All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S05E20.You.Gotta.Have.Heart.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 ir 2 00:00:00,033 --> 00:00:00,066 irpi 3 00:00:00,066 --> 00:00:00,100 irping 4 00:00:00,100 --> 00:00:00,166 irping, 5 00:00:00,166 --> 00:00:00,200 irping, do 6 00:00:00,200 --> 00:00:00,233 irping, dog 7 00:00:00,233 --> 00:00:00,266 irping, dog ba 8 00:00:00,266 --> 00:00:00,300 irping, dog bark 9 00:00:00,300 --> 00:00:00,333 irping, dog barkin 10 00:00:00,333 --> 00:00:00,367 irping, dog barking 11 00:00:00,367 --> 00:00:00,400 irping, dog barking in 12 00:00:00,400 --> 00:00:00,433 irping, dog barking in d 13 00:00:00,433 --> 00:00:00,467 irping, dog barking in dis 14 00:00:00,467 --> 00:00:00,500 irping, dog barking in dista 15 00:00:00,500 --> 00:00:00,533 irping, dog barking in distanc 16 00:00:00,533 --> 00:00:00,567 irping, dog barking in distance) 17 00:00:04,037 --> 00:00:06,673 I gotta tell you, when I'm up there performing, 18 00:00:06,773 --> 00:00:07,841 and the band is rocking, 19 00:00:07,941 --> 00:00:09,509 and the audience is right there with you, 20 00:00:09,609 --> 00:00:11,378 it's... it's like, uh, 21 00:00:11,478 --> 00:00:14,280 it's performance, you know, it's indescribable. 22 00:00:14,381 --> 00:00:16,049 It's a long way from stage fright. 23 00:00:16,149 --> 00:00:18,018 That it is. 24 00:00:18,118 --> 00:00:19,853 You guys were so hot tonight. 25 00:00:19,953 --> 00:00:21,488 I was so proud of you. 26 00:00:21,588 --> 00:00:22,655 Thanks. 27 00:00:22,756 --> 00:00:24,257 It felt good. 28 00:00:26,659 --> 00:00:27,761 This feels good. 29 00:00:28,928 --> 00:00:30,797 Very good. 30 00:00:30,897 --> 00:00:32,799 Getting better all the time. 31 00:00:34,667 --> 00:00:36,302 Wait a second. 32 00:00:36,403 --> 00:00:38,972 Now that you're a big, star house band 33 00:00:39,072 --> 00:00:40,106 at the Peach Pit After Dark, what about all those girls 34 00:00:40,206 --> 00:00:43,309 who throw themselves at your feet? 35 00:00:43,410 --> 00:00:44,778 Babe, I don't know how to break this to you, 36 00:00:44,878 --> 00:00:47,080 but you're the only girl here. 37 00:00:52,485 --> 00:00:56,923 Look, uh, my mom's not coming back till tomorrow. 38 00:00:58,124 --> 00:00:59,793 Why don't you spend the night with me? 39 00:01:07,367 --> 00:01:08,201 Ray... 40 00:01:11,237 --> 00:01:13,339 Come on, I know you want to. 41 00:01:15,742 --> 00:01:19,746 I do, but we can't let this happen right now. 42 00:01:19,846 --> 00:01:22,248 Don't. 43 00:01:22,348 --> 00:01:26,152 Man, how am I supposed to stop when we're this close? 44 00:01:26,252 --> 00:01:28,788 You just do, for me, okay? 45 00:02:37,857 --> 00:02:40,426 The energy in this place... 46 00:02:54,207 --> 00:02:55,108 It's a New Evolution. 47 00:02:55,208 --> 00:02:56,075 This is Dan. How may I help you? 48 00:02:56,176 --> 00:02:57,777 Hi, Dan. Brandon Walsh again. 49 00:02:57,877 --> 00:02:59,345 Is Kelly back yet? 50 00:02:59,445 --> 00:03:01,080 Uh, you know, I don't really know. 51 00:03:01,181 --> 00:03:02,348 I'm in the other part of the house. 52 00:03:02,448 --> 00:03:04,217 Well, do me a favor and check for me will you, chief? 53 00:03:04,317 --> 00:03:05,385 It's kind of an emergency. 54 00:03:05,485 --> 00:03:06,319 Sure. 55 00:03:19,766 --> 00:03:21,601 Uh, Sara, do you know where Kelly is? 56 00:03:21,701 --> 00:03:23,503 I think she's outside on the veranda. 57 00:03:33,079 --> 00:03:36,683 Uh, Kelly, uh, it's Brandon Walsh again. 58 00:03:36,783 --> 00:03:39,452 Can you take a message? 59 00:03:39,552 --> 00:03:41,454 Uh... 60 00:03:41,554 --> 00:03:43,523 Can you take the truth? 61 00:03:46,726 --> 00:03:48,628 I'm not sure. 62 00:03:48,728 --> 00:03:51,931 Well, there's your answer, isn't it? 63 00:03:52,031 --> 00:03:53,066 I know. I know. 64 00:03:53,166 --> 00:03:54,534 I've become my own worst limiter. 65 00:03:54,634 --> 00:03:55,868 Exactly. 66 00:03:55,969 --> 00:03:58,738 You can't evolve if you can't reposition yourself. 67 00:04:03,843 --> 00:04:05,545 Brandon, if Kelly's going to flake on us, 68 00:04:05,645 --> 00:04:06,713 we've got to rewrite your opening. 69 00:04:06,813 --> 00:04:08,047 I know, I'm already working on it. 70 00:04:08,147 --> 00:04:10,750 Clare, how do you pronounce this Dr. Hogopian's name? 71 00:04:10,850 --> 00:04:12,252 Hogopian. 72 00:04:12,352 --> 00:04:14,787 Hogopian. Right, thanks. 73 00:04:14,887 --> 00:04:16,723 And you think you have problems. 74 00:04:16,823 --> 00:04:18,725 Hello. 75 00:04:18,825 --> 00:04:20,293 Kelly? Why aren't you here? 76 00:04:20,393 --> 00:04:21,561 Brandon, from the way things look, 77 00:04:21,661 --> 00:04:23,062 I don't think I'm going to get down the hill today. 78 00:04:23,162 --> 00:04:24,530 Not even to man the phones? 79 00:04:24,631 --> 00:04:26,332 Apologize to everyone for me, will you? 80 00:04:26,432 --> 00:04:28,434 I can't believe you're flaking out on this. 81 00:04:28,534 --> 00:04:30,370 Brandon, don't get reflexive on me. 82 00:04:30,470 --> 00:04:32,972 I can't exactly be in two places at once now, can I? 83 00:04:33,072 --> 00:04:34,741 I understand that, but we were supposed to do 84 00:04:34,841 --> 00:04:37,510 this Valentine's Day thing as a couple. 85 00:04:37,610 --> 00:04:40,213 You know, this started out as your event. 86 00:04:40,313 --> 00:04:43,116 This was supposed to be your Alpha House sorority commitment. 87 00:04:43,216 --> 00:04:45,852 You're a strange one to be talking to me about commitment. 88 00:04:45,952 --> 00:04:47,387 What the hell is that supposed to mean? 89 00:04:47,487 --> 00:04:49,789 The fact that I have to explain it 90 00:04:49,889 --> 00:04:51,224 is the reason you and I need to talk. 91 00:04:51,324 --> 00:04:52,792 You know what, right now isn't a good time 92 00:04:52,892 --> 00:04:54,327 for this little chat 93 00:04:54,427 --> 00:04:55,862 since we're going live to air in two minutes. 94 00:04:55,962 --> 00:04:57,697 I understand. 95 00:04:57,797 --> 00:04:59,265 I'm sorry to disappoint you. 96 00:04:59,365 --> 00:05:00,667 I'm not disappointed. 97 00:05:00,767 --> 00:05:01,701 Look, I'm happy that everything... 98 00:05:15,848 --> 00:05:17,083 Okay, what did Kelly say? 99 00:05:17,183 --> 00:05:18,885 You can forget about Kelly right now. 100 00:05:18,985 --> 00:05:20,453 I need to find someone to be the love of my life 101 00:05:20,553 --> 00:05:22,088 for the next two minutes. 102 00:05:22,188 --> 00:05:25,558 Well, you know me-- I'm always up for a quickie. 103 00:05:25,658 --> 00:05:28,194 Yeah, yeah, I got a thing for blonds. 104 00:05:28,294 --> 00:05:30,163 Donna? 105 00:05:30,263 --> 00:05:31,698 Yeah? 106 00:05:31,798 --> 00:05:33,900 Donna, you're gonna be my Valentine. 107 00:05:34,000 --> 00:05:35,768 Huh? It's for a good cause. 108 00:05:45,445 --> 00:05:47,313 Guys, guys, what are you doing? 109 00:05:47,413 --> 00:05:49,082 I know this is Valentine's Day, 110 00:05:49,182 --> 00:05:52,618 but could you, uh, loosen the lip-lock a little bit? 111 00:05:52,719 --> 00:05:54,087 You're the student body president. 112 00:05:54,187 --> 00:05:56,489 You're supposed to be announcing all the acts and activities 113 00:05:56,589 --> 00:05:59,992 and everything going on for the next, uh, what is it, 36 hours. 114 00:06:00,093 --> 00:06:02,161 Can't you see he's busy. 115 00:06:02,261 --> 00:06:04,097 Well, I hate to bother you two, 116 00:06:04,197 --> 00:06:06,265 but I'm not a professional emcee. 