All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E23.Dukes.Bad.Boy.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,069 --> 00:01:45,605 Good morning, West Beverly. 2 00:01:46,306 --> 00:01:49,242 And good morning, David Silver, wherever you are. 3 00:01:56,850 --> 00:01:59,652 Oh, and David, if you think I'm going to cut you any 4 00:01:59,819 --> 00:02:01,821 kind of slack because you think you've become 5 00:02:01,988 --> 00:02:04,257 some kind of major recording star, 6 00:02:04,424 --> 00:02:05,859 well, you can forget about it. 7 00:02:06,025 --> 00:02:08,695 And if anyone out there has seen David, 8 00:02:08,862 --> 00:02:11,498 you can tell him he's late as usual. 9 00:02:34,420 --> 00:02:36,156 Well, look what the cat dragged in. 10 00:02:36,322 --> 00:02:37,223 Good morning. 11 00:02:37,423 --> 00:02:39,792 - Nice of you to show up. - I'm sorry, I was... 12 00:02:39,959 --> 00:02:41,561 Up all night at the studio again? 13 00:02:41,761 --> 00:02:44,164 Or were you out at some club partying with the producers? 14 00:02:44,330 --> 00:02:46,799 No, actually I was studying for a trig midterm. 15 00:02:46,966 --> 00:02:49,636 Oh, and I didn't think rock stars had to study. 16 00:02:49,802 --> 00:02:51,604 Well, I'm not a rock star, Donna. 17 00:02:51,771 --> 00:02:52,972 Of course you are, David. 18 00:02:53,139 --> 00:02:55,775 Ladies and gentlemen, let me take this opportunity 19 00:02:55,942 --> 00:02:58,044 to announce that our very own David Silver 20 00:02:58,211 --> 00:03:00,380 has just signed with Icon Records. 21 00:03:00,680 --> 00:03:02,949 - Donna-- - David, please do not be modest. 22 00:03:03,116 --> 00:03:05,652 And if all his songs are as great as this one, 23 00:03:05,818 --> 00:03:07,654 we know they'll all be hits. 24 00:03:11,124 --> 00:03:12,592 What'd you have to go and do that for? 25 00:03:12,759 --> 00:03:14,327 'Cause I'm proud of you. 26 00:03:14,494 --> 00:03:16,963 Well, don't you think you spread the hype on a little too thick? 27 00:03:17,330 --> 00:03:19,599 I mean, they're paying me absolute minimum 28 00:03:19,766 --> 00:03:21,434 and we're only doing a couple of demos. 29 00:03:21,601 --> 00:03:23,636 And it all depends on whether they like what they hear. 30 00:03:23,803 --> 00:03:25,205 David, they're going to like it. 31 00:03:25,371 --> 00:03:27,140 Come on, listen to this. It's great. 32 00:03:31,077 --> 00:03:32,545 Yeah, I guess it is. 33 00:03:33,646 --> 00:03:35,748 Um, listen, 34 00:03:35,915 --> 00:03:38,551 I've never really been to a recording studio before. 35 00:03:38,718 --> 00:03:39,719 You think I can come? 36 00:03:41,487 --> 00:03:42,789 I don't know. 37 00:03:42,956 --> 00:03:44,724 Well, I promise I won't get in the way. 38 00:03:44,891 --> 00:03:46,826 I'll be like Yoko Ono or something. 39 00:03:46,993 --> 00:03:49,329 Well, that doesn't exactly fill me with confidence. 40 00:03:49,495 --> 00:03:51,831 Well, I mean, you won't even know I'm there. Please? 41 00:03:52,031 --> 00:03:53,399 Listen, Donna, if you do come, 42 00:03:53,566 --> 00:03:55,268 you have to do me a favor and promise me 43 00:03:55,435 --> 00:03:56,736 you'll just blend in with the work. 44 00:03:56,903 --> 00:03:59,205 Okay, I promise. I won't say a word. 45 00:04:10,516 --> 00:04:12,085 - Hey, Walsh. - Yeah? 46 00:04:12,252 --> 00:04:14,320 I hear the NBA's been treating you pretty good lately. 47 00:04:14,487 --> 00:04:15,755 Yeah, who told you that? 48 00:04:15,922 --> 00:04:16,856 A little birdie. 49 00:04:17,490 --> 00:04:19,325 You know I book a little action myself. 50 00:04:19,492 --> 00:04:21,127 Mostly for the guys on the football team, 51 00:04:21,294 --> 00:04:22,762 but if you ever need a connection, 52 00:04:22,929 --> 00:04:23,930 I'll be happy to help. 53 00:04:24,497 --> 00:04:25,164 Okay. 54 00:04:25,331 --> 00:04:26,065 Later. 55 00:04:30,136 --> 00:04:32,005 Steve, do me a favor. 56 00:04:32,171 --> 00:04:34,073 Don't be giving my name out to bookies, all right? 57 00:04:34,240 --> 00:04:36,242 It's not exactly the reputation I want. 58 00:04:36,442 --> 00:04:37,577 It wasn't me. 59 00:04:37,744 --> 00:04:39,379 Then who was it? 60 00:04:39,612 --> 00:04:41,781 Word gets around, Brandon. You're a major player. 61 00:04:41,948 --> 00:04:44,083 I'm not a major player, okay? My gambling days are numbered. 62 00:04:44,250 --> 00:04:45,652 The basketball season's almost over. 63 00:04:46,052 --> 00:04:48,554 Yeah, but then there's baseball and then field hockey 64 00:04:48,721 --> 00:04:51,057 and that turtle racing you love so much. 65 00:04:51,224 --> 00:04:52,325 Very funny. 66 00:04:55,595 --> 00:04:57,930 - Are you okay? - I don't know. 67 00:04:58,097 --> 00:04:59,532 I mean, I think so, sometimes, 68 00:04:59,699 --> 00:05:01,334 and then everything just brings me down again. 69 00:05:01,501 --> 00:05:02,969 Being here doesn't help. 70 00:05:03,636 --> 00:05:06,506 Well, maybe just for today, 71 00:05:06,673 --> 00:05:07,974 just while we're here, you can pretend 72 00:05:08,141 --> 00:05:10,243 we're in, like, Hawaii or something. 73 00:05:11,110 --> 00:05:13,079 I don't think so. 74 00:05:13,246 --> 00:05:15,848 I guess that was a pretty stupid thing to say. 75 00:05:16,015 --> 00:05:17,116 Sorry. 76 00:05:18,518 --> 00:05:19,485 Hi. 77 00:05:20,186 --> 00:05:21,354 - Hi. - Hi. 78 00:05:21,521 --> 00:05:23,656 How're you doing today? 79 00:05:23,823 --> 00:05:24,824 I'm all right, I guess. 80 00:05:25,958 --> 00:05:27,960 Listen, I was wondering-- I don't know what you guys 81 00:05:28,127 --> 00:05:29,562 are doing tonight, but I though that 82 00:05:29,762 --> 00:05:31,331 maybe you'd like to come over to my house for dinner. 83 00:05:31,831 --> 00:05:33,766 My mom's kind of worried about you. 84 00:05:34,834 --> 00:05:36,336 Unless, of course, you're busy. 85 00:05:36,502 --> 00:05:39,272 No, we're not busy. 86 00:05:39,739 --> 00:05:41,207 Great, then I'll see you tonight. 87 00:05:41,708 --> 00:05:42,542 Okay. 88 00:05:43,109 --> 00:05:44,677 - Tell your mom thanks. - Sure. 89 00:05:49,215 --> 00:05:50,183 You don't mind, do you? 90 00:05:50,350 --> 00:05:51,718 No, of course not. 91 00:05:56,155 --> 00:05:58,825 How about this issue, October 17. 92 00:05:59,292 --> 00:06:00,960 We had the Bonnie Bernstein piece 93 00:06:01,127 --> 00:06:02,395 on foreign exchange students, 94 00:06:02,562 --> 00:06:04,831 and your article on high school contributions 95 00:06:04,997 --> 00:06:06,466 to the Somalian relief fund was excellent. 96 00:06:06,632 --> 00:06:08,334 Two stories you can be sure every other high school 97 00:06:08,501 --> 00:06:10,403 in the country has done twice. 98 00:06:10,570 --> 00:06:12,405 Then I think we should go with our first instincts 99 00:06:12,572 --> 00:06:14,807 and focus on the issue with Brandon's editorial 100 00:06:14,974 --> 00:06:16,042 on the cancelled football game. 101 00:06:16,209 --> 00:06:18,077 Oh, but the rest of that issue stinks. 102 00:06:18,244 --> 00:06:20,213 Come on, Andrea, it doesn't stink. 103 00:06:20,380 --> 00:06:21,614 Gil, let's face it. 104 00:06:21,814 --> 00:06:23,349 Almost everything we've done this year stinks. 105 00:06:23,516 --> 00:06:25,084 You nailed it the day you walked in here. 106 00:06:25,251 --> 00:06:26,953 The Blazeis okay, it's passable. 107 00:06:27,487 --> 00:06:28,988 But we have not published one issue 108 00:06:29,155 --> 00:06:30,790 distinctive enough to win us any awards. 