All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E29.Commencement.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,963 --> 00:01:39,332 Well, I know what all you guys are thinking. 2 00:01:39,365 --> 00:01:41,801 Yeah, you're thinking that Steve-o is a little crazy, 3 00:01:41,835 --> 00:01:43,269 a little cuckoo, a little whacko. 4 00:01:44,003 --> 00:01:46,139 Well, it wasn't until I nailed 5 00:01:46,172 --> 00:01:48,241 that half-court shot at the Laker game... 6 00:01:48,274 --> 00:01:49,175 Here he goes again. 7 00:01:49,209 --> 00:01:50,610 That I realized that 8 00:01:50,643 --> 00:01:53,646 it was a once in a lifetime phenomenon. 9 00:01:53,680 --> 00:01:56,416 Like us graduating from high school will never happen again. 10 00:01:57,050 --> 00:01:59,219 Listen, Steve, I may not get to graduate 11 00:01:59,252 --> 00:02:00,653 if I don't go back to the library soon, okay? 12 00:02:00,687 --> 00:02:02,622 I've got two more final exams I have to take tomorrow. 13 00:02:02,655 --> 00:02:05,825 Yeah, yeah, and I've still gotta get Mrs. Teasley to sign off 14 00:02:05,859 --> 00:02:07,760 before I can graduate, but that doesn't stop me 15 00:02:07,794 --> 00:02:11,531 from wanting to do something special, with you guys. 16 00:02:11,564 --> 00:02:13,666 Look, Steve, what you're proposing here 17 00:02:13,700 --> 00:02:15,869 is an inspired idea, I'll give you that. 18 00:02:15,902 --> 00:02:18,071 But I just don't think we have the time to pull it off. 19 00:02:18,104 --> 00:02:20,573 Brandon, don't worry, I'll get the van, 20 00:02:20,607 --> 00:02:22,175 I've already got the paint and the canvas, 21 00:02:22,208 --> 00:02:23,009 so all I need to do 22 00:02:23,943 --> 00:02:25,645 is to consult with Donna about the design. 23 00:02:26,212 --> 00:02:28,615 Well, I'd like to help, but couldn't we get in trouble? 24 00:02:28,648 --> 00:02:30,116 What, like getting arrested for trespassing 25 00:02:30,150 --> 00:02:32,418 and defacing private property, that kind of trouble? 26 00:02:32,719 --> 00:02:34,687 Andrea, don't you want people to know that we were here? 27 00:02:34,721 --> 00:02:36,689 Don't you want people to know that we mattered? 28 00:02:36,723 --> 00:02:38,525 I say we do it. 29 00:02:38,558 --> 00:02:40,093 I'm in. 30 00:02:40,126 --> 00:02:42,862 Well, then, do we have a pact? 31 00:02:44,130 --> 00:02:45,865 Do we go for the gold? 32 00:02:49,135 --> 00:02:51,804 Ah, I didn't want to get any sleep on grad night anyway. 33 00:02:51,838 --> 00:02:53,873 Yeah! 34 00:03:40,987 --> 00:03:42,855 I can't believe I have known some of these people 35 00:03:42,889 --> 00:03:44,224 for, like, 12 years. 36 00:03:44,857 --> 00:03:47,160 It's definitely time to meet some new ones. 37 00:03:47,193 --> 00:03:49,429 Come on, are you a little bit nostalgic about graduating? 38 00:03:49,462 --> 00:03:51,264 Yes, I am, 39 00:03:51,297 --> 00:03:52,599 but I just want to get this stupid rehearsal over with. 40 00:03:52,632 --> 00:03:54,267 I mean, what's the big deal? 41 00:03:54,968 --> 00:03:56,636 They call your name, you go up, you get your diploma, 42 00:03:56,669 --> 00:03:58,004 you sit down, you go home. 43 00:03:58,037 --> 00:03:59,706 Well, for someone who almost had to stay home 44 00:03:59,739 --> 00:04:01,140 and miss the whole thing, 45 00:04:01,174 --> 00:04:03,009 they can rehearse me all they want. 46 00:04:15,488 --> 00:04:17,590 Down, set... hike. 47 00:04:21,127 --> 00:04:22,328 Yeah! 48 00:04:26,833 --> 00:04:27,967 Did you see that, Bren? 49 00:04:28,001 --> 00:04:29,602 Did you see that? 50 00:04:29,636 --> 00:04:31,271 You're supposed to be the secondary. 51 00:04:31,304 --> 00:04:32,538 Come on, stick 'em! 52 00:04:32,572 --> 00:04:33,940 Dylan, the teams aren't exactly balanced, man. 53 00:04:34,540 --> 00:04:35,975 They're about to be a little more unbalanced, 54 00:04:36,309 --> 00:04:38,011 'cause I'm outta here, babe. Cover for me, all right? 55 00:04:38,044 --> 00:04:40,079 Hey, where you going bro? I'm meeting a guy for lunch. 56 00:04:40,113 --> 00:04:41,514 Hey listen, you guys cover for me, too. 57 00:04:41,547 --> 00:04:43,016 I gotta go to the Blaze and see if the senior wills 58 00:04:43,049 --> 00:04:44,784 - have been turned in. - Later. Later. 59 00:04:46,919 --> 00:04:48,688 Testing, testing, one two, three. 60 00:04:48,721 --> 00:04:50,957 Testing, testing, testing. 61 00:04:50,990 --> 00:04:53,626 Okay, okay, that's fine. 62 00:04:53,660 --> 00:04:55,361 You want to practice your speech? 63 00:04:55,728 --> 00:04:58,298 No, thanks. I'd rather not over-rehearse. 64 00:05:00,033 --> 00:05:02,835 Well, uh, public oratory tends to be most compelling 65 00:05:02,869 --> 00:05:06,105 when the confluence of language is unfettered 66 00:05:06,139 --> 00:05:09,375 with the constraints of excessive repetition, 67 00:05:09,409 --> 00:05:11,311 if you know what I mean. 68 00:05:11,344 --> 00:05:14,380 Yeah, that's fine, Andrea. That's fine. 69 00:05:19,118 --> 00:05:20,286 Hey, hey, young David, 70 00:05:20,320 --> 00:05:21,454 feeling a little burned out, brother? 71 00:05:22,355 --> 00:05:24,557 Who me? I love taking six finals in three days. 72 00:05:26,426 --> 00:05:27,627 What's my name again? 73 00:05:27,994 --> 00:05:29,562 Just be glad it's not Steve Sanders. 74 00:05:34,133 --> 00:05:35,802 Read any good books lately, bro? 75 00:05:36,669 --> 00:05:38,338 That's not very funny, Brandon. 76 00:05:38,371 --> 00:05:40,740 Come on, Steve, look on the bright side. 77 00:05:40,773 --> 00:05:42,308 It's the last day of school. 78 00:05:42,342 --> 00:05:43,676 Mrs. Teasley cannot make you go to detention, 79 00:05:43,710 --> 00:05:45,712 after you graduate. 80 00:05:45,745 --> 00:05:47,714 - If I graduate. - Steve... 81 00:05:47,747 --> 00:05:49,649 No, why else would she release everyone 82 00:05:49,682 --> 00:05:51,250 from detention but me, huh? 83 00:05:51,617 --> 00:05:53,486 Maybe 'cause you're the only one who broke into the school 84 00:05:53,519 --> 00:05:56,122 to try to change your grades with that stupid legacy key. 85 00:05:56,155 --> 00:05:57,657 You didn't see the way this lady looked at me 86 00:05:58,024 --> 00:05:59,926 when she told me to report to her office after school. 87 00:05:59,959 --> 00:06:02,028 - Why are you so paranoid? - I'm telling you, 88 00:06:02,061 --> 00:06:03,496 I can read this lady like a book. 89 00:06:03,529 --> 00:06:05,398 She's got a hidden agenda here and I know it. 90 00:06:05,698 --> 00:06:08,801 Otherwise, I'd be at the graduation rehearsal right now. 91 00:06:08,835 --> 00:06:10,269 What do we got here? 92 00:06:10,303 --> 00:06:11,804 Bacon cheeseburger for you, 93 00:06:12,238 --> 00:06:15,808 and cottage cheese and fruit cup for me. 94 00:06:16,209 --> 00:06:17,944 Is that what I have to look forward to? 95 00:06:17,977 --> 00:06:19,345 Only if you eat too many of those. 96 00:06:19,379 --> 00:06:20,580 So, how do you liked Berkeley? 97 00:06:20,913 --> 00:06:22,115 Well, I could definitely see myself living 98 00:06:22,148 --> 00:06:23,883 in a little place overlooking the bay, 99 00:06:23,916 --> 00:06:25,518 assuming that I can get in. 100 00:06:25,551 --> 00:06:28,087 Well, there's always California University. 101 00:06:28,121 --> 00:06:29,889 Brandon's very excited about going there. 102 00:06:30,223 --> 00:06:32,458 I won't be goin' anywhere until I get those test scores back. 103 00:06:32,492 --> 00:06:34,794 You know, I think it was a very wise decision 104 00:06:34,827 --> 00:06:36,295 to take those SAT's again. 105 00:06:36,329 --> 00:06:38,398 Well, it was like my dad said, 106 00:06:38,431 --> 00:06:40,400 the only way to prove to those bastards that I didn't cheat 107 00:06:40,433 --> 00:06:43,903 was to take the test again and raise my scores. 108 00:06:43,936 --> 00:06:45,271 Did I tell you I've been writing about him? 109 00:06:45,304 --> 00:06:48,274 No. Your mom did. 110 00:06:48,841 --> 00:06:49,876 How is Iris? 111 00:06:49,909 --> 00:06:52,879 Oh, she's... Iris. 112 00:06:54,847 --> 00:06:56,549 She is concerned about 113 00:06:56,582 --> 00:06:58,251 what you're going to do with all your money. 114 00:06:59,952 --> 00:07:01,487 What does she think? 115 00:07:01,521 --> 00:07:03,956 I mean, does she really think that I'm gonna blow it all? 116 00:07:03,990 --> 00:07:05,525 Does she really think I can't handle my own affairs yet? 117 00:07:05,558 --> 00:07:07,627 No, that's not it. 118 00:07:07,660 --> 00:07:09,195 So, why doesn't she just say a mantra, or whatever she does, 119 00:07:09,228 --> 00:07:10,997 and have her accountant cut the check already? 120 00:07:11,397 --> 00:07:12,565 She did. 121 00:07:14,000 --> 00:07:15,334 Really? 122 00:07:18,137 --> 00:07:20,006 That's it right there? 123 00:07:23,543 --> 00:07:24,777 Better wipe your hands. 124 00:07:25,111 --> 00:07:25,978 You don't want to get grease on a check 125 00:07:26,012 --> 00:07:27,213 with this many zeroes in it. 126 00:07:31,417 --> 00:07:32,718 That's a lot of money. 127 00:07:33,953 --> 00:07:35,221 Yes, it is. 128 00:07:40,693 --> 00:07:43,329 Hello, West Beverly. 129 00:07:43,362 --> 00:07:45,398 This is Eric Ruben. 130 00:07:45,431 --> 00:07:48,167 I've got only one thing to say... 131 00:07:48,201 --> 00:07:50,236 school's out for summer! 132 00:07:55,675 --> 00:07:57,543 Hey, how'd it go? 133 00:07:57,577 --> 00:07:59,212 I blew it. I flunked. 134 00:07:59,245 --> 00:08:00,613 It's over. 135 00:08:01,314 --> 00:08:04,550 He says this after every test. It's like a little ritual. 136 00:08:04,584 --> 00:08:06,619 There were a hundred multiple choice questions. 137 00:08:06,652 --> 00:08:07,753 With two minutes to go, 138 00:08:07,787 --> 00:08:08,888 I realized I had been misnumbering 139 00:08:08,921 --> 00:08:10,623 since around the mid-50's. 140 00:08:11,090 --> 00:08:12,792 Well, chemistry's hard for everybody. 141 00:08:12,825 --> 00:08:14,527 Yeah, right. 142 00:08:17,163 --> 00:08:18,698 Who's that? 143 00:08:20,833 --> 00:08:22,535 It's the new voice of West Beverly. 144 00:08:30,243 --> 00:08:31,777 I've warned you time and time again 145 00:08:31,811 --> 00:08:33,079 until I was blue in the face. 146 00:08:33,112 --> 00:08:35,014 And that's why I called your parents! 147 00:08:35,047 --> 00:08:36,682 So, don't even think about coming in here 148 00:08:36,716 --> 00:08:38,317 looking like that next year! 149 00:08:40,920 --> 00:08:43,356 You are so lucky to be getting out of this place. 150 00:08:50,129 --> 00:08:51,464 Come in. 151 00:08:53,099 --> 00:08:54,934 Mrs. Teasley, am I catching you at a bad time? 152 00:08:55,501 --> 00:08:57,270 No, not at all. Come on in. 153 00:09:00,640 --> 00:09:02,675 Mrs. Teasley, before we start, 154 00:09:02,708 --> 00:09:04,610 - can I say something? - No. 155 00:09:05,444 --> 00:09:07,747 You know, Steven, it's been my experience 156 00:09:07,780 --> 00:09:10,750 that every class has at least one unredeemable student. 157 00:09:10,783 --> 00:09:13,753 A student whose values are so warped 158 00:09:13,786 --> 00:09:15,488 that punishment has no effect. 159 00:09:17,456 --> 00:09:18,925 Is this your way of telling me 160 00:09:18,958 --> 00:09:20,693 that I'm not graduating tomorrow? 161 00:09:20,726 --> 00:09:22,261 May I finish, please? 162 00:09:22,695 --> 00:09:24,964 Sure. Knock yourself out. 163 00:09:27,934 --> 00:09:29,902 And I realized early on 164 00:09:29,936 --> 00:09:32,939 that you were the member of the Class of '93 165 00:09:32,972 --> 00:09:34,607 whom I would have to write off, 166 00:09:36,976 --> 00:09:39,178 until I realized I'd misjudged you. 167 00:09:40,813 --> 00:09:42,315 You had? 168 00:09:43,049 --> 00:09:45,251 Your grades since December have improved. 169 00:09:45,284 --> 00:09:47,787 No doubt due to the extra study time in detention. 170 00:09:47,820 --> 00:09:50,590 But the real awakening came when I found out 171 00:09:50,623 --> 00:09:51,691 that on the day after 172 00:09:51,724 --> 00:09:54,260 you had won $10,000 for making a half-court shot 173 00:09:54,293 --> 00:09:55,428 at the Laker game, 174 00:09:55,461 --> 00:09:57,463 someone doNated $10,000 175 00:09:57,496 --> 00:09:59,532 to the Alvarado Street Summer Camp Fund. 176 00:10:00,132 --> 00:10:01,400 Really? 177 00:10:01,734 --> 00:10:03,436 Someone whose return address 178 00:10:03,469 --> 00:10:04,870 happened to be The Hartley House. 179 00:10:06,505 --> 00:10:08,274 What a coincidence. 180 00:10:08,307 --> 00:10:09,942 What a wonderful thing to do. 181 00:10:09,976 --> 00:10:11,644 Bro! Bro! 182 00:10:11,677 --> 00:10:13,012 Mrs. Teasley's actually gonna write me a letter 183 00:10:13,346 --> 00:10:14,580 of recommendation to any college I want to go to. 184 00:10:14,614 --> 00:10:15,781 Do you know what this means? 185 00:10:15,815 --> 00:10:17,249 This means that I get to go to any college I want to. 186 00:10:17,283 --> 00:10:18,384 I'm gonna go to 187 00:10:18,417 --> 00:10:20,920 California University with you, man. 188 00:10:20,953 --> 00:10:22,822 Steve, Steve, if you kiss me, I'm gonna slap you. 189 00:10:23,255 --> 00:10:24,557 And you didn't think she liked me, did you? 190 00:10:25,157 --> 00:10:26,792 She loves me, love. 191 00:10:27,259 --> 00:10:28,394 She loves me, 'cause I'm... 192 00:10:30,863 --> 00:10:32,565 For a year I wanted to do that to you! 193 00:10:33,265 --> 00:10:34,700 Yes! 194 00:10:35,201 --> 00:10:37,637 Oh, hey, the Senior Wills are finally here. How do they look? 195 00:10:37,670 --> 00:10:38,971 I haven't had time to check them out. 196 00:10:39,005 --> 00:10:40,406 I'm sure they're fine. 197 00:10:40,439 --> 00:10:41,574 Still working on your speech, huh? 198 00:10:41,607 --> 00:10:42,975 I'm just fine-tuning it. 199 00:10:43,009 --> 00:10:45,344 Mm-hmm, Andrea, you've been fine-tuning it for a week now. 200 00:10:45,378 --> 00:10:46,912 I'm sure it's as fine-tuned as it's gonna get. 201 00:10:46,946 --> 00:10:47,913 It's still awful. 