Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:06,172
♪ Forever I love you ♪
2
00:00:06,272 --> 00:00:08,174
♪ Whoa, whoa, oh ♪
3
00:00:08,274 --> 00:00:09,943
♪ Forever... ♪
4
00:00:10,043 --> 00:00:11,845
Look, if you're burned
out on the sorority,
5
00:00:11,945 --> 00:00:13,113
then take a semester off.
6
00:00:13,213 --> 00:00:14,781
Become inactive
if you have to,
7
00:00:14,881 --> 00:00:16,249
but don't drop out.
8
00:00:16,349 --> 00:00:18,018
Kel, it won't be
the same without you.
9
00:00:18,118 --> 00:00:19,552
I'm just not into it anymore.
10
00:00:19,652 --> 00:00:21,721
Yeah but being an Alpha, it was
11
00:00:21,821 --> 00:00:23,023
something we did together.
12
00:00:23,123 --> 00:00:26,226
Look, the sooner
you both realize
13
00:00:26,326 --> 00:00:27,961
that meaningful change
comes from
14
00:00:28,061 --> 00:00:30,830
personal sacrifice,
the better off we'll all be.
15
00:00:30,930 --> 00:00:32,232
Could you repeat that, Kel?
16
00:00:32,332 --> 00:00:35,301
It was so profound I want
to commit it to memory.
17
00:00:36,202 --> 00:00:38,405
I didn't come here
to be ridiculed.
18
00:00:38,505 --> 00:00:41,074
No, you came here because Professor Finley told you to.
19
00:00:41,174 --> 00:00:43,743
To him all your old friends
are just a bunch of "externs"
20
00:00:43,843 --> 00:00:45,545
and "negators."
21
00:00:45,645 --> 00:00:47,147
You know, I think
she's just trying
22
00:00:47,247 --> 00:00:48,481
to find a little
meaning in her life.
23
00:00:48,581 --> 00:00:50,784
Maybe instead of
giving her a problem,
24
00:00:50,884 --> 00:00:52,185
you guys ought to try and
understand her a little bit.
25
00:00:52,285 --> 00:00:54,454
What, have you joined
the New Evolution now, too?
26
00:00:54,554 --> 00:00:56,589
No, I'm just trying to keep
an open mind, you know.
27
00:00:56,689 --> 00:00:57,757
I think it's pretty obvious
28
00:00:57,857 --> 00:00:59,626
she's dealing with
some serious issues here.
29
00:00:59,726 --> 00:01:00,927
Human nature,
personal growth,
30
00:01:01,027 --> 00:01:02,162
something like that.
31
00:01:02,262 --> 00:01:03,797
Instead of giving her
a tough time about it,
32
00:01:03,897 --> 00:01:06,066
you two ought to
try and respect it.
33
00:01:06,166 --> 00:01:07,333
Thank you.
34
00:01:07,434 --> 00:01:08,735
Come on...
35
00:01:08,835 --> 00:01:10,203
I'll walk you to your car.
36
00:01:10,303 --> 00:01:14,874
♪ Forever I'll be... ♪
37
00:01:14,974 --> 00:01:17,010
Unbelievable.
38
00:01:48,141 --> 00:01:49,342
So, how'd it go?
39
00:01:49,442 --> 00:01:50,543
Pretty good.
40
00:01:50,643 --> 00:01:52,245
She's going to introduce me
to Finley tomorrow.
41
00:01:52,345 --> 00:01:53,847
You're the best, man.
42
00:01:53,947 --> 00:01:55,482
I hate that we're doing this.
43
00:01:55,582 --> 00:01:57,050
This ain't a picnic
for me either,
44
00:01:57,150 --> 00:01:59,452
but if we don't do something,
we're gonna lose her.
45
00:03:48,094 --> 00:03:49,729
Good morning.
46
00:03:49,829 --> 00:03:51,264
Where do you want me
to set this stuff up?
47
00:03:51,364 --> 00:03:54,167
Um, right there would be great.
48
00:03:57,670 --> 00:04:00,340
Thanks a lot.
Thank you.
49
00:04:00,440 --> 00:04:01,874
You didn't have
to get dressed.
50
00:04:01,975 --> 00:04:03,676
That's what the robes
are there for, silly.
51
00:04:03,776 --> 00:04:05,211
I gotta go.
52
00:04:05,311 --> 00:04:06,145
Not yet.
53
00:04:06,246 --> 00:04:08,281
I want to show
you something, okay?
54
00:04:11,351 --> 00:04:13,319
You see all those
people down there--
55
00:04:13,419 --> 00:04:17,223
rushing to get to work,
trying not to get wet?
56
00:04:17,323 --> 00:04:19,392
If they had the
chance to kick back
57
00:04:19,492 --> 00:04:21,694
and spend the rest
of the morning here,
58
00:04:21,794 --> 00:04:23,930
what do you
think they'd do?
59
00:04:24,030 --> 00:04:26,966
Don't you have a class
to go to or something?
60
00:04:27,066 --> 00:04:28,368
Not until 3:00.
61
00:04:29,636 --> 00:04:30,570
I gotta go.
62
00:04:30,670 --> 00:04:32,005
Ray...
63
00:04:32,105 --> 00:04:34,674
I have a lot of things
I gotta do today.
64
00:04:35,541 --> 00:04:38,678
Well, I, um...
65
00:04:38,778 --> 00:04:40,747
I ordered breakfast.
66
00:04:41,981 --> 00:04:43,082
I'm sorry, Val.
67
00:04:44,951 --> 00:04:46,686
Ray, please.
68
00:04:46,786 --> 00:04:49,555
I can't.
I have to meet someone.
69
00:04:49,656 --> 00:04:51,324
Who? Miss Goody Two-shoes?
70
00:04:51,424 --> 00:04:52,458
Take care, Val.
71
00:04:52,558 --> 00:04:54,994
What do you think
Donna would do
72
00:04:55,094 --> 00:04:56,763
if she knew you
were here last night?
73
00:04:58,431 --> 00:05:00,333
I thought that would
get your attention.
74
00:05:01,834 --> 00:05:04,437
Look, you said no strings
attached, right?
75
00:05:04,537 --> 00:05:06,172
Did I say that?
76
00:05:06,272 --> 00:05:07,640
What do you want, Valerie?
77
00:05:07,740 --> 00:05:08,841
What do I want?
78
00:05:08,941 --> 00:05:12,912
I don't know,
maybe some eggs Benedict,
79
00:05:13,012 --> 00:05:15,682
waffles, fresh fruit.
80
00:05:15,782 --> 00:05:17,283
What about you?
81
00:05:24,724 --> 00:05:26,192
Breakfast is served.
82
00:05:37,437 --> 00:05:40,139
Dr. Newhouse
to labor and delivery.
83
00:05:40,239 --> 00:05:43,109
Dr. Newhouse to labor
and delivery.
84
00:05:48,681 --> 00:05:50,016
Oh, great.
85
00:05:50,116 --> 00:05:53,052
Can we get a repairman to the vending machine?
86
00:05:53,152 --> 00:05:54,320
Coffee?
87
00:05:56,255 --> 00:05:57,690
Look, I wouldn't waste
my money on that machine.
88
00:05:57,790 --> 00:05:59,092
I think it might be broken.
89
00:05:59,192 --> 00:06:01,127
Well, maybe you just
don't have the touch.
90
00:06:01,227 --> 00:06:03,629
Oh, excuse me, and you do?
91
00:06:09,369 --> 00:06:11,204
Light, no sugar.
92
00:06:13,639 --> 00:06:15,007
And the crowd goes wild.
93
00:06:16,642 --> 00:06:19,612
Look, if I get this job, you
better teach me that trick.
94
00:06:19,712 --> 00:06:22,348
Andrea, the interview is
just a formality.
95
00:06:22,448 --> 00:06:24,117
The researcher gig is
yours if you want it.
96
00:06:24,217 --> 00:06:25,118
Are you kidding?
97
00:06:25,218 --> 00:06:26,953
Not only would it look
good on my resume,
98
00:06:27,053 --> 00:06:28,721
it would mean
a little extra moolah.
99
00:06:28,821 --> 00:06:31,157
Not to mention that
we'll be able
100
00:06:31,257 --> 00:06:33,226
to see each other
almost every day.
101
00:06:33,326 --> 00:06:34,460
That, too.
102
00:06:34,560 --> 00:06:36,329
Dr. Rashin to admitting, stat.
103
00:06:36,429 --> 00:06:37,663
Mmm!
104
00:06:37,764 --> 00:06:39,699
What's that perfume
you're wearing?
105
00:06:39,799 --> 00:06:41,467
Baby vomit.
106
00:06:44,036 --> 00:06:45,872
Well, on you, it's divine.
107
00:06:45,972 --> 00:06:46,973
Thank you.
108
00:06:47,073 --> 00:06:48,908
Good luck on your interview.
109
00:06:54,847 --> 00:06:59,619
Well, I wouldn't be calling you
if it were just a little drip.
110
00:06:59,719 --> 00:07:00,953
Yes, come in.
111
00:07:01,053 --> 00:07:02,155
Come in.
112
00:07:03,489 --> 00:07:05,792
I was hoping you were
from maintenance.
113
00:07:05,892 --> 00:07:07,493
What's going on?
114
00:07:07,593 --> 00:07:08,995
Would you look
at this mess?
115
00:07:09,095 --> 00:07:10,696
I'm being flooded out
of my own office.
116
00:07:10,797 --> 00:07:12,365
May I help you? Yes, you certainly can.