109 00:06:30,957 --> 00:06:34,527 That may be so, but you're being much too hypercritical. 110 00:06:34,727 --> 00:06:35,428 Isn't she? 111 00:06:35,595 --> 00:06:36,696 Isn't she always? 112 00:06:37,130 --> 00:06:38,398 You guys, I have reason to be. 113 00:06:38,564 --> 00:06:40,566 Look at this, we received another entry form 114 00:06:40,733 --> 00:06:41,801 for a high school journalism award. 115 00:06:41,968 --> 00:06:45,371 This one sends the winning editors on a trip to D.C. 116 00:06:45,638 --> 00:06:46,539 Really? 117 00:06:46,939 --> 00:06:48,374 Well, don't pack your bags, Brandon. 118 00:06:48,574 --> 00:06:50,443 It's not like we're going to win any awards this year. 119 00:06:50,777 --> 00:06:53,913 You know, that's one thing I really like about you, Andrea. 120 00:06:54,080 --> 00:06:55,782 It's your positive attitude. 121 00:06:56,015 --> 00:06:58,418 Look, I'm just being realistic, okay? 122 00:06:58,584 --> 00:07:00,820 I mean, Gil and I have spent the last hour 123 00:07:00,987 --> 00:07:02,989 going over back issues. There is nothing here. 124 00:07:03,156 --> 00:07:05,391 Andrea, the year's not over yet. 125 00:07:05,591 --> 00:07:07,293 Well, we better hurry up. 126 00:07:07,627 --> 00:07:09,729 We publish three more issues before the contest deadline, 127 00:07:09,896 --> 00:07:12,231 and I want the Class of '93 to be remembered. 128 00:07:13,299 --> 00:07:15,268 I want to be remembered. 129 00:07:16,436 --> 00:07:17,236 Don't worry, Andrea. 130 00:07:18,070 --> 00:07:19,172 We'll remember you. 131 00:07:24,644 --> 00:07:26,078 I did a little noodling over the weekend 132 00:07:26,245 --> 00:07:27,747 and I think I have it here. 133 00:07:27,914 --> 00:07:29,882 This is the feel we need on this song. 134 00:07:30,049 --> 00:07:31,717 Now, I know it's not what you're used to. 135 00:07:31,918 --> 00:07:35,087 I just want you to listen to it, just groove on it. 136 00:07:36,355 --> 00:07:37,490 You feel it? 137 00:07:37,757 --> 00:07:39,025 You feel it? 138 00:07:40,193 --> 00:07:42,261 Uh, it's... it's different. 139 00:07:42,428 --> 00:07:43,930 Of course it's different. It has to be different. 140 00:07:44,096 --> 00:07:45,798 Who wants more of the same? Now here, listen to this. 141 00:07:45,965 --> 00:07:46,833 Hey, listen. 142 00:07:49,302 --> 00:07:50,436 Oh, is that great? 143 00:07:50,636 --> 00:07:51,938 Is this great or what? 144 00:07:52,104 --> 00:07:54,474 Yeah, I-I guess it is. 145 00:07:56,943 --> 00:07:58,110 What do you think? 146 00:07:59,412 --> 00:08:00,913 Uh, well, don't ask me. 147 00:08:01,080 --> 00:08:02,982 I don't really know that much about music. 148 00:08:03,182 --> 00:08:04,584 Well, you know what you like, don't you? 149 00:08:05,451 --> 00:08:06,419 Come on, tell him. 150 00:08:06,586 --> 00:08:07,720 It's fabulous. 151 00:08:10,623 --> 00:08:11,557 David, it's fabulous. 152 00:08:11,724 --> 00:08:12,558 You see? 153 00:08:12,859 --> 00:08:14,026 She knows. 154 00:08:14,360 --> 00:08:16,062 I know, Davey... 155 00:08:16,496 --> 00:08:17,763 It's perfect. 156 00:08:23,202 --> 00:08:25,271 David, why are you recording this song? 157 00:08:25,705 --> 00:08:27,673 You heard what Serge said, he likes it. 158 00:08:27,840 --> 00:08:29,709 Yeah, but I thought you were going to go with hip-hop. 159 00:08:29,876 --> 00:08:30,910 Rap, you know, the hot stuff. 160 00:08:31,077 --> 00:08:33,312 Which is exactly what I tried telling him, 161 00:08:33,546 --> 00:08:35,481 but he said that this song is commercial. 162 00:08:36,115 --> 00:08:37,917 Well, I guess he knows what's best. 163 00:08:48,327 --> 00:08:50,162 Hi, Duke. How are you doing? 164 00:08:50,329 --> 00:08:51,097 You remember me? 165 00:08:51,264 --> 00:08:52,565 We met last year at the racetrack. 166 00:08:52,732 --> 00:08:53,699 Oh, yeah, sure. 167 00:08:53,866 --> 00:08:55,568 - How you doing, sweetheart? - Good. 168 00:08:56,936 --> 00:08:59,038 - Hey, big guy. - Hey. 169 00:08:59,205 --> 00:09:00,373 Can I get you anything? 170 00:09:00,540 --> 00:09:01,874 Nah, just here on a little business. 171 00:09:02,041 --> 00:09:02,942 Ah. 172 00:09:07,780 --> 00:09:09,615 - Oh, hey, Duke. - Hey, busy, kid? 173 00:09:09,782 --> 00:09:11,050 Yeah, sort of. 174 00:09:11,217 --> 00:09:13,753 Me, too. That's why this'll only take a minute. 175 00:09:13,920 --> 00:09:15,121 Can we step outside? 176 00:09:16,022 --> 00:09:18,791 Sure. Just let me tell Nat I'm gonna be a minute. 177 00:09:22,028 --> 00:09:23,195 Sure thing, kid. 178 00:09:29,435 --> 00:09:31,737 We had a conversation a couple of weeks ago. 179 00:09:32,138 --> 00:09:33,372 In case you've forgotten, 180 00:09:34,106 --> 00:09:36,142 maybe I should refresh your memory. 181 00:09:36,342 --> 00:09:37,910 No, I remember what you said. 182 00:09:38,110 --> 00:09:39,078 Then where's my money? 183 00:09:39,445 --> 00:09:42,548 I said I'd let you slide one time and one time only. 184 00:09:42,715 --> 00:09:43,983 And I paid you every cent. 185 00:09:44,150 --> 00:09:45,251 That was the last time. 186 00:09:45,418 --> 00:09:46,953 Where's the money you owe me now? 187 00:09:49,422 --> 00:09:50,590 I'll get it. 188 00:09:50,756 --> 00:09:52,425 I just need a few days, Duke. 189 00:09:52,592 --> 00:09:53,726 I like you. 190 00:09:53,893 --> 00:09:54,927 I do. 191 00:09:56,729 --> 00:09:58,097 But this guy in my car, 192 00:09:58,965 --> 00:09:59,865 that's Tony. 193 00:10:00,066 --> 00:10:03,202 And Tony, he doesn't like anybody. 194 00:10:04,537 --> 00:10:07,139 So, you know how much you owe us, right? 195 00:10:07,306 --> 00:10:07,873 Yeah. 196 00:10:08,040 --> 00:10:09,275 It's a lot of money, kid. 197 00:10:10,109 --> 00:10:11,377 You got till Friday. 198 00:10:21,153 --> 00:10:22,788 Well, who wants some seconds? 199 00:10:22,955 --> 00:10:24,156 Without Jim and Brandon here, 200 00:10:24,323 --> 00:10:25,524 there's practically a whole pie left. 201 00:10:25,791 --> 00:10:27,460 None for me, Mom, I'm stuffed. 202 00:10:28,194 --> 00:10:29,095 Dylan? 203 00:10:29,829 --> 00:10:31,731 Yeah, thanks. 204 00:10:31,897 --> 00:10:32,965 You know, it seems like 205 00:10:33,132 --> 00:10:34,600 the first meal I've had in a few days. 206 00:10:34,767 --> 00:10:36,002 It's certainly the first one I've tasted. 207 00:10:36,168 --> 00:10:38,004 You come here as much as you want. 208 00:10:38,170 --> 00:10:40,406 No matter what. Remember, this is home. 209 00:10:40,573 --> 00:10:41,607 Thanks, Bren. 210 00:10:45,745 --> 00:10:46,979 Why am I doing this? 211 00:10:47,179 --> 00:10:48,881 I'm supposed to be on a diet. Would somebody please stop me? 212 00:10:49,048 --> 00:10:50,049 Save me from myself. 213 00:10:50,616 --> 00:10:53,019 Now, what do you need to diet for, Kelly? 214 00:10:53,219 --> 00:10:54,387 That's what I keep asking her. 215 00:10:55,021 --> 00:10:57,690 Well, we've been eating so much junk food 216 00:10:57,857 --> 00:11:00,326 the past few weeks, I must've gained five pounds. 217 00:11:00,593 --> 00:11:02,361 So, do like I do, 218 00:11:02,561 --> 00:11:03,596 eat today, diet tomorrow. 219 00:11:03,763 --> 00:11:05,598 Someday, Dylan, that's going to catch up with you. 220 00:11:05,798 --> 00:11:07,767 Yeah, but till then, pass the pie. 221 00:11:07,933 --> 00:11:09,235 Brandon, better get in here quick, 222 00:11:09,402 --> 00:11:10,469 the pie is going fast. 223 00:11:10,670 --> 00:11:12,238 I didn't think you'd be home for dinner tonight, honey. 