117 00:06:06,366 --> 00:06:08,601 I mean, I have trouble improvising without a script. 118 00:06:08,701 --> 00:06:10,169 What am I supposed to say? 119 00:06:10,269 --> 00:06:12,038 David, you're just supposed to say, 120 00:06:12,138 --> 00:06:13,973 Live from the Peach Pit After Dark, 121 00:06:14,073 --> 00:06:16,342 it's California University's Telethon 122 00:06:16,442 --> 00:06:18,711 for the Pediatric Heart Fund. 123 00:06:23,616 --> 00:06:27,520 Ladies and gentlemen, from Los Angeles, California... 124 00:06:27,620 --> 00:06:31,791 Hey, Donna, has Ray been giving you private lessons or what? 125 00:06:31,891 --> 00:06:34,160 Well, any time you need me to fill in for Kelly, 126 00:06:34,260 --> 00:06:37,096 just let me know. What are you doing for the rest of your life? 127 00:06:37,196 --> 00:06:38,865 Brandon... 128 00:06:44,070 --> 00:06:45,938 That's his fourth trip. 129 00:06:46,038 --> 00:06:48,741 I mean, how is he supposed to fit all that into one cab? 130 00:06:48,841 --> 00:06:50,877 It's a station wagon. 131 00:06:56,516 --> 00:06:59,552 I mean, what sort of person moves into a luxury hotel? 132 00:06:59,652 --> 00:07:02,422 Mm, Howard Hughes, 133 00:07:02,522 --> 00:07:04,123 Heidi Fleiss, 134 00:07:04,223 --> 00:07:05,558 Jack McKay. 135 00:07:05,658 --> 00:07:08,428 Eccentric types with fast money and... 136 00:07:08,528 --> 00:07:09,762 questionable values. 137 00:07:11,664 --> 00:07:13,633 Can't you talk to her? 138 00:07:13,733 --> 00:07:15,001 What's the point? 139 00:07:15,101 --> 00:07:17,103 She doesn't understand the value of... 140 00:07:17,203 --> 00:07:18,704 anything. 141 00:07:22,442 --> 00:07:23,543 Well, that's it. 142 00:07:23,643 --> 00:07:25,978 I'm off. 143 00:07:26,078 --> 00:07:28,114 Are you sure you want to do this? 144 00:07:28,214 --> 00:07:31,651 You guys have been really good to me. 145 00:07:31,751 --> 00:07:34,353 I mean, you took me in when I was a complete wreck, 146 00:07:34,454 --> 00:07:37,089 and I'll never forget it. 147 00:07:37,190 --> 00:07:41,394 But I'm settled now, and I've got money in the bank. 148 00:07:41,494 --> 00:07:42,829 It's time to be on my own. 149 00:07:42,929 --> 00:07:44,797 It might be a good idea to keep it in the bank, 150 00:07:44,897 --> 00:07:46,132 live off the interest. 151 00:07:46,232 --> 00:07:49,168 I know, the Bel Ami Hotel is a little pricey. 152 00:07:49,268 --> 00:07:51,337 But it's so practical. 153 00:07:51,437 --> 00:07:53,739 I mean, I can walk to all the best restaurants. 154 00:07:53,840 --> 00:07:54,774 Not that I would. 155 00:07:54,874 --> 00:07:56,576 I mean, why did I buy a sports car? 156 00:07:58,110 --> 00:07:59,345 It was a joke. 157 00:07:59,445 --> 00:08:01,581 Yeah. Yeah, we knew that. 158 00:08:01,681 --> 00:08:05,318 Hey, lady, let's go! Well, I should go. 159 00:08:05,418 --> 00:08:07,420 Thanks for everything. 160 00:08:07,520 --> 00:08:08,988 I mean it. 161 00:08:11,557 --> 00:08:12,825 Good-bye. 162 00:08:12,925 --> 00:08:13,659 Bye. 163 00:08:13,759 --> 00:08:16,796 Bye. Take care. 164 00:08:25,571 --> 00:08:26,906 What do you think? 165 00:08:27,006 --> 00:08:28,641 I think she'll be back in two weeks... 166 00:08:28,741 --> 00:08:30,443 flat broke. 167 00:08:37,483 --> 00:08:38,684 Let's get serious for a second 168 00:08:38,784 --> 00:08:40,686 and learn how the money we're raising today 169 00:08:40,786 --> 00:08:41,821 is going to be spent. 170 00:08:41,921 --> 00:08:44,724 For that, I'd like to introduce Dr. Larry... 171 00:08:44,824 --> 00:08:46,125 Hogopian. 172 00:08:46,225 --> 00:08:49,896 ...Hogopian, head of Pediatric Cardiology at the med center. 173 00:08:49,996 --> 00:08:51,831 Dr. Larry. 174 00:08:51,931 --> 00:08:53,199 Thank you, Brandon. Yes, sir. 175 00:08:56,369 --> 00:08:58,638 Folks, I'd just like to say a few words 176 00:08:58,738 --> 00:09:00,973 about the importance your donation makes 177 00:09:01,073 --> 00:09:02,275 to the medical profession 178 00:09:02,375 --> 00:09:04,877 and our battle against cardiovascular disease. 179 00:09:04,977 --> 00:09:06,812 Heart disease is the number one killer... 180 00:09:06,913 --> 00:09:09,815 Hey, that was a cute bit you did before with Donna. 181 00:09:09,916 --> 00:09:13,219 But I couldn't believe Kelly signing out like that. 182 00:09:13,319 --> 00:09:14,720 Eh, Kelly who? 183 00:09:14,820 --> 00:09:16,155 Oh, things a little rocky? 184 00:09:16,255 --> 00:09:18,357 Everything's gotten weird ever since she signed up 185 00:09:18,457 --> 00:09:20,660 with Finley and his institute for the New Evolution. 186 00:09:20,760 --> 00:09:23,462 Eh, I hate that cult stuff. 187 00:09:23,563 --> 00:09:24,664 It's not a cult, Nat. 188 00:09:24,764 --> 00:09:27,300 It's just a renegade psych teacher without a college. 189 00:09:27,400 --> 00:09:28,634 Oh, that's a relief. 190 00:09:28,734 --> 00:09:31,237 You know, now that you mention it, it might as well be a cult 191 00:09:31,337 --> 00:09:33,439 the way he keeps trying to change her personality. 192 00:09:34,607 --> 00:09:36,142 Don't let that happen. 193 00:09:36,242 --> 00:09:38,444 I've seen how it breaks up family and friends. 194 00:09:38,544 --> 00:09:39,445 It's not very pretty. 195 00:09:39,545 --> 00:09:41,681 You remember Susie French? 196 00:09:41,781 --> 00:09:44,283 Uh, the artist with the buzz cut that used to work here? 197 00:09:44,383 --> 00:09:46,085 Yeah, yeah, she was in a cult? 198 00:09:46,185 --> 00:09:47,353 Her younger sister. 199 00:09:47,453 --> 00:09:49,755 She moved down to South America to join some commune. 200 00:09:49,855 --> 00:09:51,591 Next thing you know, she's drinking Kool-Aid 201 00:09:51,691 --> 00:09:52,992 with Jim Jones and the crew. 202 00:09:53,092 --> 00:09:54,927 No kidding? No kidding. 203 00:09:55,027 --> 00:09:57,163 Brando, it was a nightmare. 204 00:09:57,263 --> 00:09:58,731 The family never recovered. 205 00:09:58,831 --> 00:10:01,467 Well, I don't think Kelly's into anything like that. 206 00:10:01,567 --> 00:10:04,704 Yeah, that's what Susie said. 207 00:10:09,542 --> 00:10:11,344 You want these in the laundry room, Mom? 208 00:10:11,444 --> 00:10:13,679 Oh, honey, don't worry about that stuff now. 209 00:10:13,779 --> 00:10:18,684 I tell you, I feel like I died and went to heaven. 210 00:10:18,784 --> 00:10:20,152 You should have seen the size of the shrimp 211 00:10:20,252 --> 00:10:22,021 they served on this cruise. 212 00:10:22,121 --> 00:10:24,023 That midnight buffet just about killed me. 213 00:10:24,123 --> 00:10:26,192 I'm glad you had a good time. 214 00:10:26,292 --> 00:10:27,727 Well, I had the time of my life, 215 00:10:27,827 --> 00:10:30,529 thanks to that sweet girl of yours. 216 00:10:30,630 --> 00:10:33,633 I picked up a set of earrings in Antigua-- 217 00:10:33,733 --> 00:10:35,034 I think she's gonna just love 'em. 218 00:10:35,134 --> 00:10:37,269 Yeah, she loves jewelry. 219 00:10:37,370 --> 00:10:39,805 What's this? 220 00:10:39,905 --> 00:10:41,374 Something happen with you two? 221 00:10:41,474 --> 00:10:44,110 Not really. Same old thing. 222 00:10:44,210 --> 00:10:45,678 What's that supposed to mean? 223 00:10:46,912 --> 00:10:48,514 I don't know how to say this, but... 224 00:10:48,614 --> 00:10:51,150 it's hard when you, uh... 225 00:10:51,250 --> 00:10:52,985 when you love someone as much as I do 226 00:10:53,085 --> 00:10:54,720 and you can't... 227 00:10:55,354 --> 00:10:56,555 express it... 228 00:10:57,757 --> 00:10:59,058 sexually. 