117
00:07:12,465 --> 00:07:14,434
This is the chancellor. Again.
118
00:07:14,534 --> 00:07:17,103
About the leak?
You're lucky I can swim.
119
00:07:17,203 --> 00:07:18,905
You promised me
that you were sending
120
00:07:19,005 --> 00:07:20,106
a maintenance crew
right away
121
00:07:20,206 --> 00:07:21,674
and that was 45 minutes...
122
00:07:21,774 --> 00:07:22,675
Please hold.
123
00:07:22,775 --> 00:07:25,077
No, no, don't you dare
put me on hold!
124
00:07:26,546 --> 00:07:28,381
They put me on hold.
125
00:07:28,481 --> 00:07:29,682
Anything I can do?
126
00:07:29,782 --> 00:07:31,184
Do you have a sump pump?
127
00:07:31,684 --> 00:07:32,452
No.
128
00:07:32,552 --> 00:07:33,519
Then whatever it is,
129
00:07:33,619 --> 00:07:35,521
is going to have
to wait until Monday.
130
00:07:35,621 --> 00:07:37,824
They hung up on me.
131
00:07:38,491 --> 00:07:39,692
Chancellor,
I really need
132
00:07:39,792 --> 00:07:41,360
to talk to you
about Patrick Finley.
133
00:07:41,461 --> 00:07:43,763
What for?
He was denied tenure.
134
00:07:43,863 --> 00:07:45,865
He's not teaching on
this campus any longer.
135
00:07:45,965 --> 00:07:47,967
As far as I'm concerned,
the matter is closed.
136
00:07:48,067 --> 00:07:51,337
We cannot condone proselytizing
in the name of academic freedom.
137
00:07:51,437 --> 00:07:54,507
But the proselytizing
is still going on. Well, that may well be,
138
00:07:54,607 --> 00:07:56,709
but at least this university
139
00:07:56,809 --> 00:07:59,846
has no ties whatsoever
to the... the New Evo--
140
00:07:59,946 --> 00:08:02,181
give me a hand-- the
New Evolution Institute.
141
00:08:02,281 --> 00:08:04,350
But sir, most of the members
of the New Evolution
142
00:08:04,450 --> 00:08:06,152
are students at this school...
143
00:08:07,420 --> 00:08:08,821
...including Kelly Taylor.
144
00:08:08,921 --> 00:08:11,057
Kelly's caught up in this?
145
00:08:11,491 --> 00:08:13,192
I'm afraid so.
146
00:08:13,292 --> 00:08:15,495
I rue the day we ever
let Patrick Finley
147
00:08:15,595 --> 00:08:16,629
onto this campus.
148
00:08:16,729 --> 00:08:18,998
Chancellor, I know that
the university settled
149
00:08:19,098 --> 00:08:20,967
a potential lawsuit
from some parents
150
00:08:21,067 --> 00:08:22,368
of Patrick Finley's
students.
151
00:08:22,468 --> 00:08:24,170
How did you find that out?
152
00:08:25,137 --> 00:08:27,406
Someone mentioned something.
153
00:08:27,507 --> 00:08:29,909
I was hoping you could
tell me about the case.
154
00:08:30,009 --> 00:08:32,411
Not without violating
the confidentiality
155
00:08:32,512 --> 00:08:34,547
of the students involved.
156
00:08:34,647 --> 00:08:36,716
Well, what about the students
that are involved now?
157
00:08:36,816 --> 00:08:37,683
What about Kelly?
158
00:08:37,783 --> 00:08:39,352
Brandon, I'm sorry.
159
00:08:39,452 --> 00:08:41,254
But what those kids
do off campus
160
00:08:41,354 --> 00:08:42,655
is strictly
their own affair.
161
00:08:42,755 --> 00:08:44,757
Kelly's got a good head
on her shoulders.
162
00:08:44,857 --> 00:08:46,459
She'll be all right.
163
00:08:48,661 --> 00:08:49,562
Chancellor Arnold,
164
00:08:49,662 --> 00:08:50,930
I moved
your 3:00 appointment to 4:00,
165
00:08:51,030 --> 00:08:52,565
and your 4:00 appointment
to 3:00,
166
00:08:52,665 --> 00:08:53,900
and I'm going to lunch.
167
00:08:55,101 --> 00:08:56,802
Yeah, you know, I've done some writing.
168
00:08:56,903 --> 00:08:58,037
Nothing that's ever
been published.
169
00:08:58,137 --> 00:08:59,605
Just in journals mostly.
170
00:08:59,705 --> 00:09:01,507
Well ultimately,
it's the process that counts,
171
00:09:01,607 --> 00:09:04,877
not the final product,
but who's counting?
172
00:09:04,977 --> 00:09:06,245
Would you like some coffee?
173
00:09:06,345 --> 00:09:08,314
Yeah, sure.
Me, too.
174
00:09:09,015 --> 00:09:10,016
Hey, is that you?
175
00:09:10,116 --> 00:09:11,017
Yes.
176
00:09:11,117 --> 00:09:12,585
At Paia Beach in Maui.
177
00:09:12,685 --> 00:09:13,786
Wow, I just got
back from Maui.
178
00:09:13,886 --> 00:09:15,855
My mom lives
upcountry near Kula.
179
00:09:15,955 --> 00:09:17,089
Ah, I know it well.
180
00:09:17,189 --> 00:09:19,592
There's a lot of New Age
thinking going on up there.
181
00:09:19,692 --> 00:09:21,794
Yep, that's Iris.
Let me guess.
182
00:09:21,894 --> 00:09:23,663
Her house is full of crystals
183
00:09:23,763 --> 00:09:25,798
and she's totally
into guided imagery.
184
00:09:25,898 --> 00:09:29,535
Well, let's not forget
numerology and chanting.
185
00:09:29,635 --> 00:09:32,305
Once, in high school, she threw
a deck of Tarot cards at me
186
00:09:32,405 --> 00:09:33,639
when I wouldn't let
her read my fortune.
187
00:09:34,807 --> 00:09:36,142
Shall we have a seat?
188
00:09:37,376 --> 00:09:38,344
Often I find that,
189
00:09:38,444 --> 00:09:39,912
when a parent is
chasing rainbows,
190
00:09:40,012 --> 00:09:42,748
it can have quite an
impact on the child.
191
00:09:42,848 --> 00:09:44,684
Well, my mother's
been chasing rainbows
192
00:09:44,784 --> 00:09:47,386
for 25 years and, uh, she's
yet to catch a leprechaun.
193
00:09:47,486 --> 00:09:48,854
You know what I mean?
194
00:09:48,955 --> 00:09:50,656
Well, maybe she's not asking
the right questions.
195
00:09:50,756 --> 00:09:52,158
Well, what are
the right questions?
196
00:09:52,258 --> 00:09:53,225
Things like
197
00:09:53,326 --> 00:09:55,828
can positive mental energy
be harnessed?
198
00:09:55,928 --> 00:09:57,897
Is there a point
to the universe?
199
00:09:57,997 --> 00:09:59,665
What time is dinner served?
200
00:09:59,765 --> 00:10:01,701
You know,
the important stuff.
201
00:10:01,801 --> 00:10:02,768
Uh, Professor...?
202
00:10:02,868 --> 00:10:03,669
Oh, sorry.
203
00:10:03,769 --> 00:10:04,971
Uh, we shouldn't be late.
204
00:10:05,972 --> 00:10:08,274
I'm afraid we have
to end our little chat.
205
00:10:08,374 --> 00:10:10,309
I have to prepare
for tomorrow's milledding.
206
00:10:10,409 --> 00:10:12,411
Please, come back
any time you like?
207
00:10:12,511 --> 00:10:13,579
Yeah, I will.
208
00:10:13,679 --> 00:10:15,314
Can you give us
just two seconds?
209
00:10:15,414 --> 00:10:16,515
Sure.
210
00:10:19,852 --> 00:10:21,387
Thank you.
Nice to meet you.
211
00:10:24,223 --> 00:10:25,891
Well, what do you think?
212
00:10:25,992 --> 00:10:27,827
Your friend's very intuitive.
213
00:10:27,927 --> 00:10:29,495
He's skeptical, and yet
214
00:10:29,595 --> 00:10:30,930
he's open to experience
215
00:10:31,030 --> 00:10:32,798
which is the sign
of a fine mind.
216
00:10:32,898 --> 00:10:35,001
I'm glad you two hit it
off so well.
217
00:10:35,101 --> 00:10:37,169
I noticed he spoke quite
a bit about his mother,
218
00:10:37,269 --> 00:10:38,904
but he hardly ever
mentioned his dad.
219
00:10:39,005 --> 00:10:42,074
Well, his father is probably
his Achilles' heel.
220
00:10:42,174 --> 00:10:43,843
His father was Jack McKay.
221
00:10:43,943 --> 00:10:45,711
The financier?
222
00:10:46,445 --> 00:10:48,948
Well, no wonder Dylan
puts up so much armor.
223
00:10:49,048 --> 00:10:50,416
He has a lot to protect.
224
00:10:50,516 --> 00:10:51,350
You think?
225
00:10:51,450 --> 00:10:52,985
He's going to be
quite a challenge,
226
00:10:53,085 --> 00:10:56,122
but I think that, working
together, we can bring him out.
227
00:10:56,222 --> 00:10:58,791
Why don't you invite him
to the party tomorrow.
228
00:10:58,891 --> 00:11:01,193
Okay.
229
00:11:05,564 --> 00:11:06,532
Hello.
