Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,376 --> 00:00:11,378
Can you tape
that box for me?
2
00:00:11,478 --> 00:00:13,179
I'm not going to help you.
3
00:00:13,279 --> 00:00:15,281
You know, I don't get you.
4
00:00:15,382 --> 00:00:16,483
I really don't.
5
00:00:16,616 --> 00:00:19,819
Valerie, you're being way
too hard on yourself.
6
00:00:19,919 --> 00:00:21,654
Nobody wants you
to move back to Buffalo.
7
00:00:21,755 --> 00:00:22,822
Oh, yeah?
8
00:00:22,922 --> 00:00:24,324
Talk to Steve.
9
00:00:24,424 --> 00:00:25,925
Steve's still got one good hand.
10
00:00:25,992 --> 00:00:27,360
Dylan's still got a face.
11
00:00:27,460 --> 00:00:28,361
They'll get over it.
12
00:00:28,461 --> 00:00:29,596
And what about your parents?
13
00:00:29,662 --> 00:00:31,564
One thing about
Jim and Cindy is,
14
00:00:31,664 --> 00:00:32,832
no matter how bad you screw up,
15
00:00:32,932 --> 00:00:34,434
you always get a second chance.
16
00:00:35,001 --> 00:00:36,736
Don't tell them
I told you this, but...
17
00:00:36,836 --> 00:00:39,172
you also get a third,
fourth and fifth, too.
18
00:00:39,272 --> 00:00:41,841
Well, the way I'm going,
even that wouldn't be enough.
19
00:00:41,941 --> 00:00:43,576
You'll never know if you bail.
20
00:00:43,643 --> 00:00:46,146
Brandon, I can't stay here.
21
00:00:46,613 --> 00:00:48,715
I mean, everywhere I look,
there's someone who hates me.
22
00:00:48,848 --> 00:00:51,584
And I think you're exaggerating.
23
00:00:52,385 --> 00:00:54,187
Call it what you want.
24
00:00:54,654 --> 00:00:56,756
It's time to cut my losses.
25
00:01:02,929 --> 00:01:05,165
Don't worry about anything.
26
00:01:05,698 --> 00:01:08,001
I understand.
27
00:01:08,368 --> 00:01:10,236
He understands, too.
28
00:01:10,470 --> 00:01:12,539
Abby, please.
29
00:01:13,039 --> 00:01:15,408
Yes, I'll tell her for you.
30
00:01:15,575 --> 00:01:16,776
Okay, Abby.
31
00:01:16,876 --> 00:01:18,611
Bye-bye.
32
00:01:21,047 --> 00:01:22,882
This is a lot more
than we agreed to
33
00:01:22,982 --> 00:01:24,384
when we said we'd
let her stay here.
34
00:01:24,484 --> 00:01:26,953
Jim, did you honestly think
35
00:01:27,053 --> 00:01:28,955
all she'd need was
a roof over her head?
36
00:01:29,055 --> 00:01:31,191
Well, don't pretend
you saw this coming.
37
00:01:32,225 --> 00:01:33,560
Saw what coming?
38
00:01:33,660 --> 00:01:35,929
Well, there's been
a problem in Buffalo.
39
00:01:36,996 --> 00:01:38,531
Your mother's thinking
of checking herself
40
00:01:38,631 --> 00:01:40,133
into a clinic
for a few days.
41
00:01:41,301 --> 00:01:43,169
And she didn't want
to talk to me?
42
00:01:43,770 --> 00:01:45,171
Valerie, she's been
through a tough time.
43
00:01:45,238 --> 00:01:47,240
I can't believe
she's flipping out now!
44
00:01:47,874 --> 00:01:49,876
I mean, who's going to take care
of Curt and Susie?
45
00:01:49,943 --> 00:01:51,578
They're already settled in
with a neighbor.
46
00:01:51,678 --> 00:01:53,913
I have the number; you can
call them later if you want.
47
00:01:54,047 --> 00:01:55,782
So I'm just supposed
to stay here and let her go
48
00:01:55,882 --> 00:01:57,217
crazy by herself?
49
00:01:57,283 --> 00:02:00,053
Valerie, she's
going to be okay.
50
00:02:00,120 --> 00:02:02,989
But she needs you to stay
in Los Angeles right now.
51
00:02:03,523 --> 00:02:04,324
I can't.
52
00:02:05,024 --> 00:02:06,526
Didn't you tell her
what happened?
53
00:02:06,593 --> 00:02:07,494
Valerie...
54
00:02:07,594 --> 00:02:08,895
Look, I just
can't stay here.
55
00:02:09,696 --> 00:02:11,164
I mean it.
56
00:03:19,699 --> 00:03:21,834
♪ I've been dumped and pushed ♪
57
00:03:21,968 --> 00:03:25,004
♪ Don't beat around the bush ♪
58
00:03:25,171 --> 00:03:29,242
♪ This time
say what's on my mind ♪
59
00:03:31,010 --> 00:03:33,546
♪ So don't take offense ♪
60
00:03:34,047 --> 00:03:36,783
♪ Don't mean to get you bent ♪
61
00:03:36,883 --> 00:03:40,987
♪ I'm not one for wasting time ♪
62
00:03:41,955 --> 00:03:44,591
♪ So I spit it out... ♪
63
00:03:44,691 --> 00:03:46,092
Hey, is this thing
big enough?
64
00:03:46,192 --> 00:03:48,561
Yeah, try lifting it
and you'd know it's big enough.
65
00:03:48,695 --> 00:03:49,696
No, really.
66
00:03:49,796 --> 00:03:51,164
How many kids are we
having here tomorrow?
67
00:03:51,264 --> 00:03:53,199
If I didn't know
the real story,
68
00:03:53,366 --> 00:03:54,934
I'd swear you were faking
69
00:03:55,034 --> 00:03:56,536
this injury just so
you can get out of work.
70
00:03:56,669 --> 00:03:57,870
Look, I'm working
here, all right?
71
00:03:57,937 --> 00:03:59,839
I'm keeping this Halloween
vision alive, all right?
72
00:04:06,813 --> 00:04:10,183
So... this is what you've
been doing the last few days.
73
00:04:10,283 --> 00:04:13,219
You weren't just avoiding me.
74
00:04:13,353 --> 00:04:14,854
I wasn't avoiding you.
75
00:04:14,954 --> 00:04:16,856
So you're okay?
76
00:04:16,956 --> 00:04:18,524
Yeah. I told you,
77
00:04:18,625 --> 00:04:20,426
I'm fine about last weekend
at Catalina.
78
00:04:20,526 --> 00:04:22,161
And you've really forgiven me
79
00:04:22,228 --> 00:04:24,130
for trying to make it
a sleepover?
80
00:04:24,797 --> 00:04:26,466
I mean it, we're fine.
81
00:04:26,566 --> 00:04:28,401
And you're terrific.
82
00:04:28,501 --> 00:04:30,436
How come I'm not convinced?
83
00:04:34,007 --> 00:04:35,141
All right.
84
00:04:35,241 --> 00:04:36,509
That's it.
85
00:04:36,609 --> 00:04:38,478
I'm implementing a no make-out
rule at our party,
86
00:04:38,578 --> 00:04:40,480
especially for those
of us who are romantically
87
00:04:40,580 --> 00:04:41,948
disadvantaged like myself.
88
00:04:42,048 --> 00:04:43,449
That includes you
and Brandon, Kelly.
89
00:04:43,683 --> 00:04:45,184
Well, you don't have
to worry about Brandon,
90
00:04:45,251 --> 00:04:47,287
'cause I just called him
and he's not coming today.
91
00:04:47,420 --> 00:04:48,121
He's not?
92
00:04:48,254 --> 00:04:50,123
No, he wanted to,
it's just that...
93
00:04:50,690 --> 00:04:52,925
Valerie isn't
leaving after all.
94
00:04:53,526 --> 00:04:55,228
You think she'd reconsider
if I bought her ticket?
95
00:04:55,328 --> 00:04:56,996
I'd pitch in
for first class
96
00:04:57,096 --> 00:04:58,531
if it would get her out of
that house with Brandon.
97
00:04:58,631 --> 00:04:59,999
Yeah, the KEG
curse on anyone
98
00:05:00,099 --> 00:05:01,134
who tries to string
along two guys
99
00:05:01,234 --> 00:05:03,069
just so she can knife
one of them in the back.
100
00:05:03,403 --> 00:05:05,772
Well, I'm sure
she didn't plan it that way.
101
00:05:05,905 --> 00:05:06,973
Of course she did.
102
00:05:07,073 --> 00:05:08,808
What else did she
think could happen?
103
00:05:12,845 --> 00:05:14,380
That's the pumpkin guy.
104
00:05:14,447 --> 00:05:16,783
Wait, I thought Muntz
was picking up the pumpkins?
105
00:05:16,916 --> 00:05:18,518
Yeah, Muntz called
for directions,
106
00:05:18,618 --> 00:05:20,687
and the pumpkin dude said
he could deliver 'em.
107
00:05:20,753 --> 00:05:21,688
Lucky break, huh?
108
00:05:21,788 --> 00:05:22,822
Hmm.
109
00:05:23,656 --> 00:05:24,757
Okay, let's go slackers!
110
00:05:24,857 --> 00:05:26,359
It's pumpkin time.
111
00:05:27,260 --> 00:05:29,262
Oh, my God, what
am I going to do?
112
00:05:29,329 --> 00:05:31,764
Donna, they were bound to run
into each other sooner or later.
113
00:05:31,831 --> 00:05:32,799
Oh!
114
00:05:32,899 --> 00:05:34,100
You could start running now.
115
00:05:34,200 --> 00:05:35,535
Great, thanks.
116
00:05:40,707 --> 00:05:41,641
Hey.
117
00:05:41,741 --> 00:05:42,809
Hey.
118
00:05:42,909 --> 00:05:43,943
So, who's this?