202 00:10:47,947 --> 00:10:49,348 Andrea, come on. 203 00:10:49,382 --> 00:10:50,349 No, I mean it. 204 00:10:50,383 --> 00:10:52,652 It's pretentious, trivial, wishy-washy. 205 00:10:52,685 --> 00:10:54,153 I don't even know what I can do with it anymore, Brandon. 206 00:10:54,186 --> 00:10:55,554 Would it help you to run it by me later? 207 00:10:56,555 --> 00:10:58,124 Brandon, you're great. 208 00:10:58,157 --> 00:10:59,659 I love you. 209 00:10:59,692 --> 00:11:01,127 The best. 210 00:11:05,731 --> 00:11:07,366 Donna, wake up your boyfriend 211 00:11:07,400 --> 00:11:09,235 and tell him to put on his dancing shoes! 212 00:11:09,268 --> 00:11:11,737 No! Shh! With all the studying and rehearsing 213 00:11:11,771 --> 00:11:13,406 for the Senior Breakfast, he's completely drained. 214 00:11:13,439 --> 00:11:14,373 He's missing the Last Day 215 00:11:14,407 --> 00:11:16,208 of the Peach Pit Party right here! 216 00:11:16,242 --> 00:11:17,910 Last day at the Peach Pit? 217 00:11:17,943 --> 00:11:20,312 Last day of high school. 218 00:11:20,346 --> 00:11:22,548 It's the last day of high school. 219 00:11:22,581 --> 00:11:24,450 Nat, don't worry, because we're not gonna abandon you 220 00:11:24,483 --> 00:11:26,519 just because we're graduating! 221 00:11:29,188 --> 00:11:31,390 Greetings, graduates! Big boy! Big boy! 222 00:11:31,424 --> 00:11:33,059 Where's Andrea? 223 00:11:33,092 --> 00:11:35,895 Ah, she had some last-minute worries to take care of. 224 00:11:35,928 --> 00:11:37,430 So, how are the Senior Wills looking? 225 00:11:37,463 --> 00:11:38,431 Outstanding. 226 00:11:38,464 --> 00:11:40,099 Did you bring us our advance copy? 227 00:11:40,132 --> 00:11:41,767 Negative, young Kelly, you're gonna have to wait 228 00:11:41,801 --> 00:11:43,135 to get yours at the Senior Breakfast 229 00:11:43,169 --> 00:11:44,336 just like everyone else. 230 00:11:44,937 --> 00:11:47,006 How come I don't get to leave anything in the Senior Will? 231 00:11:47,039 --> 00:11:49,408 Yeah, and Nat ought to be an honorary member of the class. 232 00:11:49,442 --> 00:11:51,711 Okay, Mr. Bussichio, what would you like to leave? 233 00:11:52,344 --> 00:11:54,914 Well, I know what I'd like to leave your father. 234 00:11:54,947 --> 00:11:56,582 That karaoke machine 235 00:11:56,615 --> 00:11:58,084 that almost put me out of business. 236 00:11:58,117 --> 00:11:59,852 So, Nat, what would you leave me? 237 00:11:59,885 --> 00:12:03,189 Uh, that singing group that came in here to serenade you. 238 00:12:03,222 --> 00:12:04,790 Color Me Badd. 239 00:12:04,824 --> 00:12:06,525 - What about me, Nat? - Oh, that one's easy, 240 00:12:07,460 --> 00:12:08,661 Laverne. 241 00:12:10,129 --> 00:12:11,430 Wait, who's Laverne? 242 00:12:11,797 --> 00:12:14,967 She's that crazy chick who used to work for Nat. 243 00:12:15,000 --> 00:12:17,903 Sir! Welcome! 244 00:12:17,937 --> 00:12:20,306 I'm Laverne. Charmed, I'm sure. 245 00:12:20,339 --> 00:12:21,941 I don't get it. 246 00:12:21,974 --> 00:12:22,908 What is it, Halloween? 247 00:12:22,942 --> 00:12:24,076 Hey, don't you worry, pops. 248 00:12:24,110 --> 00:12:26,812 You'll get no trick-or-treats with this little lady. 249 00:12:26,846 --> 00:12:28,481 I'm strictly a class act. 250 00:12:28,514 --> 00:12:32,284 A 100% U.S.certified hostess with the mostess. 251 00:12:33,519 --> 00:12:35,154 The special plate for today is spaghetti. 252 00:12:35,187 --> 00:12:37,089 It has meatballs on it, with a red sauce 253 00:12:37,123 --> 00:12:39,191 um, I think it's tomato. 254 00:12:39,225 --> 00:12:40,860 And the soup is vegetable with beefy beef. 255 00:12:40,893 --> 00:12:43,129 Very tasty with saltines. 256 00:12:43,162 --> 00:12:44,697 And for dessert, we have pie. 257 00:12:44,730 --> 00:12:47,299 We have peach pie, cherry pie, apple pie, pecan pie, 258 00:12:47,333 --> 00:12:49,769 lemon pie, cream pie and honey pie. 259 00:12:49,802 --> 00:12:52,638 But if you want pizza pie, you gotta go across the street. 260 00:12:52,671 --> 00:12:53,806 Ask for Guido-- he'll take care of ya. 261 00:12:53,839 --> 00:12:54,840 So what will it be? 262 00:12:55,841 --> 00:12:57,443 Maybe we could get Laverne to make an appearance 263 00:12:57,476 --> 00:12:58,978 at the Senior Breakfast. 264 00:12:59,011 --> 00:13:00,212 Oh, I don't know, if you're nice to her. 265 00:13:00,246 --> 00:13:02,782 Hey, Jordan! 266 00:13:02,815 --> 00:13:05,217 Mr. Grad-u-ate. Congratulations. 267 00:13:05,251 --> 00:13:06,652 Andrea told me your valedictorian speech 268 00:13:06,685 --> 00:13:08,087 was very eloquent. 269 00:13:08,120 --> 00:13:10,623 Thanks. But I think she's exaggerating. 270 00:13:10,656 --> 00:13:12,124 Is she around? 271 00:13:12,158 --> 00:13:15,127 No, she said she had some stuff she has to take care of. 272 00:13:15,161 --> 00:13:16,962 I guess she forgot I was coming. 273 00:13:17,530 --> 00:13:19,732 Well, tell her I stopped by and wish her good luck. 274 00:13:19,765 --> 00:13:21,500 I will. Hey, Jordan, 275 00:13:21,534 --> 00:13:24,503 um... do me a favor. 276 00:13:24,537 --> 00:13:26,238 When you guys go back to New Haven, 277 00:13:26,272 --> 00:13:28,307 don't let Andrea drive herself too crazy. 278 00:13:28,641 --> 00:13:31,410 I won't, if she ends up going there. 279 00:13:31,443 --> 00:13:32,945 What are you talking about? She's been dreaming 280 00:13:32,978 --> 00:13:34,814 about going to Yale since she was born. 281 00:13:34,847 --> 00:13:36,248 She didn't tell you? 282 00:13:36,282 --> 00:13:38,484 She's having a lot of second thoughts about going. 283 00:13:40,352 --> 00:13:41,921 Well, maybe she did mention something. 284 00:13:42,855 --> 00:13:44,356 Did it ever occur to you 285 00:13:44,390 --> 00:13:46,725 why she's having second thoughts? 286 00:14:03,275 --> 00:14:04,343 Hi, guys. 287 00:14:04,376 --> 00:14:06,345 Hey. What's wrong? 288 00:14:06,378 --> 00:14:09,148 You got an envelope from the admissions office 289 00:14:09,181 --> 00:14:10,583 of the University of Minnesota. 290 00:14:11,383 --> 00:14:12,585 Thick or thin? 291 00:14:12,618 --> 00:14:14,053 Very thick. 292 00:14:15,521 --> 00:14:17,656 Looks like we've been admitted. 293 00:14:24,964 --> 00:14:26,832 What do you want me to do with these? 294 00:14:26,866 --> 00:14:29,768 Oh, God, relics from the bimbo era. 295 00:14:29,802 --> 00:14:31,103 I'll take those if you don't want them. 296 00:14:31,136 --> 00:14:32,438 You don't know how much room you're going 297 00:14:33,038 --> 00:14:34,373 to have in the new place, wherever that is. 298 00:14:34,406 --> 00:14:37,076 I was assuming you both would be living in a dorm. 299 00:14:37,109 --> 00:14:38,878 Perish the thought. 300 00:14:38,911 --> 00:14:40,846 I haven't even been accepted anywhere yet. 301 00:14:41,447 --> 00:14:43,515 Well, I guess I'll put these in the "maybe" pile. 302 00:14:45,217 --> 00:14:47,253 God, talk about change. 303 00:14:47,286 --> 00:14:50,623 New house, new school, a new life. 304 00:14:50,656 --> 00:14:52,191 Hi, froggy. 305 00:14:52,224 --> 00:14:54,093 I know, it's like you work so hard to get to the end 306 00:14:54,126 --> 00:14:56,562 of something, and all of a sudden it starts all over again. 307 00:14:56,595 --> 00:14:58,530 Yeah, but not from square one. 308 00:14:59,331 --> 00:15:01,934 I mean, you're actually cool now. 309 00:15:01,967 --> 00:15:03,702 Nothing compared to what you used to be. 310 00:15:04,069 --> 00:15:06,005 Wait, are you saying that I was once a geek? 311 00:15:07,539 --> 00:15:09,642 Well, I remember what you were like 312 00:15:09,675 --> 00:15:11,777 when Mel and Jackie started dating. 313 00:15:11,810 --> 00:15:13,045 Hey, Kel. 314 00:15:13,078 --> 00:15:14,313 Hi. 315 00:15:14,647 --> 00:15:16,982 I heard your mom and my dad 316 00:15:17,016 --> 00:15:18,918 had a pretty swinging time last night. 317 00:15:18,951 --> 00:15:20,619 That's not what I heard. 318 00:15:21,020 --> 00:15:22,554 No, seriously. 319 00:15:22,588 --> 00:15:24,957 I think they already set up another date for this week. 320 00:15:26,025 --> 00:15:27,493 Wouldn't it be cool 321 00:15:27,526 --> 00:15:29,929 if we ended up step-brother and step-sister? 322 00:15:44,209 --> 00:15:46,245 David, get out of here! 323 00:15:46,278 --> 00:15:47,613 Mom! 324 00:15:47,646 --> 00:15:49,248 I'm sorry, I didn't know you were in here. 325 00:15:49,281 --> 00:15:51,350 Get out of here, now! 326 00:15:51,383 --> 00:15:52,685 I-I'm sorry... 327 00:15:54,053 --> 00:15:55,354 Oh, my God. 328 00:16:01,193 --> 00:16:04,830 Okay, I've apologized for that numerous times already. 329 00:16:04,863 --> 00:16:07,599 I know, I know. 330 00:16:07,633 --> 00:16:10,002 Living with you actually turned out to be kind of fun. 331 00:16:11,570 --> 00:16:14,039 I just wish Mel and Jackie's marriage had worked out. 332 00:16:14,073 --> 00:16:16,642 Yeah, well, at least you got a baby sister out of it. 333 00:16:16,675 --> 00:16:18,744 And a brother. 334 00:16:22,181 --> 00:16:23,582 Anybody want some more fudge? 335 00:16:23,615 --> 00:16:25,985 - I think we're fine, Mom. - No. 336 00:16:26,018 --> 00:16:28,654 Okay, on the plus side for Minnesota, 337 00:16:28,687 --> 00:16:30,656 it has an exceptional drama department, 338 00:16:30,689 --> 00:16:31,857 you can take your junior year abroad-- 339 00:16:31,890 --> 00:16:34,059 You can do that through California University, too. 340 00:16:34,093 --> 00:16:35,294 Not in Paris. 341 00:16:35,327 --> 00:16:36,428 You've already been to Paris. 342 00:16:36,895 --> 00:16:38,597 Brandon, what is it with you? 343 00:16:38,630 --> 00:16:43,135 Look, I understand why you applied to Minnesota, 344 00:16:43,869 --> 00:16:45,871 but seeing as everyone's getting along so well now, 345 00:16:45,904 --> 00:16:48,874 California University is rated as a much better school. 346 00:16:48,907 --> 00:16:51,410 Not to mention the fact-- Dad, you'll appreciate this, 347 00:16:51,443 --> 00:16:53,379 it's also a much cheaper school. 348 00:16:53,412 --> 00:16:55,147 Brandon, just because I got in, 349 00:16:55,180 --> 00:16:56,749 doesn't mean I have to go. 350 00:16:56,782 --> 00:16:58,317 Fine, then I guess it's settled. 351 00:16:58,350 --> 00:17:00,619 Well, I don't think we should be too hasty about this. 352 00:17:00,652 --> 00:17:02,254 I'd like to keep my options open. 353 00:17:02,855 --> 00:17:04,957 Well, another plus for California University, 354 00:17:04,990 --> 00:17:06,558 aside from being a great school. 355 00:17:06,592 --> 00:17:07,860 Thank you. 356 00:17:07,893 --> 00:17:09,361 All your friends are here. 357 00:17:09,395 --> 00:17:10,696 And we're here. 358 00:17:13,132 --> 00:17:15,534 I don't have to make my decision right now, do I? 359 00:17:16,702 --> 00:17:18,303 I'll get it. 360 00:17:18,337 --> 00:17:19,738 Sorry, Mom. 361 00:17:19,772 --> 00:17:21,974 Listen, Brenda, 362 00:17:22,007 --> 00:17:24,977 this going away to school, um... 363 00:17:25,010 --> 00:17:27,679 it doesn't have anything to do with Dylan, does it? 364 00:17:27,713 --> 00:17:29,815 Mom, this is the '90s. 365 00:17:29,848 --> 00:17:31,984 What kind of insecure wuss chooses a college 366 00:17:32,017 --> 00:17:33,685 based on where some guy is going? 367 00:17:33,719 --> 00:17:35,120 Hi! 368 00:17:36,255 --> 00:17:37,489 What are you eating? 369 00:17:38,891 --> 00:17:41,860 "And so, as we travel the unfathomable paths 370 00:17:41,894 --> 00:17:44,229 "which weave before us, we do so with the clarity 371 00:17:44,263 --> 00:17:46,065 of our vision and the certainty of our stride..." 372 00:17:46,098 --> 00:17:47,099 Wait, do you think that that should be 373 00:17:47,533 --> 00:17:48,901 the "strength of our convictions" 374 00:17:48,934 --> 00:17:50,035 or the "strength of our certainty"? 375 00:17:51,070 --> 00:17:53,439 I'm still back on "the unfathomable path." 376 00:17:53,472 --> 00:17:55,207 It's the worst, isn't it? 377 00:17:55,240 --> 00:17:58,077 No, no, no, it's not the worst. 378 00:17:58,610 --> 00:18:01,246 It just seems like you're trying to conform to some image 379 00:18:01,280 --> 00:18:02,915 of what you think you should be saying 380 00:18:02,948 --> 00:18:05,350 instead of deciding what it is you want to say. 381 00:18:05,384 --> 00:18:06,518 You're right. 382 00:18:06,552 --> 00:18:08,353 You are absolutely right, but what am I supposed to do? 383 00:18:08,687 --> 00:18:10,489 If I throw this out, I will have to do 384 00:18:10,522 --> 00:18:11,957 a page one rewrite by tomorrow. 385 00:18:11,990 --> 00:18:13,826 I can't do that, I will be a basket case. 386 00:18:13,859 --> 00:18:15,360 I don't even know what I would write about. 387 00:18:15,394 --> 00:18:16,995 - Andrea. - I mean, how do I know that 388 00:18:17,029 --> 00:18:18,464 that speech would be any better than this speech? 389 00:18:18,497 --> 00:18:20,499 - Andrea. - You know what? 390 00:18:20,532 --> 00:18:21,867 I may as well tell them I have laryngitis 391 00:18:21,900 --> 00:18:24,436 because at this point, Brandon, it would not be so far 392 00:18:24,470 --> 00:18:26,605 from the truth, my throat is killing me, I don't even-- 393 00:18:26,638 --> 00:18:28,373 Andrea, get a grip on yourself, would ya? 394 00:18:28,774 --> 00:18:30,275 Look at yourself, relax. 395 00:18:30,309 --> 00:18:32,277 You're having a panic attack. 396 00:18:32,311 --> 00:18:35,280 The speech is not that bad. 397 00:18:35,314 --> 00:18:37,049 It just needs a little fine-tuning. 398 00:18:38,083 --> 00:18:41,186 In fact, I'll help you with it for as long as it takes, okay? 399 00:18:44,823 --> 00:18:45,958 Brandon... 400 00:18:47,359 --> 00:18:50,195 how am I going to get through college without you? 401 00:18:51,530 --> 00:18:53,198 I'm sure you'll manage. 402 00:18:55,300 --> 00:18:57,503 You know, the day you walked into that newsroom, 403 00:18:57,536 --> 00:19:00,606 I knew... knew that you were special. 