230
00:11:06,632 --> 00:11:07,500
How are my girls?
231
00:11:07,600 --> 00:11:08,901
Oh, we're doing great.
232
00:11:09,001 --> 00:11:10,503
Glad to hear it.
233
00:11:10,603 --> 00:11:13,973
So... so how'd it go today?
234
00:11:14,073 --> 00:11:15,941
Well, I start work tomorrow.
235
00:11:16,042 --> 00:11:18,077
Well, that's great!
Congratulations!
236
00:11:18,177 --> 00:11:19,378
Thanks.
237
00:11:19,478 --> 00:11:21,213
How's it going with you
and Judge Jiminez?
238
00:11:21,313 --> 00:11:22,648
Uh, well,
239
00:11:22,748 --> 00:11:24,083
I made the short list.
240
00:11:24,183 --> 00:11:26,218
It's down to me
and two other guys.
241
00:11:27,286 --> 00:11:28,587
That's great.
242
00:11:28,688 --> 00:11:31,357
Whoa, be careful there, Andrea.
243
00:11:31,457 --> 00:11:32,925
I don't want you
to get too excited.
244
00:11:33,025 --> 00:11:34,627
It might sound like
you're supportive of me.
245
00:11:34,727 --> 00:11:36,529
Jesse, I want to be happy
for you.
246
00:11:36,629 --> 00:11:37,663
It's just...
247
00:11:37,763 --> 00:11:39,498
the thought
of living in Boise...
248
00:11:39,598 --> 00:11:40,766
Look, do me a favor.
249
00:11:40,866 --> 00:11:42,735
Let's, let's not argue
about this right now, all right?
250
00:11:42,835 --> 00:11:44,103
Let's wait till
I get an offer first.
251
00:11:44,203 --> 00:11:45,571
Okay.
252
00:11:46,672 --> 00:11:48,407
I'm sorry. I really am.
253
00:11:49,275 --> 00:11:50,876
Jesse?
254
00:11:50,976 --> 00:11:53,245
Uh, you know what?
When I get back into town,
255
00:11:53,345 --> 00:11:54,914
let's, let's have Peter
and his wife over for dinner.
256
00:11:55,014 --> 00:11:55,781
What do you think?
257
00:11:55,881 --> 00:11:56,982
You know, to thank him
258
00:11:57,083 --> 00:11:59,018
for you know, setting this
interview up for you.
259
00:11:59,118 --> 00:12:01,120
Yeah, that's a good idea.
260
00:12:01,220 --> 00:12:02,321
That's great.
We'll do that.
261
00:12:02,421 --> 00:12:04,590
Yeah, I really like
those two a lot.
262
00:12:04,690 --> 00:12:05,891
Yeah, me, too.
263
00:12:05,991 --> 00:12:07,259
I love you.
264
00:12:07,359 --> 00:12:09,195
Give the baby a hug for me,
all right?
265
00:12:09,295 --> 00:12:10,262
Good-bye.
266
00:12:22,141 --> 00:12:24,276
Did you ever have
any classes with Finley?
267
00:12:24,376 --> 00:12:25,711
I would have
this semester,
268
00:12:25,811 --> 00:12:28,013
but they wouldn't
give him his tenure.
269
00:12:28,114 --> 00:12:31,083
Well, he's not at all
what I thought, you know.
270
00:12:31,183 --> 00:12:34,386
I figured he'd be obsessed
with the New Evolution.
271
00:12:34,487 --> 00:12:36,555
No, he's not just
about ideas.
272
00:12:36,655 --> 00:12:38,491
He cares about people.
273
00:12:38,591 --> 00:12:40,559
That's why he started the
Evolution in the first place.
274
00:12:40,659 --> 00:12:42,628
What does your mom say
about it?
275
00:12:42,728 --> 00:12:45,865
She was into EST, so she says
it reminds her of the '70s.
276
00:12:45,965 --> 00:12:47,366
She approves?
277
00:12:48,467 --> 00:12:49,935
Not exactly.
278
00:12:50,035 --> 00:12:53,172
She thinks
I'm going through a phase,
279
00:12:53,272 --> 00:12:54,874
but it's more than that.
280
00:12:56,075 --> 00:12:57,243
It really is.
281
00:12:57,343 --> 00:12:58,944
Hey, you
don't gotta sell me.
282
00:12:59,044 --> 00:13:00,379
I'm on your side, remember?
283
00:13:01,981 --> 00:13:03,849
I'm really glad to hear
somebody understands.
284
00:13:09,588 --> 00:13:10,456
Yeah?
285
00:13:10,556 --> 00:13:12,491
Hi, it's me. Can you talk?
286
00:13:12,591 --> 00:13:14,193
I'm not interested.
287
00:13:14,293 --> 00:13:15,361
Is Kelly there?
288
00:13:15,461 --> 00:13:17,797
Did you hear what I said?
I'm not interested.
289
00:13:17,897 --> 00:13:19,431
Call me back when she leaves.
290
00:13:23,636 --> 00:13:24,703
Who was that?
291
00:13:24,804 --> 00:13:27,339
Oh, just some idiot trying
to sell me magazines.
292
00:13:27,439 --> 00:13:29,375
So you were telling me
about Finley.
293
00:13:29,475 --> 00:13:31,544
If you want
to get to know him better,
294
00:13:31,644 --> 00:13:33,012
maybe see him in action,
295
00:13:33,112 --> 00:13:34,480
you could come
to the milledding tomorrow.
296
00:13:34,580 --> 00:13:36,749
He mentioned that in his office.
What is it?
297
00:13:36,849 --> 00:13:37,917
It's a wedding.
298
00:13:38,017 --> 00:13:40,186
Two people entering
a new millennium together.
299
00:13:41,153 --> 00:13:42,521
I've never been to one,
300
00:13:42,621 --> 00:13:44,423
but they're supposed
to be really spiritual.
301
00:13:44,523 --> 00:13:45,791
Finley does the ceremony.
302
00:13:45,891 --> 00:13:46,926
He a minister?
303
00:13:47,026 --> 00:13:49,228
Yeah. He said he got his license
by mail order
304
00:13:49,328 --> 00:13:50,796
from the back
of a Rolling Stone.
305
00:13:50,896 --> 00:13:53,933
Well, in that case,
I'll be there.
306
00:13:54,033 --> 00:13:55,234
Good.
307
00:14:13,552 --> 00:14:15,321
You know, with all
the girls
308
00:14:15,421 --> 00:14:17,690
always chasing you
around the club,
309
00:14:17,790 --> 00:14:20,259
I just get paranoid when
you don't call me.
310
00:14:20,359 --> 00:14:25,231
Hey... you don't got
to worry about me.
311
00:14:25,331 --> 00:14:27,333
I love you, Donna.
312
00:14:27,433 --> 00:14:29,335
I'm not gonna
let anyone
313
00:14:29,435 --> 00:14:33,272
or anything ever come
between us, I promise.
314
00:14:36,242 --> 00:14:37,276
I love you, too.
315
00:14:56,595 --> 00:15:00,099
Mason, my love-- hands, breath, and bones,
316
00:15:00,199 --> 00:15:02,134
elegance and grace,
317
00:15:02,234 --> 00:15:04,136
Learned so far
from my home.
318
00:15:04,236 --> 00:15:07,273
For richer, for poorer,
till death do us part.
319
00:15:07,373 --> 00:15:09,441
He's a little old
for her, isn't he?
320
00:15:09,541 --> 00:15:11,443
Marriage is about love,
not age.
321
00:15:11,543 --> 00:15:14,380
So what's with the box?
322
00:15:16,815 --> 00:15:18,050
It's wedding gifts--
323
00:15:18,150 --> 00:15:20,486
pledges for the new
learning center in Oregon.
324
00:15:20,586 --> 00:15:21,654
Learning center?
325
00:15:21,754 --> 00:15:25,391
It's the next step
in social transformation.
326
00:15:25,491 --> 00:15:27,726
Elana and Mason, those were lovely vows.
327
00:15:27,826 --> 00:15:29,929
Thank you for sharing them
with us.
328
00:15:34,333 --> 00:15:36,402
I imagine many of you
are wondering why
329
00:15:36,502 --> 00:15:40,439
an ideology as focused on the
future as the New Evolution is
330
00:15:40,539 --> 00:15:43,676
would support an institution
as antiquated as marriage.
331
00:15:43,776 --> 00:15:46,578
After all, that's something
your parents did.
332
00:15:46,679 --> 00:15:49,648
Well, maybe not all
your parents.
333
00:15:51,083 --> 00:15:54,887
The answer is this: just as we
must cast off those things
334
00:15:54,987 --> 00:15:56,255
that impede our growth,
335
00:15:56,355 --> 00:15:59,525
so must we also preserve
those things
336
00:15:59,625 --> 00:16:01,593
that are at its foundation.
337
00:16:02,561 --> 00:16:05,364
As mankind has evolved
through the generations,
338
00:16:05,464 --> 00:16:08,400
each of us must continue
to evolve in our own lives.
339
00:16:08,500 --> 00:16:12,404
And, as miraculously as planting
leads to harvest,
340
00:16:12,504 --> 00:16:15,441
so does the quest
for new horizons
341
00:16:15,541 --> 00:16:18,844
lead to the perfect union
between two souls.
342
00:16:23,248 --> 00:16:26,752
And so I have one simple
question for both of you:
343
00:16:26,852 --> 00:16:30,456
do you promise to nourish
and love one another,
344
00:16:30,556 --> 00:16:35,127
in sickness and in health,
in good times and bad,
345
00:16:35,227 --> 00:16:37,963
for as long
as you both shall live?