229 00:10:59,158 --> 00:11:02,361 Now, you listen to me and you listen good. 230 00:11:02,461 --> 00:11:06,365 You don't want to do anything that's gonna muck up 231 00:11:06,465 --> 00:11:07,533 what you got going with Donna. 232 00:11:07,633 --> 00:11:10,069 A love like that is very rare, 233 00:11:10,169 --> 00:11:11,837 very special. 234 00:11:11,937 --> 00:11:13,939 And it would be a crime to throw it all away 235 00:11:14,040 --> 00:11:15,808 'cause you can't control yourself. 236 00:11:17,343 --> 00:11:19,311 I know, I know. 237 00:11:19,412 --> 00:11:24,050 So whatever you do, just be discreet... 238 00:11:24,150 --> 00:11:25,317 and safe. 239 00:11:31,624 --> 00:11:33,659 Don't you just love hotels? 240 00:11:33,759 --> 00:11:36,429 Can't argue with the view, that's for sure. 241 00:11:36,529 --> 00:11:39,398 When you think of all the kinky stuff 242 00:11:39,498 --> 00:11:42,768 that's gone on in this place, it's genuinely inspiring. 243 00:11:42,868 --> 00:11:46,739 Yeah, something tells me that's not what was inspiring Cindy 244 00:11:46,839 --> 00:11:48,574 when she called me in a panic, this morning. 245 00:11:48,674 --> 00:11:51,410 You know, I knew those two weren't as cool about this 246 00:11:51,510 --> 00:11:53,345 as they pretended to be. 247 00:11:53,446 --> 00:11:55,147 They worry. 248 00:11:55,247 --> 00:11:56,816 Well, you don't have to tell me that. 249 00:11:56,916 --> 00:11:58,217 Look, they're nice people, 250 00:11:58,317 --> 00:12:00,619 but you don't know how hard it was for me living there. 251 00:12:00,720 --> 00:12:02,488 I did the best I could. 252 00:12:02,588 --> 00:12:04,623 It started to make me schizo. 253 00:12:04,724 --> 00:12:06,592 I just had to get out of that place. 254 00:12:06,692 --> 00:12:08,494 Most people get an apartment. 255 00:12:09,729 --> 00:12:12,665 Most people would live like this if they could. 256 00:12:12,765 --> 00:12:14,567 Yeah, you're probably right. 257 00:12:14,667 --> 00:12:17,903 I gotta tell you though, living in hotels can get pretty lonely. 258 00:12:18,003 --> 00:12:21,107 Well, lucky me, I've already got my first visitor. 259 00:12:21,207 --> 00:12:22,908 Okay, you'll see. 260 00:12:23,008 --> 00:12:24,376 Pretty soon, you start thinking 261 00:12:24,477 --> 00:12:26,412 the concierge is your best friend. 262 00:12:27,046 --> 00:12:28,447 Well, he seems 263 00:12:28,547 --> 00:12:30,649 pretty nice. 264 00:12:30,750 --> 00:12:33,819 I could do worse. 265 00:12:33,919 --> 00:12:36,088 Look, Dylan, don't try and ruin this for me, 266 00:12:36,188 --> 00:12:37,423 'cause it's not going to work. 267 00:12:37,523 --> 00:12:39,158 I don't want to ruin it for you. 268 00:12:39,258 --> 00:12:41,127 Well, then don't. 269 00:12:41,227 --> 00:12:44,930 You know, I'm sorry your hotel years weren't the happiest, 270 00:12:45,030 --> 00:12:48,033 but I've been dying to move on my own, and I'm ready. 271 00:12:49,802 --> 00:12:52,505 Okay, I'm beginning to think 272 00:12:52,605 --> 00:12:54,006 that hooking you up with Jones 273 00:12:54,106 --> 00:12:56,542 was not the best thing I ever did. 274 00:12:56,642 --> 00:12:58,544 Of all the things you did to me, 275 00:12:58,644 --> 00:13:00,880 that's the one you can feel best about. 276 00:13:02,548 --> 00:13:04,116 Just don't get so far out there 277 00:13:04,216 --> 00:13:06,719 that you can't find your way back. 278 00:13:14,560 --> 00:13:17,463 Um, it's Brandon Walsh. 279 00:13:17,563 --> 00:13:18,430 I'm sorry. 280 00:13:18,531 --> 00:13:19,799 I told him to stop calling. 281 00:13:19,899 --> 00:13:22,368 No, no, he's not on the phone. 282 00:13:22,468 --> 00:13:23,836 He's here. 283 00:13:23,936 --> 00:13:25,171 Oh. 284 00:13:25,271 --> 00:13:27,373 Well, what do you expect? 285 00:13:28,574 --> 00:13:30,643 You haven't been clear with him, have you? 286 00:13:33,612 --> 00:13:34,580 It's hard. 287 00:13:34,680 --> 00:13:36,649 There are a lot of strong feelings involved. 288 00:13:36,749 --> 00:13:37,750 You know, 289 00:13:37,850 --> 00:13:39,819 I never would have pegged you for a tease. 290 00:13:41,353 --> 00:13:42,822 I just don't want to hurt him. 291 00:13:42,922 --> 00:13:45,157 Then don't let him twist in the wind. 292 00:13:45,257 --> 00:13:46,492 Kelly, 293 00:13:46,592 --> 00:13:48,761 you're either ready to start the next phase of your life, 294 00:13:48,861 --> 00:13:50,996 or... you aren't. 295 00:13:52,865 --> 00:13:54,133 Right. 296 00:13:57,503 --> 00:13:59,572 You didn't have to leave the telethon for me. 297 00:13:59,672 --> 00:14:03,008 What was I supposed to do after you hung up on me? 298 00:14:03,108 --> 00:14:05,377 Look, if you're going to be sarcastic and hostile, 299 00:14:05,477 --> 00:14:06,445 you can leave right now. 300 00:14:06,545 --> 00:14:09,114 Why is what I said sarcastic or hostile? 301 00:14:09,215 --> 00:14:11,650 I'm merely trying to understand what you're going through. 302 00:14:11,750 --> 00:14:14,019 Unless you're willing to evolve, 303 00:14:14,119 --> 00:14:15,888 you're never going to understand. 304 00:14:17,223 --> 00:14:19,558 Look, Kel, the last thing I want to do 305 00:14:19,658 --> 00:14:21,760 is to label what you're going through. 306 00:14:21,861 --> 00:14:24,964 But it's perfectly normal for you to be experiencing 307 00:14:25,064 --> 00:14:26,498 some sort of post-traumatic stress... 308 00:14:26,599 --> 00:14:27,733 Don't... Brandon, don't... 309 00:14:27,833 --> 00:14:29,969 Please don't psychoanalyze me, all right, Brandon? 310 00:14:30,069 --> 00:14:31,871 I've been trying to tell you that what happened to me 311 00:14:31,971 --> 00:14:33,772 was not a tragedy. 312 00:14:33,873 --> 00:14:35,040 It was a gift. 313 00:14:35,140 --> 00:14:36,709 And with Professor Finley's help 314 00:14:36,809 --> 00:14:39,144 it's all beginning to make so much more sense. 315 00:14:39,245 --> 00:14:40,646 Okay. He's taught me so much. 316 00:14:40,746 --> 00:14:41,981 I mean, he's helped me discover 317 00:14:42,081 --> 00:14:44,717 a very different person than what I thought I was. 318 00:14:44,817 --> 00:14:47,019 Or the one you thought you knew. 319 00:14:47,119 --> 00:14:50,122 What am I supposed to do? 320 00:14:50,956 --> 00:14:52,358 Fade away into the sunset 321 00:14:52,458 --> 00:14:54,026 and pretend I don't love you anymore? 322 00:14:54,126 --> 00:14:56,328 Look... 323 00:14:56,428 --> 00:14:59,832 I respect your feelings for what we had. 324 00:14:59,932 --> 00:15:02,368 Whoa, whoa, "what we had"? 325 00:15:05,437 --> 00:15:06,538 Is it over? 326 00:15:06,639 --> 00:15:08,741 Please, don't make this 327 00:15:08,841 --> 00:15:10,409 harder than it has to be. 328 00:15:10,509 --> 00:15:13,112 Look... 329 00:15:13,212 --> 00:15:15,214 I want you to do whatever it is 330 00:15:15,314 --> 00:15:20,119 that... to help you evolve and make you happy, but... 331 00:15:20,219 --> 00:15:23,455 I just... I don't want you to evolve without me. 332 00:15:23,555 --> 00:15:24,924 Then why can't you join the New Evolution? 333 00:15:25,024 --> 00:15:26,592 I don't see what one thing has to do with the other? 334 00:15:26,692 --> 00:15:28,227 Why are you being a negator? 335 00:15:28,327 --> 00:15:30,763 Will you stop with the Finley speak? 336 00:15:30,863 --> 00:15:33,198 No, that is not Finley speak, that's me, Brandon. 337 00:15:36,969 --> 00:15:39,405 Okay, so you're telling me 338 00:15:39,505 --> 00:15:42,608 that you don't have any more feelings for me? 339 00:15:45,010 --> 00:15:47,112 It's really this easy for you to blow this off? 340 00:15:47,212 --> 00:15:48,514 No, it's not easy. 341 00:15:48,614 --> 00:15:51,483 Look, Kel... 342 00:15:51,583 --> 00:15:54,586 you're my best friend. 