119
00:05:44,010 --> 00:05:45,044
This is my cousin Tommy.
120
00:05:45,144 --> 00:05:45,778
Hi.
121
00:05:45,878 --> 00:05:46,779
Hi.
122
00:05:50,116 --> 00:05:52,218
Sorority sisters
wouldn't approve, huh?
123
00:05:52,285 --> 00:05:55,054
Well, I just haven't
told them about us yet.
124
00:05:55,488 --> 00:05:57,090
Hey, Tommy,
why don't you hop down
125
00:05:57,156 --> 00:05:58,558
and start unloading
these pumpkins, huh?
126
00:05:58,658 --> 00:06:00,126
All right.
127
00:06:00,226 --> 00:06:03,663
So, uh, what did you mean about
that sorority sisters thing?
128
00:06:03,796 --> 00:06:05,131
Oh, I don't know.
129
00:06:05,231 --> 00:06:07,567
You didn't exactly introduce me
to all your friends
130
00:06:07,667 --> 00:06:09,268
that night
at the Peach Pit.
131
00:06:10,203 --> 00:06:12,538
I know they're
all college types.
132
00:06:13,706 --> 00:06:15,475
Everyone, this is Ray!
133
00:06:15,575 --> 00:06:17,777
And this here
is his cousin Tommy.
134
00:06:17,844 --> 00:06:19,245
So, Tommy,
135
00:06:19,312 --> 00:06:21,013
how old are you? About 35?
136
00:06:21,147 --> 00:06:22,148
Almost nine.
137
00:06:22,248 --> 00:06:23,750
Yeah? Well,
we're having a party
138
00:06:23,850 --> 00:06:25,118
here tomorrow for people
that are almost nine.
139
00:06:25,184 --> 00:06:26,185
You want to come?
140
00:06:26,285 --> 00:06:27,186
Can I?
141
00:06:27,320 --> 00:06:28,621
Hey, he's the man.
142
00:06:28,688 --> 00:06:30,456
If he invites you,
you'd better be there.
143
00:06:30,523 --> 00:06:31,991
All right, cool!
144
00:06:32,325 --> 00:06:33,426
Hey, thanks, man.
145
00:06:33,526 --> 00:06:35,194
You're about the first guy
on campus that's ever
146
00:06:35,294 --> 00:06:37,463
gotten off his pedestal
and said hello.
147
00:06:37,563 --> 00:06:40,032
Hey, liberté, egalité,
fraternité.
148
00:06:40,133 --> 00:06:42,268
Next time they tell you KEG
is a bunch of elitist stiffs,
149
00:06:42,368 --> 00:06:43,736
you'll set them straight, eh?
150
00:06:44,470 --> 00:06:45,438
Yeah.
151
00:06:46,873 --> 00:06:47,940
Whatever.
152
00:06:54,614 --> 00:06:56,949
I was up all night
thinking,
153
00:06:57,183 --> 00:06:58,718
and I have an aunt
in Tucson
154
00:06:58,851 --> 00:07:00,920
who might let me
live with her.
155
00:07:01,053 --> 00:07:02,989
Valerie, you're not
going anywhere.
156
00:07:03,623 --> 00:07:05,758
Cindy, I heard you
when my mom called.
157
00:07:05,892 --> 00:07:07,927
You don't have to pretend
you want me to stay.
158
00:07:08,060 --> 00:07:09,061
All right, all right.
159
00:07:09,162 --> 00:07:10,663
I won't lie to you.
160
00:07:11,130 --> 00:07:13,666
When your mother said she was
incapable of taking care of you,
161
00:07:13,733 --> 00:07:16,969
it definitely
threw us for a loop.
162
00:07:17,069 --> 00:07:18,905
But we're not going
to cut you loose.
163
00:07:19,038 --> 00:07:21,407
We've known your parents
since before you were born.
164
00:07:21,507 --> 00:07:23,342
And in this family,
when we have
165
00:07:23,409 --> 00:07:25,178
a problem, we work it out.
166
00:07:25,244 --> 00:07:26,946
Right, Brandon?
167
00:07:27,246 --> 00:07:28,448
I tried to tell you yesterday.
168
00:07:30,049 --> 00:07:32,251
The fact is,
I should have warned you
169
00:07:32,351 --> 00:07:34,387
more clearly about Dylan McKay.
170
00:07:34,487 --> 00:07:35,555
There was a long history
171
00:07:35,655 --> 00:07:38,024
before you even got here,
and Dylan's always
172
00:07:38,124 --> 00:07:41,594
been very... complex.
173
00:07:41,694 --> 00:07:43,863
I think it's time that
we all acknowledge what
174
00:07:43,930 --> 00:07:45,631
Dylan McKay has become and...
175
00:07:46,098 --> 00:07:47,166
stay away.
176
00:07:48,701 --> 00:07:50,636
Oh, I told Andrea
she could stop by
177
00:07:50,770 --> 00:07:53,105
and borrow Brenda's old
bunny suit for Hannah.
178
00:07:53,239 --> 00:07:54,640
I'll get it.
Where's it at?
179
00:07:54,740 --> 00:07:56,909
Oh, it's right
by the door.
180
00:07:57,009 --> 00:07:59,245
I know you guys are
all putting yourselves out.
181
00:08:00,012 --> 00:08:01,647
I'll do my part.
182
00:08:02,281 --> 00:08:03,483
I know you will.
183
00:08:07,086 --> 00:08:08,688
Are you all right?
184
00:08:10,456 --> 00:08:11,624
Yeah, I'm okay.
185
00:08:12,425 --> 00:08:15,328
I just wish I could start
with a clean slate.
186
00:08:16,262 --> 00:08:18,030
You have that here.
187
00:08:18,097 --> 00:08:19,432
That's what we're saying.
188
00:08:20,833 --> 00:08:21,934
Cindy, come here!
189
00:08:22,034 --> 00:08:23,236
You gotta see this.
190
00:08:30,309 --> 00:08:32,979
Oh, does this bring back
memories or what?
191
00:08:33,079 --> 00:08:35,114
Aw, come here, honey.
192
00:08:36,048 --> 00:08:37,383
Aw, yes!
193
00:08:37,450 --> 00:08:40,152
I just can't wait till
we have one of our own.
194
00:08:40,286 --> 00:08:42,355
If they make rabbit
suits in adult sizes,
195
00:08:42,455 --> 00:08:44,056
I'll get one
for each of you.
196
00:08:44,156 --> 00:08:45,591
Very funny, Brandon.
197
00:08:45,658 --> 00:08:47,560
What do you think she even
makes of Halloween, anyway?
198
00:08:47,660 --> 00:08:50,096
Oh, at this age,
about all that registers
199
00:08:50,162 --> 00:08:51,864
is if Mom and Dad are nearby.
200
00:08:51,998 --> 00:08:53,332
Could you repeat that, please?
201
00:08:53,432 --> 00:08:54,500
I'm trying to convince
Andrea here
202
00:08:54,634 --> 00:08:56,402
that Hannah will not
be permanently scarred
203
00:08:56,502 --> 00:08:58,404
by celebrating Day
of the Dead with my family
204
00:08:58,504 --> 00:09:00,172
tomorrow night.
"Day of the Dead"?
205
00:09:00,306 --> 00:09:02,174
I know, it
sounds morbid,
206
00:09:02,308 --> 00:09:03,442
but it's this
really great,
207
00:09:03,509 --> 00:09:05,411
old Mexican
tradition. It's part
208
00:09:05,478 --> 00:09:07,580
harvest festival,
part Aztec ritual
209
00:09:07,680 --> 00:09:09,282
with a little bit
of Catholicism thrown in.
210
00:09:09,348 --> 00:09:10,483
Something for everyone, huh?
211
00:09:10,583 --> 00:09:11,851
The bottom line is, you sit
212
00:09:11,984 --> 00:09:13,686
in a cemetery on a grave
all night long.
213
00:09:13,786 --> 00:09:16,689
Wait a second,
wait just one second.
214
00:09:16,789 --> 00:09:18,925
I sat through Yom Kippur,
and I'm telling you,
215
00:09:19,025 --> 00:09:20,660
it wasn't exactly
a barrel of laughs.
216
00:09:21,761 --> 00:09:22,929
Anybody got
217
00:09:23,029 --> 00:09:23,629
a clean diaper?
218
00:09:23,729 --> 00:09:24,630
Oh, I do.
Right here.
219
00:09:24,697 --> 00:09:26,766
Yeah, I'll come
with you.
220
00:09:28,334 --> 00:09:29,802
I don't know about
sitting on a grave,
221
00:09:29,902 --> 00:09:31,571
but I'm all for remembering
your heritage.
222
00:09:31,671 --> 00:09:33,573
Yeah, well, me too, Bran,
but I've got to tell you,
223
00:09:33,673 --> 00:09:36,509
if my Hasidic grandfather
from Minsk knew that Hannah
224
00:09:36,576 --> 00:09:38,010
was going to be sitting
in a cemetery all night
225
00:09:38,110 --> 00:09:40,713
for a part-Aztec,
part-Catholic harvest ritual,
226
00:09:40,813 --> 00:09:42,248
he'd die all over again.
227
00:09:44,417 --> 00:09:46,385
Nat, this Peach Pit After Dark
228
00:09:46,485 --> 00:09:47,954
is a no-brainer.
You saw what I saw;
229
00:09:48,054 --> 00:09:49,255
the money was
just rolling in.
230
00:09:49,322 --> 00:09:51,023
Yeah, but that's when Steve
was running the business.
231
00:09:51,123 --> 00:09:53,726
Look, Steve is so replaceable.
232
00:09:53,859 --> 00:09:55,861
Can I tell you, we can just get
somebody else to do that job?
233
00:09:55,962 --> 00:09:57,863
Sure, your friends,
your partners,
234
00:09:57,964 --> 00:09:59,398
everyone--
they're all replaceable.