346
00:16:38,063 --> 00:16:39,865
We do.
We do.
347
00:16:40,699 --> 00:16:45,170
Then I happily pronounce you
husband and wife.
348
00:16:45,270 --> 00:16:47,706
Aw...
349
00:16:53,178 --> 00:16:55,547
Hear, hear!
350
00:17:02,354 --> 00:17:05,924
Dr. Bruno, please come to the pediatric nurses' station.
351
00:17:06,025 --> 00:17:09,428
Dr. Bruno, please come to
the pediatric nurses' station.
352
00:17:12,798 --> 00:17:13,999
Boo!
353
00:17:14,767 --> 00:17:16,368
You scared me!
354
00:17:16,468 --> 00:17:17,770
I meant to.
355
00:17:17,870 --> 00:17:19,271
How long
have you been working?
356
00:17:19,371 --> 00:17:20,239
About a half hour.
357
00:17:20,339 --> 00:17:21,206
Perfect.
358
00:17:21,306 --> 00:17:22,341
It's time for a break.
359
00:17:22,441 --> 00:17:24,243
I can't take a break,
I just started.
360
00:17:24,343 --> 00:17:26,745
Okay, how about a pause?
361
00:17:26,845 --> 00:17:29,782
A pause, that's...
that's different.
362
00:17:29,882 --> 00:17:32,451
I just came by
to officially welcome you
363
00:17:32,551 --> 00:17:33,852
to the hospital staff
364
00:17:33,952 --> 00:17:36,355
and give you something
that no self-respecting M.D.
365
00:17:36,455 --> 00:17:37,723
in training
can do without.
366
00:17:37,823 --> 00:17:39,324
And what's that,
a stethoscope?
367
00:17:39,425 --> 00:17:41,894
I give you this.
368
00:17:44,263 --> 00:17:46,799
And... this.
369
00:17:57,209 --> 00:17:59,044
Now get back to work.
370
00:17:59,144 --> 00:18:00,612
You're on hospital time.
371
00:18:12,091 --> 00:18:14,093
It's beautiful
here, isn't it?
372
00:18:14,193 --> 00:18:16,695
Yeah. Whose, uh, place is it, anyway?
373
00:18:16,795 --> 00:18:18,664
This is Mason's house.
374
00:18:18,764 --> 00:18:21,333
He's the older man
who got married today.
375
00:18:21,433 --> 00:18:22,701
He's gonna sell it,
376
00:18:22,801 --> 00:18:24,069
and he's gonna give us
the money
377
00:18:24,169 --> 00:18:26,438
so we can buy the place
in Oregon.
378
00:18:26,538 --> 00:18:28,407
Sounds pretty dedicated,
wouldn't you say, Kel?
379
00:18:28,507 --> 00:18:31,543
The New Evolution's
changed his life,
380
00:18:31,643 --> 00:18:33,512
just like it's
changed mine.
381
00:18:33,612 --> 00:18:35,681
I used to have so many fears
inside, Dylan,
382
00:18:35,781 --> 00:18:37,516
I couldn't possibly be happy.
383
00:18:37,616 --> 00:18:39,418
What do you mean?
384
00:18:40,552 --> 00:18:43,222
You know how I was always afraid
that people wouldn't like me
385
00:18:43,322 --> 00:18:44,256
if I wasn't pretty?
386
00:18:44,356 --> 00:18:45,290
Yeah.
387
00:18:45,390 --> 00:18:46,859
Well, I was also afraid
388
00:18:46,959 --> 00:18:50,028
that they wouldn't like me
because I was.
389
00:18:50,129 --> 00:18:51,730
That's why I had
such mixed feelings
390
00:18:51,830 --> 00:18:53,866
about doing that
Seventeen shoot.
391
00:18:53,966 --> 00:18:58,270
I've always been afraid
to be too smart or too funny
392
00:18:58,370 --> 00:19:00,105
or to enjoy the things I have
393
00:19:00,205 --> 00:19:02,808
because people might think
I already have too much.
394
00:19:03,842 --> 00:19:08,046
I was lost,
and Finley's given me direction.
395
00:19:08,147 --> 00:19:12,184
He's taught me that it's
okay for me to shine
396
00:19:12,284 --> 00:19:15,687
because everyone has
limitless possibilities.
397
00:19:15,787 --> 00:19:17,956
Don't you know that nothing
could ever stop you
398
00:19:18,056 --> 00:19:19,691
from shining, Kel?
399
00:19:20,759 --> 00:19:23,562
I wish Brandon understood
my life the way you do.
400
00:19:23,662 --> 00:19:26,632
But I don't care
what he thinks anymore
401
00:19:26,732 --> 00:19:31,737
because I feel like singing
and dancing in the rain.
402
00:19:39,578 --> 00:19:40,812
Mm!
403
00:20:06,705 --> 00:20:10,842
Hi. Um, I'm Valerie,
Ray's friend.
404
00:20:10,943 --> 00:20:13,111
He left his sheet music
at my place yesterday.
405
00:20:13,212 --> 00:20:14,846
I thought
he might need it.
406
00:20:14,947 --> 00:20:16,949
Come on in. I'm Lu Ann.
I'm Ray's mother.
407
00:20:17,049 --> 00:20:18,317
Hi, nice
to meet you.
408
00:20:18,417 --> 00:20:19,351
Nice to meet you.
409
00:20:19,451 --> 00:20:21,019
Well, you must be
a very good friend
410
00:20:21,119 --> 00:20:23,188
to venture out in all
this nasty weather.
411
00:20:23,555 --> 00:20:25,123
Well, we've been getting
to know each other
412
00:20:25,224 --> 00:20:27,593
a little better.
I like your son very much.
413
00:20:27,693 --> 00:20:29,428
He's, uh, very talented.
414
00:20:29,528 --> 00:20:31,296
Yeah, he's got his talents.
415
00:20:32,064 --> 00:20:33,232
Ray!
416
00:20:35,000 --> 00:20:36,735
Well, you've got
a nice place here.
417
00:20:36,835 --> 00:20:39,171
It's a dump,
but it's home.
418
00:20:43,842 --> 00:20:45,410
Well, hello, stranger.
419
00:20:47,479 --> 00:20:50,349
Well, I see you two have
a lot to talk about.
420
00:20:50,449 --> 00:20:52,184
Nice meeting you, Val.
421
00:20:52,284 --> 00:20:53,652
You too, Lu Ann.
422
00:20:56,288 --> 00:20:58,523
What the hell are you doing
here, Valerie?
423
00:20:58,624 --> 00:21:01,627
Well, you were so busy trashing
breakfast yesterday,
424
00:21:01,727 --> 00:21:04,363
you ran off and left
your portfolio behind.
425
00:21:04,463 --> 00:21:06,231
So I figured it would
give me a chance
426
00:21:06,331 --> 00:21:07,332
to come down in person
427
00:21:07,432 --> 00:21:10,068
and apologize for
being possessive.
428
00:21:10,168 --> 00:21:13,071
I know I promised no strings
attached,
429
00:21:13,171 --> 00:21:15,774
and I always try to keep
my promise,
430
00:21:15,874 --> 00:21:18,443
so I'd like to go back
to the way we were
431
00:21:18,543 --> 00:21:19,544
if that's okay.
432
00:21:19,645 --> 00:21:21,446
Look, I'm gonna tell you
433
00:21:21,546 --> 00:21:22,714
how it's gonna work,
okay, Valerie?
434
00:21:22,814 --> 00:21:23,782
Shh.
435
00:21:23,882 --> 00:21:26,652
Just... there's no rush.
436
00:21:26,752 --> 00:21:29,254
I just want you to think
about it,
437
00:21:29,354 --> 00:21:30,255
okay?
438
00:21:35,494 --> 00:21:37,296
I'll see you tomorrow.
439
00:21:44,736 --> 00:21:47,039
Be careful of that one, son.
440
00:21:47,139 --> 00:21:49,341
She's in a class by herself.
441
00:21:52,044 --> 00:21:54,313
Yeah, don't I know it.
442
00:22:02,454 --> 00:22:03,855
From the first minute
I met Finley
443
00:22:03,955 --> 00:22:05,657
I knew he had a hidden agenda.
444
00:22:05,757 --> 00:22:08,260
Yeah. You said it.
445
00:22:08,360 --> 00:22:10,495
The institute, the
learning center-- all of it, man.
446
00:22:10,595 --> 00:22:11,763
It's all just a ruse
447
00:22:11,863 --> 00:22:13,732
to get people to fork
over their bank accounts.
448
00:22:13,832 --> 00:22:15,334
Well, I don't know
if it's a ruse,
449
00:22:15,434 --> 00:22:17,135
but the money is
certainly pouring in.
450
00:22:17,736 --> 00:22:19,104
How's Kelly doing?
451
00:22:19,204 --> 00:22:20,405
She's happy.
452
00:22:21,640 --> 00:22:24,543
I mean, they all
seem pretty happy.
453
00:22:24,643 --> 00:22:26,745
Finley's not a bad guy, man.
454
00:22:26,845 --> 00:22:28,714
I don't know where
anybody got that idea.
455
00:22:28,814 --> 00:22:30,349
He's controlling
these people's lives.
456
00:22:30,449 --> 00:22:31,483
You think that's good?
457
00:22:31,583 --> 00:22:32,317
I didn't say it was good.
458
00:22:32,417 --> 00:22:33,919
I just said I think he's got
459
00:22:34,019 --> 00:22:35,787
some interesting
philosophies that's all.