343 00:15:54,687 --> 00:15:56,255 I love you. 344 00:15:56,355 --> 00:15:58,991 I came out here to try to save our relationship, 345 00:15:59,091 --> 00:16:01,794 but if that's not what you want, 346 00:16:01,894 --> 00:16:03,562 if you want to end this right now, 347 00:16:03,662 --> 00:16:05,431 you just say the word, I'll walk away. 348 00:16:11,470 --> 00:16:12,604 I can't say that. 349 00:16:27,586 --> 00:16:29,021 You know, I'm really amazed 350 00:16:29,121 --> 00:16:31,323 to see so many people waiting to see not only one, 351 00:16:31,423 --> 00:16:32,925 but two movies in black and white. 352 00:16:33,025 --> 00:16:34,460 What are you talking about? 353 00:16:34,560 --> 00:16:36,295 This is a perfect Valentine's weekend double feature. 354 00:16:36,395 --> 00:16:38,030 Yeah, assuming you like Fred Astaire, yeah. 355 00:16:38,130 --> 00:16:40,933 He dances a whole lot better than Sylvester Stallone. 356 00:16:41,033 --> 00:16:42,134 Okay, that's a cheap shot. 357 00:16:42,234 --> 00:16:44,103 Here we are at the movie you wanted to see, right? 358 00:16:44,203 --> 00:16:45,437 Why can't you just let it go? 359 00:16:45,537 --> 00:16:48,307 Because you're being totally negative, that's why. 360 00:16:48,407 --> 00:16:50,909 I just hope we don't get stuck in the third row, all right? 361 00:16:51,010 --> 00:16:52,578 I don't think my neck can take it. 362 00:16:57,750 --> 00:17:00,019 Look, if you have your heart set on a Stallone movie, 363 00:17:00,119 --> 00:17:01,887 let's just do it, okay? 364 00:17:01,987 --> 00:17:04,356 Fine, twist my arm. 365 00:17:05,958 --> 00:17:07,760 Hold on a sec, isn't that Peter? 366 00:17:07,860 --> 00:17:09,228 Peter. 367 00:17:09,328 --> 00:17:10,796 Hey, this is a surprise. 368 00:17:10,896 --> 00:17:12,231 Jesse. How are you doing, Andrea? 369 00:17:12,331 --> 00:17:14,066 Fine. 370 00:17:14,166 --> 00:17:16,802 Aren't you going to introduce me to your friends? 371 00:17:16,902 --> 00:17:18,404 No. I was planning to ignore you. 372 00:17:18,504 --> 00:17:19,338 Ha, ha, such a kidder. 373 00:17:19,438 --> 00:17:20,272 Hi, I'm Adrienne. 374 00:17:20,372 --> 00:17:21,740 Hi, I'm Jesse. 375 00:17:21,840 --> 00:17:23,675 This is my wife, Andrea. Pleasure. 376 00:17:23,776 --> 00:17:25,978 Let me guess... you're either interns 377 00:17:26,078 --> 00:17:27,780 or you're from Peter's poker group. 378 00:17:27,880 --> 00:17:29,815 Actually, neither. 379 00:17:29,915 --> 00:17:31,550 Our daughter Hannah was one of Peter's patients. 380 00:17:31,650 --> 00:17:33,452 Yeah. How's she doing? 381 00:17:33,552 --> 00:17:34,653 Oh, much better, thank you. 382 00:17:34,753 --> 00:17:36,555 Good. Good. 383 00:17:37,756 --> 00:17:39,191 Enjoy the movie. 384 00:17:39,291 --> 00:17:40,592 Uh, you're-you're not staying? 385 00:17:40,692 --> 00:17:41,960 Well, we're... 386 00:17:42,061 --> 00:17:43,495 Oh, come on, come on, get your tickets. 387 00:17:43,595 --> 00:17:45,731 We'll save you some seats. Oh, come on! 388 00:17:45,831 --> 00:17:47,499 Okay, yeah, great. 389 00:17:47,599 --> 00:17:49,535 We'll stay. We'll see you inside. 390 00:17:49,635 --> 00:17:51,036 That will be nice. 391 00:18:04,583 --> 00:18:05,784 Hey, Donna. Hi. 392 00:18:05,884 --> 00:18:07,486 So, how's the telethon going? 393 00:18:07,586 --> 00:18:08,887 Well, after this weekend, 394 00:18:08,987 --> 00:18:10,789 I might have to have the phone surgically removed from my ear, 395 00:18:10,889 --> 00:18:12,091 but other than that, it's good. Good. 396 00:18:12,191 --> 00:18:13,292 So, are you here to help? 397 00:18:13,392 --> 00:18:15,094 Uh, yeah, and of course to see the show. 398 00:18:15,194 --> 00:18:16,895 Has Ray been on yet? Coming up right now. 399 00:18:16,995 --> 00:18:18,931 In fact, I better give him his wardrobe before he gets nervous. 400 00:18:19,031 --> 00:18:21,100 Okay, well, I'll see you inside. Okay. 401 00:18:43,555 --> 00:18:47,693 I just flew into LA and, boy, are my lungs black. 402 00:18:47,793 --> 00:18:50,462 I mean, the car and tire companies 403 00:18:50,562 --> 00:18:53,565 must love LA because every time 404 00:18:53,665 --> 00:18:55,134 someone tries to build a public transportation... 405 00:18:55,234 --> 00:18:57,469 Is it just me or is it finally starting to feel 406 00:18:57,569 --> 00:18:58,604 like Valentine's Day? 407 00:18:58,704 --> 00:19:00,105 You've always been a bleeding heart. 408 00:19:00,205 --> 00:19:01,607 Well... 409 00:19:01,707 --> 00:19:04,476 You want to hit the phone bank and play operator a little bit? 410 00:19:04,576 --> 00:19:06,011 I thought you'd never ask. Mm-hmm. 411 00:19:11,083 --> 00:19:12,217 Park yourself there. 412 00:19:12,317 --> 00:19:13,619 Okay. 413 00:19:13,719 --> 00:19:15,854 ...asking hookers and drug addicts 414 00:19:15,954 --> 00:19:18,457 for directions and star maps. 415 00:19:19,858 --> 00:19:23,862 You know, you have to be creative to live in LA. 416 00:19:23,962 --> 00:19:25,397 Oh, goody, Kelly's here. 417 00:19:25,497 --> 00:19:27,599 What's the shocker? 418 00:19:27,699 --> 00:19:29,868 I thought she'd be too busy evolving. 419 00:19:29,968 --> 00:19:31,703 You really got a thing for her, don't you? 420 00:19:31,803 --> 00:19:34,139 No, but you do. 421 00:19:41,246 --> 00:19:42,915 Thank you so much, Peggy Soo. 422 00:19:43,015 --> 00:19:44,216 If there's any sitcom producers out there, 423 00:19:44,316 --> 00:19:46,552 make sure and sign her now while you still can. 424 00:19:46,652 --> 00:19:48,554 Thank you so much. 425 00:19:48,654 --> 00:19:50,722 Okay, before we go to the big board 426 00:19:50,822 --> 00:19:52,257 and, uh, give the latest totals, 427 00:19:52,357 --> 00:19:53,525 I was hoping to do a dramatic reading 428 00:19:53,625 --> 00:19:55,260 of the entertaining Dickens classic, 429 00:19:55,360 --> 00:19:56,528 Bleak House. 430 00:19:56,628 --> 00:19:58,964 Uh, David, maybe they'd rather meet some of the kids 431 00:19:59,064 --> 00:20:00,632 we're trying to raise the money for? 432 00:20:00,732 --> 00:20:02,801 Oh, really? Yeah. 433 00:20:03,735 --> 00:20:05,037 What do you say, folks, 434 00:20:05,137 --> 00:20:08,006 Bleak House or the kids from the Heart Fund? 435 00:20:08,106 --> 00:20:10,042 The kids from the Heart Fund! 436 00:20:10,142 --> 00:20:12,878 Yeah, all right! 437 00:20:14,513 --> 00:20:15,881 Okay... 438 00:20:15,981 --> 00:20:18,116 Oh, okay, $50. 439 00:20:18,217 --> 00:20:21,053 I just need your, uh, address. 440 00:20:23,088 --> 00:20:24,289 So what did it take to get her here? 441 00:20:24,389 --> 00:20:27,059 I threatened to dance on the telethon unless she came. 442 00:20:27,159 --> 00:20:28,961 Well, I'm just glad she's back with us. 443 00:20:29,061 --> 00:20:30,195 All that Finley and his evolution stuff 444 00:20:30,295 --> 00:20:31,630 is giving me the creeps. 445 00:20:31,730 --> 00:20:33,165 Yeah, no kidding. 446 00:20:33,265 --> 00:20:35,067 Hello, telethon. 447 00:20:35,167 --> 00:20:36,768 Steve? Yeah, hang on. 448 00:20:36,868 --> 00:20:37,936 Steve. 449 00:20:38,637 --> 00:20:39,638 Some guy named Anthony for you. 450 00:20:42,774 --> 00:20:44,042 Make it quick. No personal calls. 451 00:20:44,142 --> 00:20:45,277 This is business, okay? 452 00:20:45,377 --> 00:20:47,846 This is Jade's manager. 