235
00:09:59,532 --> 00:10:00,399
I didn't say that.
236
00:10:00,499 --> 00:10:01,934
No, you just said Steve.
237
00:10:02,068 --> 00:10:03,135
The man who thought of the idea,
238
00:10:03,235 --> 00:10:04,503
got his friends
to put it together,
239
00:10:04,604 --> 00:10:06,439
the guy that made it
a success.
240
00:10:06,539 --> 00:10:07,640
I get the picture.
241
00:10:07,707 --> 00:10:08,541
Do you?
242
00:10:08,641 --> 00:10:09,909
Is any of this
real to you, Dylan?
243
00:10:10,009 --> 00:10:12,078
I don't even know if I'm getting
through to you any more.
244
00:10:12,178 --> 00:10:13,245
Is it real to me?!
245
00:10:13,346 --> 00:10:14,981
Hey, I'm the one that took out
a mortgage on my house!
246
00:10:15,081 --> 00:10:17,383
If this thing doesn't work,
I'm on the street in two months.
247
00:10:17,483 --> 00:10:19,585
That's how real this is to me.
248
00:10:19,685 --> 00:10:21,187
The theatre down the street
just got out.
249
00:10:21,253 --> 00:10:22,722
We'll talk about this tomorrow.
250
00:10:22,822 --> 00:10:24,256
All right, I'll be here
first thing in the morning.
251
00:10:24,357 --> 00:10:26,492
First thing in the morning
is our busiest time.
252
00:10:26,592 --> 00:10:27,927
You would know that
if you had ever really
253
00:10:28,027 --> 00:10:29,428
taken an interest in this place.
254
00:10:29,528 --> 00:10:30,896
So when is good?
255
00:10:30,997 --> 00:10:32,264
4:00 in the afternoon.
256
00:10:32,398 --> 00:10:34,166
Fine, I'll be here at 4:00.
257
00:10:35,368 --> 00:10:36,702
Four!
258
00:10:41,641 --> 00:10:43,776
Okay, some of the more
recent sightings
259
00:10:43,909 --> 00:10:44,844
are pretty questionable,
260
00:10:44,944 --> 00:10:46,746
but that doesn't change
the near certainty
261
00:10:46,846 --> 00:10:50,049
that some of these close
encounters have to be real.
262
00:10:50,116 --> 00:10:53,686
Here's one well-documented
hot spot not too far away.
263
00:10:53,753 --> 00:10:56,355
It's in the desert,
just east of Barstow.
264
00:10:56,956 --> 00:10:59,258
It's been a magnet
all year for people who want
265
00:10:59,358 --> 00:11:02,128
to find out for themselves
what this UFO thing...
266
00:11:02,228 --> 00:11:04,063
If I had known you were
inviting me to a UFO lecture,
267
00:11:04,163 --> 00:11:05,798
I would have
shown up even later.
268
00:11:05,898 --> 00:11:06,999
Shh, I want to hear this.
269
00:11:07,099 --> 00:11:08,567
The evidence is starting
to pile up.
270
00:11:08,634 --> 00:11:10,569
There have been hundreds
of sightings,
271
00:11:10,636 --> 00:11:13,439
and several people report
being abducted
272
00:11:13,539 --> 00:11:17,376
for what they describe
as breeding experiments.
273
00:11:17,476 --> 00:11:20,713
Sex with
aliens? Hmm.
274
00:11:20,813 --> 00:11:22,314
Might be worth taking
a little drive
275
00:11:22,415 --> 00:11:23,749
out to the desert,
don't you think?
276
00:11:24,383 --> 00:11:27,453
Or we could just go
to the movies.
277
00:11:27,520 --> 00:11:29,188
Come on, we'll
grab a camcorder
278
00:11:29,321 --> 00:11:30,956
and go looking for
little green men.
279
00:11:31,057 --> 00:11:34,894
Martian bait--
who could say no to that?
280
00:11:35,928 --> 00:11:37,430
So what do we have here?
281
00:11:37,496 --> 00:11:40,032
Is it unidentified?
Does it fly?
282
00:11:40,166 --> 00:11:43,836
Yes, absolutely.
Absolutely.
283
00:11:43,936 --> 00:11:45,304
Hey, bro.
284
00:11:45,404 --> 00:11:47,039
Need a hand?
285
00:11:47,139 --> 00:11:48,641
No, thanks, got one.
286
00:11:48,708 --> 00:11:50,609
Could've used yours
about eight hours ago.
287
00:11:50,676 --> 00:11:52,678
Well, I can't travel
back through time,
288
00:11:52,778 --> 00:11:54,213
but I'd do that for
you if I could.
289
00:11:54,313 --> 00:11:55,681
You know that,
don't you?
290
00:11:55,781 --> 00:11:57,483
Don't get cute
with me, Walsh.
291
00:11:57,616 --> 00:12:00,019
I know you're fraternizing
with the enemy.
292
00:12:00,119 --> 00:12:01,821
Well, if it's
any consolation,
293
00:12:01,887 --> 00:12:03,389
you're doing better
than she is.
294
00:12:03,522 --> 00:12:05,124
Oh, yeah, how
do you know?
295
00:12:05,191 --> 00:12:06,992
I fell for her,
she broke my heart.
296
00:12:07,093 --> 00:12:08,360
And don't even
get me started
297
00:12:08,494 --> 00:12:09,829
about my good buddy,
Dylan McKay.
298
00:12:09,895 --> 00:12:11,363
You'll get no argument
from me there, man.
299
00:12:11,464 --> 00:12:12,531
Total write-off.
300
00:12:12,631 --> 00:12:14,400
Valerie's no saint either.
301
00:12:15,000 --> 00:12:18,137
I know, and I'm not saying
forget what happened, but...
302
00:12:18,204 --> 00:12:19,205
But what?
303
00:12:19,338 --> 00:12:21,540
Steve, she was wrong,
304
00:12:21,841 --> 00:12:23,242
no doubt about it,
305
00:12:23,342 --> 00:12:26,178
but Valerie really feels
like everyone hates her.
306
00:12:26,278 --> 00:12:29,682
I wonder what she did to deserve that, huh?
307
00:12:29,949 --> 00:12:31,884
Yeah, please.
308
00:12:32,017 --> 00:12:33,419
Look.
309
00:12:33,519 --> 00:12:35,554
She'd freak if she knew
I was telling you this,
310
00:12:35,654 --> 00:12:38,891
but... her mom checked herself
into a mental ward.
311
00:12:38,991 --> 00:12:41,160
That's why she's not
going back to Buffalo.
312
00:12:41,227 --> 00:12:42,528
You're kidding.
313
00:12:42,628 --> 00:12:44,296
No.
314
00:12:44,396 --> 00:12:45,831
Her father
killed himself.
315
00:12:45,898 --> 00:12:47,399
Her mom's lost it.
316
00:12:47,566 --> 00:12:50,002
She's got no one, man;
can't you give her a break?
317
00:12:51,537 --> 00:12:53,806
If you give her another chance,
everybody will.
318
00:12:54,740 --> 00:12:56,275
Come on, bro.
319
00:12:56,909 --> 00:12:59,044
"Come on, bro"?
320
00:12:59,512 --> 00:13:00,646
Is that the best argument
321
00:13:00,746 --> 00:13:02,948
you can come up with,
"Come on, bro"?
322
00:13:06,919 --> 00:13:09,088
Have her come by
the KEG party tomorrow.
323
00:13:09,221 --> 00:13:10,756
You're doing
a good thing here, man.
324
00:13:10,856 --> 00:13:12,792
I may forgive Valerie,
I may not,
325
00:13:12,892 --> 00:13:15,361
but don't ever ask me
to forgive Dylan McKay.
326
00:13:15,995 --> 00:13:19,231
Like I said, you'll get
no argument from me there.
327
00:13:19,932 --> 00:13:24,403
No, sir, no, please, I...
I appreciate you calling me
328
00:13:24,503 --> 00:13:26,272
at my home at 11:00 p.m.
329
00:13:26,372 --> 00:13:29,041
Yes, your... your diligence
is commendable.
330
00:13:29,141 --> 00:13:34,079
However... my computer records,
I have right in front of me,
331
00:13:34,180 --> 00:13:38,350
and they show that I wrote
your company a check,
332
00:13:38,450 --> 00:13:41,754
number 150...
333
00:13:43,122 --> 00:13:44,690
at 2:00 p.m...
334
00:13:50,262 --> 00:13:51,130
Hold on.
335
00:14:05,811 --> 00:14:08,013
You two are the first
human beings I've ever met
336
00:14:08,113 --> 00:14:09,648
who actually
like strawberry ice cream.
337
00:14:09,782 --> 00:14:11,150
Yeah, well, it's
not for us.
338
00:14:11,250 --> 00:14:12,284
The aliens like it.
339
00:14:12,518 --> 00:14:13,719
I said, "reportedly", okay?
340
00:14:13,819 --> 00:14:15,254
They reportedly like it.
341
00:14:15,387 --> 00:14:16,889
Wait a second, what aliens?
342
00:14:17,056 --> 00:14:18,190
The aliens
that have been
343
00:14:18,257 --> 00:14:20,326
abducting people in the desert
outside of Barstow.
344
00:14:21,560 --> 00:14:23,229
Are you serious about this?
345
00:14:23,829 --> 00:14:25,598
David, I saw that,
all right, and if you
346
00:14:25,698 --> 00:14:27,967
don't want to go, I'm just
gonna go by myself, okay?
347
00:14:28,100 --> 00:14:29,168
To Barstow?
348
00:14:29,268 --> 00:14:30,870
Do you know how hot
it gets there?
349
00:14:30,970 --> 00:14:33,873
Well, luckily I've got lots of
ice cream and dry ice, so...
350
00:14:33,939 --> 00:14:36,775
Donna, do you know where
these two are off to?