460
00:22:35,887 --> 00:22:37,356
Who's side are you
on in this, bro?
461
00:22:37,456 --> 00:22:39,324
Hey, you drug me into
this, remember?
462
00:22:40,158 --> 00:22:42,260
Yes, I remember that.
463
00:22:42,361 --> 00:22:45,330
I just want to make sure
we're both after the same thing.
464
00:22:47,165 --> 00:22:48,700
Is there something going on
between the two of you
465
00:22:48,800 --> 00:22:49,901
that I don't know about?
466
00:22:51,036 --> 00:22:54,039
After the, uh, milledding,
467
00:22:54,139 --> 00:22:55,640
we were outside,
we were talking.
468
00:22:55,741 --> 00:22:57,809
She got to pouring
her heart out to me,
469
00:22:57,909 --> 00:23:00,145
and, we got a little
caught up in the moment.
470
00:23:00,245 --> 00:23:01,713
Did you sleep with her?
471
00:23:01,813 --> 00:23:02,814
I kissed her.
472
00:23:02,914 --> 00:23:04,750
I kissed her a couple of times.
473
00:23:04,850 --> 00:23:06,118
You kissed her?
474
00:23:06,218 --> 00:23:07,386
Just being honest.
475
00:23:07,486 --> 00:23:09,988
Well, I appreciate your honesty.
Just stop it, all right?
476
00:23:10,088 --> 00:23:12,657
Just stop it, because that's not
what it was like at all, okay?
477
00:23:12,758 --> 00:23:15,227
If you want to save her
from herself, Brandon,
478
00:23:15,327 --> 00:23:16,361
you better hurry up,
479
00:23:16,461 --> 00:23:18,830
because she is not the
same person anymore.
480
00:23:18,930 --> 00:23:20,465
Frankly, neither am I.
481
00:23:20,565 --> 00:23:21,833
I hear you.
482
00:23:22,601 --> 00:23:23,969
Do you?
483
00:23:38,417 --> 00:23:39,484
Morning, Brandon.
484
00:23:39,584 --> 00:23:41,086
Morning.
485
00:23:41,186 --> 00:23:43,121
It's a little hot
in here, isn't it?
486
00:23:43,221 --> 00:23:45,690
We've got the heat turned up
to dry out the carpet.
487
00:23:45,791 --> 00:23:46,992
What can I do for you?
488
00:23:47,092 --> 00:23:48,126
You want to...?
489
00:23:48,226 --> 00:23:49,461
Yeah, sure.
490
00:23:49,561 --> 00:23:52,597
Well, I came to talk about
the usual-- Patrick Finley.
491
00:23:52,697 --> 00:23:55,167
Brandon, the case is closed.
492
00:23:55,267 --> 00:23:57,669
Maybe for you it is, sir,
but it isn't for Kelly.
493
00:24:00,739 --> 00:24:03,608
Brandon, tell me something.
494
00:24:03,708 --> 00:24:05,577
How did Kelly get
herself so deep
495
00:24:05,677 --> 00:24:06,978
into this New Evolution
nonsense?
496
00:24:07,078 --> 00:24:09,114
It all started
around Thanksgiving
497
00:24:09,214 --> 00:24:10,549
after she got burned
in that fire.
498
00:24:10,649 --> 00:24:11,983
Well, I do know about that.
499
00:24:12,083 --> 00:24:13,418
From what Clare said,
500
00:24:13,518 --> 00:24:15,086
Kelly could've been killed
in that accident.
501
00:24:15,187 --> 00:24:17,456
Yeah, she could have,
502
00:24:17,556 --> 00:24:21,193
and then her recovery was
very slow and very painful.
503
00:24:21,293 --> 00:24:23,061
She went to one
of Finley's meetings
504
00:24:23,161 --> 00:24:25,764
and she hasn't been
the same since.
505
00:24:25,864 --> 00:24:27,466
That fits the profile,
all right.
506
00:24:27,566 --> 00:24:31,203
Unfortunately, her profile goes
back a little further than that.
507
00:24:31,303 --> 00:24:34,005
Between her absentee father,
the caretaker role
508
00:24:34,105 --> 00:24:36,808
she had to play for her mother,
the bad girl reputation
509
00:24:36,908 --> 00:24:39,444
she had to live down
all through high school,
510
00:24:40,912 --> 00:24:42,714
Kelly is very hard
on herself.
511
00:24:42,814 --> 00:24:44,483
So hard, in fact,
512
00:24:44,583 --> 00:24:47,686
sometimes it's painful
to be around her,
513
00:24:47,786 --> 00:24:50,622
especially
if you love her...
514
00:24:50,722 --> 00:24:51,723
which I do.
515
00:24:51,823 --> 00:24:54,392
It's a damn shame.
Yes, sir,
516
00:24:54,493 --> 00:24:56,294
it is a damn shame--
and that's why I need you
517
00:24:56,394 --> 00:24:58,730
to tell me about
the legal problems C.U.
518
00:24:58,830 --> 00:24:59,798
had with Finley last year.
519
00:24:59,898 --> 00:25:01,066
Brandon, Brandon,
if I showed you
520
00:25:01,166 --> 00:25:04,002
those files, I could conceivably
be exposing this school
521
00:25:04,102 --> 00:25:05,270
to a major lawsuit.
522
00:25:05,370 --> 00:25:06,972
Nobody has to know.
523
00:25:07,072 --> 00:25:08,406
I would know.
524
00:25:10,709 --> 00:25:12,577
Of course, if you
were to wait
525
00:25:12,677 --> 00:25:17,883
until I was at lunch,
and if you were to, uh...
526
00:25:17,983 --> 00:25:21,620
open the, uh, second cabinet
from the right
527
00:25:21,720 --> 00:25:27,058
and look up J for Jarret
and M for Majia,
528
00:25:28,260 --> 00:25:31,997
I would have no direct knowledge
of your actions, would I?
529
00:25:34,966 --> 00:25:37,168
Would you care to join me
in a little bite?
530
00:25:37,269 --> 00:25:39,871
I'm leaving momentarily.
531
00:25:39,971 --> 00:25:42,073
You know what, sir?
532
00:25:42,173 --> 00:25:43,642
I just can't do it today.
533
00:25:43,742 --> 00:25:45,243
Could I take a rain check?
534
00:26:02,661 --> 00:26:03,762
Come in.
535
00:26:06,197 --> 00:26:09,401
Dylan, welcome.
536
00:26:09,501 --> 00:26:11,102
Have a seat.
537
00:26:11,202 --> 00:26:12,337
What brings you here?
538
00:26:13,038 --> 00:26:15,140
Yesterday,
after the milledding,
539
00:26:15,240 --> 00:26:17,342
I took off in such a hurry
I didn't get to thank you.
540
00:26:17,442 --> 00:26:18,743
For what?
541
00:26:18,843 --> 00:26:20,879
Well, for letting
me be here.
542
00:26:20,979 --> 00:26:22,747
You know, letting me in?
543
00:26:22,847 --> 00:26:26,217
This feeling of renewal
that going on inside me.
544
00:26:26,318 --> 00:26:28,320
You're evolving, Dylan.
545
00:26:28,420 --> 00:26:29,821
I'm trying.
546
00:26:29,921 --> 00:26:33,792
Dan and Sara showed me the
mock-up of your learning center.
547
00:26:33,892 --> 00:26:35,460
That's a pretty
ambitious project.
548
00:26:35,560 --> 00:26:39,497
Yes, uh, in some ways, it's
become the bane of my existence.
549
00:26:39,598 --> 00:26:40,966
How so?
550
00:26:41,066 --> 00:26:44,302
Fund-raising--
it's a no-win proposition.
551
00:26:44,402 --> 00:26:46,972
Everybody is suspicious
of your motives,
552
00:26:47,072 --> 00:26:48,974
and at the same time
it keeps you away
553
00:26:49,074 --> 00:26:50,675
from the really important work
that needs to be done.
554
00:26:50,775 --> 00:26:52,010
Mm.
555
00:26:52,110 --> 00:26:55,914
What if someone were
to, uh... offer to step in
556
00:26:56,014 --> 00:26:58,850
and help you
with the real work?
557
00:26:58,950 --> 00:27:02,854
Well, obviously, that would
be greatly appreciated
558
00:27:02,954 --> 00:27:05,690
and fully tax deductible.
559
00:27:05,790 --> 00:27:07,692
How much did you
have in mind?
560
00:27:07,792 --> 00:27:09,995
Well, it depends.
561
00:27:10,095 --> 00:27:11,363
On what?
562
00:27:11,463 --> 00:27:14,633
On what your plans are
for Kelly Taylor.
563
00:27:14,733 --> 00:27:18,770
That is a strange question.
564
00:27:18,870 --> 00:27:21,039
It's a direct question.
565
00:27:21,673 --> 00:27:25,443
Well, obviously,
she's extremely appealing,
566
00:27:25,543 --> 00:27:28,246
and she's the kind of woman
a person could imagine
567
00:27:28,346 --> 00:27:29,614
spending his future with,
568
00:27:29,714 --> 00:27:33,151
but we haven't
become intimate yet.
569
00:27:33,251 --> 00:27:36,187
At least not physically.
570
00:27:40,892 --> 00:27:43,261
What did you have
in mind, Dylan?
571
00:27:44,396 --> 00:27:48,400
About a year ago,
Kelly and I we, uh...
572
00:27:48,500 --> 00:27:50,669
we had a thing going.