224 00:11:12,405 --> 00:11:14,040 I thought you and Dad were both working late. 225 00:11:14,206 --> 00:11:15,574 Nah, things were kind of slow 226 00:11:15,741 --> 00:11:17,076 and Nat said he'd close up by himself. 227 00:11:17,243 --> 00:11:18,444 Oh, well, I'll set you a place. 228 00:11:18,611 --> 00:11:19,779 No, Mom, that's all right. 229 00:11:19,945 --> 00:11:21,280 I'm not really hungry and I've got a lot of homework to do. 230 00:11:21,447 --> 00:11:22,815 Brandon, just sit down and eat something. 231 00:11:22,982 --> 00:11:24,350 Mom, listen to what I'm saying here. 232 00:11:24,517 --> 00:11:25,885 I'm not hungry. 233 00:11:26,052 --> 00:11:26,886 Brandon! 234 00:11:29,955 --> 00:11:32,725 Sorry, I've just got a lot on my mind. 235 00:11:32,892 --> 00:11:33,893 Apparently. 236 00:11:34,593 --> 00:11:36,195 Brandon, have you met these people? 237 00:11:36,495 --> 00:11:37,830 Yeah. Hi, guys. 238 00:11:38,698 --> 00:11:39,699 Tough day at the office? 239 00:11:39,865 --> 00:11:41,467 Something like that. 240 00:11:42,468 --> 00:11:44,236 Mrs. Walsh, I hate to eat and run, 241 00:11:44,403 --> 00:11:46,038 but I told my Mom I'd be home early tonight. 242 00:11:46,205 --> 00:11:47,506 Thanks, it was great. 243 00:11:47,740 --> 00:11:49,542 I'm glad to see you relaxing a little bit, Dylan. 244 00:11:49,709 --> 00:11:50,710 I'll get coats. 245 00:11:51,243 --> 00:11:52,311 See you later, man. 246 00:11:52,611 --> 00:11:53,279 See ya. 247 00:12:06,959 --> 00:12:09,428 Dylan, don't take me home yet. Let's go to your house. 248 00:12:10,029 --> 00:12:11,864 I thought you said you had to be home early. 249 00:12:12,164 --> 00:12:13,699 That's what I told the Walshe's. 250 00:12:21,073 --> 00:12:23,008 Not tonight, Kel. 251 00:12:26,512 --> 00:12:29,348 You know, you haven't wanted to be alone with me in days. 252 00:12:29,515 --> 00:12:30,583 What's the matter with you? 253 00:12:30,850 --> 00:12:31,984 How can you ask me that? 254 00:12:32,151 --> 00:12:33,686 You know what's the matter. 255 00:12:34,253 --> 00:12:35,521 Then let me help you. 256 00:12:36,021 --> 00:12:37,323 Don't keep pushing me away. 257 00:12:40,226 --> 00:12:42,061 I haven't been sleeping, I'm tired. 258 00:12:45,931 --> 00:12:46,932 All right. 259 00:12:48,601 --> 00:12:49,468 I'm sorry. 260 00:12:50,870 --> 00:12:52,004 That's all right. 261 00:12:52,171 --> 00:12:53,472 Just take me home. 262 00:13:00,279 --> 00:13:01,080 Hi, honey. 263 00:13:01,547 --> 00:13:03,048 Hi, baby. How'd dinner go? 264 00:13:03,215 --> 00:13:07,219 Oh, well, Brenda and Kelly and Dylan were fine. 265 00:13:07,419 --> 00:13:08,921 It's Brandon, I'm worried about. 266 00:13:09,121 --> 00:13:10,189 What's the matter? 267 00:13:10,356 --> 00:13:11,624 I don't know, he just seems... 268 00:13:13,192 --> 00:13:14,026 distracted. 269 00:13:15,661 --> 00:13:16,595 I'll talk to him. 270 00:13:27,439 --> 00:13:29,308 - Can I come in? - Sure. 271 00:13:36,715 --> 00:13:38,150 Ooh, what's this? 272 00:13:38,984 --> 00:13:40,553 Jose Canseco rookie card. 273 00:13:41,320 --> 00:13:43,422 Oh! Must be worth six or seven bucks. 274 00:13:43,589 --> 00:13:45,357 Twenty, if it's mint. 275 00:13:45,524 --> 00:13:46,759 Whew! 276 00:13:48,460 --> 00:13:49,962 You've got some great cards here. 277 00:13:50,429 --> 00:13:51,697 Yeah, they're okay. 278 00:13:51,864 --> 00:13:52,832 Nothing outstanding. 279 00:13:53,632 --> 00:13:55,167 I'm actually thinking about getting them appraised. 280 00:13:55,334 --> 00:13:56,335 Maybe selling them. 281 00:13:59,905 --> 00:14:00,873 What's going on, Brandon? 282 00:14:01,307 --> 00:14:03,075 One week you're buying skis and stereos. 283 00:14:03,642 --> 00:14:04,944 The next week, you're talking about 284 00:14:05,110 --> 00:14:07,012 selling off your baseball cards. What's wrong with this picture? 285 00:14:07,213 --> 00:14:09,048 There's nothing going on, Dad. 286 00:14:09,315 --> 00:14:11,317 I told you, I'm not necessarily selling them. 287 00:14:11,483 --> 00:14:12,518 I'm just looking into it. 288 00:14:15,254 --> 00:14:16,889 Brandon, I know you've been gambling. 289 00:14:17,056 --> 00:14:18,924 - Dad-- - I was never a guy 290 00:14:19,091 --> 00:14:20,926 who believed in get-rich-quick schemes. 291 00:14:21,093 --> 00:14:22,528 Probably why I never got rich. 292 00:14:22,695 --> 00:14:24,864 But gambling, it's just not worth it. 293 00:14:25,297 --> 00:14:26,432 The house always wins. 294 00:14:26,599 --> 00:14:28,467 - I know that. - Then why do you do it? 295 00:14:28,634 --> 00:14:30,536 Dad, I just bet on a couple of games. 296 00:14:30,703 --> 00:14:31,770 It's no big deal. 297 00:14:34,373 --> 00:14:35,507 You're not in any trouble? 298 00:14:35,708 --> 00:14:36,675 Of course not. 299 00:14:40,512 --> 00:14:41,714 Look son, if you have a problem-- 300 00:14:41,881 --> 00:14:44,683 Dad, I don't have a problem, okay? 301 00:14:45,117 --> 00:14:48,053 God, how many times do I have to repeat myself? 302 00:14:48,220 --> 00:14:50,756 Okay, okay, okay. 303 00:15:15,748 --> 00:15:16,916 Steve, wait! 304 00:15:18,918 --> 00:15:19,985 Wait. 305 00:15:20,252 --> 00:15:22,087 Donna. What are you doing here so early? 306 00:15:22,288 --> 00:15:23,856 I wanted to talk to you. 307 00:15:24,189 --> 00:15:25,557 Listen, I need a favor. 308 00:15:25,758 --> 00:15:26,759 Anything for you. 309 00:15:27,526 --> 00:15:30,095 - Actually, it's for David. - Then forget it. 310 00:15:30,262 --> 00:15:32,831 No, listen. I was in the studio with David last night 311 00:15:32,998 --> 00:15:34,600 and something is definitely wrong. 312 00:15:35,000 --> 00:15:36,302 Look, I don't want to hear it, okay? 313 00:15:36,502 --> 00:15:38,404 In case you've forgotten, I'm no longer his manager. 314 00:15:38,637 --> 00:15:40,339 I'm not interested in being his armchair quarterback, 315 00:15:40,506 --> 00:15:42,207 and I certainly don't want to be his shrink, okay? 316 00:15:42,374 --> 00:15:44,209 It's his gig. And I'm late for detention. 317 00:15:44,376 --> 00:15:45,411 Steve, wait. 318 00:15:45,577 --> 00:15:47,680 This producer Menkon is ruining everything. 319 00:15:47,846 --> 00:15:49,448 He's not picking David's best material 320 00:15:49,615 --> 00:15:51,784 and then he's making it even worse. 321 00:15:51,951 --> 00:15:54,086 Please. I know how angry you are. 322 00:15:54,486 --> 00:15:55,821 But you're the only one that can help him. 323 00:15:55,988 --> 00:15:57,289 Well, he should have thought of that 324 00:15:57,456 --> 00:15:58,390 before he blew me off. 325 00:15:58,857 --> 00:16:00,926 I know. And David feels terrible. 326 00:16:01,093 --> 00:16:02,461 He didn't want to cut you out. They made him. 327 00:16:02,628 --> 00:16:03,996 What, they held a gun to his head? 328 00:16:04,163 --> 00:16:06,365 I don't think so, Donna. People do what they want to do. 329 00:16:06,532 --> 00:16:08,500 Steve, you're his friend. 330 00:16:08,667 --> 00:16:09,702 Besides, at this point, 331 00:16:09,868 --> 00:16:11,070 he hasn't cut you out of anything. 332 00:16:11,236 --> 00:16:12,504 Ten percent of nothing is nothing. 333 00:16:12,671 --> 00:16:14,440 You're there. You have a mouth. Use it. 334 00:16:14,606 --> 00:16:16,575 Yeah and the only reason David allowed me to come 335 00:16:16,742 --> 00:16:18,577 is because I promised not to say anything. 336 00:16:20,245 --> 00:16:22,581 Steve, please, will you just come and see what's going on? 337 00:16:26,986 --> 00:16:29,621 Put, uh, $15 on UCLA for me, will ya? 338 00:16:29,788 --> 00:16:32,758 - Oh, big spender, Miller. - Come on, you're on a roll. 339 00:16:32,925 --> 00:16:34,660 - Might as well make some dough. - I'm in for $30. 