351
00:14:36,876 --> 00:14:38,544
Strawberry ice cream.
352
00:14:38,611 --> 00:14:40,412
Hmm. Somewhere
with aliens?
353
00:14:40,846 --> 00:14:43,449
Relax. Clare told me
when I got back last night.
354
00:14:43,582 --> 00:14:44,683
Yeah, I caught her
355
00:14:44,783 --> 00:14:47,052
sneaking in at, like, 3:00
in the morning.
356
00:14:47,152 --> 00:14:51,090
Well, I think that's my cue
to start loading up the truck.
357
00:14:51,190 --> 00:14:54,093
Well, Ray and I went
to some blues club,
358
00:14:54,193 --> 00:14:57,062
and the next thing I knew,
it was late.
359
00:14:57,129 --> 00:14:59,531
So that's where you two
snuck off to all of a sudden.
360
00:14:59,598 --> 00:15:01,734
Why? Was it
that obvious?
361
00:15:01,800 --> 00:15:03,102
You think
Griffin noticed?
362
00:15:03,202 --> 00:15:04,036
No, I don't think so.
363
00:15:04,169 --> 00:15:05,638
But would you tell him already?
364
00:15:05,771 --> 00:15:07,339
I'm dying waiting
for the ax to fall.
365
00:15:07,473 --> 00:15:08,774
Maybe I should go
to the desert with you
366
00:15:08,874 --> 00:15:10,276
and get myself abducted.
367
00:15:10,376 --> 00:15:12,945
And miss a party
where two guys are after you?
368
00:15:13,612 --> 00:15:15,347
Where are your priorities?
369
00:15:16,315 --> 00:15:18,217
Hmm...
370
00:15:26,492 --> 00:15:28,594
Here you go, come on.
371
00:15:28,694 --> 00:15:30,496
You're crazy.
You know that?
372
00:15:30,629 --> 00:15:33,232
Okay... go!
373
00:15:34,066 --> 00:15:37,169
26, 27, 28, 29...
374
00:15:37,269 --> 00:15:39,171
time!
Yeah!
375
00:15:39,271 --> 00:15:40,039
And the winner,
376
00:15:40,172 --> 00:15:41,340
with a new record
of eight apples
377
00:15:41,473 --> 00:15:43,142
in 30 seconds, Tommy!
378
00:15:43,242 --> 00:15:44,143
Hey!
379
00:15:44,243 --> 00:15:46,178
Now you got to eat all
those. Just kidding.
380
00:15:46,312 --> 00:15:48,614
This is cool. How do you
get into a fraternity?
381
00:15:48,681 --> 00:15:49,882
Well, you gotta go to college
382
00:15:50,015 --> 00:15:52,151
is how you get in,
so do your homework, all right?
383
00:15:52,351 --> 00:15:54,420
Hey, uh, have you
seen Donna around?
384
00:15:54,787 --> 00:15:58,457
Uh, mystery to me.
Um... if she shows up,
385
00:15:58,524 --> 00:15:59,491
I'll tell her you're
looking for her.
386
00:15:59,591 --> 00:16:00,693
Thanks, man.
387
00:16:01,160 --> 00:16:02,695
All right, man,
you won.
388
00:16:02,795 --> 00:16:04,363
You know, I haven't
seen Brandon.
389
00:16:04,463 --> 00:16:06,031
Are you sure he's not
hiding underneath there?
390
00:16:10,269 --> 00:16:12,638
Ugh! This is going to be a lot harder
391
00:16:12,705 --> 00:16:13,939
than I thought.
392
00:16:14,039 --> 00:16:16,208
Just file it under "the things
we do for Brandon Walsh."
393
00:16:16,308 --> 00:16:17,910
Ready?
394
00:16:18,344 --> 00:16:19,745
Hi, Valerie.
395
00:16:19,979 --> 00:16:21,013
Hi, Kel.
396
00:16:22,214 --> 00:16:24,183
So, how's the hand?
397
00:16:24,283 --> 00:16:27,086
It's already decorated
for Halloween. Hmm.
398
00:16:28,387 --> 00:16:30,255
Well, I-I brought
this for the kids.
399
00:16:30,356 --> 00:16:32,725
Wow. It must have taken
hours to make this, huh?
400
00:16:32,825 --> 00:16:34,026
Just about.
401
00:16:34,126 --> 00:16:36,528
Let's put it
on the table. Okay. Thanks.
402
00:16:37,896 --> 00:16:39,698
Well, it looks like
you've already done
403
00:16:39,798 --> 00:16:41,233
your good deed
for the day.
404
00:16:41,333 --> 00:16:42,868
So now it's time
for you to do yours.
405
00:16:42,968 --> 00:16:43,969
Oh, boy!
406
00:16:47,906 --> 00:16:49,908
Come over here and
I'll grant you a wish.
407
00:16:55,280 --> 00:16:56,515
Hi.
408
00:16:56,582 --> 00:16:57,750
The party's outside.
409
00:16:57,883 --> 00:16:58,751
What are you
doing in here?
410
00:16:58,851 --> 00:17:01,153
I just can't juggle them.
411
00:17:01,720 --> 00:17:03,389
I'm afraid to ask.
412
00:17:03,789 --> 00:17:05,391
Griffin and Ray.
413
00:17:05,824 --> 00:17:08,293
You're playing two guys
against each other, too?
414
00:17:16,769 --> 00:17:18,904
♪ Did you ever think,
when a hearse went by ♪
415
00:17:19,038 --> 00:17:21,507
♪ That you would be
the next to die? ♪
416
00:17:21,607 --> 00:17:23,976
♪ They take you out
to the family plot ♪
417
00:17:24,076 --> 00:17:26,545
♪ There you wither,
decay and rot ♪
418
00:17:27,446 --> 00:17:29,715
♪ The worms crawl in and the worms crawl out ♪
419
00:17:29,782 --> 00:17:32,084
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
420
00:17:32,151 --> 00:17:34,453
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
421
00:17:34,553 --> 00:17:37,089
♪ The worms play pinochle
on your snout ♪
422
00:17:38,290 --> 00:17:40,926
♪ They wrap you in
a clean white sheet ♪
423
00:17:41,026 --> 00:17:42,961
♪ And bury you
under six feet deep ♪
424
00:17:43,095 --> 00:17:44,963
Takes you back to third grade,
doesn't it?
425
00:17:45,097 --> 00:17:47,466
Actually, it kind of
reminds me how morbid
426
00:17:47,566 --> 00:17:48,967
Halloween really is.
427
00:17:49,068 --> 00:17:51,603
But you think she's
gonna last the night
428
00:17:51,670 --> 00:17:53,639
in a cemetery?
Aw, it's okay.
429
00:17:53,739 --> 00:17:55,007
You know, honey,
if you want me
430
00:17:55,140 --> 00:17:57,042
to take her by myself,
I will, all right?
431
00:17:57,142 --> 00:17:58,844
Excuse me.
432
00:17:59,445 --> 00:18:01,213
Excuse me.
433
00:18:01,547 --> 00:18:03,082
Did we miss something?
434
00:18:03,148 --> 00:18:04,950
Family feud.
435
00:18:05,117 --> 00:18:07,953
Kind of minor compared to
what I'm going through, though.
436
00:18:08,020 --> 00:18:09,955
♪ They put you in a wooden box ♪
437
00:18:10,055 --> 00:18:11,757
I'm sorry to hear
about your mom.
438
00:18:11,857 --> 00:18:13,992
Uh, Is there
anything I can do?
439
00:18:14,126 --> 00:18:17,596
No. You've gone way beyond
the call of duty.
440
00:18:17,663 --> 00:18:20,299
♪ The worms crawl in,
the worms crawl out ♪
441
00:18:20,365 --> 00:18:22,301
You know, there's a party
here tonight, Valerie.
442
00:18:22,401 --> 00:18:23,802
You have a costume?
443
00:18:25,003 --> 00:18:26,905
I could probably
fix something up.
444
00:18:27,239 --> 00:18:29,108
You sure
you want me to come?
445
00:18:29,174 --> 00:18:31,143
♪ Your eyes fall in,
your teeth fall out... ♪
446
00:18:31,243 --> 00:18:33,212
Yeah. Yeah, I do.
447
00:18:34,513 --> 00:18:36,281
But make sure it's in
green, so we match.
448
00:18:36,348 --> 00:18:38,150
You know what I'm saying?
449
00:18:38,250 --> 00:18:39,651
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
450
00:18:39,751 --> 00:18:41,587
♪ The worms crawl in,
the worms crawl out ♪
451
00:18:41,687 --> 00:18:42,988
Pumpkin boy can wail.
452
00:18:43,489 --> 00:18:46,058
And Donna, break out
your chewin' tobaccy.
453
00:18:46,191 --> 00:18:47,192
I think he likes you.
454
00:18:47,326 --> 00:18:48,660
♪ And then you turn
a slimy green ♪
455
00:18:48,760 --> 00:18:51,029
♪ And pus comes out
like fresh whipped cream ♪
456
00:18:51,130 --> 00:18:55,134
♪ And me without my spoon. ♪
457
00:18:55,200 --> 00:18:58,003
♪ The worms crawl in and the worms crawl out ♪
458
00:18:58,103 --> 00:19:00,506
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
459
00:19:00,572 --> 00:19:02,708
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
460
00:19:02,808 --> 00:19:06,011
♪ The worms play pinochle
on your snout. ♪
461
00:19:16,889 --> 00:19:19,024
Come on, Tommy, let's go.
462
00:19:23,896 --> 00:19:25,197
Ray!
463
00:19:30,402 --> 00:19:31,837
Ray, it's not what
it looked like.
464
00:19:31,904 --> 00:19:33,705
Sure, he's probably
your brother, huh?
465
00:19:33,805 --> 00:19:34,740
Get in the truck, Tommy.
466
00:19:34,873 --> 00:19:36,241
I told you I sort of
had a boyfriend.