573
00:27:50,769 --> 00:27:53,672
And there's nothing that I
wouldn't do to get that back.
574
00:27:55,340 --> 00:27:57,942
And you think I can
convince her to do that?
575
00:27:58,043 --> 00:28:01,046
You convinced her to break up
with Brandon Walsh, didn't you?
576
00:28:01,146 --> 00:28:05,083
Yes, well, that took some doing,
believe me.
577
00:28:05,183 --> 00:28:08,353
So... can you help me out?
578
00:28:10,722 --> 00:28:12,457
Can you help me out?
579
00:28:12,557 --> 00:28:17,562
If I thought that Kelly
could be there for me...
580
00:28:17,662 --> 00:28:20,565
I'd donate every dime
I've got to the New Evolution.
581
00:28:21,566 --> 00:28:23,435
Hm.
582
00:28:23,535 --> 00:28:27,305
You are a brave soul,
Dylan McKay.
583
00:28:31,643 --> 00:28:33,511
Now let me see what I can do.
584
00:28:48,326 --> 00:28:49,294
Any luck?
585
00:28:49,394 --> 00:28:51,296
No, it's been busy
for a half an hour,
586
00:28:51,396 --> 00:28:53,565
although the operator assures me
it's not out of order.
587
00:28:53,665 --> 00:28:55,500
Well, it's your turn.
Can you tell everyone
588
00:28:55,600 --> 00:28:57,936
my head's not really in the game
of Scrabble right now?
589
00:28:58,036 --> 00:28:59,104
I know how you feel.
590
00:28:59,204 --> 00:29:00,171
I tried to leave a message
591
00:29:00,271 --> 00:29:02,107
at the institute yesterday,
for Kelly--
592
00:29:02,207 --> 00:29:04,509
they pretended that
they never heard of her.
593
00:29:05,009 --> 00:29:05,910
It's ringing.
594
00:29:06,845 --> 00:29:08,446
Hi. Is this Greg Jarret?
595
00:29:08,546 --> 00:29:10,682
Hi Greg,
my name is Brandon Walsh.
596
00:29:10,782 --> 00:29:14,319
I'm the president of the student
body at California University.
597
00:29:14,419 --> 00:29:16,454
No, no, no, no, no.
It's not what you think.
598
00:29:16,554 --> 00:29:18,289
I have nothing to do
with Professor Finl...
599
00:29:21,926 --> 00:29:23,094
He hung up.
600
00:29:26,598 --> 00:29:27,932
Hey, aren't you
staying for dinner?
601
00:29:28,032 --> 00:29:29,601
No, I've got to drive
down to Orange County.
602
00:29:29,701 --> 00:29:30,769
Are you sure
that's a good idea?
603
00:29:30,869 --> 00:29:32,237
I hear the Coast Highway
was flooded.
604
00:29:32,337 --> 00:29:33,571
If worse comes to worst,
I'll swim.
605
00:29:33,671 --> 00:29:36,307
Say good-bye to
everybody for me. Okay. Drive safe.
606
00:29:39,277 --> 00:29:40,044
Hey.
607
00:29:40,145 --> 00:29:41,212
Yo, Ray.
What's up?
608
00:29:41,312 --> 00:29:42,614
Hey, what's up, Ray? What's up?
609
00:29:42,714 --> 00:29:43,815
Hi.
Sorry I'm late.
610
00:29:43,915 --> 00:29:45,483
Traffic was a bitch.
611
00:29:45,583 --> 00:29:47,252
It's okay.
We haven't started yet.
612
00:29:47,352 --> 00:29:48,620
We're just waiting
for Valerie.
613
00:29:48,720 --> 00:29:50,088
Valerie's coming here?
614
00:29:50,188 --> 00:29:52,991
Yeah, my mom and I bumped
into her today at Saks.
615
00:29:53,091 --> 00:29:55,326
I felt sorry for her.
She's been kind of lonely.
616
00:29:55,426 --> 00:29:57,228
Well why didn't you
run it by me first?
617
00:29:57,328 --> 00:29:59,130
What, you something
against Valerie?
618
00:29:59,230 --> 00:30:01,232
No Valerie's not the issue.
619
00:30:01,332 --> 00:30:02,767
Then what is?
620
00:30:02,867 --> 00:30:05,270
Well, I cut short a rehearsal
with my band tonight
621
00:30:05,370 --> 00:30:06,571
so I could rush over here
622
00:30:06,671 --> 00:30:09,474
and have dinner with you--
not a cast of thousands.
623
00:30:09,574 --> 00:30:11,042
Well, I'm sorry.
624
00:30:11,142 --> 00:30:12,343
We can leave early...
625
00:30:12,443 --> 00:30:15,113
go catch a movie
or something.
626
00:30:15,213 --> 00:30:17,448
Look, I don't feel
like seeing a movie.
627
00:30:17,549 --> 00:30:19,984
In fact, I don't even
feel like having dinner.
628
00:30:21,019 --> 00:30:22,220
Ray...!
629
00:30:31,796 --> 00:30:34,199
I've been looking
all over for you.
630
00:30:34,299 --> 00:30:35,633
Oh, I'm sorry.
631
00:30:35,733 --> 00:30:36,901
I've been in here
632
00:30:37,001 --> 00:30:39,904
trying to write this paper
for Professor Chase.
633
00:30:40,004 --> 00:30:41,472
Ah, sociology, huh?
634
00:30:41,573 --> 00:30:43,107
It seems so trivial
635
00:30:43,208 --> 00:30:45,043
compared to the work we're
doing here at the institute.
636
00:30:45,143 --> 00:30:46,244
Well, I have something
637
00:30:46,344 --> 00:30:49,881
to discuss with you that
is definitely not trivial.
638
00:30:49,981 --> 00:30:51,716
In fact, it's consequential.
639
00:30:51,816 --> 00:30:53,818
I had a visitor
this morning--
640
00:30:53,918 --> 00:30:55,887
Dylan McKay came to see me.
641
00:30:55,987 --> 00:30:57,155
Really?
642
00:30:57,255 --> 00:30:59,424
Do you think he's gonna start
coming to some meetings?
643
00:30:59,524 --> 00:31:01,793
Well, he wants to,
but he's afraid.
644
00:31:01,893 --> 00:31:02,827
Of what?
645
00:31:02,927 --> 00:31:05,463
Of rejection,
of being alone.
646
00:31:05,563 --> 00:31:08,333
Dylan is a special young man.
647
00:31:08,433 --> 00:31:11,970
I believe he has the potential
to be a pathfinder.
648
00:31:12,070 --> 00:31:14,205
I see a lot of the same
qualities in you, Kelly.
649
00:31:14,305 --> 00:31:15,640
You do?
650
00:31:16,741 --> 00:31:17,775
Your power...
651
00:31:17,876 --> 00:31:19,177
your strength,
652
00:31:19,277 --> 00:31:21,779
the inner wisdom you're
just beginning to uncover.
653
00:31:21,880 --> 00:31:24,382
I sense a chemistry
between the two of you
654
00:31:24,482 --> 00:31:26,784
that defies
real time and space.
655
00:31:26,885 --> 00:31:32,223
The truth is, I believe
Dylan McKay is your soul mate.
656
00:31:32,323 --> 00:31:35,760
Well, in lots of ways,
he probably is.
657
00:31:35,860 --> 00:31:37,862
He loves you, Kelly.
658
00:31:37,962 --> 00:31:38,930
I know.
659
00:31:39,030 --> 00:31:40,064
Well, then you must
660
00:31:40,164 --> 00:31:42,467
share your newfound
happiness with him.
661
00:31:42,567 --> 00:31:44,969
Give him what he hungers for--
662
00:31:45,069 --> 00:31:48,506
spiritually, emotionally,
physically--
663
00:31:48,606 --> 00:31:50,675
love him in every way.
664
00:32:10,929 --> 00:32:11,863
Yeah?
665
00:32:11,963 --> 00:32:12,964
You Greg?
666
00:32:13,064 --> 00:32:14,666
Uh-huh.
667
00:32:14,766 --> 00:32:15,800
I'm Brandon Walsh.
668
00:32:15,900 --> 00:32:17,502
I called before--
from the university.
669
00:32:17,602 --> 00:32:20,071
Leave me alone. I'm through
with you people.
670
00:32:20,171 --> 00:32:22,974
I know you had trouble
with Finley, man,
671
00:32:23,074 --> 00:32:24,742
but I'm not part
of the New Evolution.
672
00:32:27,779 --> 00:32:30,214
Come on, Greg, I drove all
the way down here from L.A.
673
00:32:30,315 --> 00:32:32,350
The least you can
do is talk to me.
674
00:32:36,454 --> 00:32:40,291
Look, Greg, I know you were one
of Finley's teaching assistants
675
00:32:40,391 --> 00:32:42,427
and then something
happened to you
676
00:32:42,527 --> 00:32:44,028
and your parents tried
to sue him.
677
00:32:44,128 --> 00:32:46,764
If you don't leave, I'm calling the police.
678
00:32:46,864 --> 00:32:48,666
Go ahead, man.
679
00:32:48,766 --> 00:32:51,502
'Cause at this point in time,
you're my only hope.
680
00:32:54,005 --> 00:32:55,907
The only reason I'm here
681
00:32:56,007 --> 00:32:59,210
is because my girlfriend
thinks Finley is God
682
00:32:59,310 --> 00:33:01,946
and she's talking about
moving to Oregon with him.
683
00:33:04,349 --> 00:33:05,616
Is she pretty?