404 00:19:00,639 --> 00:19:02,741 You thought I was tripe the first time you met me. 405 00:19:02,774 --> 00:19:04,009 Yeah. 406 00:19:04,376 --> 00:19:06,478 But that all changed after you followed me home 407 00:19:06,512 --> 00:19:09,248 to my parents' house in Van Nuys. 408 00:19:09,281 --> 00:19:11,517 That is the day that I knew that I could trust you. 409 00:19:12,484 --> 00:19:14,353 And so began a beautiful friendship. 410 00:19:14,386 --> 00:19:17,990 Well, it hasn't been just a friendship, has it? 411 00:19:19,057 --> 00:19:20,492 I guess you could say our relationship's 412 00:19:20,526 --> 00:19:22,261 had its ups and downs. 413 00:19:24,196 --> 00:19:26,632 So what's the big surprise, huh? 414 00:19:26,665 --> 00:19:28,066 Well, I've, uh... 415 00:19:29,701 --> 00:19:33,005 I've got a going away present for you. 416 00:19:33,038 --> 00:19:34,006 Well, what is it? 417 00:19:37,109 --> 00:19:38,410 Uh, well, um... 418 00:19:40,646 --> 00:19:42,014 Ta-da... 419 00:19:43,515 --> 00:19:45,951 What? 420 00:19:45,984 --> 00:19:48,187 The carousel, the horse, what? 421 00:19:48,887 --> 00:19:51,123 No, I'm... 422 00:19:51,156 --> 00:19:53,025 I'm giving you the person on my horse. 423 00:19:54,193 --> 00:19:56,929 Uh, if you'll take her. 424 00:19:58,163 --> 00:19:59,064 What? 425 00:20:02,334 --> 00:20:06,638 Look, Brandon, we may never see each other again and I... 426 00:20:06,672 --> 00:20:09,942 I want good-bye to be a moment we both remember. 427 00:20:17,616 --> 00:20:19,184 Oh, my God! 428 00:20:19,218 --> 00:20:21,386 I know exactly why this speech isn't working. 429 00:20:21,420 --> 00:20:22,721 Why? 430 00:20:22,754 --> 00:20:24,856 Because it's not coming from the heart. 431 00:20:24,890 --> 00:20:26,091 It is exactly like you said. 432 00:20:26,124 --> 00:20:29,061 I am trying to live up to this image of being a Yalie, 433 00:20:29,094 --> 00:20:31,063 when I know deep inside I should probably 434 00:20:31,096 --> 00:20:33,232 just stay in town and go to California University. 435 00:20:33,265 --> 00:20:35,901 Andrea, you've got to go to Yale. 436 00:20:35,934 --> 00:20:38,337 You can't give that up because of me, I'm not worth it. 437 00:20:38,370 --> 00:20:40,505 Brandon... It's true that we challenge 438 00:20:40,539 --> 00:20:42,741 and support each other and all that, it's very true. 439 00:20:42,774 --> 00:20:43,909 - Brandon-- - But we just don't have 440 00:20:43,942 --> 00:20:44,776 the kind of relationship 441 00:20:45,577 --> 00:20:47,012 that you should give up your life's dream for. 442 00:20:47,045 --> 00:20:48,280 Just hold it, okay, Brandon. 443 00:20:48,780 --> 00:20:51,250 You are starting to sound like me. 444 00:20:53,285 --> 00:20:54,920 - I am? - Yes. 445 00:20:55,587 --> 00:20:57,422 If I don't go to school back East, 446 00:20:57,456 --> 00:20:59,491 it's because I don't want to be in hock for the rest of my life. 447 00:20:59,925 --> 00:21:02,160 I mean, do you know how expensive Yale is? 448 00:21:03,595 --> 00:21:05,130 I think I have a pretty good idea. 449 00:21:08,166 --> 00:21:10,068 Sorry I jumped to conclusions. 450 00:21:12,037 --> 00:21:13,138 It's okay. 451 00:21:22,814 --> 00:21:24,249 - Hey. - Hi, Smush. 452 00:21:25,517 --> 00:21:28,320 Kel, if you tell anybody that I let you call me that 453 00:21:28,353 --> 00:21:29,688 I'll kill you. 454 00:21:29,721 --> 00:21:30,989 Well, my lips are sealed. 455 00:21:31,023 --> 00:21:32,190 That's the way I like them. 456 00:21:33,225 --> 00:21:34,226 What are you watching? 457 00:21:34,693 --> 00:21:36,828 Oh, I'm not really watching. 458 00:21:36,862 --> 00:21:40,198 I was just sort of reading about California University. 459 00:21:40,232 --> 00:21:41,333 - Oh, really? - Yeah. 460 00:21:41,366 --> 00:21:43,402 I think we'd have a good time here. 461 00:21:43,435 --> 00:21:44,603 You think so, huh? 462 00:21:44,636 --> 00:21:46,371 Well, my dad was real high on the idea 463 00:21:46,405 --> 00:21:48,206 of me going to college, so... 464 00:21:49,041 --> 00:21:50,876 I don't know, I figure I'll check it out 465 00:21:50,909 --> 00:21:52,411 for a little while. 466 00:21:52,444 --> 00:21:54,713 I suppose, but the thought of going back to school 467 00:21:54,746 --> 00:21:56,982 for four more years is just overwhelming. 468 00:21:57,015 --> 00:22:00,252 Well, at least we'll be overwhelmed together. 469 00:22:01,219 --> 00:22:03,255 You've used that line on me before. 470 00:22:03,288 --> 00:22:05,123 Have not. Yes, you have. 471 00:22:05,157 --> 00:22:06,291 When? 472 00:22:06,325 --> 00:22:08,093 The night in the pool. 473 00:22:10,862 --> 00:22:11,997 This was a good idea. 474 00:22:12,397 --> 00:22:13,732 I'm full of good ideas. 475 00:22:31,183 --> 00:22:32,918 Don't do that if you don't mean it. 476 00:22:33,852 --> 00:22:35,187 I mean it. 477 00:22:35,220 --> 00:22:36,621 Well, you're in trouble now. 478 00:22:48,200 --> 00:22:49,835 Dylan, what if Brenda had come tonight? 479 00:22:50,869 --> 00:22:52,537 She didn't. 480 00:22:52,571 --> 00:22:53,672 So is that how you made up your mind? 481 00:22:53,705 --> 00:22:54,940 'Cause she's not here? 482 00:22:55,440 --> 00:22:56,942 Maybe. 483 00:22:59,111 --> 00:23:02,347 Mel and my mom are breaking up because he was fooling around. 484 00:23:02,848 --> 00:23:05,283 I just can't feel that great about being the other woman. 485 00:23:05,817 --> 00:23:08,920 Look, it was you two who gave me that dumb ultimatum. 486 00:23:08,954 --> 00:23:10,188 You said choose. 487 00:23:10,222 --> 00:23:13,425 I chose and I chose you. 488 00:23:13,892 --> 00:23:15,293 I want you. 489 00:23:15,327 --> 00:23:17,429 I've always wanted you. 490 00:23:20,966 --> 00:23:22,768 Why does this always happen to us? 491 00:23:23,402 --> 00:23:25,570 Don't move. 492 00:23:29,341 --> 00:23:30,809 Who is it? 493 00:23:30,842 --> 00:23:32,043 Dylan, it's me. 494 00:23:32,477 --> 00:23:33,879 It's my mother. 495 00:23:35,046 --> 00:23:37,082 Unbelievable. 496 00:23:40,519 --> 00:23:42,187 Hi. 497 00:23:43,688 --> 00:23:45,223 What a pleasant surprise. 498 00:23:45,257 --> 00:23:47,192 Did you really think I'd miss your graduation? 499 00:23:48,160 --> 00:23:50,662 You missed practically everything else in my life. 500 00:23:50,695 --> 00:23:52,364 Oh, you're in a snarly mood. 501 00:23:52,397 --> 00:23:53,965 Aren't you the least bit tickled to see me? 502 00:23:53,999 --> 00:23:55,834 I'm stunned actually. 503 00:23:55,867 --> 00:23:57,035 Can't you pick up the phone like a normal person 504 00:23:57,068 --> 00:23:58,770 and call and let me know that you're coming? 505 00:23:58,804 --> 00:24:01,072 Because I was afraid you'd tell me to stay home 506 00:24:01,106 --> 00:24:03,942 and I was hoping we could spend a few days together. 507 00:24:03,975 --> 00:24:06,111 Besides, half the fun is catching you 508 00:24:06,144 --> 00:24:07,579 with a girl in the bedroom. 509 00:24:07,612 --> 00:24:09,214 Did I, did I catch you with a girl in the bedroom? 510 00:24:09,514 --> 00:24:11,750 No, no, you didn't, we were on the couch. 511 00:24:11,783 --> 00:24:14,386 - Kelly! - You're still with Kelly? 512 00:24:14,419 --> 00:24:15,587 You know, you barge in here, 513 00:24:15,620 --> 00:24:17,422 you expect me to welcome you with open arms 514 00:24:17,456 --> 00:24:18,690 when the fact of the matter is when I needed you, 515 00:24:18,723 --> 00:24:19,925 you were unreachable. 516 00:24:19,958 --> 00:24:21,960 I was on a trek in the Andes. 517 00:24:21,993 --> 00:24:23,695 Oh, yeah, I was just at my father's funeral. 518 00:24:23,728 --> 00:24:25,430 And I called you as soon as I heard. 519 00:24:25,464 --> 00:24:26,398 Right. What'd you expect? 520 00:24:26,431 --> 00:24:28,366 It was bad timing, you and I, huh? 521 00:24:29,634 --> 00:24:30,735 Hi, Kelly. 522 00:24:30,769 --> 00:24:33,772 I would love to stop and chat, but apparently this visit 523 00:24:33,805 --> 00:24:35,340 is going to be shorter than I thought. 524 00:24:35,841 --> 00:24:37,776 What's it going to be? The Hilton or the Bel Age? 525 00:24:37,809 --> 00:24:40,111 - That will not be necessary. - It's on me. 526 00:24:40,145 --> 00:24:42,414 So I see I've outlived my usefulness 527 00:24:42,447 --> 00:24:44,449 now you're a full-fledged millionaire. 528 00:24:44,483 --> 00:24:45,951 Yeah, reservations, please. 529 00:24:45,984 --> 00:24:48,086 Did he rush right out and get a Gold Card? 530 00:24:48,119 --> 00:24:49,221 Hi, this is Dylan McKay. 531 00:24:49,254 --> 00:24:51,289 I need your best suite for Iris McKay. 532 00:24:51,323 --> 00:24:53,892 Make sure it's non-smoking. 533 00:24:54,426 --> 00:24:55,827 I'm sorry. 534 00:24:55,861 --> 00:24:57,395 No, don't apologize, dear. 535 00:24:57,429 --> 00:24:58,530 Just be careful. 536 00:24:58,563 --> 00:25:00,832 Money changes people. 537 00:25:00,866 --> 00:25:02,167 Yeah, my account number: 538 00:25:02,200 --> 00:25:07,372 6-4-2-8-0-0-6-1-3-7-7-4-4-4. 539 00:25:18,350 --> 00:25:20,652 Andrea, Andrea, you knock it off already? 540 00:25:20,685 --> 00:25:21,953 Your speech is already a hundred times 541 00:25:21,987 --> 00:25:23,154 better than it was. 542 00:25:23,188 --> 00:25:24,422 Since I started off in the negative column, 543 00:25:24,456 --> 00:25:26,358 that just puts me back to zero, doesn't it? 544 00:25:26,391 --> 00:25:28,093 I give up, I give up. 545 00:25:28,126 --> 00:25:30,428 Bran, some of these senior wills are hysterical. 546 00:25:30,462 --> 00:25:31,696 Tell Andrea, would you? 547 00:25:31,730 --> 00:25:33,031 Try to lighten her up a little bit. 548 00:25:33,064 --> 00:25:34,165 It's my specialty. 549 00:25:34,199 --> 00:25:35,600 Get on it, brother. 550 00:25:36,134 --> 00:25:39,471 Okay, Zuckerman, time to get in the Senior Breakfast mode. 551 00:25:39,504 --> 00:25:40,805 Can I have the pad back, please? 552 00:25:40,839 --> 00:25:42,173 Not until you acknowledge what I left you 553 00:25:42,207 --> 00:25:43,141 in the Senior Wills. 554 00:25:47,512 --> 00:25:49,781 Great, an egg. 555 00:25:49,814 --> 00:25:51,082 Are you implying that that's what I'm gonna lay 556 00:25:51,116 --> 00:25:52,517 when I give my speech? 557 00:25:52,551 --> 00:25:53,919 Andrea, don't you remember 558 00:25:53,952 --> 00:25:55,921 when we went to exchange the egg? 559 00:25:55,954 --> 00:25:56,755 We drove around all night 560 00:25:56,788 --> 00:25:58,456 looking for that underground club? 561 00:25:58,490 --> 00:26:00,258 - Hmm? - Right. 562 00:26:00,292 --> 00:26:01,793 - Don't you remember that? - The egg exchange! 563 00:26:01,826 --> 00:26:03,995 Come on, that lady in, in that store? 564 00:26:05,830 --> 00:26:07,933 Hi, I'd like to exchange an egg. 565 00:26:09,367 --> 00:26:11,102 You want to exchange an egg? 566 00:26:11,136 --> 00:26:12,370 Do you have a receipt? 567 00:26:13,038 --> 00:26:14,139 No. 568 00:26:15,140 --> 00:26:16,575 Do I need a receipt? 569 00:26:16,608 --> 00:26:18,043 I mean, is that part of the thing? 570 00:26:18,076 --> 00:26:19,911 It's customary to have a receipt 571 00:26:19,945 --> 00:26:21,546 when you want to exchange something. 572 00:26:21,580 --> 00:26:23,081 I think we're in the wrong place. 573 00:26:23,114 --> 00:26:25,050 No, no, this is all part of the deal. 574 00:26:25,083 --> 00:26:26,051 Watch. 575 00:26:27,252 --> 00:26:31,556 I want to... exchange an egg. 576 00:26:32,157 --> 00:26:33,425 Look, Steve, let's go. 577 00:26:33,458 --> 00:26:34,726 What's wrong with the egg? 578 00:26:34,759 --> 00:26:36,161 Nothing. 579 00:26:36,194 --> 00:26:37,596 But you want another? 580 00:26:37,963 --> 00:26:39,264 No, I don't want another egg. 581 00:26:39,297 --> 00:26:40,432 I want information. 582 00:26:40,966 --> 00:26:43,602 Look, I don't know what you kids are on, 583 00:26:43,969 --> 00:26:45,904 but I'm calling the police. 584 00:26:46,338 --> 00:26:47,572 You know, I think we're in the wrong place. 585 00:26:52,811 --> 00:26:54,913 Hey, hey, hey, hey. Hey, what's so funny? 586 00:26:55,280 --> 00:26:57,148 You had to be there. 587 00:27:04,556 --> 00:27:06,291 Brenda, forget it. 588 00:27:06,324 --> 00:27:07,626 You cannot leave me the double date from Hell 589 00:27:07,659 --> 00:27:09,561 and not tell me what their names were. 590 00:27:09,594 --> 00:27:10,595 Okay, I'll give you a hint. 591 00:27:10,629 --> 00:27:11,930 Wayne. 592 00:27:12,664 --> 00:27:14,366 - And Adam. - Ugh! 593 00:27:14,399 --> 00:27:16,301 - Wayne and Adam? - Don't you remember? 594 00:27:16,334 --> 00:27:18,770 My mom set these guys up on a blind date with the two geeks. 595 00:27:18,803 --> 00:27:21,673 Right, the men, bro, from Princeton. 596 00:27:29,280 --> 00:27:31,716 This is Wayne and this is Adam. 597 00:27:31,750 --> 00:27:34,486 This is Brenda and Kelly. 598 00:27:35,220 --> 00:27:36,888 Oh, wow. 599 00:27:36,921 --> 00:27:38,323 Thank you, God. 600 00:27:39,290 --> 00:27:41,126 You guys don't really go to Princeton, do you? 601 00:27:41,159 --> 00:27:42,927 Yeah, yeah, we do. 602 00:27:42,961 --> 00:27:44,829 We go to the Princeton School in Encino. 603 00:27:44,863 --> 00:27:46,665 Yeah, making boys into men. 604 00:27:48,166 --> 00:27:49,134 Brenda. 605 00:27:49,968 --> 00:27:53,038 Uh, see, we thought that you were college guys. 606 00:27:54,773 --> 00:27:57,075 Oh... okay. 607 00:27:57,108 --> 00:28:00,445 Well... we don't have to go out if you don't want to. 608 00:28:00,478 --> 00:28:03,648 No, no, of course you're going out. 609 00:28:06,017 --> 00:28:08,286 We are going to have so much fun. 610 00:28:08,319 --> 00:28:10,388 I can just feel it. 611 00:28:12,590 --> 00:28:15,460 They took us to a video arcade. 612 00:28:15,493 --> 00:28:17,762 That had to be the funniest night I had all year. 613 00:28:17,796 --> 00:28:19,030 Are you sure about that? 614 00:28:19,064 --> 00:28:20,965 - Did you see what I left you? - What? 615 00:28:20,999 --> 00:28:22,801 Cervelle de veau? 616 00:28:22,834 --> 00:28:24,469 Oh. 617 00:28:24,502 --> 00:28:26,938 - What's that mean? - Je ne sais pas. 618 00:28:26,971 --> 00:28:28,540 Okay, you guys have got to remember 619 00:28:28,573 --> 00:28:30,709 that was our first night in Paris, right? 