467
00:19:36,341 --> 00:19:38,343
Yeah, and I sort of thought
we were way beyond that.
468
00:19:41,313 --> 00:19:42,714
Wait, please
don't leave.
469
00:19:42,781 --> 00:19:44,116
At least let me explain.
470
00:19:45,517 --> 00:19:47,085
Okay, tonight.
I'll pick you up.
471
00:19:47,186 --> 00:19:49,388
Ray, I have a party here
I can't get out of.
472
00:19:50,856 --> 00:19:52,457
Okay, fine, tonight.
473
00:19:52,558 --> 00:19:53,425
Donna, forget it.
474
00:19:53,559 --> 00:19:54,493
You got your friends.
475
00:19:54,593 --> 00:19:55,527
Go on back to them
476
00:19:55,627 --> 00:19:56,662
and have a good time.
477
00:20:05,537 --> 00:20:09,675
Oh, you know, man, some days the
gods, they just aren't with you.
478
00:20:09,741 --> 00:20:12,244
Luckily the presidents are.
479
00:20:12,344 --> 00:20:14,546
Okay, I'm giving odds here,
anybody?
480
00:20:14,613 --> 00:20:16,215
Anybody want some of this?
481
00:20:16,281 --> 00:20:18,116
Give them
a break, McKay.
482
00:20:18,250 --> 00:20:20,052
You've been on a roll
for three hours, man.
483
00:20:20,118 --> 00:20:21,520
Well...
484
00:20:23,889 --> 00:20:25,691
I was supposed to meet
my partner at 4:00.
485
00:20:25,757 --> 00:20:27,626
Yeah, well, you're raking in
some dough here.
486
00:20:27,759 --> 00:20:29,061
I'm sure he won't mind.
487
00:20:29,127 --> 00:20:31,096
Yeah, but somehow I don't think
488
00:20:31,163 --> 00:20:32,164
it's gonna be that easy.
489
00:20:32,264 --> 00:20:33,932
But what can I tell you,
you know? I'm a victim.
490
00:20:34,032 --> 00:20:38,136
All I need is a cue stick...
nine perfect spheres,
491
00:20:38,270 --> 00:20:44,142
2.7 yards of green felt,
no partners, no human element,
492
00:20:44,243 --> 00:20:46,979
no women making
unreasonable demands on me.
493
00:20:47,079 --> 00:20:51,183
Just me and a few simple laws
of geometry.
494
00:20:51,283 --> 00:20:53,986
Yeah, and a growing pile
of twenties.
495
00:20:54,853 --> 00:20:57,489
Mm. Icing on the cake.
496
00:20:57,589 --> 00:20:59,124
It's the best high
in the world.
497
00:20:59,224 --> 00:21:00,325
Oh, believe me,
498
00:21:00,425 --> 00:21:02,361
it's not the best high
in the world.
499
00:21:20,679 --> 00:21:23,215
Well, this must be the place
everyone talks about.
500
00:21:23,315 --> 00:21:24,449
Yeah, I guess so.
501
00:21:24,516 --> 00:21:26,218
I just wouldn't order anything
with mayonnaise on it
502
00:21:26,318 --> 00:21:27,519
unless you're looking
for a close encounter
503
00:21:27,653 --> 00:21:29,454
of the food poisoning kind.
504
00:21:29,521 --> 00:21:30,689
David, just behave, okay?
505
00:21:30,789 --> 00:21:34,026
These people hold the keys
to the best sighting areas.
506
00:21:48,106 --> 00:21:50,475
This place
is giving me the creeps.
507
00:21:50,542 --> 00:21:52,611
Shh! Come on.
Let's go sit down.
508
00:21:55,547 --> 00:21:59,117
Hi. Is this okay here?
509
00:21:59,885 --> 00:22:01,586
All right.
510
00:22:03,789 --> 00:22:04,623
Howdy.
511
00:22:09,161 --> 00:22:11,730
So you guys get a lot
of kids in here?
512
00:22:11,863 --> 00:22:14,666
Nope, not kids.
513
00:22:14,733 --> 00:22:16,468
They're small.
514
00:22:17,169 --> 00:22:19,438
He means aliens.
515
00:22:20,372 --> 00:22:21,406
Wait a second.
516
00:22:21,506 --> 00:22:23,275
Are you telling me you
get aliens in this place?
517
00:22:23,408 --> 00:22:24,576
Not a lot.
518
00:22:24,710 --> 00:22:26,011
Some.
519
00:22:26,078 --> 00:22:28,313
Look, we really want
to see some UFOs.
520
00:22:28,380 --> 00:22:30,549
Could you tell us the best
spot where we could do that?
521
00:22:30,615 --> 00:22:32,050
You want to see mine?
522
00:22:33,385 --> 00:22:35,053
You have a spaceship?
523
00:22:35,153 --> 00:22:36,455
Got a nice video of it, too.
524
00:22:36,788 --> 00:22:38,390
Only $39.95.
525
00:22:39,024 --> 00:22:42,094
So where do you and your
spaceship come from?
526
00:22:42,227 --> 00:22:43,028
David, don't.
527
00:22:43,095 --> 00:22:44,096
All right?
What?
528
00:22:44,229 --> 00:22:45,030
It's no secret, ma'am.
529
00:22:45,130 --> 00:22:46,932
I'm from Xarga Patonia.
530
00:22:47,532 --> 00:22:51,002
I could sell you a set of maps
if you like.
531
00:22:53,004 --> 00:22:54,439
What, are you
getting the camera?
532
00:22:54,539 --> 00:22:55,841
Clare.
533
00:22:55,941 --> 00:22:57,075
Sorry, excuse us for a second.
534
00:22:57,175 --> 00:22:58,477
Clare, Clare.
535
00:22:58,610 --> 00:23:00,178
What's wrong?
536
00:23:00,278 --> 00:23:01,246
These people
are hilarious.
537
00:23:01,346 --> 00:23:02,848
These people are crackpots,
all right?
538
00:23:02,948 --> 00:23:04,850
They're making a total mockery
of the whole thing.
539
00:23:04,950 --> 00:23:06,017
That's fine,
talk it over.
540
00:23:06,118 --> 00:23:07,953
When you decide, come on back.
541
00:23:08,086 --> 00:23:09,955
Plus, they're making
money on it.
542
00:23:10,055 --> 00:23:11,289
You know,
it's disgusting.
543
00:23:11,423 --> 00:23:14,393
Oh, come on. Like you really
believe in all this UFO stuff.
544
00:23:17,629 --> 00:23:19,498
You're kidding me.
545
00:23:19,831 --> 00:23:20,966
Oh, hey!
546
00:23:21,066 --> 00:23:23,602
We've got this pair of
handcrafted Xarga Patonia mugs.
547
00:23:23,702 --> 00:23:25,070
You might like these.
548
00:23:29,975 --> 00:23:31,843
Hey! Trick
or treat, man!
549
00:23:31,943 --> 00:23:33,812
Come on! Open up!
550
00:23:33,879 --> 00:23:36,114
Guys, guys, you're
going to break the glass.
551
00:23:36,214 --> 00:23:38,083
I can see the guy in there.
He won't open the door.
552
00:23:38,650 --> 00:23:39,818
Dylan!
553
00:23:40,786 --> 00:23:41,987
Come on! Open up!
554
00:23:42,053 --> 00:23:43,555
Dylan, it's me!
555
00:23:47,726 --> 00:23:48,994
What?
556
00:23:49,060 --> 00:23:50,996
I was, uh... on my way
557
00:23:51,096 --> 00:23:52,297
over to the
fraternity party,
558
00:23:52,397 --> 00:23:54,232
but something
came over me.
559
00:23:54,332 --> 00:23:57,369
You didn't bring your bodyguard
Sanders with you, did you?
560
00:23:57,469 --> 00:23:58,670
'Cause I'm not up
for that right now.
561
00:23:58,770 --> 00:24:01,907
No. It's just me and
Jesse James over here.
562
00:24:02,007 --> 00:24:03,408
He needs a trick
or treat.
563
00:24:03,542 --> 00:24:06,011
Bullets on the coffee table,
Scotch in the cupboard.
564
00:24:06,144 --> 00:24:07,746
Is that single malt Scotch?
565
00:24:07,879 --> 00:24:11,416
Um... here.
566
00:24:11,550 --> 00:24:14,986
Great. What am I going to
do with five bucks, man?
567
00:24:15,086 --> 00:24:16,888
Share that!
568
00:24:16,988 --> 00:24:19,157
What, five bucks?
Come on.
569
00:24:19,257 --> 00:24:21,359
Every kid within
a hundred miles
570
00:24:21,426 --> 00:24:23,061
of this place
is going to be here.
571
00:24:23,161 --> 00:24:24,463
Happy Halloween to you, too.
572
00:24:26,565 --> 00:24:28,834
On my way over, I was wondering
if you'd be glad to see me.
573
00:24:28,934 --> 00:24:30,702
Oh, what, are you kidding?
You look good.
574
00:24:30,769 --> 00:24:32,838
Mm, you look real good.
575
00:24:35,106 --> 00:24:36,908
Oh. What is it? Laces?
576
00:24:37,008 --> 00:24:38,176
I thought those were
obsolete by now.
577
00:24:38,276 --> 00:24:39,044
I thought we'd
be moving into
578
00:24:39,144 --> 00:24:40,579
Velcro body pads
or something.
579
00:24:41,546 --> 00:24:42,981
Dylan, are you
on something?
580
00:24:43,048 --> 00:24:45,283
Mm-hmm. I'm going to be
all over you in just a minute.
581
00:24:45,383 --> 00:24:46,885
I got a booster
at the pool hall.
582
00:24:46,952 --> 00:24:47,853
You want some?
583
00:24:47,953 --> 00:24:49,387
No. I've got to go
to the fraternity party.
584
00:24:49,488 --> 00:24:51,356
I've got to be
on my best behavior.