453 00:20:47,946 --> 00:20:49,681 Anthony, what's going on? 454 00:20:49,781 --> 00:20:52,251 Okay, who from the studio audience 455 00:20:52,351 --> 00:20:54,086 is going to dig deep into their pockets 456 00:20:54,186 --> 00:20:56,455 and let these kids know that you care? 457 00:20:56,555 --> 00:20:57,990 I've got a hundred bucks, David. 458 00:20:58,090 --> 00:20:59,291 Well, you might want to go grab 459 00:20:59,391 --> 00:21:01,026 that money before he changes his mind. 460 00:21:06,131 --> 00:21:07,432 Poor, Dylan. 461 00:21:07,532 --> 00:21:09,601 He still doesn't know what to do with his life. 462 00:21:09,701 --> 00:21:13,472 The New Evolution could work wonders for him. 463 00:21:13,572 --> 00:21:14,940 Thank you, Dylan McKay 464 00:21:15,040 --> 00:21:16,908 for that generous contribution. 465 00:21:17,009 --> 00:21:19,077 If you send another kid down, I've got $300 for him. 466 00:21:19,177 --> 00:21:20,612 You heard her, Laura. 467 00:21:20,712 --> 00:21:22,347 Go get it. All right! 468 00:21:25,851 --> 00:21:27,252 Thanks for pledging. 469 00:21:31,256 --> 00:21:33,592 You know the amazing thing is that I'm still doing it. 470 00:21:33,692 --> 00:21:35,060 You know, if you want to survive 471 00:21:35,160 --> 00:21:37,029 in the shmatte business, you better have an eye for design, 472 00:21:37,129 --> 00:21:38,497 and you better be contempo. 473 00:21:38,597 --> 00:21:40,632 Because the name of the game is fabrics. 474 00:21:40,732 --> 00:21:42,100 Forget color, forget price. 475 00:21:42,200 --> 00:21:44,436 Today's woman wants silk blends and natural fibers. 476 00:21:44,536 --> 00:21:45,470 Am I right? 477 00:21:45,570 --> 00:21:46,571 Right. 478 00:21:46,672 --> 00:21:48,373 Now, see, Jesse, your wife has good taste. 479 00:21:48,473 --> 00:21:49,675 One day that's gonna cost you. 480 00:21:49,775 --> 00:21:52,778 You know, I'm so glad that we met you two. 481 00:21:52,878 --> 00:21:54,846 Peter and I just never get a chance to go out 482 00:21:54,946 --> 00:21:55,947 with other married couples, do we honey? 483 00:21:56,048 --> 00:21:58,250 Hmm? Oh, right. 484 00:21:58,350 --> 00:22:00,719 So, Jesse, how's the law career looking? 485 00:22:00,819 --> 00:22:03,055 Uh, I'm just trying to figure out where to do my clerkship. 486 00:22:03,155 --> 00:22:05,057 I have an opportunity to work for Judge Jimenez. 487 00:22:05,157 --> 00:22:06,124 It's a federal court 488 00:22:06,224 --> 00:22:08,193 in Boise. Oh, yeah, he's the one 489 00:22:08,293 --> 00:22:10,095 they keep mentioning for the Supreme Court. 490 00:22:10,195 --> 00:22:13,098 Yeah. Yeah, although right now the issue isn't so much the job 491 00:22:13,198 --> 00:22:15,033 as it is Boise, I guess. 492 00:22:15,133 --> 00:22:17,569 I think we're still exploring our options. 493 00:22:17,669 --> 00:22:18,870 Well, I can relate. 494 00:22:18,970 --> 00:22:20,505 When I was applying to med schools, 495 00:22:20,605 --> 00:22:22,641 going to a place like Creighton was a real possibility. 496 00:22:22,741 --> 00:22:24,810 But Adrienne was... 497 00:22:24,910 --> 00:22:26,478 well, you know. 498 00:22:26,578 --> 00:22:27,713 Adrienne what? 499 00:22:27,813 --> 00:22:29,981 You think for a second I'm gonna live in Nebraska? 500 00:22:30,082 --> 00:22:32,351 So what? So we can get up at the crack of dawn 501 00:22:32,451 --> 00:22:33,952 and watch the corn grow? Uh-uh. 502 00:22:34,052 --> 00:22:35,220 Not in this lifetime, babe. 503 00:22:35,320 --> 00:22:37,055 No, this is one big city girl. 504 00:22:37,155 --> 00:22:39,624 Oh, as a matter of fact, I was in New York last week 505 00:22:39,725 --> 00:22:42,627 for the beginning of Donna Karan's new fall collection. 506 00:22:42,728 --> 00:22:43,595 Mm, it was beautiful. 507 00:22:43,695 --> 00:22:45,230 I went shopping on Fifth Avenue. 508 00:22:45,330 --> 00:22:47,499 Now this saleswoman comes up to me. 509 00:22:47,599 --> 00:22:50,302 Now, is that a funny story or what, huh? 510 00:22:50,402 --> 00:22:51,970 That is hysterical. 511 00:22:52,070 --> 00:22:53,405 That's funny, huh? 512 00:22:53,505 --> 00:22:55,507 You know, I mean if one of my girls did that, she would be 513 00:22:55,607 --> 00:22:58,143 out on her rear end faster than you can say "Anne Klein." 514 00:22:58,243 --> 00:22:59,745 You know, it's all about service these days. 515 00:22:59,845 --> 00:23:01,279 Nobody pays attention to service. 516 00:23:01,380 --> 00:23:03,081 They gotta think about the customer, you know? 517 00:23:03,181 --> 00:23:06,218 I train my girls: You pay attention to the customer... 518 00:23:10,021 --> 00:23:10,989 Hey, I'm gonna hit the road. 519 00:23:11,089 --> 00:23:12,524 Okay, you were great. 520 00:23:12,624 --> 00:23:14,192 Thanks. Keep hustling the donations. 521 00:23:14,292 --> 00:23:16,595 I'll see you tomorrow. Okay. 522 00:23:35,347 --> 00:23:36,715 What happened? 523 00:23:37,983 --> 00:23:39,317 I don't know. 524 00:23:39,418 --> 00:23:40,952 Somehow I must've left my lights on. 525 00:23:41,052 --> 00:23:42,387 My battery's dead. 526 00:23:42,487 --> 00:23:44,222 Need a lift or something? 527 00:23:44,322 --> 00:23:45,624 No, no, I got cables. 528 00:23:45,724 --> 00:23:47,392 I just need someone to give me a charge. 529 00:23:47,492 --> 00:23:51,229 Well, I can do that... and we don't need cables. 530 00:23:51,329 --> 00:23:53,331 What'd you have in mind? 531 00:23:59,738 --> 00:24:01,973 Hopefully, the same thing you do. 532 00:24:26,064 --> 00:24:27,833 Oh, coffee. 533 00:24:27,933 --> 00:24:29,000 I need coffee. 534 00:24:29,100 --> 00:24:30,101 Decaf or regular? 535 00:24:30,202 --> 00:24:31,970 How about intravenous? 536 00:24:37,309 --> 00:24:38,844 How about some earplugs while you're at it. 537 00:24:38,944 --> 00:24:40,445 I don't know how Jerry Lewis does it. 538 00:24:40,545 --> 00:24:42,080 I do. 539 00:24:42,180 --> 00:24:44,483 He sleeps for 11 months, cruises through Labor Day, 540 00:24:44,583 --> 00:24:45,817 goes back to sleep. 541 00:24:45,917 --> 00:24:48,053 David, here, I've been tinkering around with your next bit. 542 00:24:48,153 --> 00:24:49,654 They're rewriting the cue cards as we speak. 543 00:24:49,754 --> 00:24:51,389 Steve, no, I'm not gonna plug Jade again. 544 00:24:51,490 --> 00:24:52,891 Why not? It's embarrassing. 545 00:24:52,991 --> 00:24:54,392 They're not coming on till the end of the show. 546 00:24:54,493 --> 00:24:55,994 What, you gonna plug the ventriloquist ten more times? 547 00:24:56,094 --> 00:24:57,362 I don't think so. Just... 548 00:24:57,462 --> 00:24:59,664 Steve, what are you, like their new manager now or what? 549 00:24:59,764 --> 00:25:03,034 No, but Anthony, their manager, has made me part of their posse, 550 00:25:03,134 --> 00:25:03,869 so why not? 551 00:25:03,969 --> 00:25:04,903 Oh, okay, well, just make sure 552 00:25:05,003 --> 00:25:05,971 they're here on time, all right? 553 00:25:06,071 --> 00:25:07,038 Deal. 554 00:25:07,606 --> 00:25:08,573 Hey, guys. 555 00:25:08,673 --> 00:25:11,910 Hi, Donna. You look so awake. 556 00:25:12,010 --> 00:25:14,412 Yeah, well, I wanted to get an early start. 557 00:25:14,513 --> 00:25:17,349 I already ran, washed my hair and did the laundry. 558 00:25:19,584 --> 00:25:21,586 We're working with the Energizer bunny here. 559 00:25:34,633 --> 00:25:35,667 Morning. 560 00:25:35,767 --> 00:25:37,168 LuAnn, hi, it's Donna. 561 00:25:37,269 --> 00:25:41,006 Oh, darlin', I just can't thank you enough for that cruise. 562 00:25:41,106 --> 00:25:42,774 I had the time of my life. 563 00:25:42,874 --> 00:25:44,075 Well, I'm happy for you. 564 00:25:44,175 --> 00:25:46,244 You'll have to tell me all about it when I see you. 565 00:25:46,344 --> 00:25:47,579 Is Ray there? Honey, 566 00:25:47,679 --> 00:25:49,147 you just missed him by a heartbeat. 