684
00:33:07,418 --> 00:33:09,287
Come on man,
talk to me.
685
00:33:19,864 --> 00:33:21,299
We can't do this.
686
00:33:21,399 --> 00:33:23,001
Someone might see us.
687
00:33:23,101 --> 00:33:26,337
Good, that'll give 'em
something to talk about.
688
00:33:26,437 --> 00:33:28,773
Oh, God, what's
happening to me?
689
00:33:28,873 --> 00:33:30,408
It's a raging fever.
690
00:33:30,508 --> 00:33:32,677
You better take two more kisses
and call me in the morning.
691
00:33:36,147 --> 00:33:37,115
Andrea.
692
00:33:37,215 --> 00:33:38,349
Jesse.
693
00:33:38,449 --> 00:33:40,118
Hey, Peter.
694
00:33:40,218 --> 00:33:42,220
Jesse. How you doing, man.
695
00:33:42,320 --> 00:33:43,287
Good.
696
00:33:43,388 --> 00:33:44,422
This is great.
697
00:33:44,522 --> 00:33:45,423
I thought I'd
have to scour
698
00:33:45,523 --> 00:33:47,191
the entire hospital
looking for you.
699
00:33:47,291 --> 00:33:48,292
♪ Ta-da. ♪
700
00:33:48,393 --> 00:33:50,828
What are you doing here?
701
00:33:50,928 --> 00:33:52,096
I missed you.
702
00:33:52,196 --> 00:33:53,231
I caught an earlier flight.
703
00:33:53,331 --> 00:33:54,499
Well, I'm sure you two
704
00:33:54,599 --> 00:33:56,667
must have some catching up
to do and I've got to hustle.
705
00:33:56,768 --> 00:33:59,003
So, Jesse... nice
seeing you again.
706
00:33:59,103 --> 00:34:00,872
Yeah.
It was great running into you.
707
00:34:00,972 --> 00:34:03,674
I'll probably see you around
the ward one of these days.
708
00:34:03,775 --> 00:34:04,842
Good-bye, Peter.
709
00:34:04,942 --> 00:34:05,777
Bye.
See ya.
710
00:34:14,052 --> 00:34:17,388
Oh, you feel so good.
711
00:34:19,057 --> 00:34:20,591
You do too, honey.
712
00:34:26,931 --> 00:34:28,199
Wow, you're very prompt.
713
00:34:28,299 --> 00:34:30,034
That's not like you.
714
00:34:30,134 --> 00:34:33,471
I wasn't expecting such
a sweet invitation.
715
00:34:33,571 --> 00:34:36,808
But I have to admit, you have
been on my mind lately.
716
00:34:36,908 --> 00:34:39,043
I have?
Yes, you have.
717
00:34:39,777 --> 00:34:41,379
Do I smell hot chocolate?
718
00:34:41,479 --> 00:34:43,214
Yeah, it's a...
719
00:34:43,314 --> 00:34:45,383
It used to be
your favorite, right? Yeah, but you
720
00:34:45,483 --> 00:34:47,285
made fun of me for
liking a kiddie drink.
721
00:34:47,385 --> 00:34:50,354
Well, I guess we've both
come a long way.
722
00:34:50,455 --> 00:34:53,524
The more things change,
the more they stay the same.
723
00:35:02,767 --> 00:35:03,801
Ever since that day
724
00:35:03,901 --> 00:35:04,902
you stood up for me
at the Peach Pit,
725
00:35:05,002 --> 00:35:08,039
I've wanted to hold
you and love you
726
00:35:08,139 --> 00:35:10,041
and let our paths evolve.
727
00:35:10,141 --> 00:35:11,742
And what about Brandon?
728
00:35:11,843 --> 00:35:14,479
I have strong feelings
for Brandon,
729
00:35:14,579 --> 00:35:17,682
but he doesn't understand
where I want to be.
730
00:35:17,782 --> 00:35:20,384
And if he hadn't rejected
the New Evolution,
731
00:35:20,485 --> 00:35:22,920
then you wouldn't have had
to dump him, right?
732
00:35:23,020 --> 00:35:26,023
Meaningful change begins
with personal sacrifice.
733
00:35:26,124 --> 00:35:27,658
Come on now, kiddo--
look, we both know
734
00:35:27,758 --> 00:35:29,393
the only reason you're
coming on to me so strong
735
00:35:29,494 --> 00:35:31,929
is 'cause Finley
asked you to.
736
00:35:32,029 --> 00:35:34,132
He may have helped
clarify what our future
737
00:35:34,232 --> 00:35:35,633
would be like together,
but he did not...
738
00:35:35,733 --> 00:35:39,504
Kelly, I told him I would pay
for the learning center
739
00:35:39,604 --> 00:35:41,239
if he could get you
to go to bed with me.
740
00:35:41,339 --> 00:35:42,206
And here you are.
741
00:35:42,306 --> 00:35:43,508
You're lying.
742
00:35:43,608 --> 00:35:45,343
Yeah, that's what
Greg thought you'd say.
743
00:35:45,443 --> 00:35:47,044
Who's Greg?
744
00:35:47,145 --> 00:35:50,481
Brandon, Greg, come out here.
745
00:35:50,581 --> 00:35:52,049
Brandon's here?
746
00:35:52,150 --> 00:35:53,451
Hello, Kelly.
747
00:35:55,887 --> 00:35:58,523
Good-bye. I'm not going to allow
myself to be ganged up on.
748
00:35:58,623 --> 00:36:00,291
Oh no, no, no, no,
this is just going to be
749
00:36:00,391 --> 00:36:01,993
a one-on-one between you
750
00:36:02,093 --> 00:36:04,662
and Finley's first T.A.,
Greg Jarret.
751
00:36:04,762 --> 00:36:06,864
What Brandon left out was
752
00:36:06,964 --> 00:36:08,533
that I was a charter member
of the New Evolution.
753
00:36:08,633 --> 00:36:09,967
And now you're a negator?
754
00:36:10,067 --> 00:36:12,136
Just listen to him, Kel.
755
00:36:12,236 --> 00:36:13,704
He was on his way
down the path
756
00:36:13,804 --> 00:36:15,606
before you and I ever
got in the picture.
757
00:36:15,706 --> 00:36:17,508
Me and Dylan
will wait outside.
758
00:36:17,608 --> 00:36:18,543
Okay.
759
00:36:22,413 --> 00:36:25,816
So, uh, Finley never
talks about me?
760
00:36:25,917 --> 00:36:27,418
He has better things to do.
761
00:36:27,518 --> 00:36:28,519
Oh, yeah.
762
00:36:28,619 --> 00:36:30,721
Like zeroing in on
which students
763
00:36:30,821 --> 00:36:32,456
he can use to lure in
more contributions.
764
00:36:32,557 --> 00:36:34,425
Look, I have no idea
what you're talking about.
765
00:36:34,525 --> 00:36:37,061
Okay. I understand.
766
00:36:37,161 --> 00:36:40,598
Look, no one was more loyal
to Finley than I was.
767
00:36:40,698 --> 00:36:43,100
Here, I want you to
look at a picture
768
00:36:43,201 --> 00:36:46,437
of the woman I married at
the first milledding.
769
00:36:46,537 --> 00:36:47,538
Go on.
770
00:36:47,638 --> 00:36:50,841
Now you see where
I'm coming from.
771
00:36:52,543 --> 00:36:53,878
Was she very wealthy?
772
00:36:53,978 --> 00:36:56,914
She was an heiress to a
major tobacco fortune.
773
00:36:57,014 --> 00:36:59,050
Funded the New Evolution
for the first year.
774
00:36:59,150 --> 00:37:02,353
Starting to see
a pattern, Kelly?
775
00:37:02,453 --> 00:37:05,623
Man, it's at times like this
I wouldn't mind a drink.
776
00:37:05,723 --> 00:37:08,059
Hm, hey, don't
let me stop you.
777
00:37:08,159 --> 00:37:09,627
Ah... sorry, man.
778
00:37:09,727 --> 00:37:11,729
I didn't mean to tempt you.
779
00:37:11,829 --> 00:37:14,532
Brandon, booze doesn't
tempt me anymore, ideas do.
780
00:37:14,632 --> 00:37:15,733
You and Kelly both.
781
00:37:15,833 --> 00:37:17,168
Hey, give her a break.
782
00:37:17,268 --> 00:37:19,704
I mean, I went up there
knowing it was a scam
783
00:37:19,804 --> 00:37:21,505
and still,
I ended up listening to the guy.
784
00:37:21,606 --> 00:37:22,873
I just don't understand
785
00:37:22,974 --> 00:37:25,876
how two intelligent people
like you and Kelly
786
00:37:25,977 --> 00:37:27,311
would give up your identity
787
00:37:27,411 --> 00:37:28,779
to be in a cult.
788
00:37:28,879 --> 00:37:30,181
Well... I don't know.
789
00:37:30,281 --> 00:37:31,415
People need assurances.
790
00:37:31,515 --> 00:37:33,251
They want to know that
they're a part of something
791
00:37:33,351 --> 00:37:34,619
bigger than just themselves.
792
00:37:35,987 --> 00:37:38,856
Yeah, all right, you can
roll your eyes now.
793
00:37:38,956 --> 00:37:41,292
You wait till you have some kind
of near-death experience.
794
00:37:41,392 --> 00:37:42,326
You'll see.
795
00:37:42,426 --> 00:37:43,694
Wait a second.
796
00:37:43,794 --> 00:37:46,664
I did my time in the traditional
Native American sweat lodge.