340 00:16:34,860 --> 00:16:35,961 You got it, Stuart. 341 00:16:36,161 --> 00:16:37,162 Any other takers? 342 00:16:37,930 --> 00:16:39,298 Morning, gentlemen. 343 00:16:39,465 --> 00:16:41,734 Hiya, Walsh. Would you do me a favor? 344 00:16:42,401 --> 00:16:44,503 Tell Miller that he's betting like an old lady? 345 00:16:44,770 --> 00:16:46,905 Hey, just make sure you pay up when I win, will ya? 346 00:16:51,977 --> 00:16:54,179 So, how do you keep track of your bets, Jeff-- 347 00:16:54,513 --> 00:16:57,149 - flash paper in your locker? - Yeah, right. 348 00:16:57,316 --> 00:16:59,351 You been watching too many old movies, Walsh. 349 00:16:59,518 --> 00:17:01,153 This is the age of electronics. 350 00:17:01,720 --> 00:17:03,022 Everybody's got a code name. 351 00:17:03,555 --> 00:17:05,090 I use the Vegas point spread. 352 00:17:05,257 --> 00:17:08,427 Very professional. Full-service operation, Walsh. 353 00:17:08,594 --> 00:17:11,764 You bet with me, I pay on time and I even save you the cost 354 00:17:11,930 --> 00:17:13,065 of a phone call to your bookie. 355 00:17:15,034 --> 00:17:16,935 Well, I might just have some action for you. 356 00:17:17,102 --> 00:17:18,170 If you think you can cover it. 357 00:17:18,337 --> 00:17:20,239 Course I can. I can handle anything. 358 00:17:20,539 --> 00:17:21,373 Who do you like? 359 00:17:21,940 --> 00:17:23,409 - The Celtics. - Ooh. 360 00:17:23,909 --> 00:17:25,844 - A traditionalist. - Mm-hmm. 361 00:17:27,179 --> 00:17:28,247 No points with that. 362 00:17:29,314 --> 00:17:30,182 Even-steven. 363 00:17:30,349 --> 00:17:31,316 How much? 364 00:17:35,187 --> 00:17:39,558 Either you are very confident, very rich or very stupid. 365 00:17:40,192 --> 00:17:41,794 We'll find out soon enough, won't we? 366 00:17:49,268 --> 00:17:50,135 Hi, Kelly. 367 00:17:51,503 --> 00:17:53,639 Sorry you had to leave so early last night. 368 00:17:55,974 --> 00:17:57,943 I told you my mom expected me home. 369 00:17:58,710 --> 00:18:00,512 Sorry I mentioned it. 370 00:18:00,679 --> 00:18:02,614 Brenda, why don't you just ask Dylan to move in with you? 371 00:18:02,781 --> 00:18:04,283 What is that supposed to mean? 372 00:18:04,450 --> 00:18:05,651 It means you like him coming around 373 00:18:05,818 --> 00:18:06,819 to cry on your shoulder. 374 00:18:07,586 --> 00:18:09,188 Look, Kelly, what is wrong with you? 375 00:18:09,721 --> 00:18:11,223 Dylan and I have gone through a lot together, 376 00:18:11,390 --> 00:18:12,658 and I think, at a time like this, 377 00:18:12,825 --> 00:18:14,426 he needs as many friends as he can get. 378 00:18:15,561 --> 00:18:16,395 I'm sorry. 379 00:18:18,063 --> 00:18:19,832 I'm just going through a lot right now. 380 00:18:21,433 --> 00:18:22,167 We all are. 381 00:18:23,602 --> 00:18:24,503 I know, I'm sorry. 382 00:18:25,337 --> 00:18:27,773 Yeah. See ya. 383 00:18:36,148 --> 00:18:37,182 You heard that, didn't you? 384 00:18:38,650 --> 00:18:41,286 This isn't a competition, you know. 385 00:18:41,453 --> 00:18:43,856 This is Dylan's feelings you're talking about. 386 00:18:45,491 --> 00:18:46,358 I know. 387 00:18:48,026 --> 00:18:49,795 Ever since the funeral, 388 00:18:49,962 --> 00:18:52,030 it's like I can't even talk to him. 389 00:18:52,231 --> 00:18:53,732 Nothing I say cheers him up. 390 00:18:53,899 --> 00:18:55,834 Why don't you both back off a little? 391 00:18:56,835 --> 00:18:57,736 You're right. 392 00:18:59,571 --> 00:19:00,706 Thanks. 393 00:19:15,154 --> 00:19:16,355 Hey, buddy. How you doing? 394 00:19:16,522 --> 00:19:17,956 I can't do it, man. 395 00:19:18,123 --> 00:19:19,625 I mean, I just, I can't be here, I... 396 00:19:19,791 --> 00:19:22,127 I wake up in the morning and for the first few seconds, 397 00:19:22,294 --> 00:19:23,462 before I open my eyes, 398 00:19:23,662 --> 00:19:24,897 I think everything's gonna be the same. 399 00:19:25,063 --> 00:19:26,298 And then it hits me. 400 00:19:26,532 --> 00:19:27,533 That he's gone 401 00:19:27,699 --> 00:19:29,134 and it's never gonna be the same and... 402 00:19:29,301 --> 00:19:31,036 and coming to school just seems stupid. 403 00:19:31,203 --> 00:19:33,071 Let's get out of here. Go shoot some pool, huh? 404 00:19:33,238 --> 00:19:34,339 Nah. 405 00:19:34,506 --> 00:19:35,807 Glad to know your heart's in the right place, man, 406 00:19:35,974 --> 00:19:37,743 I think I should hang out by myself for awhile. 407 00:19:38,277 --> 00:19:39,011 See ya. 408 00:19:39,645 --> 00:19:41,113 I've been wracking my brains 409 00:19:41,280 --> 00:19:43,382 trying to come up with leads, and then it hit me. 410 00:19:43,649 --> 00:19:46,218 There's a great story, right there in front of my nose. 411 00:19:46,485 --> 00:19:47,519 There often is. 412 00:19:47,719 --> 00:19:48,754 You just gotta sniff it out. 413 00:19:48,921 --> 00:19:49,821 So what do you got? 414 00:19:50,022 --> 00:19:51,456 Well, we haven't done 415 00:19:51,623 --> 00:19:53,292 this month's senior profile yet, right? 416 00:19:53,525 --> 00:19:54,660 Right. 417 00:19:54,860 --> 00:19:56,662 I want to interview Dylan McKay. 418 00:19:58,263 --> 00:19:59,698 Interesting. 419 00:19:59,898 --> 00:20:01,133 I don't think that's a good idea. 420 00:20:02,334 --> 00:20:03,635 What do you mean it's not a good idea? 421 00:20:03,802 --> 00:20:05,070 I mean, it's definitely newsworthy 422 00:20:05,237 --> 00:20:06,572 and it could help Dylan. 423 00:20:06,805 --> 00:20:07,873 How? 424 00:20:08,307 --> 00:20:09,875 Because talking helps, that's how. 425 00:20:10,042 --> 00:20:11,710 Well, you may want to believe that, Andrea. 426 00:20:11,877 --> 00:20:14,379 I mean, you might even really believe that, but we all know 427 00:20:14,546 --> 00:20:17,015 what's going on here. You want a good news story, 428 00:20:17,182 --> 00:20:19,151 and you're willing to use one of your friends to get it. 429 00:20:19,351 --> 00:20:20,385 Excuse me, Brandon. 430 00:20:20,552 --> 00:20:22,354 It's not like I'm sneaking around publishing 431 00:20:22,521 --> 00:20:24,957 the unauthorized biography of Dylan McKay. 432 00:20:25,123 --> 00:20:26,325 Look, I'm just going to ask him. 433 00:20:26,558 --> 00:20:27,893 If he doesn't want to do it, he can say no. 434 00:20:28,060 --> 00:20:29,995 She's right, Brandon. She's doing her job. 435 00:20:30,162 --> 00:20:31,897 And in this case, it means asking the source. 436 00:20:32,064 --> 00:20:33,298 Well, I guess that means 437 00:20:33,465 --> 00:20:34,933 you're a better journalist than I am, Andrea, 438 00:20:35,234 --> 00:20:37,236 'cause there's no way in a million years I'd ever do it. 439 00:20:38,237 --> 00:20:40,505 I'm going to go look for Dylan before third period, okay? 440 00:20:40,672 --> 00:20:43,175 - Don't bother. He went home. - Why? 441 00:20:43,342 --> 00:20:45,143 Because he can't deal with any of this, Andrea. 442 00:20:45,310 --> 00:20:46,745 And the last thing he's gonna want to deal with 443 00:20:46,912 --> 00:20:47,846 is a nosy reporter. 444 00:20:53,919 --> 00:20:54,920 It's Dylan. 445 00:20:55,087 --> 00:20:56,221 You know what to do. 446 00:20:56,388 --> 00:20:57,856 Hi, Dylan, it's Andrea. 447 00:20:58,624 --> 00:20:59,524 Are you there? 448 00:21:04,263 --> 00:21:06,465 Well, I just wondered if you felt up to some company. 449 00:21:06,632 --> 00:21:09,034 But I guess you're not there. So I'll just call you later. 