620 00:28:30,742 --> 00:28:32,010 Awful plane ride. 621 00:28:32,043 --> 00:28:34,746 All we wanted was a really, really, really good meal. 622 00:28:35,847 --> 00:28:36,948 Oh, here. 623 00:28:36,981 --> 00:28:38,116 Whoops. 624 00:28:43,521 --> 00:28:45,657 Bren, this is all in French. 625 00:28:47,325 --> 00:28:50,428 Oh, um, oh, God. 626 00:28:51,529 --> 00:28:53,898 I don't want fish. 627 00:28:56,768 --> 00:28:58,002 One, one sec. 628 00:29:06,211 --> 00:29:09,414 This, please. S'il vous plaît. 629 00:29:09,447 --> 00:29:11,950 - Cervelle de veau, très bien. - What's that? 630 00:29:11,983 --> 00:29:13,451 Veauis veal. 631 00:29:13,485 --> 00:29:14,252 Ooh, that sounds good. 632 00:29:14,285 --> 00:29:15,720 Garcon, make that two. 633 00:29:15,754 --> 00:29:17,155 Très bien. 634 00:29:18,590 --> 00:29:20,759 You see, that wasn't so hard, was it? 635 00:29:20,792 --> 00:29:22,060 Bon appétit. 636 00:29:22,093 --> 00:29:23,394 Bon appétit. 637 00:29:23,828 --> 00:29:26,064 Cervelle de veau. 638 00:29:30,902 --> 00:29:32,270 Wait a second. 639 00:29:33,471 --> 00:29:35,240 I ordered veal. 640 00:29:35,273 --> 00:29:37,542 Me oui, cervelle de veau. 641 00:29:37,575 --> 00:29:39,244 Bon appétit. 642 00:29:39,277 --> 00:29:41,546 Okay, it looks weird, 643 00:29:41,579 --> 00:29:43,248 but I'm sure it's edible. 644 00:29:43,281 --> 00:29:44,382 You're right. 645 00:29:44,415 --> 00:29:46,518 About now I could eat just about anything. 646 00:29:56,561 --> 00:30:00,498 It's very, uh... French. 647 00:30:00,532 --> 00:30:04,002 It's, uh, it's kind of mushy. 648 00:30:13,611 --> 00:30:15,146 It's brains. 649 00:30:22,153 --> 00:30:23,721 How could you do that? 650 00:30:25,256 --> 00:30:26,958 Donna, Donna, we're on soon. 651 00:30:26,991 --> 00:30:28,293 We've still got to get into costume. 652 00:30:28,326 --> 00:30:30,562 - Okay, let's go. - Break a leg. 653 00:30:30,595 --> 00:30:32,463 How could you order veal anyway? 654 00:30:32,497 --> 00:30:34,132 I like veal, I like veal. 655 00:30:35,900 --> 00:30:37,435 Au revoir, Mademoiselle Donna. 656 00:30:37,468 --> 00:30:40,271 - Have fun. - Me oui. 657 00:30:40,305 --> 00:30:42,407 That's a pretty funny bit with the cow brains. 658 00:30:43,007 --> 00:30:44,676 Yeah. 659 00:30:45,476 --> 00:30:47,645 What's the matter? 660 00:30:47,679 --> 00:30:49,948 I really loved being in Paris, 661 00:30:50,281 --> 00:30:52,183 but I can't help wondering what would be 662 00:30:52,217 --> 00:30:53,351 if I hadn't gone. 663 00:31:00,992 --> 00:31:03,962 Does anybody else know you've been accepted to Minnesota? 664 00:31:09,601 --> 00:31:11,803 Okay. Get this. 665 00:31:11,836 --> 00:31:13,471 Some people would rather live in Beverly Hills 666 00:31:13,504 --> 00:31:16,140 - than here in Aurora, Illinois. - No way. 667 00:31:16,174 --> 00:31:18,209 And they actually say that it's kind of cool 668 00:31:18,243 --> 00:31:19,577 to go to West Beverly High. 669 00:31:19,611 --> 00:31:21,379 - No way. - Way. 670 00:31:21,412 --> 00:31:22,480 - No way. - Way! 671 00:31:22,513 --> 00:31:25,416 And these same people also say... 672 00:31:25,450 --> 00:31:27,385 Live from West Beverly High, 673 00:31:27,418 --> 00:31:29,387 it's the Senior Breakfast! 674 00:31:37,595 --> 00:31:40,331 It's the Senior Breakfast with 675 00:31:40,365 --> 00:31:43,268 David Silver, Donna Martin, 676 00:31:43,301 --> 00:31:46,337 Mrs. T. and the class of '93, 677 00:31:46,371 --> 00:31:49,207 special musical guest the Wildcat Singers. 678 00:31:50,108 --> 00:31:51,509 And here he is now... 679 00:31:51,542 --> 00:31:54,379 David Silver! 680 00:31:56,781 --> 00:31:59,851 Thank you, thank you. Thank you, Steve. 681 00:31:59,884 --> 00:32:01,519 Could you please come up here for a minute? 682 00:32:01,552 --> 00:32:02,887 Come on. 683 00:32:03,855 --> 00:32:06,391 Now, somebody found something 684 00:32:06,424 --> 00:32:08,426 and they, they thought it might belong to you. 685 00:32:08,459 --> 00:32:10,428 Oh, yep, it's a legacy key. 686 00:32:10,461 --> 00:32:12,397 They say it unlocks every door 687 00:32:12,430 --> 00:32:14,465 to every boys' bathroom in the entire school. 688 00:32:17,969 --> 00:32:19,771 Aren't you late for detention, Steve? 689 00:32:22,140 --> 00:32:23,608 Let's hear it for Steve. 690 00:32:25,743 --> 00:32:28,780 And let's hear it for my partner in crime Donna Martin. 691 00:32:30,381 --> 00:32:32,016 Whoo, whoo, whoo! 692 00:32:32,050 --> 00:32:33,584 Whoo! 693 00:32:35,620 --> 00:32:37,956 Okay, now, I know most of you have seen 694 00:32:37,989 --> 00:32:39,524 David's video yearbook, 695 00:32:39,557 --> 00:32:41,559 but we thought you'd like to see some of the outtakes 696 00:32:41,592 --> 00:32:43,061 that didn't make it on the reel, 697 00:32:43,094 --> 00:32:44,729 starting with the camping trip 698 00:32:44,762 --> 00:32:46,230 that some of us will never forget. 699 00:32:46,264 --> 00:32:47,899 He's not going to show that. 700 00:32:49,000 --> 00:32:52,403 It's a brand new morning here at Hukamuk Lodge 701 00:32:52,437 --> 00:32:53,771 and as you can see, 702 00:32:53,805 --> 00:32:55,573 some campers tend to be less bright-eyed 703 00:32:55,606 --> 00:32:58,142 and bushy-tailed than others. 704 00:32:58,176 --> 00:33:00,745 We've heard tell of some wild boar living in these parts. 705 00:33:00,778 --> 00:33:02,814 Give me a break, okay? 706 00:33:03,748 --> 00:33:06,150 Oh, isn't it a little early for this, David? 707 00:33:07,685 --> 00:33:08,987 David, get out! 708 00:33:11,556 --> 00:33:13,358 Steve, what are you doing? 709 00:33:13,391 --> 00:33:15,226 Leave me alone. 710 00:33:15,259 --> 00:33:17,161 He's clearing his sinuses or so he claims. 711 00:33:17,195 --> 00:33:18,329 It's true. 712 00:33:18,363 --> 00:33:19,731 I am starving... 713 00:33:22,600 --> 00:33:24,402 Man, this is beautiful. 714 00:33:27,438 --> 00:33:29,173 - Whoa! - Brandon! 715 00:33:30,441 --> 00:33:32,610 Brandon! 716 00:33:34,045 --> 00:33:35,446 Where are you at, man? 717 00:33:36,547 --> 00:33:37,682 Brandon! 718 00:33:37,715 --> 00:33:40,284 Dylan, get back, man, the ledge is going to go. 719 00:33:40,318 --> 00:33:42,954 All right, man, grab my hand. 720 00:33:42,987 --> 00:33:44,856 I-I can't, man, I can't let go. 721 00:33:44,889 --> 00:33:46,324 You gotta try. 722 00:33:47,158 --> 00:33:48,359 Come on. 723 00:33:53,264 --> 00:33:54,899 Don't look down. 724 00:33:54,932 --> 00:33:56,267 Look up here. Look right here. 725 00:34:06,110 --> 00:34:08,079 All right, come on. 726 00:34:19,157 --> 00:34:21,459 And for being so graceful on the gridiron, 727 00:34:21,492 --> 00:34:22,760 your trophies. 728 00:34:24,829 --> 00:34:27,065 Let's give it up for the Varsity Backfield. 729 00:34:27,098 --> 00:34:28,766 You're dead, Silver. 730 00:34:28,800 --> 00:34:30,268 Thank you, Tony. 731 00:34:30,768 --> 00:34:34,605 And now, Brenda Walsh and Kelly Taylor, come on down. 732 00:34:34,639 --> 00:34:37,708 - Uh-oh. - Hey, now. 733 00:34:37,742 --> 00:34:39,377 Here goes nothing. 734 00:34:48,753 --> 00:34:51,055 Now, you guys don't know this, 735 00:34:51,089 --> 00:34:53,658 but Brenda and Kelly are the only students at West Beverly 736 00:34:53,691 --> 00:34:55,893 to ever win a prize on a radio call-in show 737 00:34:55,927 --> 00:34:58,129 and I don't think either of them will ever forget 738 00:34:58,162 --> 00:34:59,831 the prize that they won. 739 00:35:00,498 --> 00:35:02,366 Okay, everybody, watch the monitors. 740 00:35:04,168 --> 00:35:05,837 I don't know, Kel. 741 00:35:05,870 --> 00:35:08,072 This might have to be a solo mission on your part. 742 00:35:08,106 --> 00:35:09,474 Brenda, I couldn't do that to you. 743 00:35:09,507 --> 00:35:10,875 You're my best friend. 744 00:35:11,542 --> 00:35:13,377 I have to help you face your fears. 745 00:35:13,411 --> 00:35:14,412 No, Kelly! 746 00:35:26,891 --> 00:35:28,426 This is so amazing! 747 00:35:28,459 --> 00:35:29,760 Brenda, get me down! 748 00:35:42,440 --> 00:35:44,842 Here's a little memento of that experience 749 00:35:44,876 --> 00:35:46,577 for both of you. 750 00:35:46,611 --> 00:35:48,713 - Ooh. Thanks. - But don't go yet 751 00:35:48,746 --> 00:35:51,849 because I want you guys and Donna to turn the clocks back 752 00:35:51,883 --> 00:35:55,052 and say hello to Hello Day. 753 00:35:55,086 --> 00:35:56,687 ♪ Comma, comma ♪ 754 00:35:56,721 --> 00:35:59,590 ♪ Dum-doobie-doo-dum-dum ♪ 755 00:35:59,624 --> 00:36:03,394 ♪ Comma, comma, dum-doobie-doo-dum-dum ♪ 756 00:36:04,495 --> 00:36:07,198 ♪ Breakin' up is hard to do ♪ 757 00:36:07,231 --> 00:36:11,169 ♪ Don't take your love away from me ♪ 758 00:36:11,202 --> 00:36:13,504 Oh, my God. 759 00:36:13,538 --> 00:36:16,340 ♪ Don't you leave my heart in misery ♪ 760 00:36:16,374 --> 00:36:18,176 ♪ If you go ♪ 761 00:36:18,209 --> 00:36:20,244 ♪ Then I'll be blue ♪ 762 00:36:20,778 --> 00:36:23,247 ♪ 'Cause breakin' up is hard to do ♪ 763 00:36:23,281 --> 00:36:26,617 ♪ Remember when ♪ 764 00:36:26,651 --> 00:36:28,319 ♪ You held me tight ♪ 765 00:36:28,352 --> 00:36:30,321 ♪ And you kissed me ♪ 766 00:36:30,354 --> 00:36:32,123 ♪ All through the night ♪ 767 00:36:33,257 --> 00:36:36,961 ♪ Think of all that we've been through ♪ 768 00:36:36,994 --> 00:36:38,796 ♪ Breakin' up is hard to do... ♪ 769 00:36:38,829 --> 00:36:41,032 - First day? - Yep. 770 00:36:41,065 --> 00:36:42,500 Brandon Walsh. 771 00:36:42,533 --> 00:36:44,068 Emily Valentine. 772 00:36:44,101 --> 00:36:46,003 - Hi. - Hi. 773 00:36:51,309 --> 00:36:54,378 ♪ Brandon Wants a little cutie ♪ 774 00:36:54,412 --> 00:36:57,615 ♪ Brandon wants A little beauty ♪ 775 00:36:57,648 --> 00:36:58,883 ♪ Brandon ♪ 776 00:36:58,916 --> 00:37:02,587 ♪ Wants a gal to call his own ♪ 777 00:37:02,620 --> 00:37:06,524 ♪ Any size, any style, Any eyes, any smile ♪ 778 00:37:06,557 --> 00:37:09,860 ♪ Any Jean, any Jane, Any Joan ♪ 779 00:37:09,894 --> 00:37:13,064 ♪ Oh, Brandon wants A girl who's dreamy ♪ 780 00:37:13,097 --> 00:37:16,100 ♪ Brandon wants a girl Who's creamy ♪ 781 00:37:16,133 --> 00:37:17,335 ♪ Brandon ♪ 782 00:37:18,102 --> 00:37:21,772 ♪ Wants a girl To call his own ♪ 783 00:37:21,806 --> 00:37:25,076 ♪ Is she blonde? Is she tall? Is she dark? Is she small? ♪ 784 00:37:25,109 --> 00:37:28,212 ♪ Is she any kind Of dreamboat at all? ♪ 785 00:37:28,246 --> 00:37:30,381 Come on, man, this is bogus. 786 00:37:30,414 --> 00:37:33,718 Ah, come on, B, you...are a heartthrob. 787 00:37:33,751 --> 00:37:35,586 Like I've been with so many women. 788 00:37:35,620 --> 00:37:37,221 Come on. 789 00:37:37,255 --> 00:37:40,191 Okay, okay, okay, okay, so... I've been with a few. 790 00:37:40,691 --> 00:37:41,659 ♪ Brandon ♪ 791 00:37:41,993 --> 00:37:43,527 ♪ Wants a little cutie ♪ 792 00:37:43,561 --> 00:37:47,231 ♪ Brandon wants A little beauty ♪ 793 00:37:47,265 --> 00:37:48,299 ♪ Brandon ♪ 794 00:37:48,332 --> 00:37:52,069 ♪ Wants a gal To call his own... ♪ 795 00:37:52,103 --> 00:37:55,606 ♪ Any size, any style, Any eyes, any smile ♪ 796 00:37:55,640 --> 00:37:58,509 ♪ Any Jean, any Jane, Any Joan ♪ 797 00:37:58,542 --> 00:38:02,013 ♪ Oh, Brandon wants a girl Who's dreamy ♪ 798 00:38:02,046 --> 00:38:05,016 ♪ Brandon wants a girl Who's creamy ♪ 799 00:38:05,049 --> 00:38:08,919 ♪ Brandon wants a girl To call his own ♪ 800 00:38:10,021 --> 00:38:11,722 So of all those women, bro, 801 00:38:11,756 --> 00:38:13,524 who's the nearest and dearest to your heart? 802 00:38:15,760 --> 00:38:17,028 I think you'd be surprised. 803 00:38:58,936 --> 00:39:02,673 ♪ 'Cause Brandon wants to find A girl to call his own ♪ 804 00:39:07,378 --> 00:39:08,813 Wasn't that great, everybody? 805 00:39:08,846 --> 00:39:10,314 Brenda and Kelly were up 806 00:39:10,348 --> 00:39:11,849 all night writing and choreographing that one. 807 00:39:11,882 --> 00:39:13,517 Good job, guys. 808 00:39:13,551 --> 00:39:15,252 I just want you to know that was not my idea. 809 00:39:15,286 --> 00:39:16,587 Hey, I'm not complaining. You want to get up there 810 00:39:16,620 --> 00:39:18,723 and make fools of yourselves, be my guest. 811 00:39:18,756 --> 00:39:21,125 Thanks for being here. It's been a great year and... 812 00:39:21,158 --> 00:39:23,861 Not so fast, Davey. 813 00:39:23,894 --> 00:39:26,263 What retrospective would be complete without an award 814 00:39:26,297 --> 00:39:29,133 to West Beverly's #1 song-and-dance man, huh? 815 00:39:29,166 --> 00:39:30,534 Hit it, Gary. 816 00:39:30,568 --> 00:39:31,769 What's he doing? 817 00:39:31,802 --> 00:39:33,204 You'll see. 818 00:39:45,683 --> 00:39:47,184 Oh, this is from the spring dance. 819 00:39:47,218 --> 00:39:49,353 Yeah, the pre-Donna era. 820 00:39:49,387 --> 00:39:50,855 You guys, this is great. 821 00:39:50,888 --> 00:39:53,023 I missed most of it because I came late that night. 822 00:39:53,057 --> 00:39:54,392 Yeah. 823 00:39:55,693 --> 00:39:57,161 I missed most of it, too. 824 00:40:01,866 --> 00:40:03,901 Dylan, this is so beautiful. 825 00:40:03,934 --> 00:40:06,437 Do you know why I'm so lucky? 826 00:40:08,272 --> 00:40:09,673 Why? 827 00:40:10,274 --> 00:40:12,376 How many girls get to have sex for the first time 828 00:40:12,410 --> 00:40:13,778 with someone they love? 829 00:40:14,111 --> 00:40:15,713 I don't know. 830 00:40:15,746 --> 00:40:18,349 I've never really taken an opinion poll. 831 00:40:18,382 --> 00:40:19,583 Mm. 832 00:40:23,387 --> 00:40:24,655 Dylan! Whoo! 833 00:40:24,688 --> 00:40:26,424 Dylan, stop! Put me down! 834 00:40:27,725 --> 00:40:29,093 I'm sorry. 835 00:40:29,126 --> 00:40:30,728 I just can't control myself. 836 00:40:30,761 --> 00:40:32,163 Well, don't fight it. 837 00:40:33,431 --> 00:40:35,065 We are in the room. 838 00:40:35,099 --> 00:40:36,467 We certainly are. 839 00:41:03,527 --> 00:41:06,030 Th-th-th-that's all, folks! 840 00:41:23,414 --> 00:41:24,815 You got a standing ovation. 841 00:41:24,849 --> 00:41:26,851 Doesn't that count for something? 