567 00:25:49,247 --> 00:25:51,016 He just stepped out the back door. 568 00:25:51,116 --> 00:25:53,351 Wait, I'll see if I can catch him. 569 00:25:56,254 --> 00:25:58,423 Sorry. He just hopped in his truck and took off. 570 00:25:58,523 --> 00:25:59,824 Did he tell you where he was going? 571 00:25:59,925 --> 00:26:01,026 You know, he didn't. 572 00:26:01,126 --> 00:26:02,928 But I'd guess he went to the market. 573 00:26:03,028 --> 00:26:05,163 We just don't have a thing to eat in this house. 574 00:26:05,263 --> 00:26:07,432 Anyway, sweetheart, I-I picked you up a little something 575 00:26:07,532 --> 00:26:09,634 down in the Caribbean. I sure hope you like it. 576 00:26:09,734 --> 00:26:10,769 I'm sure I will. 577 00:26:10,869 --> 00:26:12,103 And I'll be sure to have Ray call you 578 00:26:12,203 --> 00:26:14,105 just as soon as he gets back. 579 00:26:14,205 --> 00:26:15,640 You take care now, darlin'. 580 00:26:15,740 --> 00:26:17,275 You, too. Bye. 581 00:26:27,619 --> 00:26:29,387 Uh-uh-uh! 582 00:26:29,487 --> 00:26:32,324 You are not getting away that easily. 583 00:26:32,424 --> 00:26:34,392 Look, I got a lot of stuff to do today, Valerie. 584 00:26:34,492 --> 00:26:35,393 Like what, 585 00:26:35,493 --> 00:26:37,462 balance the federal deficit? 586 00:26:37,562 --> 00:26:39,030 Cure cancer? 587 00:26:39,130 --> 00:26:40,999 Buy Donna a Valentine's gift? 588 00:26:41,099 --> 00:26:42,367 But knowing you, 589 00:26:42,467 --> 00:26:43,935 you probably already did that, right? 590 00:26:44,035 --> 00:26:45,670 Let's leave Donna out of this, okay? 591 00:26:45,770 --> 00:26:48,740 Ray, you don't have to feel guilty. 592 00:26:48,840 --> 00:26:50,241 Come here. 593 00:26:52,077 --> 00:26:53,144 I'll call you later. 594 00:26:53,244 --> 00:26:55,380 Ray. Look, I'm assuming you had 595 00:26:55,480 --> 00:26:56,514 a good time last night. 596 00:26:56,615 --> 00:26:57,649 I did. 597 00:26:57,749 --> 00:26:59,718 Look, I don't want to be your girlfriend. 598 00:26:59,818 --> 00:27:02,554 No worries, no head trips, no claims. 599 00:27:02,654 --> 00:27:05,123 Like I said, I'll call you later. 600 00:27:14,165 --> 00:27:15,600 Morning. 601 00:27:15,700 --> 00:27:17,335 Afternoon. Nice boots. 602 00:27:17,435 --> 00:27:18,603 Oh, if you're headed for the shower, 603 00:27:18,703 --> 00:27:20,138 you better take a number, okay? 604 00:27:20,238 --> 00:27:21,439 I've gotta be washed, dressed 605 00:27:21,539 --> 00:27:22,674 and back on stage in 15 minutes. 606 00:27:22,774 --> 00:27:23,808 Where's Kelly? 607 00:27:23,908 --> 00:27:25,276 Mm... she went out. 608 00:27:25,377 --> 00:27:26,745 How do you know? 609 00:27:26,845 --> 00:27:28,279 'Cause her car's gone. 610 00:27:28,380 --> 00:27:30,248 She probably just went out to get some bagels or something. 611 00:27:30,348 --> 00:27:31,316 Yeah, probably. 612 00:27:31,416 --> 00:27:33,551 Where else would she be, right? 613 00:27:52,437 --> 00:27:54,472 Ah, "Chateau." 614 00:27:58,510 --> 00:28:00,545 Hey, hey, Anthony. Steve Sanders. 615 00:28:00,645 --> 00:28:02,180 I'm here to pick up the girls. 616 00:28:02,280 --> 00:28:03,581 Good-bye. 617 00:28:03,682 --> 00:28:05,150 Hey. 618 00:28:05,250 --> 00:28:06,651 What's your problem, Anthony? 619 00:28:07,719 --> 00:28:09,087 You're my problem. 620 00:28:09,187 --> 00:28:10,455 And if you don't move, 621 00:28:10,555 --> 00:28:12,857 I'm going to re-move you. 622 00:28:12,957 --> 00:28:13,892 Anthony... 623 00:28:13,992 --> 00:28:15,126 The name is Felix. 624 00:28:15,226 --> 00:28:17,028 Felix? 625 00:28:17,128 --> 00:28:18,296 Mm-hmm. Well, if that's the case, 626 00:28:18,396 --> 00:28:20,265 you're in big trouble, bucko. 627 00:28:20,365 --> 00:28:21,599 I'm a personal friend 628 00:28:21,700 --> 00:28:22,600 of Jade's manager. 629 00:28:22,701 --> 00:28:24,069 Oh, you are? 630 00:28:24,169 --> 00:28:25,336 Yeah, I am. 631 00:28:25,437 --> 00:28:27,238 And I'm here to escort the girls to the telethon. 632 00:28:27,338 --> 00:28:28,673 So if you'd hurry up and get 'em for me, 633 00:28:28,773 --> 00:28:29,874 I'd really appreciate it. 634 00:28:29,974 --> 00:28:32,977 Look, I don't know how to tell you this, bucko, 635 00:28:33,078 --> 00:28:34,412 but when Jade wants 636 00:28:34,512 --> 00:28:36,815 their laundry picked up, they call Anthony. 637 00:28:36,915 --> 00:28:39,050 When it has to do with their career, they call me. 638 00:28:39,150 --> 00:28:40,185 You? 639 00:28:40,285 --> 00:28:41,553 Yeah. 640 00:28:44,456 --> 00:28:45,924 You're Jade's manager? 641 00:28:46,024 --> 00:28:47,092 That's right. 642 00:28:47,192 --> 00:28:49,928 I... 643 00:28:51,196 --> 00:28:52,831 I don't suppose the girls mentioned anything 644 00:28:52,931 --> 00:28:53,865 about a telethon, huh? 645 00:28:53,965 --> 00:28:55,400 Right again. 646 00:28:55,500 --> 00:28:58,269 Do you suppose I could talk to them? 647 00:28:58,369 --> 00:29:02,207 It's, uh, it's for the Pediatric Heart Fund. 648 00:29:07,011 --> 00:29:08,113 Farmer's Market, Fairfax and Third. 649 00:29:08,213 --> 00:29:09,681 Look for the blue hair, see ya! See ya. 650 00:29:09,781 --> 00:29:10,882 Look, I'm sorry to interrupt 651 00:29:10,982 --> 00:29:12,150 but I'm looking for the music group Jade. 652 00:29:12,250 --> 00:29:13,985 Their manager said they were meeting a limousine here. 653 00:29:14,085 --> 00:29:15,754 You just missed them. They just left. 654 00:29:15,854 --> 00:29:17,355 Oh! 655 00:29:17,455 --> 00:29:19,824 Jade! Jade! Wait up! Wait up! 656 00:29:22,894 --> 00:29:24,896 Jade! 657 00:29:25,797 --> 00:29:26,998 Can I help you? 658 00:29:28,133 --> 00:29:29,200 You're not Jade. 659 00:29:29,300 --> 00:29:31,569 We're having a meeting here. 660 00:29:32,003 --> 00:29:33,438 Sorry. 661 00:29:35,406 --> 00:29:37,842 So, anyway, like I was saying... 662 00:29:54,259 --> 00:29:55,293 May I help you? 663 00:29:55,393 --> 00:29:56,427 I'm looking for Kelly Taylor. 664 00:29:56,528 --> 00:29:57,495 I haven't seen her. 665 00:29:57,595 --> 00:29:58,730 Uh-huh. Where's Finley? 666 00:29:58,830 --> 00:30:01,499 He's processing a tutorial right now. 667 00:30:01,599 --> 00:30:03,234 What are you doing? 668 00:30:03,334 --> 00:30:05,570 You can't go in there. 669 00:30:05,670 --> 00:30:08,573 Scientists have calculated that in the course of a day, 670 00:30:08,673 --> 00:30:11,543 the average human being only uses about eight percent 671 00:30:11,643 --> 00:30:12,977 of his or her brain power. 672 00:30:13,077 --> 00:30:16,714 Now, conceivably, that could mean that we're only using 673 00:30:16,815 --> 00:30:18,750 about eight percent of our souls. 674 00:30:18,850 --> 00:30:20,385 You don't say? 675 00:30:20,485 --> 00:30:21,886 Ah, Mr. Walsh, what an honor. 676 00:30:21,986 --> 00:30:23,054 Have a seat, join us. 677 00:30:23,154 --> 00:30:24,289 No, thanks, I'd rather stand. 678 00:30:24,389 --> 00:30:25,490 Where's Kelly? 679 00:30:25,590 --> 00:30:27,759 Last I saw her, she was sneaking off with you. 680 00:30:27,859 --> 00:30:30,261 Okay, let me tell you how this is gonna work. 681 00:30:30,361 --> 00:30:32,163 Either you tell me where she is right now 682 00:30:32,263 --> 00:30:33,264 or I'm gonna call the police. 683 00:30:33,364 --> 00:30:35,099 Can I have permission to escort 684 00:30:35,200 --> 00:30:36,167 this joker outside, sir? 685 00:30:36,267 --> 00:30:37,969 Sit down before you hurt yourself, junior. 