450 00:21:09,201 --> 00:21:10,902 Andrea, wait, uh, I'm here. 451 00:21:11,270 --> 00:21:12,571 Hi, Dylan. 452 00:21:13,272 --> 00:21:15,974 Uh, Brandon told me that you, uh, went home. 453 00:21:16,508 --> 00:21:19,177 Yeah, I just had a little trouble putting one foot 454 00:21:19,344 --> 00:21:21,246 - in front of the other today. - Well, I, um... 455 00:21:21,847 --> 00:21:23,048 Look, I just wanted to say 456 00:21:23,215 --> 00:21:25,217 if there's anything I can do for you... 457 00:21:25,384 --> 00:21:26,985 You know, like, 458 00:21:27,152 --> 00:21:28,520 like if you want to talk or something, 459 00:21:28,687 --> 00:21:29,988 I'm, I'm a great listener. 460 00:21:30,188 --> 00:21:31,089 Thanks. I, uh... 461 00:21:32,057 --> 00:21:32,958 appreciate that. 462 00:21:33,525 --> 00:21:35,827 Uh, maybe I could come over or something. 463 00:21:38,063 --> 00:21:40,799 Yeah, uh... if you want to. 464 00:21:41,433 --> 00:21:43,869 Great. I'll, uh, I'll come over after school. 465 00:21:44,336 --> 00:21:45,737 - Okay. - Okay, bye. 466 00:21:46,571 --> 00:21:47,306 Bye. 467 00:21:49,875 --> 00:21:51,777 ♪ You're so precious to me ♪ 468 00:21:52,044 --> 00:21:55,180 ♪ I would give The world to you ♪ 469 00:21:55,914 --> 00:21:58,083 ♪ You're so precious to me ♪ 470 00:21:58,250 --> 00:21:59,618 Hold it. Hold it. 471 00:21:59,785 --> 00:22:03,188 David, you're hitting the consonants too hard. 472 00:22:03,355 --> 00:22:04,356 You've got to soften them up. 473 00:22:05,057 --> 00:22:06,892 All right. Let's do it again. 474 00:22:07,059 --> 00:22:08,026 From the top. 475 00:22:12,831 --> 00:22:14,833 ♪ You're so precious to me ♪ 476 00:22:15,467 --> 00:22:16,968 Hi, Donna. 477 00:22:17,135 --> 00:22:19,137 - Steve. - How's it going? 478 00:22:19,604 --> 00:22:21,573 Well, David's been working on this vocal 479 00:22:21,740 --> 00:22:23,241 for the past couple of days. 480 00:22:24,343 --> 00:22:25,243 Cut. 481 00:22:26,111 --> 00:22:27,179 Cut. 482 00:22:27,346 --> 00:22:29,348 David, let's take it again from the top, okay? 483 00:22:30,415 --> 00:22:31,450 Okay. 484 00:22:35,320 --> 00:22:37,322 This isn't exactly dance music. 485 00:22:37,489 --> 00:22:38,623 What happened to hip-hop? 486 00:22:40,826 --> 00:22:42,828 What is this, a party or a recording session? 487 00:22:42,994 --> 00:22:44,062 We're guests of the artist. 488 00:22:44,229 --> 00:22:45,630 So keep it down, okay? 489 00:22:46,198 --> 00:22:48,834 ♪ I will die for you ♪ 490 00:22:49,000 --> 00:22:50,202 "Precious?" 491 00:22:50,369 --> 00:22:52,070 ♪ I keep telling you, baby ♪ 492 00:22:52,270 --> 00:22:54,106 He put this song in his trunk two months ago. 493 00:22:54,639 --> 00:22:55,407 I know. 494 00:22:55,574 --> 00:22:57,976 Cut, cut. The levels are wrong. 495 00:22:58,143 --> 00:23:00,212 Hold on, we'll go again from the top. 496 00:23:00,445 --> 00:23:02,047 Maybe we should try a different mike. 497 00:23:04,850 --> 00:23:06,051 So... 498 00:23:06,485 --> 00:23:08,086 Davey has a lot of friends, huh? 499 00:23:08,253 --> 00:23:10,922 Excuse me, I was just wondering why you picked this song. 500 00:23:11,323 --> 00:23:12,391 I mean, it's good, 501 00:23:12,557 --> 00:23:14,025 but it's certainly not one of his best. 502 00:23:14,192 --> 00:23:16,328 Really? And what makes you the expert? 503 00:23:16,495 --> 00:23:19,331 I'm Steven Sanders. I used to be David's manager. 504 00:23:19,631 --> 00:23:21,299 "Used to be" is the key phrase there. 505 00:23:22,033 --> 00:23:23,335 I'm his producer. 506 00:23:23,502 --> 00:23:25,137 And I think I've been around this block 507 00:23:25,303 --> 00:23:26,471 a few more times than you have. 508 00:23:27,506 --> 00:23:28,507 Yeah, maybe. 509 00:23:28,673 --> 00:23:30,142 But what was your last hit? "Disco Duck"? 510 00:23:30,308 --> 00:23:32,244 - Steve-- - Look, 511 00:23:33,845 --> 00:23:35,380 I don't know who the hell you think you are, 512 00:23:35,547 --> 00:23:38,683 but the last thing I need in here is negativity. 513 00:23:38,917 --> 00:23:41,153 So, why don't you take your attitude out of here 514 00:23:41,319 --> 00:23:43,288 before you get the talent nervous. 515 00:23:43,455 --> 00:23:44,456 Fine. 516 00:23:54,099 --> 00:23:56,034 Uh, where's Steve going? 517 00:23:56,401 --> 00:23:57,469 He had to leave. 518 00:24:01,006 --> 00:24:02,441 Said to tell you he loved it. 519 00:24:04,976 --> 00:24:07,746 Remember, no negativity or you're out the door, too. 520 00:24:09,881 --> 00:24:11,616 So Davey, everything sounds great. 521 00:24:11,783 --> 00:24:13,385 Let's take it again from the top, okay? 522 00:24:20,992 --> 00:24:22,127 The Celtics down by 18. 523 00:24:22,294 --> 00:24:23,662 Parrish has fouled out of the game 524 00:24:23,829 --> 00:24:25,263 at the end of the third quarter. 525 00:24:25,430 --> 00:24:26,932 Oh, that's it, the fix is in. 526 00:24:27,632 --> 00:24:28,967 How much you got on the line, pal? 527 00:24:29,134 --> 00:24:29,835 Enough. 528 00:24:30,569 --> 00:24:32,237 This is why I didn't want to give you Duke's number 529 00:24:32,404 --> 00:24:33,605 in the first place. 530 00:24:33,805 --> 00:24:34,706 You're out of control. 531 00:24:34,873 --> 00:24:36,341 I know Nat, I know. 532 00:24:36,541 --> 00:24:37,409 But this is it. 533 00:24:37,609 --> 00:24:39,077 I win this bet, I'm through; no more. 534 00:24:39,244 --> 00:24:40,912 And what if you don't win this bet? 535 00:24:41,079 --> 00:24:43,014 Don't even think about it. 536 00:24:43,181 --> 00:24:44,382 You should. 537 00:24:48,153 --> 00:24:49,387 Hey, would you like some tea? 538 00:24:49,554 --> 00:24:50,555 Sure. 539 00:24:50,722 --> 00:24:52,791 Well, they say it calms the nerves. 540 00:24:52,991 --> 00:24:54,159 Oh, is that what they say? 541 00:24:54,326 --> 00:24:55,160 Mm-hmm. 542 00:24:56,328 --> 00:24:57,796 Well... 543 00:24:57,963 --> 00:25:00,098 ...they say the same thing about Scotch, 544 00:25:00,265 --> 00:25:02,367 but with tea, there's no hangover. 545 00:25:04,336 --> 00:25:07,873 Could not be in school today. 546 00:25:08,206 --> 00:25:10,675 Well, if anybody deserves to feel like that, it's you. 547 00:25:10,842 --> 00:25:12,344 Hmm. 548 00:25:12,511 --> 00:25:14,045 But, you know, this is nice. 549 00:25:15,213 --> 00:25:17,649 I mean, being here with a girl who's not really my girlfriend. 550 00:25:17,816 --> 00:25:20,552 That's because you don't have to worry about impressing me. 551 00:25:20,719 --> 00:25:23,188 Yeah, or hurting your feelings or... 552 00:25:24,256 --> 00:25:27,158 Well, I can just be myself, and there's no strings attached. 553 00:25:27,325 --> 00:25:28,693 You don't want anything from me. 554 00:25:30,362 --> 00:25:31,796 Everybody else does. 555 00:25:32,898 --> 00:25:35,000 Brenda, Kel, 556 00:25:35,166 --> 00:25:36,368 especially my dad. 557 00:25:37,536 --> 00:25:38,670 Why? What did he want? 558 00:25:39,905 --> 00:25:42,641 He wanted me to be the man he never was. 559 00:25:43,642 --> 00:25:45,176 What's wrong with that? 560 00:25:45,510 --> 00:25:47,178 It just seems a little hypocritical. 561 00:25:47,479 --> 00:25:48,547 I hate a hypocrite. 562 00:25:49,347 --> 00:25:51,082 Do you think your dad was a hypocrite? 