585
00:24:51,456 --> 00:24:53,525
Well, then you definitely
came to the wrong place,
586
00:24:53,625 --> 00:24:56,294
because I had
the most amazing day.
587
00:24:57,462 --> 00:24:58,463
Look at that.
588
00:24:58,563 --> 00:25:00,198
Look, look, look.
589
00:25:00,298 --> 00:25:02,133
Dylan, what are
those bullets for?
590
00:25:02,267 --> 00:25:05,103
Oh, those are
for the gun.
591
00:25:05,237 --> 00:25:06,471
What is the gun for?
592
00:25:06,571 --> 00:25:07,606
It kind of goes
with the bullets.
593
00:25:07,672 --> 00:25:09,541
Dylan, you've got
to get rid of that thing.
594
00:25:09,641 --> 00:25:12,043
Hey, Val, lighten up.
I'm just cleaning it. Look.
595
00:25:12,110 --> 00:25:14,913
Dylan, my father
killed himself that way.
596
00:25:14,980 --> 00:25:16,081
Well, I'm real sorry
to hear that,
597
00:25:16,214 --> 00:25:17,382
but I don't need you
coming over here
598
00:25:17,449 --> 00:25:19,150
and telling me
all this depressing stuff!
599
00:25:19,584 --> 00:25:22,420
It's the first good day
I've had in two months!
600
00:25:22,521 --> 00:25:24,489
Dylan, please, just
get rid of it, okay?
601
00:25:26,391 --> 00:25:28,727
Why don't you just do us
both a big favor, huh?
602
00:25:28,793 --> 00:25:30,896
Skip on off
to the frat party.
603
00:25:43,108 --> 00:25:44,609
The way this day is going,
604
00:25:44,709 --> 00:25:47,579
we're probably camping on
the wrong side of Barstow.
605
00:25:48,613 --> 00:25:51,416
Yeah, well, no aliens means more
strawberry ice cream for us.
606
00:25:51,616 --> 00:25:52,584
You want some?
607
00:25:52,684 --> 00:25:54,119
No.
608
00:25:54,452 --> 00:25:56,788
This experiment's
a total loss.
609
00:25:57,055 --> 00:25:58,423
Well, you know what?
610
00:25:58,490 --> 00:25:59,391
If you really think that,
611
00:25:59,457 --> 00:26:01,326
we can always pack up
and head home.
612
00:26:01,426 --> 00:26:04,029
No. It's just so maddening.
613
00:26:04,095 --> 00:26:07,032
I know there's got
to be a mother ship or two
614
00:26:07,098 --> 00:26:08,300
floating around up there.
615
00:26:08,600 --> 00:26:10,402
Do you really
believe that?
616
00:26:11,870 --> 00:26:13,371
Come on, David.
617
00:26:13,905 --> 00:26:15,507
Ask nine out of ten people
618
00:26:15,607 --> 00:26:17,809
whether or not they think
we're alone in the universe,
619
00:26:17,909 --> 00:26:19,611
and they'll say,
"No. Of course not."
620
00:26:20,045 --> 00:26:22,948
And then tell the same people
you believe in UFOs,
621
00:26:23,048 --> 00:26:27,786
and it's, like..."We have some
wonderful new treatments, dear."
622
00:26:28,787 --> 00:26:31,690
Yeah, well, I think you'd look
beautiful in a straitjacket.
623
00:26:32,324 --> 00:26:33,458
David.
624
00:26:33,558 --> 00:26:34,893
What?
625
00:26:35,493 --> 00:26:38,363
Just... don't, okay?
626
00:26:50,675 --> 00:26:52,677
Ah! This is
so beautiful.
627
00:26:52,777 --> 00:26:54,779
Jesse told me it was beautiful.
I didn't believe him.
628
00:26:54,879 --> 00:26:56,681
Well, I guess
it's just something
629
00:26:56,781 --> 00:26:58,216
you gotta see
for yourself. Right, Ma?
630
00:26:59,050 --> 00:27:00,285
Dodger Dogs?
631
00:27:00,352 --> 00:27:01,353
Well, you know, my father was
632
00:27:01,453 --> 00:27:02,887
the world's
biggest Dodger fan.
633
00:27:03,021 --> 00:27:04,456
Boy, that's the truth.
634
00:27:04,556 --> 00:27:06,658
I was so afraid
he was going to disown me
635
00:27:06,758 --> 00:27:08,827
after my own pitching career
ended with Little League.
636
00:27:08,927 --> 00:27:09,794
No.
637
00:27:09,861 --> 00:27:11,663
Luis loved this boy.
638
00:27:11,796 --> 00:27:12,497
No, no.
639
00:27:12,597 --> 00:27:13,565
He liked me, Ma.
640
00:27:13,665 --> 00:27:15,400
He loved
Fernando Valenzuela.
641
00:27:16,735 --> 00:27:20,672
Hey, Aunt Celia, Uncle Mario. ¿Como esta?
642
00:27:20,739 --> 00:27:21,873
You remember Andrea,
don't you?
643
00:27:21,973 --> 00:27:24,843
Hi, Uncle Mario, Aunt Celia.
This is Hannah.
644
00:27:24,976 --> 00:27:28,880
Oh! Jesse,
you were right.
645
00:27:29,214 --> 00:27:31,383
She's a beautiful
little girl.
646
00:27:31,750 --> 00:27:33,318
Yes.
647
00:27:36,855 --> 00:27:38,223
You like this, do you?
648
00:27:38,923 --> 00:27:42,260
Well, this is for your
first communion, huh?
649
00:27:43,028 --> 00:27:45,230
Precious.
650
00:27:50,301 --> 00:27:52,837
So what do you think a UFO would look like anyway?
651
00:27:52,937 --> 00:27:54,506
I don't know.
652
00:27:54,839 --> 00:27:57,342
It could be a flash of
light across the sky,
653
00:27:57,909 --> 00:28:00,278
something hovering
near the surface,
654
00:28:00,612 --> 00:28:03,648
or a string of lights
in the middle of nowhere.
655
00:28:05,717 --> 00:28:07,285
You mean
something like that?
656
00:28:07,419 --> 00:28:08,386
Hmm?
657
00:28:08,486 --> 00:28:09,788
There.
658
00:28:12,090 --> 00:28:13,892
Oh, my God! That's it!
659
00:28:14,025 --> 00:28:15,460
Come on!
660
00:28:15,560 --> 00:28:16,594
Wait. You want me
to get the camera?
661
00:28:16,728 --> 00:28:18,129
Yes! And the
ice cream, too!
662
00:28:28,740 --> 00:28:30,208
Come on! Hurry up!
663
00:28:30,308 --> 00:28:31,242
I am hurrying.
664
00:28:31,342 --> 00:28:34,679
Oh, God! Oh, God! I can
feel it. This is it!
665
00:28:34,746 --> 00:28:36,481
What are we going
to say to them?
666
00:28:36,614 --> 00:28:37,615
I mean, what if
they don't like us?
667
00:28:37,716 --> 00:28:39,117
What if we
don't like them?
668
00:28:39,217 --> 00:28:40,985
Here. Give me that.
669
00:28:43,755 --> 00:28:46,224
This is Clare Arnold,
homo sapiens,
670
00:28:46,291 --> 00:28:47,525
in the desert
near Barstow
671
00:28:47,625 --> 00:28:49,494
preparing for close
contact with...
672
00:28:50,428 --> 00:28:51,996
Is "aliens" an insulting term?
673
00:28:52,130 --> 00:28:53,998
I'm sure it's not what
they call themselves, right?
674
00:28:56,634 --> 00:28:58,470
Oh, my God!
675
00:28:58,570 --> 00:29:00,371
Oh, my God!
676
00:29:03,775 --> 00:29:05,810
Oh, my God! It's a satellite dish.
677
00:29:05,944 --> 00:29:09,013
Oh...
678
00:29:11,182 --> 00:29:12,817
You know, this really
isn't a good place
679
00:29:12,951 --> 00:29:14,085
to have a nervous breakdown.
680
00:29:14,185 --> 00:29:16,488
There's scorpions
and snakes and things.
681
00:29:16,621 --> 00:29:18,923
I'm such an idiot.
682
00:29:21,326 --> 00:29:23,027
You could tell me I'm not,
you know.
683
00:29:23,128 --> 00:29:25,864
Yeah, well, I...
I feel like one, too.
684
00:29:26,831 --> 00:29:29,234
Well, I guess that's a start.
685
00:29:32,036 --> 00:29:34,939
Mm, your hands
are all sticky.
686
00:29:35,039 --> 00:29:37,208
I like that in
a man, you know.
687
00:29:44,449 --> 00:29:46,184
No, no.
That's baloney, all right?
688
00:29:46,284 --> 00:29:47,886
It doesn't take two hours
to get here from your house.
689
00:29:47,986 --> 00:29:50,722
I know exactly where she is.
She's with McKay.
690
00:29:50,855 --> 00:29:53,057
I got to go!
691
00:29:57,529 --> 00:29:58,730
I called Ray's mom.
692
00:29:58,830 --> 00:30:00,298
I even went to the
pumpkin place after he left.
693
00:30:00,365 --> 00:30:01,466
No one's seen him.
694
00:30:01,566 --> 00:30:02,901
At least that's
what they said.
695
00:30:03,034 --> 00:30:04,736
You've really fallen
for this guy, huh?
696
00:30:04,869 --> 00:30:08,239
I just wish it hadn't ended
with him storming off like that.
697
00:30:08,339 --> 00:30:10,241
What about Griffin?
698
00:30:15,280 --> 00:30:19,350
Well, our relationship's kind of
hit the point where, you know...
699
00:30:19,417 --> 00:30:20,685
Sex.
700
00:30:20,785 --> 00:30:21,753
Right.