686 00:30:38,069 --> 00:30:39,437 What we have here 687 00:30:39,537 --> 00:30:42,473 is a classic example of the unevolved rough beast. 688 00:30:42,574 --> 00:30:44,642 Yeah. Save it for the videotapes. Where is she? 689 00:30:44,742 --> 00:30:45,944 She's not here. 690 00:30:46,044 --> 00:30:47,645 Yes, I am. 691 00:30:48,980 --> 00:30:50,248 What's going on? 692 00:30:50,348 --> 00:30:52,917 Your fellow seems to think we've kidnapped you. 693 00:30:53,017 --> 00:30:54,052 I was in the library 694 00:30:54,152 --> 00:30:55,320 returning the book that you lent me. 695 00:30:55,420 --> 00:30:57,155 Why didn't you leave me a note? 696 00:30:57,255 --> 00:30:58,790 Brandon, I really don't think 697 00:30:58,890 --> 00:31:01,326 this is the place to discuss this. 698 00:31:01,426 --> 00:31:02,894 I'm sorry, Professor Finley. 699 00:31:02,994 --> 00:31:04,028 No, really, 700 00:31:04,128 --> 00:31:06,364 what better lesson for my students than to see 701 00:31:06,464 --> 00:31:10,368 how the failure to block out the beasts can distort your focus? 702 00:31:10,468 --> 00:31:13,504 Wow, that was beautiful, so eloquent. 703 00:31:13,605 --> 00:31:14,505 Let's get out of here. 704 00:31:14,606 --> 00:31:15,707 Don't do that, Brandon. 705 00:31:15,807 --> 00:31:17,175 Don't lose your composure, Kelly. 706 00:31:17,275 --> 00:31:18,376 Stay centered. 707 00:31:18,476 --> 00:31:20,111 Don't filter out who you are. 708 00:31:23,648 --> 00:31:25,416 Leave me alone. 709 00:31:25,516 --> 00:31:27,785 I can't be held back any longer. 710 00:31:28,920 --> 00:31:29,787 I'm sorry. 711 00:31:29,888 --> 00:31:31,456 Don't apologize for your feelings. 712 00:31:31,556 --> 00:31:34,125 Can we talk about this outside? 713 00:31:35,393 --> 00:31:36,361 No. 714 00:31:41,065 --> 00:31:42,734 Okay. 715 00:31:42,834 --> 00:31:44,135 Good-bye. 716 00:31:56,080 --> 00:31:58,917 I said, would you stop dogging me? There's a dog in here? 717 00:31:59,017 --> 00:32:00,718 No, there's no dogs in here. 718 00:32:00,818 --> 00:32:03,054 Good, because I hate dogs. Really, why? 719 00:32:03,154 --> 00:32:04,522 I used to be a tree. 720 00:32:04,622 --> 00:32:07,225 Sal, why don't you tell the folks where you went just recently... 721 00:32:07,325 --> 00:32:09,861 Oh, yeah, the Heart Fund is made up entirely of volunteer staff. 722 00:32:09,961 --> 00:32:11,663 Well, all the money goes to the kids. 723 00:32:11,763 --> 00:32:12,897 Well, thank you very much. 724 00:32:12,997 --> 00:32:15,033 And your pledge card will be sent to you in the mail. 725 00:32:15,133 --> 00:32:16,100 Okay, thanks. 726 00:32:16,200 --> 00:32:18,403 Yeah, hi, Donna Martin please. 727 00:32:18,503 --> 00:32:19,904 Of course it's important. 728 00:32:20,004 --> 00:32:22,540 I've got a Valentine's Day present for her. 729 00:32:23,441 --> 00:32:24,676 Ray. 730 00:32:30,214 --> 00:32:31,449 Telethon. Andrea speaking. 731 00:32:31,549 --> 00:32:32,784 Medical Center. This is Peter. 732 00:32:32,884 --> 00:32:33,985 Peter. 733 00:32:35,186 --> 00:32:36,220 How did you know I was here? 734 00:32:36,321 --> 00:32:37,889 Well, I was passing by the waiting room 735 00:32:37,989 --> 00:32:39,490 and the telethon was on TV. 736 00:32:39,590 --> 00:32:42,827 And suddenly there was your smiling face to brighten my day. 737 00:32:42,927 --> 00:32:45,063 Well, you know I was really shocked to bump into you guys 738 00:32:45,163 --> 00:32:46,397 at the movies last night. 739 00:32:46,497 --> 00:32:47,398 Yeah. I'm thinking maybe 740 00:32:47,498 --> 00:32:48,700 we should fix Jesse and Adrienne up. 741 00:32:48,800 --> 00:32:50,535 You are bad. 742 00:32:50,635 --> 00:32:54,672 I gotta tell you, when we were all having coffee 743 00:32:54,772 --> 00:32:57,709 and Adrienne was telling her tales of the garment wars 744 00:32:57,809 --> 00:33:01,112 for the third time, I looked over at you 745 00:33:01,212 --> 00:33:03,481 and I started to have this weird fantasy. 746 00:33:03,581 --> 00:33:04,682 Fantasy? 747 00:33:04,782 --> 00:33:06,584 You're going to think I'm corny. 748 00:33:06,684 --> 00:33:08,586 It's Valentine's Day, you're allowed to be corny. 749 00:33:08,686 --> 00:33:09,554 All right. 750 00:33:09,654 --> 00:33:12,156 For a second, 751 00:33:12,256 --> 00:33:15,660 I could hear Irving Berlin's music 752 00:33:15,760 --> 00:33:17,595 and you were Ginger and I was Fred 753 00:33:17,695 --> 00:33:20,798 and we were dancing cheek to cheek. 754 00:33:22,200 --> 00:33:23,901 Andrea? Are you there? 755 00:33:24,002 --> 00:33:27,305 Yeah, uh... 756 00:33:27,405 --> 00:33:29,974 I'm right with you. 757 00:33:30,074 --> 00:33:32,510 Thank you. Thank you so much. 758 00:33:32,610 --> 00:33:35,179 I don't know about you guys, but I couldn't see his lips moving. 759 00:33:35,279 --> 00:33:37,015 But what are moving 760 00:33:37,115 --> 00:33:40,084 are the numbers on our tote board. 761 00:33:40,184 --> 00:33:41,386 It appears as though the message 762 00:33:41,486 --> 00:33:42,954 is finally getting through here, 763 00:33:43,054 --> 00:33:44,389 as you folks at home start to join in... 764 00:33:44,489 --> 00:33:45,323 Steve, where have you been? 765 00:33:45,423 --> 00:33:48,059 Shh, I'm so embarrassed. 766 00:33:48,159 --> 00:33:49,861 Don't ask. 767 00:33:49,961 --> 00:33:51,662 Clare, I really blew it this time. 768 00:33:51,763 --> 00:33:54,165 Well, the girls are great anyway. 769 00:33:54,265 --> 00:33:56,200 What girls? 770 00:33:56,300 --> 00:33:57,869 Joi, Di, and Tonya. 771 00:33:57,969 --> 00:33:59,070 Jade's here?! 772 00:33:59,170 --> 00:34:00,304 Yeah. 773 00:34:00,405 --> 00:34:02,273 And now it's my pleasure to present 774 00:34:02,373 --> 00:34:04,409 Giant Recording artists-- Jade. 775 00:34:22,527 --> 00:34:25,363 ♪ Ooh ♪ 776 00:34:25,463 --> 00:34:29,967 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 777 00:34:30,068 --> 00:34:31,836 ♪ Oh, yeah ♪ 778 00:34:31,936 --> 00:34:33,738 ♪ You were lookin' so good to me ♪ 779 00:34:33,838 --> 00:34:36,240 ♪ The night we met, I could not see ♪ 780 00:34:36,340 --> 00:34:40,178 ♪ How deep you were to penetrate my heart ♪ 781 00:34:40,278 --> 00:34:41,846 ♪ Mmm ♪ 782 00:34:41,946 --> 00:34:44,015 ♪ Now that some time has passed ♪ 783 00:34:44,115 --> 00:34:47,018 ♪ It made me think this was meant to last ♪ 784 00:34:47,118 --> 00:34:51,789 ♪ I never want to be apart, oh, no, no ♪ 785 00:34:51,889 --> 00:34:53,724 ♪ Don't let me fool you ♪ 786 00:34:53,825 --> 00:34:56,194 ♪ If I'm acting kind of cold to you ♪ 787 00:34:56,294 --> 00:34:59,497 ♪ It's just a little game I like to play ♪ 788 00:35:00,898 --> 00:35:03,267 ♪ 'Cause when we're together ♪ 789 00:35:03,367 --> 00:35:07,171 ♪ It just keeps getting better ♪ 790 00:35:07,271 --> 00:35:10,408 ♪ If I had my way ♪ 791 00:35:10,508 --> 00:35:12,844 ♪ When do I wanna see you ♪ 792 00:35:12,944 --> 00:35:17,381 ♪ When do I wanna please you ♪ 793 00:35:17,482 --> 00:35:19,450 ♪ Every day of the week ♪ 794 00:35:20,918 --> 00:35:22,820 ♪ When do I wanna love you... ♪ 795 00:35:22,920 --> 00:35:24,555 Ray this is so cool. 796 00:35:24,655 --> 00:35:25,790 Did you really pick it out yourself? 797 00:35:25,890 --> 00:35:27,425 Yeah, I went down to the Jewelry Mart this morning. 798 00:35:27,525 --> 00:35:29,393 Oh, that's where you were when I called? 799 00:35:29,494 --> 00:35:30,795 Busted. 800 00:35:30,895 --> 00:35:33,865 But your mom said you took your truck. 801 00:35:33,965 --> 00:35:35,500 Yeah. So what? 802 00:35:35,600 --> 00:35:37,768 Well, how is that possible if the truck was here last night? 