842 00:41:27,451 --> 00:41:30,221 I just feel kind of burned out, that's all. 843 00:41:30,254 --> 00:41:31,822 Well, of course you do. 844 00:41:31,856 --> 00:41:33,757 I mean, anybody would 845 00:41:33,791 --> 00:41:35,025 with the schedule you've been carrying all this year. 846 00:41:36,794 --> 00:41:38,662 But it's over now. 847 00:41:38,696 --> 00:41:40,998 Yeah, it's over. 848 00:41:41,031 --> 00:41:42,533 Now I can't figure out 849 00:41:42,566 --> 00:41:43,934 why I've been pushing myself so hard 850 00:41:43,968 --> 00:41:45,936 when I could have just stayed 851 00:41:45,970 --> 00:41:47,671 and been king of the mountain for another year. 852 00:41:50,674 --> 00:41:52,610 David, you wanted to be with your friends. 853 00:41:54,044 --> 00:41:56,380 I didn't want to be left behind, but... 854 00:41:56,413 --> 00:41:59,416 it's like everyone knows what they're gonna do except me. 855 00:42:04,355 --> 00:42:06,323 I don't know. I just feel like the gang's breaking up. 856 00:42:09,860 --> 00:42:11,562 Well, you still have me. 857 00:42:24,575 --> 00:42:26,844 Steve, this project was a great idea. 858 00:42:26,877 --> 00:42:27,778 Thank you. 859 00:42:29,280 --> 00:42:32,383 Steve, try not go get your paw prints on everything. 860 00:42:32,416 --> 00:42:33,984 Oh, like you're one to talk, huh? 861 00:42:34,018 --> 00:42:36,086 You guys, this is so classy. 862 00:42:36,120 --> 00:42:38,756 - It's getting there. - It would have gone quicker 863 00:42:38,789 --> 00:42:41,091 if Zuckerman and Silver hadn't flaked out on us. 864 00:42:41,125 --> 00:42:43,127 Excuse me, David needed some sleep. 865 00:42:43,160 --> 00:42:45,329 And Andrea seemed very edgy at the senior breakfast. 866 00:42:45,362 --> 00:42:46,964 I would be, too, if I had to stand up 867 00:42:46,997 --> 00:42:49,199 in front of all those people. 868 00:42:49,233 --> 00:42:52,069 Actually, she's a lot more stressed out about Yale 869 00:42:52,102 --> 00:42:55,105 Yeah? The pressures of the Ivy League? 870 00:42:55,139 --> 00:42:58,008 Actually, the pressures of how to pay for the Ivy League. 871 00:42:58,042 --> 00:42:59,944 She's considering staying here. 872 00:42:59,977 --> 00:43:02,279 Man, it's one of the best colleges in the country. 873 00:43:02,313 --> 00:43:04,548 If they accepted her, she should go. 874 00:43:04,582 --> 00:43:07,751 Well, maybe you should give her some financial aid. 875 00:43:07,785 --> 00:43:10,788 You're going to be a multimillionaire one day. 876 00:43:10,821 --> 00:43:13,123 Come to think of it, I could use some aid myself. 877 00:43:13,157 --> 00:43:15,526 - So could I. - Yeah, couldn't we all? 878 00:43:16,293 --> 00:43:19,263 I'm sorry, I was... just kidding. 879 00:43:19,296 --> 00:43:20,998 We'll talk about it later. 880 00:43:28,973 --> 00:43:31,375 Oh, good, you're home early. 881 00:43:31,408 --> 00:43:32,910 Well, it isn't every day 882 00:43:32,943 --> 00:43:34,712 your kids graduate from high school. 883 00:43:34,745 --> 00:43:37,715 - Isn't that the truth? - So where are our scholars? 884 00:43:37,748 --> 00:43:40,417 They're out back with Dylan and Kelly and company. 885 00:43:40,451 --> 00:43:41,986 Gang's all here. 886 00:43:42,019 --> 00:43:44,121 She asked not to say anything about Minnesota 887 00:43:44,154 --> 00:43:46,123 in front of them. 888 00:43:46,156 --> 00:43:47,591 Which means what? 889 00:43:47,625 --> 00:43:50,861 I don't know. I don't think she does either. 890 00:43:55,366 --> 00:43:57,001 They grow up so fast. 891 00:43:59,036 --> 00:44:02,006 Remember the first time we left them home alone? 892 00:44:03,273 --> 00:44:04,575 How could I forget? 893 00:44:04,608 --> 00:44:07,544 Oh, this is heaven. 894 00:44:10,881 --> 00:44:12,850 Honey, I see Trudy. 895 00:44:13,450 --> 00:44:15,586 - Where? - Over there. 896 00:44:15,619 --> 00:44:17,121 Quick, let's duck down. 897 00:44:17,154 --> 00:44:20,124 It's no use. They're coming this way. 898 00:44:20,157 --> 00:44:22,393 Honey, we must be on the same wavelength. 899 00:44:22,426 --> 00:44:24,962 We have been looking all over for you, lovebirds, 900 00:44:24,995 --> 00:44:27,598 to see if you want to take a little splish-splash with us, 901 00:44:27,631 --> 00:44:29,366 and here you are, 902 00:44:29,400 --> 00:44:31,535 right where we were hoping you'd be. 903 00:44:31,568 --> 00:44:34,571 How are you tonight, Cindy? 904 00:44:34,605 --> 00:44:37,141 I'm fine, Bob. How are you? 905 00:44:37,174 --> 00:44:38,876 I'm game. 906 00:44:42,479 --> 00:44:45,149 Speaking of games, 907 00:44:45,182 --> 00:44:46,950 we've got a tennis game tomorrow... 908 00:44:46,984 --> 00:44:50,287 Come on now, Jimbo, I've been waiting all weekend 909 00:44:50,320 --> 00:44:54,558 to go around the goosy-goosy, ducky-ducky with you. 910 00:44:57,594 --> 00:45:00,064 - What's she talking about? - I don't know. 911 00:45:02,466 --> 00:45:05,269 But, honey, Trudy and Bob aren't wearing bathing suits. 912 00:45:07,271 --> 00:45:08,939 Oh, my God. 913 00:45:08,972 --> 00:45:12,009 If that's them, I'm going straight to the management. 914 00:45:12,376 --> 00:45:14,178 - Jim... - It's almost two in the morning, 915 00:45:14,211 --> 00:45:15,679 for God's sake. 916 00:45:18,582 --> 00:45:19,750 Hello? 917 00:45:19,783 --> 00:45:21,118 Mom, it's me. 918 00:45:21,919 --> 00:45:23,253 Hi, Brenda. 919 00:45:24,855 --> 00:45:26,256 Sorry I called so late. 920 00:45:26,290 --> 00:45:27,424 What's wrong? 921 00:45:28,258 --> 00:45:30,928 Brandon was in a car accident tonight... 922 00:45:30,961 --> 00:45:32,296 but he's okay. 923 00:45:33,297 --> 00:45:34,965 Brandon was in a car accident. 924 00:45:36,333 --> 00:45:38,001 Brenda, what happened? 925 00:45:40,104 --> 00:45:44,074 He was driving alone, so I don't really know. 926 00:45:44,108 --> 00:45:45,476 But he's all right. 927 00:45:46,977 --> 00:45:48,979 Where's Brandon now, honey? 928 00:45:49,747 --> 00:45:51,782 He's in jail, Daddy. 929 00:45:54,685 --> 00:45:56,487 They arrested him for drunk driving. 930 00:45:58,388 --> 00:46:00,057 I'm really sorry, Dad. 931 00:46:01,759 --> 00:46:04,027 That had to be the worst night I ever spent. 932 00:46:04,061 --> 00:46:07,731 Oh, and the next few days afterwards were... 933 00:46:07,765 --> 00:46:09,633 so tense around here. 934 00:46:11,068 --> 00:46:12,302 That they were. 935 00:46:15,105 --> 00:46:16,507 Oh, hi. 936 00:46:19,176 --> 00:46:22,279 I was getting into this novel your mom recommended. 937 00:46:28,152 --> 00:46:29,486 Actually, I was... 938 00:46:31,421 --> 00:46:33,357 hoping we could talk. 939 00:46:35,092 --> 00:46:36,460 Yeah. 940 00:46:37,561 --> 00:46:38,962 Me, too. 941 00:46:41,331 --> 00:46:42,966 'Cause... 942 00:46:44,835 --> 00:46:48,639 the other night wasn't exactly the first time I had a drink. 943 00:46:51,742 --> 00:46:53,043 I figured as much. 944 00:46:54,344 --> 00:46:55,746 How'd you know? 945 00:46:55,779 --> 00:46:58,215 Believe it or not I was your age once, too. 946 00:46:58,682 --> 00:47:00,651 And you lived to tell about it? 947 00:47:01,552 --> 00:47:03,053 So will you, Brandon. 948 00:47:16,533 --> 00:47:18,735 I've always been a sucker for happy endings. 949 00:47:34,151 --> 00:47:35,919 Ozzie and Harriet alert, left flank. 950 00:47:35,953 --> 00:47:37,921 That's our parents you're talking about. 951 00:47:37,955 --> 00:47:40,390 And what does that make us, David and Ricky? 952 00:47:40,424 --> 00:47:43,327 No, no, no, Mr. Walsh, you can't look, it's a surprise. 953 00:47:43,360 --> 00:47:45,729 Dad, the backyard is off limits until further notice. 954 00:47:45,762 --> 00:47:47,831 You'll have to wait until we graduate. 955 00:47:47,865 --> 00:47:50,033 Them's da breaks, Jimbo. 956 00:47:50,968 --> 00:47:53,170 The first time I met you, you were just as filthy 957 00:47:53,203 --> 00:47:55,205 - as you are now. - Oh, yeah? 958 00:47:55,239 --> 00:47:58,308 Only it was from the grease from Brandon's car. 959 00:47:58,342 --> 00:48:00,143 Yeah, I asked you if I could take a shower. 960 00:48:00,177 --> 00:48:02,112 Yeah, and I said yes. 961 00:48:04,381 --> 00:48:06,683 Brandon, can't you ever shut the door? 962 00:48:06,717 --> 00:48:08,518 I mean, it's hot enough in here already! 963 00:48:12,823 --> 00:48:14,191 Sorry. 964 00:48:14,758 --> 00:48:17,561 Uh, no, it's okay. 965 00:48:23,600 --> 00:48:27,170 You, uh, keep popping up on me today. 966 00:48:27,204 --> 00:48:28,138 Yeah. 967 00:48:28,705 --> 00:48:32,976 So you were saying you're, uh... into videotape, huh? 968 00:48:33,944 --> 00:48:35,979 Yeah, I like movies. 969 00:48:36,013 --> 00:48:38,215 You ever see Animal Crackers? 970 00:48:38,248 --> 00:48:40,017 You know, Marx Brothers? 971 00:48:40,617 --> 00:48:42,486 I think so, on TV. 972 00:48:42,519 --> 00:48:45,088 Oh, it's so much better on the big screen. 973 00:48:47,357 --> 00:48:49,860 Too bad you're on duty tonight or you could see what I mean. 974 00:48:50,827 --> 00:48:53,864 Well, actually my plans got poxed. 975 00:48:55,232 --> 00:48:56,400 You want to come along? 976 00:48:57,935 --> 00:48:58,936 Yeah. 977 00:49:07,477 --> 00:49:09,112 Hello? 978 00:49:09,146 --> 00:49:10,747 Iris! 979 00:49:10,781 --> 00:49:12,649 Oh, it's so nice to hear your voice. 980 00:49:12,683 --> 00:49:13,784 Iris... 981 00:49:13,817 --> 00:49:16,253 Tell her I'm not here. 982 00:49:16,286 --> 00:49:17,654 Well, yes, he's right here. 983 00:49:17,688 --> 00:49:18,889 Um, just a minute. 984 00:49:18,922 --> 00:49:20,190 Oh, what now? 985 00:49:21,158 --> 00:49:22,392 It's for me? 986 00:49:23,260 --> 00:49:26,029 - No, I'll take it inside. - That's my cue. 987 00:49:26,063 --> 00:49:27,564 Oh, no, you're not bailing on us, McKay. 988 00:49:27,597 --> 00:49:31,068 Come on, it's a masterpiece. You guys can handle it. 989 00:49:31,101 --> 00:49:32,636 I'm out of here, too. 990 00:49:32,669 --> 00:49:35,238 Donna, you can't leave, you're my inspiration. 991 00:49:35,272 --> 00:49:37,975 I think everybody's gonna bail on you at this point. 992 00:49:38,008 --> 00:49:39,743 What time's your hair appointment? 993 00:49:39,776 --> 00:49:41,078 Brenda, where are you going? 994 00:49:41,912 --> 00:49:44,681 Steve, I'm walking my friends to their car, is that okay? 995 00:49:45,182 --> 00:49:46,850 All right, all right, go ahead. 996 00:49:46,883 --> 00:49:48,919 Your brother and I'll just wait here. 997 00:49:48,952 --> 00:49:52,189 I'm sure he's gonna challenge me to a game of all-world horse, 998 00:49:52,222 --> 00:49:54,992 and in that case, I'm just gonna have to whip his butt. 999 00:49:58,595 --> 00:50:01,064 Oh, yeah, oh, yeah! 1000 00:50:01,098 --> 00:50:03,333 The form that made him famous! 1001 00:50:03,367 --> 00:50:05,969 So, what was that again? It's between the legs, 1002 00:50:06,003 --> 00:50:08,271 spin in the air, fade away jumper. 1003 00:50:08,305 --> 00:50:10,407 - No handstands, cartwheels? - None of that. 1004 00:50:10,440 --> 00:50:12,809 I'm saving that all for the playoffs, big guy. 1005 00:50:12,843 --> 00:50:15,345 One of the reasons why you and I clicked so well 1006 00:50:15,379 --> 00:50:17,347 is because you need me to push you past 1007 00:50:17,381 --> 00:50:20,283 the bounds of the normal, the ordinary, the conventional. 1008 00:50:20,317 --> 00:50:23,120 Straight into the cesspool of corruption and depravity. 1009 00:50:23,153 --> 00:50:25,055 - I wouldn't go that far. - Oh, no? 1010 00:50:25,789 --> 00:50:29,159 Do you remember the night we went out trolling for chicks? 1011 00:50:29,192 --> 00:50:31,161 - Steve? - What? 1012 00:50:31,194 --> 00:50:33,263 Remember those girls in front of the club 1013 00:50:33,296 --> 00:50:35,298 when we were trying to get in? 1014 00:50:35,332 --> 00:50:37,367 One of them's wearing a pair of biker shorts 1015 00:50:37,401 --> 00:50:39,803 with garter belts under the stockings 1016 00:50:39,836 --> 00:50:43,340 and the other one's wearing one of those tops that... 1017 00:50:43,373 --> 00:50:46,710 looks like a bra, but isn't a bra, but is a bra. 1018 00:50:46,743 --> 00:50:49,212 - Yeah, they were hot. - They're coming this way. 1019 00:50:49,246 --> 00:50:51,681 Oh, I knew we were gonna get lucky. 1020 00:50:51,715 --> 00:50:52,883 Hi. 1021 00:50:52,916 --> 00:50:54,284 Hi. 1022 00:50:54,317 --> 00:50:57,020 God, I love your car, it's so hot. 1023 00:50:57,054 --> 00:50:59,222 So what're you ladies doing this evening? 1024 00:50:59,256 --> 00:51:00,457 I don't know. 1025 00:51:01,925 --> 00:51:03,360 What are we doing? 1026 00:51:08,999 --> 00:51:11,401 I wanna drive it. 1027 00:51:11,435 --> 00:51:12,636 What? 1028 00:51:12,669 --> 00:51:14,504 Your car, I wanna drive it. 1029 00:51:14,538 --> 00:51:16,073 Sure, anytime. 1030 00:51:16,106 --> 00:51:19,209 I wanna... I wanna drive it now. 1031 00:51:19,242 --> 00:51:20,310 Now? 1032 00:51:21,178 --> 00:51:24,915 Um, everybody out of the car. Trina wants to drive it. 1033 00:51:25,782 --> 00:51:27,751 - Now? - Only for a minute. 1034 00:51:27,784 --> 00:51:29,719 I wanna drive around the parking lot. 1035 00:51:31,254 --> 00:51:33,957 Easy. She's stripping my gears. 1036 00:51:37,461 --> 00:51:40,230 - Had enough yet? - No. 1037 00:51:40,263 --> 00:51:41,131 Come on! 1038 00:51:43,133 --> 00:51:44,468 What, what're you doing? 1039 00:51:48,472 --> 00:51:49,739 Where you going? 1040 00:51:50,874 --> 00:51:51,908 What's going on? 1041 00:51:52,809 --> 00:51:54,511 I don't think they're coming back. 1042 00:51:54,544 --> 00:51:56,213 Shut up. They're coming back. 1043 00:51:56,246 --> 00:51:58,482 We're gonna wait right here until they do. 1044 00:51:59,816 --> 00:52:01,651 I can't believe what a moron I am. 1045 00:52:03,186 --> 00:52:05,155 What's my dad gonna say about this? 1046 00:52:05,188 --> 00:52:08,925 If people at school find out, I'm gonna be totally humiliated. 1047 00:52:10,961 --> 00:52:14,264 You gotta swear you're not gonna tell anybody about this. 1048 00:52:16,133 --> 00:52:17,434 Scout's honor. 1049 00:52:19,269 --> 00:52:21,905 - What? - Scout's honor. 