563 00:25:52,284 --> 00:25:54,386 I used to; I did. 564 00:25:54,553 --> 00:25:56,755 I mean, but then there toward the end, 565 00:25:56,922 --> 00:25:58,924 I realized that that's just the only way 566 00:25:59,090 --> 00:26:00,025 he knew how to live life. 567 00:26:00,725 --> 00:26:03,895 So I accepted it on his terms. Then he died. 568 00:26:04,462 --> 00:26:06,164 Then why don't you continue to accept him? 569 00:26:06,331 --> 00:26:07,866 I mean, why go change the terms now? 570 00:26:11,269 --> 00:26:12,170 You're pretty smart. 571 00:26:12,337 --> 00:26:13,305 Oh. 572 00:26:13,972 --> 00:26:15,574 Yeah, that's what I've been told. 573 00:26:15,740 --> 00:26:18,710 No, I mean, you're smart about people. 574 00:26:20,145 --> 00:26:21,146 Like I said, 575 00:26:21,980 --> 00:26:23,515 I'm a good listener. 576 00:26:24,950 --> 00:26:28,019 Dylan, um, I was thinking on my way here 577 00:26:28,186 --> 00:26:30,922 and I don't want you to take this the wrong way, but, uh, 578 00:26:33,158 --> 00:26:34,426 I was wondering 579 00:26:34,593 --> 00:26:36,795 if you'd be interested in being the subject of, um, 580 00:26:36,962 --> 00:26:38,396 this month's senior profile. 581 00:26:38,597 --> 00:26:39,965 Ah, strings. 582 00:26:40,899 --> 00:26:42,033 I should have known better. 583 00:26:42,200 --> 00:26:44,636 No strings. I mean, you can say "No". 584 00:26:44,803 --> 00:26:46,504 I said "No". 585 00:26:46,671 --> 00:26:49,507 To the Times, Daily News, Peoplemagazine. 586 00:26:50,342 --> 00:26:51,543 Why should I talk to you? 587 00:26:51,710 --> 00:26:53,078 Because I'm your friend. 588 00:26:54,713 --> 00:26:56,181 Why don't we keep it that way? 589 00:26:58,383 --> 00:26:59,618 Where else but at the Garden 590 00:26:59,784 --> 00:27:01,686 could the Celtics make a comeback like this? 591 00:27:01,953 --> 00:27:02,988 It's one of those games 592 00:27:03,154 --> 00:27:04,589 where it doesn't matter who wins or loses. 593 00:27:04,756 --> 00:27:05,924 Oh, yes, it does, buddy. 594 00:27:06,391 --> 00:27:07,659 McHale has the ball at the foul line. 595 00:27:07,826 --> 00:27:09,327 He's already missed the first of two. 596 00:27:09,494 --> 00:27:11,830 But the Celts only need one to take the game here tonight. 597 00:27:12,030 --> 00:27:14,666 - McHale sets, and it's good! - Yes, yes! 598 00:27:14,833 --> 00:27:16,267 And so, the Celtics have done it. 599 00:27:16,501 --> 00:27:17,736 - They've beaten the Lakers-- - Cha-ching! 600 00:27:17,902 --> 00:27:19,638 - Nat, I did it! I did it! - What? 601 00:27:19,804 --> 00:27:21,306 - I won! - Oh, that's great. 602 00:27:21,473 --> 00:27:23,541 Steve, Steve, sit down. Anything you want, it's on me. 603 00:27:23,708 --> 00:27:25,043 Wait a second. What's going on here? 604 00:27:25,210 --> 00:27:27,312 The Celts won, and I'm back in the land of living, my man. 605 00:27:27,479 --> 00:27:28,179 Oh, yeah? 606 00:27:28,780 --> 00:27:29,848 If I ever want to make another bet, 607 00:27:30,015 --> 00:27:31,449 slap me upside the head, would you? 608 00:27:31,616 --> 00:27:32,917 Okay, I will. 609 00:27:34,152 --> 00:27:35,553 I cannot wait to see Jeff Stellar. 610 00:27:35,720 --> 00:27:37,389 - He's gonna freak. - How much did you bet? 611 00:27:37,555 --> 00:27:39,658 - Fifteen. - You're jumping up 612 00:27:39,824 --> 00:27:42,360 - and down over $15? - Hundred, Steve. 613 00:27:42,594 --> 00:27:44,362 $1,500. 614 00:27:44,929 --> 00:27:46,464 Yeah. You're kidding. 615 00:27:48,333 --> 00:27:49,367 You got to be out of your mind. 616 00:27:49,534 --> 00:27:50,835 Not anymore. 617 00:27:52,837 --> 00:27:53,938 Brandon, I hate to burst your bubble, 618 00:27:54,105 --> 00:27:55,106 but what makes you think 619 00:27:55,273 --> 00:27:56,508 Stellar can come up with that kind of dough? 620 00:27:56,675 --> 00:27:57,676 Come on, Steve. 621 00:27:57,842 --> 00:27:59,511 No bookie would ever take a bet he couldn't cover. 622 00:27:59,678 --> 00:28:02,080 Guys get seriously ill from doing stuff like that. 623 00:28:02,247 --> 00:28:04,916 Brandon, he takes penny and he bets from school boys. 624 00:28:05,116 --> 00:28:08,286 $10, $20, maybe $30. 625 00:28:08,453 --> 00:28:09,988 You're talking about some real money here. 626 00:28:10,989 --> 00:28:12,090 Stellar hasn't got it. 627 00:28:12,390 --> 00:28:13,191 Well, he better have it. 628 00:28:13,358 --> 00:28:14,759 Yeah, well, he might not. 629 00:28:23,935 --> 00:28:24,836 Well, there he is. 630 00:28:25,003 --> 00:28:26,371 Yeah, at least he showed up at school. 631 00:28:26,538 --> 00:28:28,139 That's a good sign, isn't it? 632 00:28:28,306 --> 00:28:29,641 Good luck. 633 00:28:29,908 --> 00:28:31,976 Morning, Jeff. 634 00:28:32,143 --> 00:28:34,479 Looks like I wasn't overconfident at all, was I? 635 00:28:34,713 --> 00:28:36,748 Nope. You weren't too stupid, either. 636 00:28:36,915 --> 00:28:38,616 I'll find that out when you pay me. 637 00:28:39,350 --> 00:28:40,919 Don't worry, Brandon. I got you covered. 638 00:28:41,086 --> 00:28:44,022 Good. I didn't want to have to break your kneecaps. 639 00:28:46,024 --> 00:28:47,225 So, you working this afternoon? 640 00:28:47,392 --> 00:28:48,760 - Yeah. - Good. 641 00:28:48,927 --> 00:28:50,195 I don't like to carry cash around school, 642 00:28:50,361 --> 00:28:51,396 so, I'll see you at the Pit later. 643 00:28:51,563 --> 00:28:53,565 - That okay? - Yeah, make it before 6:00. 644 00:28:53,732 --> 00:28:54,833 No problem. 645 00:28:58,870 --> 00:28:59,871 So? 646 00:29:00,171 --> 00:29:01,239 So it looks like he's got it, 647 00:29:01,406 --> 00:29:02,574 or he's going to have it by tonight. 648 00:29:02,841 --> 00:29:04,542 You lead a charmed life, Brandon. 649 00:29:04,709 --> 00:29:05,577 Yeah. 650 00:29:15,754 --> 00:29:17,922 Andrea. 651 00:29:18,156 --> 00:29:19,257 Hi. 652 00:29:19,424 --> 00:29:23,595 Uh, Dylan, look, I'm sorry about yesterday. 653 00:29:23,762 --> 00:29:26,264 No. That's, uh... that's why I'm here, actually. 654 00:29:27,065 --> 00:29:28,933 I thought about what you said, and, um, 655 00:29:29,234 --> 00:29:30,668 I don't know, maybe you're right. 656 00:29:30,835 --> 00:29:34,105 Maybe... Maybe telling my story will help somehow. 657 00:29:34,272 --> 00:29:36,341 - You mean that? - Yeah. 658 00:29:36,741 --> 00:29:39,811 I just... I don't want you to write it. 659 00:29:40,311 --> 00:29:44,115 Oh, uh, what, you want Brandon to write it? 660 00:29:45,483 --> 00:29:47,452 No. I, uh... 661 00:29:47,619 --> 00:29:48,386 I want to write it. 662 00:29:50,622 --> 00:29:52,090 - You do? - Yeah. 663 00:29:52,490 --> 00:29:53,992 I can put two sentences together, you know. 664 00:29:54,159 --> 00:29:57,262 I know. I... I didn't mean it like that. 665 00:29:57,428 --> 00:29:59,197 The thing is, I don't know, 666 00:29:59,364 --> 00:30:01,232 I don't know if I want it published. 667 00:30:01,399 --> 00:30:03,301 I just want to write it first, and... 668 00:30:04,068 --> 00:30:05,770 I'd like you to help me. 669 00:30:05,937 --> 00:30:07,305 Sure. 670 00:30:08,106 --> 00:30:08,840 I'd love to. 671 00:30:09,007 --> 00:30:10,408 Thanks. 672 00:30:14,012 --> 00:30:15,146 Are you ready for this? 673 00:30:15,814 --> 00:30:18,616 I gained two pounds yesterday, and I didn't eat anything. 674 00:30:18,817 --> 00:30:20,485 Something is definitely wrong with me. 675 00:30:20,652 --> 00:30:23,388 Nothing is wrong with you. It's probably just water. 676 00:30:23,621 --> 00:30:25,623 - What time of the month is it? - No, it's not that. 677 00:30:25,790 --> 00:30:27,992 I'm just on my way to being a bona fide porker. 678 00:30:28,193 --> 00:30:30,195 - Kelly! - What? I'm serious. 