797
00:37:46,764 --> 00:37:48,466
I'm not oblivious to the fact
798
00:37:48,566 --> 00:37:50,534
there's more to life
than meat and potatoes.
799
00:37:50,635 --> 00:37:52,203
Watch out, Bran.
800
00:37:52,303 --> 00:37:55,039
Sounds like you're,
uh... evolving.
801
00:37:58,042 --> 00:38:00,044
Can someone please
take me home?
802
00:38:00,144 --> 00:38:02,079
Yeah, I will.
803
00:38:05,983 --> 00:38:07,518
I'm sorry.
804
00:38:14,025 --> 00:38:15,459
Come on.
805
00:38:21,165 --> 00:38:23,401
How'd you get her to
come around so fast?
806
00:38:23,501 --> 00:38:26,304
I showed her where
the New Evolution led me.
807
00:38:39,116 --> 00:38:42,153
Hey... is this seat taken?
808
00:38:42,253 --> 00:38:44,822
Help yourself.
I'm going to the library.
809
00:38:44,922 --> 00:38:46,290
Donna, wait.
810
00:38:46,390 --> 00:38:50,227
Look, I'm really, really
sorry about the other night.
811
00:38:50,328 --> 00:38:51,395
I was a jerk.
812
00:38:51,495 --> 00:38:52,596
No kidding.
813
00:38:52,697 --> 00:38:54,632
Look, I don't know
what came over me.
814
00:38:54,732 --> 00:38:57,601
I just haven't been
myself lately.
815
00:38:57,702 --> 00:39:00,471
Look, Ray, I know this is
a really weird time for you
816
00:39:00,571 --> 00:39:01,839
and you're under
a lot of pressure
817
00:39:01,939 --> 00:39:03,207
with the band
and everything,
818
00:39:03,307 --> 00:39:05,976
but if this is the way
you act when your career
819
00:39:06,077 --> 00:39:07,978
is just starting, how's it
gonna be if you get famous?
820
00:39:08,079 --> 00:39:11,649
Just give me one more
chance... please?
821
00:39:12,516 --> 00:39:14,618
Well... I'll think about it.
822
00:39:14,719 --> 00:39:16,821
Can I see you tomorrow?
823
00:39:16,921 --> 00:39:18,155
Maybe.
824
00:39:22,259 --> 00:39:25,463
Uh-uh-uh, don't you guys
know it's impolite
825
00:39:25,563 --> 00:39:26,831
to suck face in public?
826
00:39:26,931 --> 00:39:28,466
We were just making up.
827
00:39:28,566 --> 00:39:30,368
I didn't know you two
lovebirds ever quarreled.
828
00:39:30,468 --> 00:39:32,703
Everybody quarrels,
Valerie.
829
00:39:32,803 --> 00:39:33,904
Look, uh...
830
00:39:34,004 --> 00:39:35,840
I'm gonna go rehearse,
and I'll call you later.
831
00:39:35,940 --> 00:39:37,208
Okay.
Bye.
832
00:39:37,308 --> 00:39:38,175
Bye.
833
00:39:46,851 --> 00:39:48,519
He's, uh... just
a little nervous
834
00:39:48,619 --> 00:39:50,020
about performing
this weekend.
835
00:39:50,121 --> 00:39:52,022
Breaking in some
new material.
836
00:39:52,123 --> 00:39:53,657
Well, that's a relief.
837
00:39:53,758 --> 00:39:55,726
I was starting to
take it personally.
838
00:40:01,866 --> 00:40:04,135
Wouldn't it be great
if we just did it
839
00:40:04,235 --> 00:40:05,669
right here on the stage?
840
00:40:05,770 --> 00:40:07,271
Valerie, come on.
841
00:40:07,371 --> 00:40:08,939
What?! Donna left
842
00:40:09,039 --> 00:40:11,642
and, uh...
all the doors are locked.
843
00:40:11,742 --> 00:40:13,511
Look, you're starting
to bug me, okay?
844
00:40:14,145 --> 00:40:15,112
I made a mistake.
845
00:40:15,212 --> 00:40:17,081
I never should've
fooled around with you.
846
00:40:17,181 --> 00:40:19,350
What are you getting
so twisted for?
847
00:40:19,450 --> 00:40:20,751
We had a good time.
848
00:40:20,851 --> 00:40:22,686
No. This has been agony
for me, all right?
849
00:40:22,787 --> 00:40:25,322
So if you didn't get my message
the other day, let me repeat it.
850
00:40:25,423 --> 00:40:27,024
You and I are through.
851
00:40:27,124 --> 00:40:28,426
The party's over.
852
00:40:28,526 --> 00:40:31,195
Funny, I thought the party
was just getting heated up.
853
00:40:31,295 --> 00:40:33,364
Valerie, just go,
all right?
854
00:40:33,464 --> 00:40:35,366
And what if I don't?
855
00:40:35,466 --> 00:40:37,501
Then I'll have Nat
and Willie escort you out.
856
00:40:37,601 --> 00:40:39,437
Oh, really?
Yeah, that's right.
857
00:40:39,537 --> 00:40:41,772
You see I'm the house band
here-- the main attraction--
858
00:40:41,872 --> 00:40:44,275
so I kind of call the shots.
859
00:40:44,375 --> 00:40:46,744
Oh, well, in that case,
860
00:40:46,844 --> 00:40:49,747
I'll just put my tail
between my legs and go.
861
00:40:52,983 --> 00:40:55,786
You know, I wonder
where Donna went?
862
00:40:55,886 --> 00:40:57,855
Hey, you stay away
from her, Valerie.
863
00:40:57,955 --> 00:40:59,457
You hear me?
864
00:41:00,724 --> 00:41:02,893
You are a hypocrite, you're a con artist
865
00:41:02,993 --> 00:41:04,028
and you're a pimp.
866
00:41:04,128 --> 00:41:04,695
I see.
867
00:41:04,795 --> 00:41:06,330
So ten minutes with
868
00:41:06,430 --> 00:41:07,998
the ever-unstable
Greg Jarret
869
00:41:08,098 --> 00:41:10,100
and suddenly I'm
the devil incarnate?
870
00:41:10,201 --> 00:41:11,802
You tried to get me
to sleep with Dylan
871
00:41:11,902 --> 00:41:13,003
so you could get his money.
872
00:41:13,103 --> 00:41:14,939
I tried to put you
and McKay together
873
00:41:15,039 --> 00:41:16,774
because you belong together.
874
00:41:16,874 --> 00:41:19,043
So you're not denying it?
875
00:41:19,143 --> 00:41:21,779
It wasn't as though I had
to twist your arm, Kelly.
876
00:41:23,280 --> 00:41:24,949
When you told me
that the New Evolution
877
00:41:25,049 --> 00:41:27,785
could help Dylan open up,
878
00:41:27,885 --> 00:41:30,788
I thought you were talking about
his soul, not his checkbook.
879
00:41:32,122 --> 00:41:34,258
Enlightenment doesn't
come cheap.
880
00:41:34,358 --> 00:41:36,560
Neither do I.
881
00:41:36,660 --> 00:41:39,096
Kelly, wait a minute.
882
00:41:41,365 --> 00:41:42,600
You've come so far, Kelly.
883
00:41:42,700 --> 00:41:43,968
Don't regress.
884
00:41:45,202 --> 00:41:46,770
Don't tell me what to do.
885
00:41:47,671 --> 00:41:48,706
Fine.
886
00:41:51,141 --> 00:41:53,110
You're free to go.
887
00:41:53,210 --> 00:41:54,411
But you'll be back.
888
00:41:55,746 --> 00:41:57,181
Don't hold your breath.
889
00:41:57,281 --> 00:41:59,049
Give my best to Dylan.
890
00:41:59,149 --> 00:42:01,118
Or is it Brandon?
891
00:42:05,523 --> 00:42:08,058
Kelly, can you give me a hand
over here, please?
892
00:42:09,860 --> 00:42:10,995
Please?
893
00:42:12,229 --> 00:42:14,064
We just got 12
new referrals.
894
00:42:14,164 --> 00:42:17,301
It's going to be crazy
here this weekend.
895
00:42:17,401 --> 00:42:18,636
Kelly?
896
00:42:23,374 --> 00:42:24,241
You okay?
897
00:42:24,341 --> 00:42:25,409
Better than okay.
898
00:42:25,509 --> 00:42:26,544
Good. Let's get
out of here.
899
00:42:26,644 --> 00:42:28,379
Yeah, you two go on,
I'm going to walk.
900
00:42:28,479 --> 00:42:29,446
Dylan...
901
00:42:29,547 --> 00:42:31,749
I'm fine, Kel.
I'm gonna walk.
902
00:42:33,851 --> 00:42:35,519
Go after him?
Yeah.
903
00:42:35,619 --> 00:42:38,222
Yo, Dylan, hey.
904
00:42:38,322 --> 00:42:40,925
I thought we were
all leaving together.
905
00:42:41,025 --> 00:42:42,459
Well, you thought wrong.
906
00:42:43,894 --> 00:42:46,997
You know, sometimes
I don't understand you.
907
00:42:47,097 --> 00:42:49,099
What do you want to do,
you want to cut her in half?
908
00:42:49,199 --> 00:42:51,168
You got any better ideas?
'Cause I don't.
909
00:42:51,268 --> 00:42:52,736
I'm trying to do the
honorable thing here, man,
910
00:42:52,836 --> 00:42:55,005
and it just ain't my style,
so just let me do it, all right?
911
00:42:56,507 --> 00:42:57,441
All right.
65022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.