701
00:30:22,220 --> 00:30:23,521
Well, if he's
not willing
702
00:30:23,621 --> 00:30:25,356
to accept the fact that
you want to stay a virgin,
703
00:30:25,423 --> 00:30:26,991
then you've got
a big problem.
704
00:30:27,058 --> 00:30:31,029
Yeah, well, I haven't
exactly told him.
705
00:30:31,095 --> 00:30:33,264
Not even after
last weekend?
706
00:30:33,398 --> 00:30:34,933
It's not that
easy, you know.
707
00:30:35,266 --> 00:30:37,268
Donna, you're stringing
this guy along.
708
00:30:38,736 --> 00:30:40,071
You've got to tell him.
709
00:30:40,205 --> 00:30:42,373
Fine, but just not now, okay?
710
00:30:42,440 --> 00:30:44,442
Will you just stick
here with me, please?
711
00:30:44,542 --> 00:30:45,710
I'm sorry. I can't.
712
00:30:45,777 --> 00:30:47,679
I'm getting up early to go
to a swap meet with Jackie.
713
00:30:47,745 --> 00:30:49,180
Someone else is going to have
714
00:30:49,280 --> 00:30:50,315
to hold your hand
on this one.
715
00:30:50,381 --> 00:30:51,916
Great.
716
00:30:52,550 --> 00:30:54,686
Man, they should have
outlawed that Valerie chick
717
00:30:54,786 --> 00:30:56,387
when they banned
assault weapons.
718
00:30:56,487 --> 00:30:58,957
Her not showing up pushed
Sanders right over the edge.
719
00:30:59,090 --> 00:31:01,459
She should have been honest
with him from the beginning.
720
00:31:03,294 --> 00:31:04,462
I got to go.
721
00:31:06,064 --> 00:31:07,432
See ya.
722
00:31:08,733 --> 00:31:10,335
What was that about?
723
00:31:12,637 --> 00:31:16,741
Well, Kelly thinks I need to
talk to you about a few things.
724
00:31:16,808 --> 00:31:18,576
Kelly thinks?
725
00:31:18,676 --> 00:31:21,246
Well, I guess I do, too.
726
00:31:21,312 --> 00:31:24,282
About why we're not
sleeping together.
727
00:31:24,415 --> 00:31:26,251
Who is he, Donna?
728
00:31:26,384 --> 00:31:27,151
What?
729
00:31:27,285 --> 00:31:29,621
No. It... it's not another guy.
730
00:31:29,754 --> 00:31:31,656
So you're not
seeing anyone else?
731
00:31:33,157 --> 00:31:34,259
Look, you're not
732
00:31:34,325 --> 00:31:36,561
Valerie what's-her-name,
and I'm not Steve Sanders,
733
00:31:36,628 --> 00:31:38,730
so just tell me the truth.
Who is he?
734
00:31:38,830 --> 00:31:42,834
Well, I went out with Ray Pruit
a couple of times...
735
00:31:42,934 --> 00:31:44,636
We're talking
about Mr. Pumpkin Head?
736
00:31:44,769 --> 00:31:47,005
You know what, Griffin?
Go to hell!
737
00:31:53,845 --> 00:31:56,681
When you tell your mother
that I wasn't good enough,
738
00:31:56,814 --> 00:31:58,116
be sure to tell her that
739
00:31:58,182 --> 00:31:59,517
you're getting it on
with the delivery boy!
740
00:32:03,855 --> 00:32:06,824
What's he do? Throw you down
in the back of his pickup?
741
00:32:06,925 --> 00:32:09,160
What makes you think you
can talk to me that way?
742
00:32:09,460 --> 00:32:12,363
Because you're a pathological
tease who sluts around and...
743
00:32:15,099 --> 00:32:17,368
Oh, that really
put me in my place.
744
00:32:17,468 --> 00:32:20,038
I can't believe I put up
with you as long as I did.
745
00:32:29,514 --> 00:32:31,182
Please, just drive.
746
00:32:54,739 --> 00:32:56,174
That's right.
747
00:32:56,641 --> 00:32:59,143
Just tiptoe in,
and everything will be fine.
748
00:32:59,711 --> 00:33:01,412
I tried to go to the
KEG party, Brandon.
749
00:33:01,512 --> 00:33:02,847
I... I really did.
750
00:33:02,947 --> 00:33:05,817
But the car had a mind
of its own. Right?
751
00:33:06,784 --> 00:33:08,019
Let me guess.
752
00:33:08,119 --> 00:33:10,588
It drove you right over
to Dylan's house.
753
00:33:11,189 --> 00:33:13,424
Okay, so I'm a huge
disappointment.
754
00:33:13,558 --> 00:33:15,326
Spare me the
self-pity, will you?
755
00:33:15,426 --> 00:33:17,495
I had to beg everyone to
give you a second chance.
756
00:33:17,595 --> 00:33:18,863
Well, maybe you
shouldn't have.
757
00:33:19,330 --> 00:33:20,865
You know, I can't go
to these frat parties
758
00:33:20,999 --> 00:33:23,034
knowing Dylan is
going down and down
759
00:33:23,134 --> 00:33:24,736
and I'm the only one
there for him.
760
00:33:24,836 --> 00:33:25,903
That's his choice.
761
00:33:26,037 --> 00:33:28,006
How can you just
turn your back on him?
762
00:33:28,106 --> 00:33:29,741
I mean, you're
willing to let me
763
00:33:29,874 --> 00:33:31,242
start over 20 times
if I have to.
764
00:33:31,342 --> 00:33:32,877
What did Dylan do
that's so horrible,
765
00:33:32,944 --> 00:33:34,245
you have to shut him out?
766
00:33:34,345 --> 00:33:35,179
He knows if he wants help,
767
00:33:35,279 --> 00:33:36,581
all he has to do
is say the word.
768
00:33:36,681 --> 00:33:38,116
But he is.
769
00:33:38,516 --> 00:33:40,918
I mean, what kind of hitting
bottom are you waiting for?
770
00:33:41,586 --> 00:33:43,554
He's over there
drugged out of his mind.
771
00:33:43,621 --> 00:33:44,689
He's taking drugs now?
772
00:33:44,789 --> 00:33:46,324
Yeah.
773
00:33:46,424 --> 00:33:47,658
Hard stuff.
774
00:33:48,092 --> 00:33:50,461
You know, it's like
my father all over again.
775
00:33:50,795 --> 00:33:52,764
Sitting around the house
completely wasted,
776
00:33:52,864 --> 00:33:53,998
cleaning his gun.
777
00:33:54,098 --> 00:33:55,566
What gun?
You know what gun.
778
00:33:55,633 --> 00:33:57,802
He said he nearly shot you
with it last year.
779
00:33:57,902 --> 00:33:59,370
He told me he got rid of it.
780
00:33:59,470 --> 00:34:00,972
Well, obviously, he lied.
781
00:34:01,472 --> 00:34:03,041
It's not the first time.
782
00:34:04,042 --> 00:34:06,344
How was he when you left him?
783
00:34:06,411 --> 00:34:08,880
I stayed with him until
he more or less passed out.
784
00:34:08,980 --> 00:34:10,748
Can I come?
785
00:34:10,815 --> 00:34:12,483
No.
786
00:34:19,057 --> 00:34:20,892
Thanks for
bringing me here.
787
00:34:20,992 --> 00:34:22,493
It feels like Griffin
and that whole mess
788
00:34:22,560 --> 00:34:24,262
are a thousand
miles away.
789
00:34:25,329 --> 00:34:26,497
Well, when I
was growing up,
790
00:34:26,564 --> 00:34:28,933
and things would get
too crazy at home--
791
00:34:29,067 --> 00:34:30,868
which was just
about every day--
792
00:34:30,968 --> 00:34:33,037
I would grab my guitar
and I'd come up here.
793
00:34:33,671 --> 00:34:36,140
And when I saw you whap that guy
across the face tonight,
794
00:34:36,240 --> 00:34:39,544
I thought, here's someone who
could use a change of scenery.
795
00:34:40,044 --> 00:34:42,413
I don't know what
came over me.
796
00:34:42,547 --> 00:34:44,115
You're not usually
a power hitter, huh?
797
00:34:44,215 --> 00:34:45,750
No.
798
00:34:45,883 --> 00:34:47,385
Good. Just checking.
799
00:34:47,452 --> 00:34:49,287
You know, a guy's got to know
what he's getting into.
800
00:34:58,129 --> 00:34:59,597
What is it?
801
00:34:59,697 --> 00:35:01,999
There's no sorority sisters
around this time.
802
00:35:05,603 --> 00:35:07,638
This is... really
hard to say,
803
00:35:07,772 --> 00:35:10,975
but I need you to know.
804
00:35:11,576 --> 00:35:13,311
Oh, God...
805
00:35:13,711 --> 00:35:15,546
this is really hard to say.
806
00:35:16,914 --> 00:35:19,851
Well, we got all
the time in the world.
807
00:35:22,787 --> 00:35:26,157
I want you to hear something
I've been working on.
808
00:35:34,999 --> 00:35:37,335
Ray, we can't have sex.
809
00:35:39,170 --> 00:35:40,571
Yeah?
810
00:35:41,305 --> 00:35:43,341
Look, I don't have a
disease or anything.
811
00:35:44,175 --> 00:35:47,211
I'm just not gonna sleep with
anyone till after I'm married.
812
00:35:48,646 --> 00:35:50,114
So if you want to
bail out or...
813
00:35:50,581 --> 00:35:52,850
or just be friends
or whatever...
814
00:35:53,718 --> 00:35:56,220
I don't know,
it's up to you.
815
00:35:56,654 --> 00:35:58,523
I mean, if it's too weird.
816
00:35:58,656 --> 00:36:00,691
Well, it's
kind of weird, but...
817
00:36:03,027 --> 00:36:04,795
Yeah.
818
00:36:04,862 --> 00:36:06,931
That's why I
wanted you to know.