679 00:30:30,361 --> 00:30:32,197 When I was little, I was a major butterball, 680 00:30:32,397 --> 00:30:35,066 and no matter what anybody said, it was definitely not cute. 681 00:30:35,867 --> 00:30:37,769 I'm never going to let myself get that way again. 682 00:30:39,337 --> 00:30:41,406 I'm prepared this time. 683 00:30:41,840 --> 00:30:43,007 What is that? 684 00:30:43,174 --> 00:30:44,843 Don't worry, I bought 'em at the drugstore. 685 00:30:45,009 --> 00:30:45,877 They're harmless. 686 00:30:46,244 --> 00:30:47,745 It's just one of those over-the-counter diet pills. 687 00:30:47,912 --> 00:30:49,814 - Do they work? - I don't know, 688 00:30:49,981 --> 00:30:52,650 but if it does what the ad says, it'll cut my appetite 689 00:30:52,817 --> 00:30:54,552 and help me to lose those stubborn five pounds. 690 00:30:54,719 --> 00:30:56,855 Well, I don't see five pounds. I think you look great. 691 00:30:57,021 --> 00:30:58,289 That's camouflage. 692 00:30:58,590 --> 00:31:00,225 I'm just glad it's not bikini season. 693 00:31:06,364 --> 00:31:08,199 The best advice anybody ever gave me 694 00:31:08,366 --> 00:31:11,135 about writing was, "Don't talk about it, do it." 695 00:31:11,336 --> 00:31:13,571 Ah, yes, the Nike approach. 696 00:31:13,738 --> 00:31:16,174 All I can say is, if I had a house like this to myself, 697 00:31:16,341 --> 00:31:18,776 I could write and write and write. 698 00:31:19,010 --> 00:31:20,545 You sound like Virginia Woolf. 699 00:31:20,745 --> 00:31:24,215 - You read A Room of One's Own? - Oh, yeah. 700 00:31:24,415 --> 00:31:26,384 We just read that in AP English class. 701 00:31:26,551 --> 00:31:28,086 Oh, you guys read some great stuff in that class. 702 00:31:28,253 --> 00:31:29,487 Brandon showed me your reading list. 703 00:31:29,654 --> 00:31:30,955 You should have taken that class. 704 00:31:31,122 --> 00:31:32,624 You've done most of the work. 705 00:31:32,957 --> 00:31:36,527 Eh, like I should have done a lot of things, but I didn't. 706 00:31:36,995 --> 00:31:38,263 And why didn't you? 707 00:31:38,429 --> 00:31:41,332 I mean, I spent my whole life fighting my father, 708 00:31:41,499 --> 00:31:44,402 and now that he's not here to fight anymore, I kind of... 709 00:31:44,569 --> 00:31:46,137 I realize he was right all along. 710 00:31:46,304 --> 00:31:48,172 I was just too stubborn to admit it. 711 00:31:48,339 --> 00:31:50,008 It's not too late to change. 712 00:31:50,475 --> 00:31:52,176 That's what he said. 713 00:31:52,343 --> 00:31:53,945 Well, then do it. 714 00:31:54,112 --> 00:31:56,514 I mean, it's three months until graduation. 715 00:31:56,681 --> 00:31:58,850 Yeah, but will three months of hard work make up 716 00:31:59,017 --> 00:32:00,118 for three years of goofing off? 717 00:32:00,318 --> 00:32:02,220 Well, I know, uh, one class you can start with. 718 00:32:02,387 --> 00:32:03,955 AP English? 719 00:32:04,222 --> 00:32:05,990 Look, you've done most of the work. 720 00:32:06,190 --> 00:32:08,059 You think Meyers would go for it? 721 00:32:08,226 --> 00:32:10,295 He might. If we talk to him. 722 00:32:14,532 --> 00:32:16,734 Hey, someone's looking for you. 723 00:32:17,869 --> 00:32:20,104 Oh, great. Uh, listen, do me a favor. 724 00:32:20,271 --> 00:32:22,907 - Give me a minute, would you? - Yeah, I know, but make it fast. 725 00:32:23,074 --> 00:32:25,777 - It's starting to fill up. - Yeah, yeah, okay. 726 00:32:25,944 --> 00:32:27,779 You want to step into my office? 727 00:32:27,946 --> 00:32:28,780 Lead the way. 728 00:32:31,349 --> 00:32:32,850 Brandon, uh... 729 00:32:33,518 --> 00:32:36,321 I don't know how to tell you this exactly, but, um, 730 00:32:36,487 --> 00:32:39,157 I mean, it's unusual for me, but... 731 00:32:39,324 --> 00:32:40,959 I'm going to need a little more time. 732 00:32:41,626 --> 00:32:43,428 - What? - I'm good for it, really I am. 733 00:32:43,594 --> 00:32:45,964 - This weekend stacked up... - What was that crap you told me? 734 00:32:46,130 --> 00:32:47,332 I can cover your action... No problem. 735 00:32:47,498 --> 00:32:48,700 I thought I could, but it's either you, 736 00:32:48,866 --> 00:32:50,101 or the whole football team, 737 00:32:50,702 --> 00:32:52,003 and you are a lot smaller. 738 00:32:53,271 --> 00:32:54,372 This isn't a joke, man. 739 00:32:54,572 --> 00:32:56,207 Brandon, it's no big deal really. 740 00:32:56,541 --> 00:32:57,542 I'll pay off. 741 00:32:57,709 --> 00:32:58,810 I've been in business a long time. 742 00:32:58,977 --> 00:33:00,211 I don't welch. 743 00:33:00,378 --> 00:33:02,647 How could you take a bet you couldn't cover, huh? 744 00:33:02,947 --> 00:33:03,881 You know what I could do to you? 745 00:33:04,048 --> 00:33:05,183 Do you? Do you? 746 00:33:06,517 --> 00:33:07,752 Brandon, calm down. 747 00:33:07,919 --> 00:33:09,153 Don't tell me to calm down. 748 00:33:09,320 --> 00:33:10,855 Don't you say anything to me. 749 00:33:11,022 --> 00:33:12,223 You just listen to me for a minute, all right? 750 00:33:13,524 --> 00:33:15,159 You're going to get me that money, 751 00:33:15,326 --> 00:33:17,428 and you're going to get it in 24 hours. 752 00:33:17,595 --> 00:33:18,629 Brandon, what are you doing? 753 00:33:18,796 --> 00:33:20,665 I don't care how you get it, who you have to beg. 754 00:33:20,832 --> 00:33:22,066 I don't care if you have to steal it. 755 00:33:22,233 --> 00:33:23,534 I want the money. 756 00:33:23,701 --> 00:33:25,570 Or I'm gonna break every bone in your body. 757 00:33:25,737 --> 00:33:27,005 Steve, man, get this guy off me! He's crazy! 758 00:33:27,171 --> 00:33:29,007 Brandon, go inside. Watch it. 759 00:33:36,347 --> 00:33:39,384 ♪ Am I precious to you? ♪ 760 00:33:39,617 --> 00:33:41,552 ♪ You're so precious to me ♪ 761 00:33:42,854 --> 00:33:45,623 ♪ Am I precious to you? ♪ 762 00:33:46,391 --> 00:33:49,160 ♪ You're so precious to me ♪ 763 00:33:49,394 --> 00:33:51,829 ♪ Am I precious to you? ♪ 764 00:33:52,830 --> 00:33:55,600 ♪ You're so precious to me ♪ 765 00:33:56,234 --> 00:33:59,037 ♪ Am I precious to you? ♪ 766 00:34:02,407 --> 00:34:04,108 Well, that's the final mix. 767 00:34:04,609 --> 00:34:05,443 Huh, what do you think? 768 00:34:05,610 --> 00:34:07,812 Is this terrific or what? 769 00:34:07,979 --> 00:34:09,180 Yeah, yeah, I guess so. 770 00:34:09,347 --> 00:34:10,415 You guess so? 771 00:34:11,049 --> 00:34:13,317 This has platinum written all over it. 772 00:34:14,919 --> 00:34:17,121 I guess it's just, uh, still kind of hard 773 00:34:17,288 --> 00:34:18,489 hearing my own stuff, that's all. 774 00:34:18,656 --> 00:34:23,127 Artists, you're all so insecure. Believe me, this stuff is great. 775 00:34:23,294 --> 00:34:25,363 Yeah, we've got a meeting with Curtis Bray tomorrow. 776 00:34:25,530 --> 00:34:27,965 When he hears this, he's going to flip out. 777 00:34:29,133 --> 00:34:29,834 Well, what if he doesn't? 778 00:34:30,001 --> 00:34:31,135 David... 779 00:34:32,403 --> 00:34:34,872 Mellow. Hmm? Hmm? 780 00:34:35,373 --> 00:34:36,340 He's going to love it. 781 00:34:39,510 --> 00:34:42,447 Brandon, why didn't you tell me a little bit about this sooner? 782 00:34:42,613 --> 00:34:45,283 - Maybe I could have helped. - I didn't want anyone to know. 783 00:34:46,384 --> 00:34:49,353 - You could go to your dad. - No, no, I can't tell my dad. 784 00:34:49,520 --> 00:34:50,955 I've been lying to him for too long, 785 00:34:51,122 --> 00:34:52,857 telling him I'm just betting chump change. 