803 00:35:37,869 --> 00:35:41,139 Uh... In fact, how did you get home last night? 804 00:35:41,239 --> 00:35:43,841 You guys are taking a picture together. 805 00:35:43,941 --> 00:35:45,176 That's so cute. 806 00:35:45,276 --> 00:35:46,844 I'm jealous. 807 00:35:54,652 --> 00:35:56,053 I'm telling you, Nat, 808 00:35:56,154 --> 00:35:57,922 the whole time I was at the institute, 809 00:35:58,022 --> 00:36:01,759 I just kept thinking this person I'm talking to isn't Kelly. 810 00:36:01,859 --> 00:36:04,462 I mean, I just couldn't get through to her. 811 00:36:04,562 --> 00:36:06,597 Don't be a fool. You've gotta call her back. 812 00:36:06,697 --> 00:36:07,798 I did. 813 00:36:07,899 --> 00:36:11,802 They told me she was focusing in the rumination room 814 00:36:11,903 --> 00:36:13,104 and couldn't be disturbed. 815 00:36:13,204 --> 00:36:15,573 I'm telling you, she's being brainwashed. 816 00:36:15,673 --> 00:36:17,675 What does Donna and Clare have to say about this? 817 00:36:17,775 --> 00:36:18,943 What does her mother say? 818 00:36:19,043 --> 00:36:20,178 What can they say? 819 00:36:20,278 --> 00:36:21,879 They've been frozen out just like me. 820 00:36:21,979 --> 00:36:24,382 There's got to be someone who can get through to her. 821 00:36:24,482 --> 00:36:26,350 ♪ ...thinking of you ♪ 822 00:36:26,450 --> 00:36:29,720 ♪ Every day of the week ♪ 823 00:36:29,820 --> 00:36:31,756 ♪ When do I wanna see you ♪ 824 00:36:31,856 --> 00:36:34,825 ♪ When do I wanna please you ♪ 825 00:36:34,926 --> 00:36:38,062 ♪ Sunday ♪ ♪ Every day of the week ♪ 826 00:36:38,162 --> 00:36:40,565 ♪ Every day of the week ♪ 827 00:36:40,665 --> 00:36:42,400 ♪ When do I wanna love you ♪ ♪ Monday, Tuesday, Wednesday ♪ 828 00:36:42,500 --> 00:36:45,770 ♪ Thursday, Friday, Saturday ♪ ♪ When am I thinking of you ♪ 829 00:36:45,870 --> 00:36:46,837 ♪ Every day of the week ♪ 830 00:36:46,938 --> 00:36:49,874 ♪ Every day ♪ 831 00:36:49,974 --> 00:36:51,576 ♪ When do I wanna see you ♪ ♪ Monday, Tuesday, Wednesday ♪ 832 00:36:51,676 --> 00:36:53,744 ♪ Thursday, Friday, Saturday ♪ ♪ When do I want to please you ♪ 833 00:36:53,844 --> 00:36:56,180 ♪ Sunday ♪ 834 00:36:56,280 --> 00:36:58,216 ♪ Every day of the week... ♪ 835 00:37:00,551 --> 00:37:03,187 Let's hear it again for Jade. 836 00:37:03,287 --> 00:37:05,690 And a special "You Gotta Have a Heart" thank you 837 00:37:05,790 --> 00:37:08,059 to Steve Sanders for making this all possible. 838 00:37:08,159 --> 00:37:09,894 Thank you, Steve. 839 00:37:11,028 --> 00:37:13,798 You were great. Thank you. 840 00:37:13,898 --> 00:37:15,466 So you're Steve Sanders? 841 00:37:15,566 --> 00:37:16,634 The one and only. 842 00:37:16,734 --> 00:37:17,935 What happened to you? 843 00:37:18,035 --> 00:37:19,303 You know, I was just gonna ask you guys the same thing. 844 00:37:19,403 --> 00:37:21,973 See, I showed up at your hotel, but you'd already gone. 845 00:37:22,073 --> 00:37:23,808 Didn't Anthony tell you we'd get here ourselves? 846 00:37:23,908 --> 00:37:25,243 I couldn't find Anthony, 847 00:37:25,343 --> 00:37:27,912 but Felix had no idea what I was talking about. 848 00:37:28,012 --> 00:37:29,380 You talked to Felix? 849 00:37:29,480 --> 00:37:31,215 Oh, my God. 850 00:37:31,315 --> 00:37:33,784 You didn't tell him we were doing a freebie, did you? 851 00:37:33,884 --> 00:37:34,819 No. 852 00:37:34,919 --> 00:37:36,120 He's lying. 853 00:37:36,220 --> 00:37:38,856 Me, lying? Hey... 854 00:37:38,956 --> 00:37:42,760 Donna, guess what? Walter Chen said we made 855 00:37:42,860 --> 00:37:44,695 twice as much money this year as last. 856 00:37:44,795 --> 00:37:45,696 That's great. 857 00:37:45,796 --> 00:37:47,665 Kelly doesn't know what she missed. 858 00:37:47,765 --> 00:37:49,567 This has been an incredible weekend, hasn't it? 859 00:37:49,667 --> 00:37:51,435 Yeah. 860 00:37:57,174 --> 00:37:59,076 Man, why can't you just go up there 861 00:37:59,176 --> 00:38:00,344 and talk to her? 862 00:38:00,444 --> 00:38:02,079 Mm, I wouldn't worry about it. 863 00:38:02,179 --> 00:38:03,447 My mom used to get mixed up 864 00:38:03,547 --> 00:38:05,416 with a different bunch of freaks every week, it seemed like. 865 00:38:05,516 --> 00:38:08,119 Dude, I've been to this place, man. 866 00:38:08,219 --> 00:38:09,453 It's seriously bad. 867 00:38:09,553 --> 00:38:10,755 Yeah, so is the KEG House, 868 00:38:10,855 --> 00:38:12,390 but you don't seem to worry about her when she goes there. 869 00:38:12,490 --> 00:38:13,958 And besides, a week ago you were writing articles 870 00:38:14,058 --> 00:38:15,159 in favor of this guy. 871 00:38:15,259 --> 00:38:17,128 Well, a lot can change in a week. 872 00:38:17,228 --> 00:38:19,630 Yep, Kelly moved on and you're not in the picture anymore, 873 00:38:19,730 --> 00:38:20,831 but trust me, you'll survive. 874 00:38:20,931 --> 00:38:22,466 I mean, come on, look, aren't you really worried 875 00:38:22,566 --> 00:38:24,468 that he's up there groping her? That he's after her body? 876 00:38:24,568 --> 00:38:26,370 More like her mind and her money. 877 00:38:26,470 --> 00:38:28,839 Well, then the joke is definitely on him because she doesn't have any money. 878 00:38:28,939 --> 00:38:30,274 Maybe not compared to you, 879 00:38:30,374 --> 00:38:32,376 but she did get a large settlement from the fire. 880 00:38:32,476 --> 00:38:34,879 Look, I'm not making this up. 881 00:38:34,979 --> 00:38:36,947 You should know better than anybody how people 882 00:38:37,048 --> 00:38:38,716 come after you if they think you're an easy target. 883 00:38:38,816 --> 00:38:40,918 And I'm not just doing this for me. 884 00:38:41,018 --> 00:38:42,887 If I was, you'd probably be the last person on Earth 885 00:38:42,987 --> 00:38:44,689 I'd come to for help. 886 00:38:46,724 --> 00:38:48,259 Look, I know you care about her. 887 00:38:48,359 --> 00:38:50,161 She needs your help. 888 00:38:53,631 --> 00:38:56,467 I'm not doing this for you, okay? 889 00:38:56,567 --> 00:38:58,135 As it should be. 890 00:38:58,803 --> 00:39:00,638 So, tell me about Patrick Finley. 891 00:39:04,342 --> 00:39:06,444 I think we've all earned the right 892 00:39:06,544 --> 00:39:08,746 to toot our own horns a bit here. 893 00:39:08,846 --> 00:39:11,949 We survived the exodus from California University. 894 00:39:12,049 --> 00:39:14,518 We found ourselves a beautiful new educational facility 895 00:39:14,618 --> 00:39:16,020 thanks to the generous support 896 00:39:16,120 --> 00:39:17,988 of Sara and Cecille and their families. 897 00:39:18,089 --> 00:39:21,125 And we're primed to begin our real mission 898 00:39:21,225 --> 00:39:24,061 which is to make the New Evolution accessible 899 00:39:24,161 --> 00:39:25,796 to those who need it the most. 900 00:39:25,896 --> 00:39:27,231 Hear! Hear! 901 00:39:28,666 --> 00:39:31,202 And how proud we are of the progress 902 00:39:31,302 --> 00:39:33,738 made this past week by Kelly Taylor. 903 00:39:33,838 --> 00:39:36,340 What courage she showed in terminating a very close 904 00:39:36,440 --> 00:39:38,776 but destructive relationship. 905 00:39:38,876 --> 00:39:42,346 Now she is unencumbered and ready to begin her evolution. 906 00:39:42,446 --> 00:39:46,384 Let her actions be a shining example to all of you. 907 00:39:50,020 --> 00:39:52,590 Kelly, would you like to say something? 908 00:39:54,492 --> 00:39:56,360 It's just nice to be home. 65249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.