819
00:36:08,533 --> 00:36:10,701
Look, Donna,
I came back tonight
820
00:36:10,801 --> 00:36:13,304
because all that mattered
was seeing you again,
821
00:36:13,404 --> 00:36:15,673
and that's still
all that matters.
822
00:36:17,642 --> 00:36:19,443
Hey!
823
00:36:19,510 --> 00:36:21,512
Hey, man!
824
00:36:22,547 --> 00:36:24,315
Look, save it.
825
00:36:24,649 --> 00:36:27,385
Look, his girlfriend's the one
that gave us the money anyway,
826
00:36:27,518 --> 00:36:29,387
and she hit the road.
827
00:36:29,520 --> 00:36:31,622
You guys... take these.
828
00:36:31,722 --> 00:36:32,790
You can head off that way.
829
00:36:32,890 --> 00:36:35,560
Me and you go
around back, cowboy.
830
00:36:44,835 --> 00:36:46,938
Hey, get the hell out of here!
831
00:36:54,045 --> 00:36:56,113
I said get!
832
00:36:56,180 --> 00:36:57,915
He's got a gun!
Run, man!
833
00:36:58,049 --> 00:36:59,584
Yeah, keep running!
834
00:37:12,730 --> 00:37:14,966
What are you laughing at?
835
00:37:26,444 --> 00:37:28,145
Now...
836
00:37:28,212 --> 00:37:30,815
I hope we can get some sleep
before she wakes up again.
837
00:37:30,915 --> 00:37:32,750
You think your parents
were offended
838
00:37:32,850 --> 00:37:34,051
that we didn't stay longer?
839
00:37:34,118 --> 00:37:36,120
Nah. Are you kidding?
840
00:37:36,621 --> 00:37:38,589
Listen, it meant
a lot to them
841
00:37:38,723 --> 00:37:39,924
that we came
with Hannah.
842
00:37:40,057 --> 00:37:41,292
Yeah, well, it did to me, too.
843
00:37:42,994 --> 00:37:44,428
That's why...
844
00:37:45,129 --> 00:37:46,530
Jesse, I'd...
845
00:37:46,597 --> 00:37:48,566
I don't want to say
this the wrong way.
846
00:37:48,633 --> 00:37:50,301
Why? What is it?
847
00:37:51,602 --> 00:37:54,038
I think it's important
that Hannah grows up
848
00:37:54,138 --> 00:37:56,641
feeling connected to your family
and your heritage--
849
00:37:56,741 --> 00:37:58,542
and, I mean that,
I really do-- but...
850
00:38:00,578 --> 00:38:02,280
Jesse, she's Jewish.
851
00:38:03,147 --> 00:38:04,815
Oh, geez.
852
00:38:04,949 --> 00:38:06,817
I thought we went over all this.
853
00:38:06,917 --> 00:38:08,252
Well, so did I, but...
854
00:38:09,153 --> 00:38:12,023
Look, I don't mind seeing this
hanging in a store window--
855
00:38:12,123 --> 00:38:14,325
I don't-- but on our daughter...
856
00:38:16,627 --> 00:38:18,929
Jesse, you have to understand
857
00:38:18,996 --> 00:38:20,731
this isn't just
a piece of jewelry to me.
858
00:38:20,831 --> 00:38:24,335
I know. I mean, it's not just a
piece of jewelry to me, either.
859
00:38:26,671 --> 00:38:28,739
I've been thinking
about this all evening.
860
00:38:28,839 --> 00:38:31,776
You can't be
Jewish and Catholic.
861
00:38:31,876 --> 00:38:33,344
But Hannah is.
862
00:38:34,345 --> 00:38:35,813
But what does that mean?
863
00:38:37,248 --> 00:38:38,749
Look...
864
00:38:38,816 --> 00:38:41,185
I know we're not the first
people to wonder about this,
865
00:38:41,652 --> 00:38:43,421
but we'll find
out, won't we?
866
00:38:43,487 --> 00:38:44,588
The three of us.
867
00:38:44,689 --> 00:38:46,390
Just maybe not tonight.
868
00:38:46,490 --> 00:38:48,025
Well, when?
869
00:38:54,031 --> 00:38:57,068
You know, if we
did find Martians,
870
00:38:57,134 --> 00:38:59,170
I don't think I could've
shared you with them.
871
00:39:00,104 --> 00:39:01,739
You know, I think
that's the nicest thing
872
00:39:01,806 --> 00:39:04,008
anyone's ever said to me.
873
00:39:04,108 --> 00:39:05,142
Really?
874
00:39:05,209 --> 00:39:06,210
Mm-mm.
875
00:39:08,279 --> 00:39:09,180
Um...
876
00:39:10,047 --> 00:39:12,483
Just so I can...
plan my night,
877
00:39:12,583 --> 00:39:14,151
do you have...?
878
00:39:14,285 --> 00:39:15,720
Yeah,
879
00:39:15,820 --> 00:39:17,321
I've got about, uh...
880
00:39:17,955 --> 00:39:20,024
200 of these left
from high school.
881
00:39:20,157 --> 00:39:22,059
Well, that should get
us through the night.
882
00:39:24,362 --> 00:39:26,964
I mean, I'm glad
we're here.
883
00:39:27,064 --> 00:39:29,300
I didn't want our
first time to be...
884
00:39:29,400 --> 00:39:32,470
getting drunk at
some frat party
885
00:39:32,570 --> 00:39:34,605
and then waking up
together in the morning.
886
00:39:44,815 --> 00:39:46,617
What?
887
00:39:47,051 --> 00:39:49,420
I don't know, I just
thought I felt something.
888
00:39:50,187 --> 00:39:52,323
That would be me.
889
00:39:52,423 --> 00:39:56,560
And I think I deserve
your undivided attention.
890
00:40:22,553 --> 00:40:24,355
Dylan?
891
00:40:24,755 --> 00:40:27,458
Dylan? Come on, man.
892
00:40:27,858 --> 00:40:28,959
Come on. Dylan.
893
00:40:29,093 --> 00:40:31,028
Hey. Come on, wake up.
894
00:40:31,095 --> 00:40:32,897
Wake up. Hey, hey,
hey, hey, come on.
895
00:40:32,963 --> 00:40:34,799
Come on, let's walk around
a little bit here, huh?
896
00:40:34,899 --> 00:40:36,801
I'm fine!
897
00:40:39,103 --> 00:40:41,906
What, you think I OD'd?
I was asleep.
898
00:40:42,006 --> 00:40:43,707
You must be a
heavy sleeper--
899
00:40:43,808 --> 00:40:45,643
It took me two minutes
to wake you up.
900
00:40:46,210 --> 00:40:47,978
I was very tired.
901
00:40:49,647 --> 00:40:52,149
Big day shooting
up the house?
902
00:40:53,717 --> 00:40:55,986
What house?
This isn't my house.
903
00:40:56,086 --> 00:40:57,988
I don't got a house.
904
00:40:58,556 --> 00:41:00,591
Where's my gun?
905
00:41:00,724 --> 00:41:02,793
Look,
906
00:41:02,893 --> 00:41:05,296
Dylan, I know Kevin and
Suzanne ripped you off, man,
907
00:41:05,396 --> 00:41:07,064
but you got to
get over it.
908
00:41:07,131 --> 00:41:11,101
Yeah, I'll get over it
first thing in the morning.
909
00:41:11,168 --> 00:41:13,471
All right, fine, then,
don't get over it,
910
00:41:13,571 --> 00:41:15,406
but do something besides
just getting wasted every day.
911
00:41:15,506 --> 00:41:17,908
I mean, what are
you saying, man,
912
00:41:18,108 --> 00:41:19,610
that there was never anything
more to you than money?
913
00:41:19,710 --> 00:41:22,580
Don't, don't come over here
after two months
914
00:41:22,680 --> 00:41:24,114
and start analyzing me!
915
00:41:24,281 --> 00:41:25,649
What do you know?
916
00:41:25,749 --> 00:41:28,319
How do you get so wise
to come over here, man?
917
00:41:28,452 --> 00:41:30,187
Y-You live at home.
918
00:41:31,589 --> 00:41:33,290
You live the most coddled
existence of anybody that
919
00:41:33,357 --> 00:41:36,627
I know of, and yet you'll
come in here and tell me
920
00:41:36,760 --> 00:41:38,295
that you have some idea
as to what I'm going through?
921
00:41:38,362 --> 00:41:40,264
Man, you have no idea!
922
00:41:40,364 --> 00:41:42,700
Don't turn this around, man--
this ain't about me.
923
00:41:42,800 --> 00:41:44,602
No, it ain't
never about you,
924
00:41:44,702 --> 00:41:45,703
is it, Brandon?
925
00:41:45,836 --> 00:41:46,837
Brenda's got guts, man.
926
00:41:46,937 --> 00:41:48,439
She had the guts--
she moved away
927
00:41:48,506 --> 00:41:50,975
to another continent
just to get away from you.
928
00:41:51,041 --> 00:41:53,143
Dylan, at this point in time,
929
00:41:53,210 --> 00:41:54,812
I'm about
the only friend you've got--
930
00:41:54,945 --> 00:41:56,213
are you sure
you want to do this?
931
00:41:57,681 --> 00:42:00,017
May the bridges I burn
light the way.
932
00:42:00,117 --> 00:42:02,253
Okay.
933
00:42:02,987 --> 00:42:05,456
Don't take my gun.
934
00:42:05,923 --> 00:42:07,258
If you walk out
of here with it,
935
00:42:07,324 --> 00:42:08,826
I'll call
the cops myself.
936
00:42:09,527 --> 00:42:12,096
Go ahead-- my license
number's 3E5503.
937
00:42:12,196 --> 00:42:14,265
You want me to write it down?
938
00:42:14,932 --> 00:42:16,700
Just get out.
939
00:42:18,302 --> 00:42:19,737
Get out!
67136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.