1050 00:52:23,673 --> 00:52:25,842 No one's ever said that to me before. 1051 00:52:27,744 --> 00:52:30,147 Well, that's the problem, Steve. 1052 00:52:30,180 --> 00:52:32,282 Things like this don't happen to good Scouts. 1053 00:52:35,919 --> 00:52:37,621 Is it too late to join? 1054 00:52:46,329 --> 00:52:48,999 I never did make a very good Boy Scout. 1055 00:52:49,032 --> 00:52:50,800 You've come a long way, Steve. 1056 00:52:50,834 --> 00:52:52,702 Even Mrs. Teasley thinks so. 1057 00:52:52,736 --> 00:52:54,638 Well, my abilities as a scam artist 1058 00:52:54,671 --> 00:52:56,640 have certainly improved anyway. 1059 00:52:56,673 --> 00:53:00,610 That letter of recommendation Mrs. Teasley's writing for me... 1060 00:53:00,644 --> 00:53:03,180 Well, she's only doing it because of that $10,000 I won 1061 00:53:03,213 --> 00:53:05,081 at the half court shot. 1062 00:53:05,115 --> 00:53:07,751 I anonymously donated that to the Alvarado Street School. 1063 00:53:09,886 --> 00:53:13,123 That's not a scam, Steve. That's a good deed. 1064 00:53:13,723 --> 00:53:16,126 Yeah, it is a good deed. 1065 00:53:16,159 --> 00:53:19,963 But I made sure that my anonymous donation 1066 00:53:19,996 --> 00:53:22,199 was eminently traceable 1067 00:53:22,232 --> 00:53:24,534 to a Mr. Hartley of the Hartley House. 1068 00:53:26,670 --> 00:53:28,605 I see, you wanted to be found out 1069 00:53:28,638 --> 00:53:31,141 so you'd be rewarded, is that it? 1070 00:53:31,975 --> 00:53:32,709 Bingo. 1071 00:53:34,144 --> 00:53:36,479 Still, Steve, you took a big chance with that money. 1072 00:53:36,513 --> 00:53:38,114 Either way, a lot of kids from East LA 1073 00:53:38,148 --> 00:53:40,884 are gonna have a great summer thanks to you. 1074 00:53:40,917 --> 00:53:42,519 Face it, Sanders. 1075 00:53:42,552 --> 00:53:44,387 Deep down you're a Boy Scout, too. 1076 00:53:46,489 --> 00:53:48,792 And you're H-O-R-S. 1077 00:53:49,593 --> 00:53:52,128 - Not for long, watch this. - All right. 1078 00:53:52,162 --> 00:53:53,830 - Through the legs. - H-O-R-S. 1079 00:53:53,863 --> 00:53:56,132 Through the legs, turn around, fade away jumper. 1080 00:54:00,003 --> 00:54:01,037 Walsh! 1081 00:54:04,908 --> 00:54:08,745 David, if you're going to mope, would you do it somewhere else? 1082 00:54:08,778 --> 00:54:10,513 You're acting like such a wet noodle. 1083 00:54:10,547 --> 00:54:13,049 You didn't even ask how it went at the Walshes'. 1084 00:54:13,083 --> 00:54:15,285 - Did you finish? - Yes, we did. 1085 00:54:15,318 --> 00:54:17,187 And it's incredible, you should've been there. 1086 00:54:18,822 --> 00:54:20,323 Well, the way things are going, 1087 00:54:20,357 --> 00:54:21,992 I'm not sure I'll be coming tonight. 1088 00:54:22,392 --> 00:54:24,160 What are you talking about? 1089 00:54:24,194 --> 00:54:26,329 We are graduating for God's sake. 1090 00:54:26,363 --> 00:54:28,665 What, are you still upset about misnumbering 1091 00:54:28,698 --> 00:54:30,200 your chemistry test? 1092 00:54:30,233 --> 00:54:32,269 Well, I figure if I flunk 1093 00:54:32,302 --> 00:54:34,604 they'll still let me stay another year. 1094 00:54:34,638 --> 00:54:37,307 Why would you want that? You already did high school. 1095 00:54:37,340 --> 00:54:39,409 Just think about how much you've done 1096 00:54:39,442 --> 00:54:40,810 since the ninth grade. 1097 00:54:41,978 --> 00:54:43,480 But that's the problem. 1098 00:54:43,513 --> 00:54:46,149 Every time I think about being a freshman, 1099 00:54:46,182 --> 00:54:47,851 I think about Scott. 1100 00:54:48,518 --> 00:54:51,421 ♪ Breaking up is hard to do ♪ 1101 00:54:51,454 --> 00:54:53,223 ♪ They say that breaking up... ♪ 1102 00:54:53,256 --> 00:54:54,291 Hi. 1103 00:54:54,324 --> 00:54:56,393 Hey. 1104 00:54:56,426 --> 00:54:59,663 Hey, I... I'm sorry about yesterday. 1105 00:55:00,130 --> 00:55:03,066 I didn't know the rifle would weird you out. 1106 00:55:03,099 --> 00:55:04,834 You sure did change this summer. 1107 00:55:05,769 --> 00:55:07,804 I just went away for vacation. 1108 00:55:07,837 --> 00:55:09,005 I didn't change that much. 1109 00:55:10,140 --> 00:55:11,841 Well, maybe I did. 1110 00:55:12,842 --> 00:55:15,679 Yeah, you're a big man around here now, and... 1111 00:55:16,980 --> 00:55:18,915 and I'm still a geek. 1112 00:55:18,948 --> 00:55:21,284 You're not a geek. 1113 00:55:21,318 --> 00:55:23,086 Maybe we can hang out next week. 1114 00:55:24,154 --> 00:55:26,589 Yeah, I'll call you. 1115 00:55:26,623 --> 00:55:27,891 Yeah. 1116 00:55:29,626 --> 00:55:30,593 Scott. 1117 00:55:32,329 --> 00:55:34,030 Cool it with the guns, will you? 1118 00:55:35,165 --> 00:55:36,599 Okay. 1119 00:55:39,769 --> 00:55:44,040 Scott! 1120 00:55:44,074 --> 00:55:46,276 Why don't you just tell me something about Scott. 1121 00:55:46,309 --> 00:55:47,877 Just some memory. 1122 00:55:47,911 --> 00:55:51,448 Something not too many other people would know. 1123 00:55:52,549 --> 00:55:54,284 He sucked his thumb till he was eight. 1124 00:55:54,317 --> 00:55:55,919 Is that what you had in mind? 1125 00:55:55,952 --> 00:55:58,922 We're putting out this issue as a tribute to Scott. 1126 00:55:58,955 --> 00:56:03,226 Why? So people can glance at it and then throw it away? 1127 00:56:03,259 --> 00:56:06,563 No, so people can get some kind of an idea as to who he was. 1128 00:56:06,596 --> 00:56:08,598 Look, he was a jerk, okay? 1129 00:56:08,631 --> 00:56:11,634 A jerk who blew himself away, that's who he was. 1130 00:56:11,668 --> 00:56:13,670 You don't know, you left early. 1131 00:56:13,703 --> 00:56:16,106 You missed out on the fun part when he picked up a gun 1132 00:56:16,139 --> 00:56:18,241 and twirled it around like Wyatt Earp. 1133 00:56:18,942 --> 00:56:20,777 You weren't there to see him goof up, 1134 00:56:20,810 --> 00:56:23,380 shoot himself and bleed all over his mom's Persian rug. 1135 00:56:23,413 --> 00:56:24,814 The microphone is on. 1136 00:56:25,482 --> 00:56:27,050 I don't care. 1137 00:56:27,517 --> 00:56:30,320 No one gave a rat's ass about Scott until he died. 1138 00:56:30,353 --> 00:56:31,788 And I was the worst one of all. 1139 00:56:32,622 --> 00:56:34,657 He was my best friend and I dropped him 1140 00:56:34,691 --> 00:56:38,128 because he wasn't cool like you or Kelly or Steve. 1141 00:56:38,161 --> 00:56:39,696 David. 1142 00:56:39,729 --> 00:56:43,233 So they're looking at me. So what? 1143 00:56:43,266 --> 00:56:46,569 They've been looking at me for days, Brandon. 1144 00:56:46,603 --> 00:56:48,938 I can't even walk without somebody in my face 1145 00:56:48,972 --> 00:56:51,508 trying to cheer me up like they're my new best friend. 1146 00:56:51,541 --> 00:56:53,476 Well, what about my old best friend? 1147 00:56:56,379 --> 00:56:59,149 It doesn't matter what you write about him. 1148 00:56:59,182 --> 00:57:02,352 It doesn't matter what you say once they're gone. 1149 00:57:02,385 --> 00:57:04,521 It's how you treat them when they're still here. 1150 00:57:16,733 --> 00:57:18,034 Hello? 1151 00:57:18,067 --> 00:57:19,369 Oh, hi, Donna. 1152 00:57:20,170 --> 00:57:21,938 Well, you can ask him yourself. 1153 00:57:22,972 --> 00:57:25,809 She wants to know how you're feeling. 1154 00:57:25,842 --> 00:57:27,844 I'm starting to come around. 1155 00:57:28,845 --> 00:57:31,214 Just let me know when you're done. 1156 00:57:40,557 --> 00:57:41,858 Hello? 1157 00:57:41,891 --> 00:57:43,827 - Hi. - Hi, what's up? 1158 00:57:43,860 --> 00:57:46,663 Not too much, just getting ready to go out for my manicure. 1159 00:57:46,696 --> 00:57:48,598 - I wanted to check in. - Uh-huh. 1160 00:57:48,631 --> 00:57:50,233 I also wanted to say that... 1161 00:57:50,266 --> 00:57:52,368 I'll never talk about your bank account again. 1162 00:57:52,402 --> 00:57:54,871 It's no one's business, especially mine. 1163 00:57:55,238 --> 00:57:58,274 I appreciate the call. See you in a couple of hours? 1164 00:57:58,842 --> 00:58:00,610 With bells on. 1165 00:58:00,643 --> 00:58:02,045 Bye. 1166 00:58:02,078 --> 00:58:03,012 Bye. 1167 00:58:20,163 --> 00:58:22,365 sitting at the Senior Breakfast, 1168 00:58:22,398 --> 00:58:24,467 and I'm thinking about Minnesota. 1169 00:58:25,301 --> 00:58:29,439 And I wanted to say, "Hey, everybody, I got in." 1170 00:58:29,472 --> 00:58:31,040 But something held me back. 1171 00:58:32,108 --> 00:58:35,111 Maybe you thought they would try and convince you to stay? 1172 00:58:36,813 --> 00:58:38,982 Or maybe I was scared that they wouldn't. 1173 00:58:40,783 --> 00:58:42,185 What do you want to do? 1174 00:58:44,821 --> 00:58:47,156 I'm torn. 1175 00:58:47,190 --> 00:58:49,158 My surefire remedy in a case like this 1176 00:58:49,192 --> 00:58:50,994 is to just flip a coin. 1177 00:58:51,694 --> 00:58:53,663 Is that what you did with me and Kelly? 1178 00:58:56,266 --> 00:58:58,568 Sorry, you don't have to answer that. 1179 00:58:58,601 --> 00:59:00,537 No, I want to. 1180 00:59:00,570 --> 00:59:03,206 Because you're asking me if there were no Kelly, 1181 00:59:03,239 --> 00:59:05,074 would you and I still be together? 1182 00:59:07,110 --> 00:59:08,878 The thought has crossed my mind. 1183 00:59:10,713 --> 00:59:11,814 The truth is... 1184 00:59:13,149 --> 00:59:14,284 I don't know. 1185 00:59:15,885 --> 00:59:18,187 I loved you more than I ever thought I could love anybody, 1186 00:59:18,221 --> 00:59:19,889 maybe that was the problem. 1187 00:59:22,258 --> 00:59:24,627 It was just too intense for both of us. 1188 00:59:25,295 --> 00:59:27,964 Yeah, I guess right from the start it was... 1189 00:59:27,997 --> 00:59:29,599 it was just so volatile. 1190 00:59:29,632 --> 00:59:31,701 Do you wanna take a walk on the beach? 1191 00:59:31,734 --> 00:59:34,337 - Check out the homeless people? - I don't know what happened! 1192 00:59:34,370 --> 00:59:36,372 That's right, you don't! 1193 00:59:36,406 --> 00:59:38,107 - If you'd let me finish! - Excuse me. 1194 00:59:38,141 --> 00:59:40,043 I have a knack for interrupting things. 1195 00:59:40,076 --> 00:59:43,346 I've had just about enough noise for one night! 1196 00:59:43,379 --> 00:59:45,048 Excuse me, can you get me a taxi... 1197 00:59:45,081 --> 00:59:47,150 - Forget the taxi! - No, I want a taxi! 1198 00:59:47,183 --> 00:59:50,386 - No, just come on, damn it! - Stop yelling at me! 1199 00:59:56,059 --> 00:59:57,560 I'm sorry, I'm sorry. 1200 00:59:57,594 --> 00:59:59,362 Just let me go. 1201 00:59:59,395 --> 01:00:02,031 Brenda, I'm an idiot. Please don't leave. 1202 01:00:02,065 --> 01:00:03,499 You're scaring me! 1203 01:00:04,734 --> 01:00:05,735 I'm sorry. 1204 01:00:09,138 --> 01:00:11,040 Dylan, what happened? 1205 01:00:11,074 --> 01:00:13,109 He just gets to me. 1206 01:00:13,142 --> 01:00:15,211 He always gets to me. 1207 01:00:15,244 --> 01:00:17,013 I don't know what I'm supposed to... 1208 01:00:22,051 --> 01:00:23,419 It's okay. 1209 01:00:43,640 --> 01:00:45,708 We did have some good time, though. 1210 01:00:45,742 --> 01:00:48,111 Like that week in Baja when you taught me how to surf 1211 01:00:48,144 --> 01:00:49,679 and we danced all night. 1212 01:00:49,712 --> 01:00:51,414 Not all night. 1213 01:00:53,383 --> 01:00:54,717 Too bad my dad couldn't understand 1214 01:00:54,751 --> 01:00:56,152 what we were all about. 1215 01:00:58,621 --> 01:01:01,257 - Where is she? - She doesn't want to see you. 1216 01:01:01,824 --> 01:01:03,493 That's too bad. 1217 01:01:03,526 --> 01:01:06,195 You tell her to get her things and come out here. 1218 01:01:06,229 --> 01:01:07,930 I'm sorry, I can't do that. 1219 01:01:07,964 --> 01:01:11,134 I'm not leaving, Daddy. 1220 01:01:11,167 --> 01:01:13,603 You get your bags, young lady, we're going home. 1221 01:01:13,636 --> 01:01:17,674 Not until you accept Dylan as part of my life. 1222 01:01:20,009 --> 01:01:21,944 We'll talk about it at home. 1223 01:01:22,912 --> 01:01:24,380 That's not good enough. 1224 01:01:29,452 --> 01:01:31,587 Brenda, you come out here right now. 1225 01:01:34,857 --> 01:01:36,559 What are you gonna do? 1226 01:01:36,592 --> 01:01:38,628 Drag her out kicking and screaming? 1227 01:01:38,661 --> 01:01:41,664 That's what this has come to? 1228 01:01:41,698 --> 01:01:45,401 Dylan, whatever this has come to, 1229 01:01:45,435 --> 01:01:47,236 it hasn't come to that. 1230 01:01:48,371 --> 01:01:50,840 I guess that was the beginning of the end. 1231 01:01:50,873 --> 01:01:53,509 Yeah, for us to live together at that point 1232 01:01:53,543 --> 01:01:55,278 was a huge mistake. 1233 01:01:55,311 --> 01:01:57,513 And you got so incredibly offended 1234 01:01:57,547 --> 01:01:59,415 when I tried to clean this place up. 1235 01:01:59,449 --> 01:02:02,185 Well, hey, dust adds a little character. 1236 01:02:03,553 --> 01:02:05,254 I guess Kelly doesn't mind it, huh? 1237 01:02:07,557 --> 01:02:08,825 I guess not. 1238 01:02:09,192 --> 01:02:11,728 Was that her on the phone before? 1239 01:02:11,761 --> 01:02:13,062 Yeah. 1240 01:02:14,163 --> 01:02:15,998 Why didn't you tell her I was here? 1241 01:02:16,766 --> 01:02:18,468 She didn't ask. 1242 01:02:19,902 --> 01:02:21,804 But I have a question for you, Bren. 1243 01:02:23,840 --> 01:02:25,341 Why'd you come over here? 1244 01:02:30,012 --> 01:02:31,714 I guess I wanted to say good-bye. 1245 01:02:32,782 --> 01:02:34,150 In private. 1246 01:02:35,151 --> 01:02:36,519 How private? 1247 01:02:42,525 --> 01:02:43,726 Ooh, saved by the bell. 1248 01:02:43,760 --> 01:02:45,695 Dylan, are you there? 1249 01:02:46,963 --> 01:02:48,264 It figures. 1250 01:02:48,297 --> 01:02:50,266 - Is that Iris? - Who else? 1251 01:02:56,806 --> 01:02:59,542 Do you mind telling me exactly what it is 1252 01:02:59,575 --> 01:03:01,477 you have against the telephone? 1253 01:03:01,511 --> 01:03:04,180 I'd rather you told me what it is you have against me. 1254 01:03:04,614 --> 01:03:07,283 That was a very chilly reception you gave me last night. 1255 01:03:07,316 --> 01:03:10,253 I thought it over, and it's come to this. 1256 01:03:10,286 --> 01:03:11,754 My bags are packed. 1257 01:03:11,788 --> 01:03:13,523 And either the taxi takes me straight 1258 01:03:13,556 --> 01:03:16,425 to your graduation ceremony or to the airport. 1259 01:03:17,693 --> 01:03:20,563 - It's up to you. - Mom, the graduation... 1260 01:03:20,596 --> 01:03:22,265 it doesn't start for 90 minutes. 1261 01:03:24,734 --> 01:03:27,136 I guess I'm still on Hawaiian time. 1262 01:03:29,372 --> 01:03:30,540 Come on in. 1263 01:03:31,240 --> 01:03:32,809 Say hello to Brenda. 1264 01:03:33,676 --> 01:03:35,778 - Brenda! - Iris, hi, good to see you. 1265 01:03:35,812 --> 01:03:37,213 It's good to see you. 1266 01:03:37,246 --> 01:03:39,081 I hope I wasn't interrupting anything. 1267 01:03:39,115 --> 01:03:41,651 No, actually I was just leaving. 1268 01:03:41,684 --> 01:03:44,487 I just came to get some advice from an old friend. 1269 01:03:44,520 --> 01:03:46,489 Bye. I'll see you in 90 minutes. 1270 01:03:46,522 --> 01:03:48,524 - Bye. - Bye. 1271 01:03:52,628 --> 01:03:53,930 Mom. 1272 01:03:53,963 --> 01:03:56,265 I'm getting ready to head over. Look for me in the T's. 1273 01:03:56,299 --> 01:03:57,867 I'll see you there. 1274 01:03:57,900 --> 01:04:00,203 Oh, I'm so proud of you. 1275 01:04:00,236 --> 01:04:01,103 Thank you. 1276 01:04:01,137 --> 01:04:02,839 Are you proud of me? 1277 01:04:02,872 --> 01:04:04,707 Yes, you better be. 1278 01:04:04,740 --> 01:04:06,275 She's getting so big 1279 01:04:06,309 --> 01:04:08,778 and I have known you your whole life, Erin. 1280 01:04:08,811 --> 01:04:10,947 If I hadn't stayed here this summer 1281 01:04:10,980 --> 01:04:12,548 to help you with the baby, 1282 01:04:12,582 --> 01:04:14,951 Dylan and I may have never gotten together. 1283 01:04:14,984 --> 01:04:17,620 See? Sometimes things do work out. 1284 01:04:17,653 --> 01:04:22,124 Yep, although that living together idea, 1285 01:04:22,158 --> 01:04:24,827 you don't have to worry, it's not in the cards. 1286 01:04:24,861 --> 01:04:27,063 - What did he say? - I didn't even bring it up. 1287 01:04:27,096 --> 01:04:29,732 I mean, I know he cares about me, but... 1288 01:04:30,933 --> 01:04:32,201 he really is a loner. 1289 01:04:32,235 --> 01:04:35,071 He reminds me of your father. 1290 01:04:35,104 --> 01:04:37,340 Let's just hope he doesn't turn out to be 1291 01:04:37,373 --> 01:04:40,076 so much of an emotional no-show. 1292 01:04:40,109 --> 01:04:42,578 Well, at least Dad called. 1293 01:04:42,612 --> 01:04:44,046 Yeah, he should've been here. 1294 01:04:44,780 --> 01:04:47,850 Well, I think I know what I'll major in in college. 1295 01:04:47,884 --> 01:04:50,219 - Psychology. - I may join you. 1296 01:04:51,053 --> 01:04:52,255 - I'll see you over there. - Bye. 1297 01:04:52,288 --> 01:04:54,590 Wish me luck. 1298 01:04:55,191 --> 01:04:57,360 Why are you wearing a tie? 1299 01:04:57,393 --> 01:04:59,929 This is a very solemn occasion. 1300 01:04:59,962 --> 01:05:01,864 Can't believe this day has finally come. 1301 01:05:01,898 --> 01:05:04,233 Believe it, it's time for the big sayonara. 1302 01:05:05,401 --> 01:05:06,135 Yeah. 1303 01:05:15,111 --> 01:05:18,314 We've been through a lot together. 1304 01:05:18,347 --> 01:05:19,916 Ah, it's been a piece of cake. 1305 01:05:21,284 --> 01:05:25,288 Maybe for you, Mr. Confident, Mr. I've Got It Wired. 1306 01:05:25,321 --> 01:05:27,023 Come on, Bren. 1307 01:05:27,056 --> 01:05:31,227 When we first moved here, I was pretty spooked. 1308 01:05:31,260 --> 01:05:32,929 That's not how I remember it. 1309 01:05:34,230 --> 01:05:36,232 I miss Minneapolis. 1310 01:05:37,300 --> 01:05:38,868 No, you don't. 1311 01:05:38,901 --> 01:05:39,902 Yeah, I do. 1312 01:05:41,570 --> 01:05:43,673 Nothing was this complicated. 1313 01:05:50,246 --> 01:05:52,214 Brandon, are we going to make it here? 1314 01:05:52,248 --> 01:05:55,685 Well, the houses are bigger, the weather's warmer, 1315 01:05:55,718 --> 01:05:58,454 but it doesn't mean they've cracked the meaning of life, 1316 01:05:58,487 --> 01:05:59,488 know what I mean? 1317 01:06:00,656 --> 01:06:02,058 Yeah, I know. 1318 01:06:07,596 --> 01:06:11,968 Yes, I always was a sage, even as a wee young laddie. 1319 01:06:12,001 --> 01:06:13,369 You know what else you are? 1320 01:06:13,402 --> 01:06:15,338 If you can't say something nice... 1321 01:06:15,371 --> 01:06:16,572 Seriously, Brandon. 1322 01:06:17,773 --> 01:06:21,444 Okay, Bren, what else am I? 1323 01:06:21,477 --> 01:06:24,981 No matter how crazed or bent out of shape I ever got, 1324 01:06:25,014 --> 01:06:28,351 you were always there for me and I'll never forget it. 1325 01:06:28,384 --> 01:06:30,486 You really are my best friend. 1326 01:06:34,357 --> 01:06:36,325 Well, I hope I always will be. 1327 01:07:04,620 --> 01:07:07,423 Can't believe my mom's here signing autographs. 1328 01:07:07,456 --> 01:07:09,291 And there's my father. 1329 01:07:09,325 --> 01:07:10,626 You like your dad. 1330 01:07:10,659 --> 01:07:12,428 But did he have to bring the Wicked Witch 1331 01:07:12,461 --> 01:07:14,964 and the three flying monkey children? 1332 01:07:14,997 --> 01:07:16,265 At least he came. 1333 01:07:16,298 --> 01:07:18,334 Click your heels together three times, 1334 01:07:18,367 --> 01:07:19,969 you'll be home before you know it. 1335 01:07:20,002 --> 01:07:21,470 Speaking of heels, big guy, 1336 01:07:21,504 --> 01:07:23,406 those are some pretty kicking boots. 1337 01:07:23,439 --> 01:07:25,574 What did they set you back, about 800 bucks? 1338 01:07:25,608 --> 01:07:28,444 - Just a graduation present. - Your mom get you those? 1339 01:07:28,477 --> 01:07:30,346 What does it matter where I got 'em? 1340 01:07:30,379 --> 01:07:31,747 They're just boots, all right? 1341 01:07:41,223 --> 01:07:43,459 - So how are you doing? - I'm psyched. 1342 01:07:43,492 --> 01:07:45,327 I made some final adjustments 1343 01:07:45,361 --> 01:07:47,797 and if my throat holds out, I'll be great. 1344 01:07:47,830 --> 01:07:49,365 Good, good, glad to hear it. 1345 01:07:50,199 --> 01:07:52,501 I'd better get some water. I'll be right back. 1346 01:07:55,971 --> 01:07:58,574 Donna, I just wanted to wish you good luck. 1347 01:07:58,607 --> 01:08:00,276 What's the matter? 1348 01:08:00,309 --> 01:08:04,213 If it wasn't for you and Brandon and everyone, 1349 01:08:04,246 --> 01:08:05,948 I wouldn't even be here. 1350 01:08:06,916 --> 01:08:08,017 I love you, too. 1351 01:08:09,952 --> 01:08:12,021 Hey, hey, hey, can I get in on this action? 1352 01:08:13,022 --> 01:08:15,024 Well, that's a major mood swing. 1353 01:08:15,057 --> 01:08:17,393 I just talked to Ms. Temaka and it seems I got 1354 01:08:17,426 --> 01:08:19,795 the second highest grade on my chemistry exam. 1355 01:08:19,829 --> 01:08:21,464 The one you thought you flunked? 1356 01:08:21,497 --> 01:08:23,799 Guess that says something for misnumbering. 1357 01:08:23,833 --> 01:08:25,334 Guess so. 1358 01:08:25,367 --> 01:08:28,104 Come here, you guys, we're graduating! 1359 01:08:30,506 --> 01:08:33,109 Hey, Andrea, good luck on that speech. 1360 01:08:33,142 --> 01:08:34,043 Thank you. 1361 01:08:41,951 --> 01:08:43,319 I'm real proud of you, son. 1362 01:08:48,624 --> 01:08:51,026 If it takes the pressure off, I just want you to know 1363 01:08:51,060 --> 01:08:52,995 you don't have to go to college on my account. 1364 01:08:53,896 --> 01:08:56,765 You got to do what's right for you. 1365 01:09:21,157 --> 01:09:22,758 It's show time! 1366 01:09:24,960 --> 01:09:26,896 - Break a leg, chief. - Thanks, ace. 1367 01:09:26,929 --> 01:09:28,030 Let's do it. 1368 01:10:26,121 --> 01:10:28,524 Ladies and gentlemen, may I present 1369 01:10:28,557 --> 01:10:32,127 the graduating class of 1993. 1370 01:11:01,457 --> 01:11:03,058 Andrea, what's the matter? 1371 01:11:03,092 --> 01:11:04,960 I lost my speech. 1372 01:11:06,595 --> 01:11:09,231 Andrea, you've been over it so many times, 1373 01:11:09,265 --> 01:11:11,000 I'm sure you have it memorized. 1374 01:11:11,033 --> 01:11:15,204 I'm glad you're so sure. I'm a complete and total blank. 1375 01:11:28,784 --> 01:11:32,288 roduce valedictorian of the class of 1993. 1376 01:11:32,321 --> 01:11:35,891 Ugh! I'm seeing spots. I am hyperventilating. 1377 01:11:36,292 --> 01:11:38,460 Maybe if you put your head between your knees. 1378 01:11:38,494 --> 01:11:40,963 I'd rather put my tail between my legs. 1379 01:11:40,996 --> 01:11:43,432 I'm going to be the laughingstock. 1380 01:11:43,465 --> 01:11:45,434 Nobody is going to laugh at you. 1381 01:11:45,467 --> 01:11:47,403 They're just going to throw things at me. 1382 01:11:47,436 --> 01:11:49,672 All right, knock it off. That's enough. 1383 01:11:49,705 --> 01:11:52,107 You're not going to wimp out on me, you hear? 1384 01:11:52,141 --> 01:11:54,176 - On you? - Damn right on me. 1385 01:11:54,209 --> 01:11:55,944 I helped you work on that speech. 1386 01:11:55,978 --> 01:11:59,748 You've agonized for years over your grade point average. 1387 01:11:59,782 --> 01:12:01,850 I'm not gonna let you blow this. 1388 01:12:01,884 --> 01:12:03,886 You practically got a photographic memory. 1389 01:12:03,919 --> 01:12:05,754 Get yourself together, you get up there, 1390 01:12:05,788 --> 01:12:07,423 and you use it, you hear me? 1391 01:12:07,456 --> 01:12:09,758 As the faculty advisor... 1392 01:12:09,792 --> 01:12:10,959 Thanks, Brandon. 1393 01:12:10,993 --> 01:12:12,027 You're welcome. 1394 01:12:12,761 --> 01:12:15,597 Um, j-just one thing... 1395 01:12:15,631 --> 01:12:17,599 Do you remember how my speech started? 1396 01:12:17,933 --> 01:12:20,536 And so without further ado, 1397 01:12:20,569 --> 01:12:23,739 let us all welcome Andrea Zuckerman, 1398 01:12:24,273 --> 01:12:29,111 valedictorian, class of 1993. 1399 01:12:50,332 --> 01:12:53,569 Thank you, Mr. Meyers, Ms. Teasley, 1400 01:12:53,602 --> 01:12:56,605 uh, fellow graduates, ladies and gentlemen. 1401 01:12:57,740 --> 01:13:01,977 Uh, today we stand here united as a class. 1402 01:13:02,778 --> 01:13:07,583 Tomorrow we go our separate ways as individuals... 1403 01:13:07,616 --> 01:13:11,487 on our own... i-individually. 1404 01:13:11,520 --> 01:13:13,055 We... 1405 01:13:13,088 --> 01:13:17,025 we do this to follow the paths... 1406 01:13:17,059 --> 01:13:20,696 unfathomable paths which weave before us... 1407 01:13:20,729 --> 01:13:22,664 - Oh, no. - What's the matter? 1408 01:13:22,698 --> 01:13:24,733 She went back to the old version. 1409 01:13:26,001 --> 01:13:29,905 We do so with the certainty... 1410 01:13:29,938 --> 01:13:31,440 with the certainty... 1411 01:13:33,142 --> 01:13:34,910 that we don't have the faintest idea 1412 01:13:34,943 --> 01:13:36,278 what we're doing at all. 1413 01:13:43,752 --> 01:13:45,788 Which could be a very frightening prospect 1414 01:13:45,821 --> 01:13:47,823 in a world where the... 1415 01:13:47,856 --> 01:13:49,525 in a world where the boundaries of nations 1416 01:13:49,558 --> 01:13:52,861 and the balance of nature can change overnight, 1417 01:13:53,695 --> 01:13:56,665 except that the years that we have spent at West Beverly 1418 01:13:56,698 --> 01:14:00,068 have given us the foundation to face that future. 1419 01:14:00,803 --> 01:14:03,939 We haven't just learned facts and figures, 1420 01:14:03,972 --> 01:14:06,542 logic and reasoning skills, 1421 01:14:06,575 --> 01:14:10,345 but we have learned the value of friendship... 1422 01:14:10,379 --> 01:14:12,714 friendship, loyalty, and love, 1423 01:14:13,148 --> 01:14:16,351 which will not be diminished just because we may not 1424 01:14:16,385 --> 01:14:17,419 end up together. 1425 01:14:18,554 --> 01:14:23,025 The memories that we have shared will not go away 1426 01:14:23,058 --> 01:14:25,060 simply because we do. 1427 01:14:25,861 --> 01:14:29,398 So even if the future does not always meet 1428 01:14:29,431 --> 01:14:30,999 our expectations... 1429 01:14:31,467 --> 01:14:34,269 or the fates are cruel to us at times... 1430 01:14:35,537 --> 01:14:39,842 no one can ever take this moment from me. 1431 01:14:41,076 --> 01:14:46,048 From me, from you, from any of us. 1432 01:14:48,851 --> 01:14:52,387 No one can ever take away 1433 01:14:52,421 --> 01:14:53,722 this moment in time. 1434 01:15:21,517 --> 01:15:22,951 Gary Achatell. 1435 01:15:25,187 --> 01:15:26,588 Michael Anderson. 1436 01:15:28,590 --> 01:15:31,126 Ross Anderson. 1437 01:15:31,159 --> 01:15:33,262 They don't really give you your diploma now. 1438 01:15:33,295 --> 01:15:34,930 It's just a blank piece of paper. 1439 01:15:34,963 --> 01:15:37,099 So does that mean you don't want it? 1440 01:15:37,132 --> 01:15:38,300 Are you crazy? 1441 01:15:38,333 --> 01:15:39,801 Come on. 1442 01:15:41,470 --> 01:15:44,339 Look out, your dad just took out the video camera. 1443 01:15:44,373 --> 01:15:45,507 You know how dads are. 1444 01:15:45,541 --> 01:15:46,642 Not really. 1445 01:15:48,777 --> 01:15:51,213 He didn't even have the courtesy to call this time. 1446 01:15:53,315 --> 01:15:56,285 He had some woman who claimed to be his secretary 1447 01:15:56,318 --> 01:15:58,153 call and leave a message for me... 1448 01:16:01,189 --> 01:16:03,959 "Your father's very sorry, 1449 01:16:03,992 --> 01:16:07,296 but he'll make it up to you next time." 1450 01:16:07,329 --> 01:16:10,132 Kel, you gotta believe there'll be a next time. 1451 01:16:14,903 --> 01:16:16,505 Bradley Luganis. 1452 01:16:18,574 --> 01:16:20,542 Donna's up next. 1453 01:16:22,010 --> 01:16:23,879 Donna Martin. 1454 01:16:31,153 --> 01:16:33,622 I don't intend to sleep with you. 1455 01:16:34,389 --> 01:16:37,159 Oh, oh-oh-oh, it's-it's too soon. 1456 01:16:37,192 --> 01:16:38,594 I can see that. 1457 01:16:38,627 --> 01:16:41,997 No, I'm not gonna do that... 1458 01:16:42,664 --> 01:16:43,999 with anybody. 1459 01:16:44,032 --> 01:16:45,100 You mean ever? 1460 01:16:45,133 --> 01:16:47,169 With my husband of course. 1461 01:16:47,202 --> 01:16:49,304 I'm not entering a convent or anything for God's sake. 1462 01:16:50,272 --> 01:16:54,743 It's just... right now, for me, life's complicated enough 1463 01:16:54,776 --> 01:16:57,713 without getting involved in a sexual relationship. 1464 01:17:02,084 --> 01:17:05,787 So I guess driving to Vegas is out of the question. 1465 01:17:16,298 --> 01:17:17,699 Brian Mackelroy. 1466 01:17:21,269 --> 01:17:22,771 Dylan McKay. 1467 01:17:32,981 --> 01:17:34,683 What's this? 1468 01:17:34,716 --> 01:17:36,618 Oh, a little leisure reading. 1469 01:17:36,652 --> 01:17:38,520 Byron, The Collected Works? 1470 01:17:39,621 --> 01:17:42,424 Mad, bad and dangerous to know. 1471 01:17:43,825 --> 01:17:45,560 That was him and that's me. 1472 01:17:50,732 --> 01:17:52,668 Daniel Messlier. 1473 01:17:54,269 --> 01:17:55,837 Marissa Neimon. 1474 01:17:59,808 --> 01:18:01,510 Jim Neigrant. 1475 01:18:03,812 --> 01:18:05,647 Niku Rushdie. 1476 01:18:07,683 --> 01:18:09,851 Steve Sanders. 1477 01:18:21,930 --> 01:18:24,066 David Silver. 1478 01:18:33,075 --> 01:18:34,810 Kelly Taylor. 1479 01:18:47,622 --> 01:18:49,391 Janice Thall. 1480 01:18:51,993 --> 01:18:53,962 Thomas Thatcher. 1481 01:18:57,232 --> 01:18:59,101 Ronald Thindell. 1482 01:18:59,134 --> 01:19:01,069 Kelly, I never knew you were so... 1483 01:19:01,103 --> 01:19:02,571 Schmaltzy? 1484 01:19:02,604 --> 01:19:05,140 Sentimental is the word I was looking for. 1485 01:19:05,173 --> 01:19:07,576 No, you don't understand. 1486 01:19:07,609 --> 01:19:09,344 My father's here. 1487 01:19:09,377 --> 01:19:10,445 Where? 1488 01:19:13,081 --> 01:19:14,850 Doreen Vantine. 1489 01:19:17,819 --> 01:19:19,588 Elizabeth Walker. 1490 01:19:22,157 --> 01:19:24,025 Brandon Walsh. 1491 01:19:37,472 --> 01:19:39,274 Brenda Walsh. 1492 01:19:46,515 --> 01:19:49,684 You just got to understand, Brenda, 1493 01:19:49,718 --> 01:19:51,787 one minute you're my little girl and then... 1494 01:19:52,954 --> 01:19:54,990 all of a sudden you're taking pregnancy tests. 1495 01:19:57,025 --> 01:19:59,394 Things are moving kind of fast for your old man. 1496 01:20:01,596 --> 01:20:04,065 Or maybe I'm not your little girl anymore. 1497 01:20:09,304 --> 01:20:11,239 You'll always be my little girl. 1498 01:20:23,552 --> 01:20:26,288 And last, but by no means least, 1499 01:20:26,321 --> 01:20:28,190 Andrea Zuckerman. 1500 01:20:31,827 --> 01:20:33,595 Congratulations, Andrea, 1501 01:20:33,628 --> 01:20:35,330 and good luck at Yale. 1502 01:20:35,363 --> 01:20:37,999 Thank you, Mr. Meyers. I mean, Gil. 1503 01:20:40,435 --> 01:20:44,105 Ladies and gentlemen, the class of 1993. 1504 01:21:05,493 --> 01:21:08,096 Steve, what time is everybody showing up tonight? 1505 01:21:08,129 --> 01:21:10,765 - Late, very late, after 2:00. - Cool. 1506 01:21:10,799 --> 01:21:13,869 I am psyched, it's grad night and you graduated! 1507 01:21:13,902 --> 01:21:15,370 Yes! Yes! Ah! 1508 01:21:15,403 --> 01:21:17,005 - Brandon, Steve. - What? 1509 01:21:18,039 --> 01:21:20,809 Come on, guys. 1510 01:21:20,842 --> 01:21:22,510 - Great! - Come on, everybody. 1511 01:21:34,322 --> 01:21:36,558 Okay, okay. 1512 01:21:41,696 --> 01:21:43,198 I'll be back. 1513 01:21:57,045 --> 01:21:59,314 Well, do you feel any different? 1514 01:22:00,115 --> 01:22:01,983 Yeah, I do. 1515 01:22:02,017 --> 01:22:04,185 It's not because I got a diploma, 1516 01:22:04,219 --> 01:22:06,254 and this will really sound bizarre to you. 1517 01:22:06,288 --> 01:22:07,088 I'm all ears. 1518 01:22:08,223 --> 01:22:10,325 I had this feeling all day, very strongly, 1519 01:22:10,358 --> 01:22:12,260 that Jack was with us. 1520 01:22:12,294 --> 01:22:14,329 I could swear for a minute that he was... 1521 01:22:14,362 --> 01:22:15,864 he was talking to me. 1522 01:22:17,065 --> 01:22:18,566 Well, maybe he was. 1523 01:22:20,035 --> 01:22:21,736 Let me get a picture of you two. 1524 01:22:27,309 --> 01:22:29,044 May I take one of the three of you? 1525 01:22:29,077 --> 01:22:31,046 - Oh, we'd be honored. - I'd love it. 1526 01:22:40,855 --> 01:22:43,158 - Hi. - Hey, how're you doing? 1527 01:22:43,191 --> 01:22:45,727 Good. Guess where I'm going? 1528 01:22:46,061 --> 01:22:47,362 Dinner with your mom? 1529 01:22:47,395 --> 01:22:48,863 And my dad. 1530 01:22:48,897 --> 01:22:50,131 Your dad? 1531 01:22:50,165 --> 01:22:51,533 So that's your dad? 1532 01:22:51,566 --> 01:22:52,867 Yep, that's him. 1533 01:22:53,234 --> 01:22:55,904 Now I know how I'm gonna remember this day. 1534 01:22:56,304 --> 01:22:57,572 It's the day I saw my mom and my dad 1535 01:22:57,605 --> 01:23:00,542 together in the same place. 1536 01:23:18,293 --> 01:23:21,262 Let me guess, it was Brenda calling to say, "Don't wait up." 1537 01:23:21,296 --> 01:23:23,198 No, it was Dylan. 1538 01:23:23,231 --> 01:23:24,532 He's coming over. 1539 01:23:25,800 --> 01:23:27,535 Now? I mean, it's so late. 1540 01:23:27,569 --> 01:23:29,270 He's coming over in three minutes. 1541 01:23:29,304 --> 01:23:31,239 He called from his new cellular phone. 1542 01:23:32,173 --> 01:23:34,943 Nothing quite as disconcerting as the sight of a young man 1543 01:23:34,976 --> 01:23:36,511 with cash to burn. 1544 01:23:37,245 --> 01:23:39,981 Did you ever notice how people get a little weird 1545 01:23:40,015 --> 01:23:43,218 - around money? - Money'll do that to you. 1546 01:23:43,251 --> 01:23:45,687 I'm not talking about the person who gets the money. 1547 01:23:45,720 --> 01:23:48,990 I'm talking about the people around him. 1548 01:23:50,291 --> 01:23:52,127 The biggest trap people fall into 1549 01:23:52,160 --> 01:23:54,295 when they suddenly find themselves 1550 01:23:54,329 --> 01:23:57,265 in a higher income bracket, 1551 01:23:57,298 --> 01:24:00,101 they start acquiring a lot of new possessions, 1552 01:24:00,135 --> 01:24:01,503 and new people. 1553 01:24:02,637 --> 01:24:06,841 In the process, they kind of lose touch with who they were. 1554 01:24:06,875 --> 01:24:10,345 Hmm... that's not gonna happen to me. 1555 01:24:11,146 --> 01:24:12,580 I hope you're right. 1556 01:24:14,082 --> 01:24:16,584 And to be sure... 1557 01:24:16,618 --> 01:24:18,420 I want to give my money back to you. 1558 01:24:19,554 --> 01:24:21,589 In the trust, like before. 1559 01:24:24,192 --> 01:24:25,827 You mean you spent all that energy 1560 01:24:25,860 --> 01:24:27,662 trying to get the money out of the trust 1561 01:24:27,695 --> 01:24:29,631 and now you want to put it back? 1562 01:24:29,664 --> 01:24:31,366 I want the same thing, 1563 01:24:31,399 --> 01:24:34,102 where I get a check every month for my living expenses. 1564 01:24:34,135 --> 01:24:36,704 I just, uh... I'd like it to be a little more. 1565 01:24:37,906 --> 01:24:39,074 I can understand that. 1566 01:24:39,507 --> 01:24:42,143 And, uh, I need a sizeable advance. 1567 01:24:42,177 --> 01:24:44,946 I'm gonna go bum around Europe for most of the summer. 1568 01:24:46,014 --> 01:24:47,482 And what about college? 1569 01:24:47,515 --> 01:24:49,384 I don't know. I mean, I'm coming back. 1570 01:24:49,417 --> 01:24:50,985 I suppose I'll get there eventually. 1571 01:24:51,019 --> 01:24:53,655 I-I really need a break, Jim. 1572 01:24:53,688 --> 01:24:55,323 I think Jack would understand. 1573 01:24:58,593 --> 01:25:00,829 So you think the trust can be reinstated? 1574 01:25:02,931 --> 01:25:04,232 I think we can work it out. 1575 01:25:06,101 --> 01:25:07,435 I must say I'm pleasantly surprised. 1576 01:25:08,870 --> 01:25:12,307 I was afraid that you might fall into that trap. 1577 01:25:12,707 --> 01:25:15,643 Well, if I ever do, cut me off, all right? 1578 01:25:15,677 --> 01:25:17,645 Last thing I need right now is deep pockets. 1579 01:25:19,147 --> 01:25:21,516 So if you'll excuse me, 1580 01:25:21,549 --> 01:25:24,219 I got a date with some fools on the hill. 1581 01:25:24,252 --> 01:25:26,321 What are you guys doing up there anyway? 1582 01:25:26,354 --> 01:25:27,322 You'll find out. 1583 01:25:28,957 --> 01:25:30,592 You're as bad as Brandon. 1584 01:25:31,559 --> 01:25:33,561 I'll take that as a compliment. 1585 01:25:53,948 --> 01:25:54,949 Oh, boy. 1586 01:25:56,284 --> 01:25:57,519 Wow, look at the view. 1587 01:26:00,321 --> 01:26:02,891 Wait, are you sure this is the way? 1588 01:26:02,924 --> 01:26:05,660 - Yeah, we just gotta be careful. - Of what? 1589 01:26:05,693 --> 01:26:08,830 Lions and tigers and bears. 1590 01:26:08,863 --> 01:26:11,699 Lions and tigers and bears, oh, my. 1591 01:26:11,733 --> 01:26:16,070 Lions and tigers and bears... Uh-oh. 1592 01:26:16,104 --> 01:26:18,106 Munchkins, glad you could make it. 1593 01:26:18,139 --> 01:26:19,641 We were about ready to give up on you. 1594 01:26:19,674 --> 01:26:21,609 Well, we came as soon as we could. 1595 01:26:21,643 --> 01:26:23,144 Yeah, we left this great club, 1596 01:26:23,178 --> 01:26:24,913 but we had to go home and change first. 1597 01:26:24,946 --> 01:26:27,949 - Let's go get started. - We already finished. 1598 01:26:27,982 --> 01:26:30,451 - You finished without me? - Yeah, it wasn't so hard. 1599 01:26:30,485 --> 01:26:33,154 Andrea went up the embankment to set up the pulley. 1600 01:26:33,188 --> 01:26:35,356 Yeah, I never knew you were so nimble. 1601 01:26:35,390 --> 01:26:37,559 Must be all my years in the circus. 1602 01:26:37,592 --> 01:26:38,459 You were in the circus? 1603 01:26:38,493 --> 01:26:40,461 No, I was kidding. 1604 01:26:40,495 --> 01:26:42,330 Though I did have a lot of circus dreams. 1605 01:26:42,363 --> 01:26:45,466 Last fall when I kept having to walk on that high wire. 1606 01:26:45,500 --> 01:26:48,303 When you were waiting to see if you got accepted to Yale? 1607 01:26:48,336 --> 01:26:49,804 No, that was right before I applied. 1608 01:26:49,837 --> 01:26:51,906 Are you still planning on going, Andrea? 1609 01:26:51,940 --> 01:26:54,943 Yeah, I won't be the first to take out a mortgage 1610 01:26:54,976 --> 01:26:56,844 on my future for a great education... 1611 01:26:57,612 --> 01:27:00,215 even though I'll miss going to California University 1612 01:27:00,248 --> 01:27:02,250 with the rest of you. 1613 01:27:02,283 --> 01:27:04,686 I'm not so sure that's where I'm going myself. 1614 01:27:06,154 --> 01:27:07,956 You'd rather go to Berkeley? 1615 01:27:07,989 --> 01:27:10,892 I think I'll spend the summer knocking around Europe 1616 01:27:10,925 --> 01:27:12,460 and then see what happens. 1617 01:27:12,493 --> 01:27:14,095 How cool, bro. 1618 01:27:14,128 --> 01:27:15,196 Very cool. 1619 01:27:15,230 --> 01:27:16,464 Yeah, I'll say. 1620 01:27:18,833 --> 01:27:21,469 What about you, Bren? Have you decided yet? 1621 01:27:21,502 --> 01:27:22,971 Decided what? 1622 01:27:24,305 --> 01:27:26,074 Well, I'm not going to Europe, 1623 01:27:26,107 --> 01:27:28,610 but I'm not going to California University either. 1624 01:27:28,643 --> 01:27:30,044 Gonna take some time off? 1625 01:27:31,179 --> 01:27:33,648 No, I'm gonna go to the University of Minnesota. 1626 01:27:34,415 --> 01:27:37,285 Are you kidding me? When did you decide this? 1627 01:27:37,318 --> 01:27:39,420 I've been thinking about it for a few weeks, 1628 01:27:39,454 --> 01:27:41,889 but I really only made up my mind today. 1629 01:27:41,923 --> 01:27:44,826 During Andrea's speech, I finally felt sure. 1630 01:27:44,859 --> 01:27:46,694 What did I say? 1631 01:27:47,161 --> 01:27:48,830 Even if we didn't all end up together, 1632 01:27:48,863 --> 01:27:50,064 it would be all right. 1633 01:27:50,732 --> 01:27:53,635 The kind of friendships that we have will last forever. 1634 01:28:00,108 --> 01:28:01,976 I sure will miss you. 1635 01:28:02,010 --> 01:28:03,678 Not more than me. 1636 01:28:03,711 --> 01:28:05,546 Not more than me, guys, thank you. 1637 01:28:05,580 --> 01:28:07,582 Yeah, right. Well, there are telephones. 1638 01:28:07,615 --> 01:28:09,217 And videophones. 1639 01:28:09,250 --> 01:28:11,085 You're gonna be the first guy on your block 1640 01:28:11,119 --> 01:28:13,488 to have one. I'm so proud of you! 1641 01:28:14,922 --> 01:28:16,924 Are you nodding off already? 1642 01:28:16,958 --> 01:28:19,427 No, I am not nodding off. 1643 01:28:19,460 --> 01:28:21,496 Bren, I can't believe you're leaving. 1644 01:28:21,529 --> 01:28:24,932 I can't believe you're leaving. Why didn't you say anything? 1645 01:28:24,966 --> 01:28:27,302 I don't know... 1646 01:28:27,335 --> 01:28:31,606 I figure I'll start in Norway, work my way south, 1647 01:28:31,639 --> 01:28:34,275 you know, maybe go to Paris, jump over to London, 1648 01:28:34,309 --> 01:28:36,544 see some Shakespeare country, 1649 01:28:36,577 --> 01:28:39,881 and just keep going south until I find the nicest beach 1650 01:28:39,914 --> 01:28:40,948 in Greece. 1651 01:28:42,917 --> 01:28:44,185 You got a passport? 1652 01:28:46,688 --> 01:28:48,556 Why, do you want me to go? 1653 01:28:48,589 --> 01:28:50,358 No, I wanna borrow it. 1654 01:28:50,391 --> 01:28:52,694 Of course, I want you to go. 1655 01:28:52,727 --> 01:28:54,095 Oh, I'd love to! 1656 01:28:56,264 --> 01:28:58,733 It's been a great ride with you guys. 1657 01:28:58,766 --> 01:29:01,069 Hey, it's not over yet, brother. 1658 01:29:01,102 --> 01:29:02,503 Aren't you tired? 1659 01:29:02,537 --> 01:29:03,938 No way. 1660 01:29:06,874 --> 01:29:08,443 Come on, sleepyheads. 1661 01:29:08,476 --> 01:29:10,578 This is your wakeup call. 1662 01:29:10,611 --> 01:29:12,580 What time is it? 1663 01:29:12,613 --> 01:29:14,882 Time to roll outta here, let's go. 1664 01:29:14,916 --> 01:29:15,917 Where we going? 1665 01:29:17,218 --> 01:29:20,188 To get a better view of our legacy. 1666 01:29:20,221 --> 01:29:21,589 Let's go, brother. 1667 01:29:27,795 --> 01:29:28,930 Come on, guys! 1668 01:30:55,817 --> 01:30:56,884 Well? 1669 01:30:56,918 --> 01:30:58,319 Wow. 1670 01:31:08,196 --> 01:31:09,197 Dude! 121251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.