786 00:34:53,024 --> 00:34:54,926 It's not his problem. I can't drag him into it. 787 00:34:55,093 --> 00:34:57,395 Yeah, well, which is worse, telling your dad or Duke? 788 00:34:58,329 --> 00:34:59,464 I don't know. 789 00:35:00,164 --> 00:35:02,200 I'm out of control, man. I don't know what 790 00:35:02,366 --> 00:35:03,868 I would have done to that kid if you wouldn't have shown up. 791 00:35:04,035 --> 00:35:05,736 How could you even expect Jeff to come up with that 792 00:35:05,903 --> 00:35:07,371 - kind of money? - I don't know. 793 00:35:09,307 --> 00:35:10,541 Maybe you could go to your mom. 794 00:35:10,708 --> 00:35:11,943 Tell her some kind of sob story. 795 00:35:12,110 --> 00:35:13,144 No, I don't think so. 796 00:35:13,478 --> 00:35:15,713 She put the brakes on that kind of thing a long time ago. 797 00:35:15,913 --> 00:35:17,148 She gives me a check at the beginning of the month 798 00:35:17,315 --> 00:35:18,182 and I've got to make it last. 799 00:35:18,349 --> 00:35:20,251 And it's all gone right now, except $300. 800 00:35:20,418 --> 00:35:21,252 I'll take it. 801 00:35:21,419 --> 00:35:22,854 - Yeah, but then what? - Then I'll pray. 802 00:35:24,322 --> 00:35:25,656 What do you think they're gonna do to me, 803 00:35:25,823 --> 00:35:27,658 break my nose, maybe break my thumbs? 804 00:35:28,426 --> 00:35:30,361 No. Not for $1,500. 805 00:35:30,962 --> 00:35:32,864 Steve, he's got this big goon that drives him around. 806 00:35:33,898 --> 00:35:36,134 They're just trying to scare you, you'll see. 807 00:35:36,400 --> 00:35:37,835 I don't think so. 808 00:35:53,451 --> 00:35:54,852 - Hey, Brandon. - Hi. 809 00:35:55,019 --> 00:35:56,621 - I got some money for you. - How much? 810 00:35:57,922 --> 00:35:59,857 - 200 bucks, that's it? - Don't sweat it, Brandon. 811 00:36:00,024 --> 00:36:01,325 There'll be more in a couple of days. 812 00:36:01,626 --> 00:36:02,793 But you better keep your hands off me 813 00:36:02,960 --> 00:36:04,061 or you can forget about seeing a penny. 814 00:36:04,228 --> 00:36:05,630 Look, Jeff, don't worry about it. 815 00:36:05,796 --> 00:36:08,366 You're not the one who's gonna take the heat around here, I am. 816 00:36:08,533 --> 00:36:10,234 I know it's almost the end of the year, 817 00:36:10,401 --> 00:36:11,502 but he's read most of the books. 818 00:36:11,669 --> 00:36:12,904 He's smarter than half the class. 819 00:36:13,104 --> 00:36:14,605 Why this sudden interest in literature? 820 00:36:14,772 --> 00:36:16,240 'Cause he wants to turn his life around. 821 00:36:16,407 --> 00:36:17,708 This is the first step. 822 00:36:19,243 --> 00:36:20,311 Where is he? 823 00:36:21,179 --> 00:36:22,079 Outside. 824 00:36:29,420 --> 00:36:31,055 I hear you want to be in my class. 825 00:36:31,355 --> 00:36:32,557 If you'll have me. 826 00:36:33,324 --> 00:36:35,226 I'll talk to Mrs. Teasley about it. 827 00:36:35,393 --> 00:36:37,061 But first, there are a few conditions. 828 00:36:37,228 --> 00:36:38,362 Like? 829 00:36:38,563 --> 00:36:39,597 You can't cut. 830 00:36:41,032 --> 00:36:42,633 - Okay. - And you'll do the work. 831 00:36:43,334 --> 00:36:44,302 I can do that. 832 00:36:44,802 --> 00:36:45,770 And you'll think. 833 00:36:47,004 --> 00:36:47,772 That might be a tough one. 834 00:36:48,539 --> 00:36:49,840 Somehow I doubt that. 835 00:36:56,747 --> 00:36:59,750 Brandon, Nat's on the phone for you. 836 00:36:59,917 --> 00:37:01,986 Did you tell him I was here? 837 00:37:02,153 --> 00:37:03,321 Well, of course I did. 838 00:37:06,290 --> 00:37:07,291 Thanks. 839 00:37:09,927 --> 00:37:10,995 Hey, Nat. 840 00:37:11,529 --> 00:37:13,664 Brando, you better get in here. 841 00:37:13,831 --> 00:37:14,932 Duke's waiting for you. 842 00:37:15,099 --> 00:37:16,300 And he's not happy. 843 00:37:18,169 --> 00:37:19,737 God, Nat, do me a favor. 844 00:37:19,904 --> 00:37:21,239 Don't tell him where I live, okay? 845 00:37:21,405 --> 00:37:23,808 Believe me, pal, he already knows. 846 00:37:26,911 --> 00:37:27,812 Thanks. 847 00:37:45,730 --> 00:37:49,734 So David, what do you think, hmm? 848 00:37:50,201 --> 00:37:52,770 I have to say, it's the best work I've ever done. 849 00:37:52,937 --> 00:37:54,538 - Really? - Oh, absolutely. 850 00:37:54,705 --> 00:37:56,007 I love the way the song turned out. 851 00:37:56,173 --> 00:37:59,010 You know, in my career, 852 00:37:59,176 --> 00:38:02,480 I've always prided myself on being able to spot talent. 853 00:38:02,647 --> 00:38:03,748 It's a gift I have. 854 00:38:03,914 --> 00:38:05,116 Absolutely. A gift. 855 00:38:05,750 --> 00:38:09,353 But every now and then, my vision clouds. 856 00:38:09,520 --> 00:38:12,189 Who knows why? 857 00:38:12,356 --> 00:38:14,659 I mean, you can't explain these things. 858 00:38:18,296 --> 00:38:19,664 The sound isn't what I was hoping for. 859 00:38:19,830 --> 00:38:21,432 Yeah, I think I know what you mean. 860 00:38:22,199 --> 00:38:24,368 In fact, I didn't want to bring this up, 861 00:38:24,535 --> 00:38:27,071 but when you asked me to produce this album, 862 00:38:27,605 --> 00:38:29,907 this wasn't at all what I thought 863 00:38:30,074 --> 00:38:31,108 I'd have to work with. 864 00:38:32,310 --> 00:38:34,578 Wait a second, I don't understand. 865 00:38:35,146 --> 00:38:37,481 You said that that was my best material. 866 00:38:37,648 --> 00:38:38,983 The most commercial song I had. 867 00:38:39,150 --> 00:38:40,851 I keep trying to tell the kid 868 00:38:41,018 --> 00:38:42,653 it all comes down to the material. 869 00:38:42,820 --> 00:38:45,189 If it isn't there, no matter how much production 870 00:38:45,356 --> 00:38:46,557 you throw at it, it won't work. 871 00:38:46,724 --> 00:38:48,993 So true, Serge, so true. 872 00:38:50,461 --> 00:38:53,564 The producer serves the material, 873 00:38:53,731 --> 00:38:55,766 the artist guides the product. 874 00:38:55,933 --> 00:38:57,335 That's what I was trying to explain. 875 00:38:57,601 --> 00:38:59,603 But you chose the song. I didn't want to use it. 876 00:38:59,770 --> 00:39:01,305 I wanted to go with the hip-hop stuff. 877 00:39:01,472 --> 00:39:02,506 You didn't say anything. 878 00:39:02,673 --> 00:39:05,743 Serge is a producer, not a mind reader, David. 879 00:39:06,777 --> 00:39:08,412 Well, I can do other material. 880 00:39:08,579 --> 00:39:11,082 Sorry, kid, it's just not going to work out. 881 00:39:11,515 --> 00:39:12,483 So that's it? 882 00:39:12,650 --> 00:39:13,651 I don't even get another chance? 883 00:39:13,818 --> 00:39:16,020 You're young, kid. 884 00:39:16,187 --> 00:39:17,888 There'll be plenty more chances for you. 885 00:39:18,956 --> 00:39:19,857 But it wasn't my fault. 886 00:39:20,024 --> 00:39:21,025 You heard my songs. 887 00:39:21,192 --> 00:39:22,693 David, I heard a demo. 888 00:39:22,860 --> 00:39:25,096 A teenager fooling around in his garage. 889 00:39:25,262 --> 00:39:27,498 Do you know how many more teenagers there are out there? 890 00:39:27,665 --> 00:39:28,366 Hmm? 891 00:39:30,000 --> 00:39:30,835 Good luck. 892 00:39:34,472 --> 00:39:35,639 David. 893 00:39:37,308 --> 00:39:39,243 Well, kid, we tried. It's showbiz. 894 00:39:39,410 --> 00:39:41,312 No, it isn't. This has nothing to do with show business. 895 00:39:41,479 --> 00:39:42,913 You're just an over-the-hill hack 896 00:39:43,080 --> 00:39:44,982 with no taste trying to hold on to a lousy job, 897 00:39:45,149 --> 00:39:46,183 and you know what? 898 00:39:46,350 --> 00:39:48,185 I don't need you or Icon Records. 899 00:39:52,890 --> 00:39:55,192 Dylan, how long are you going to do be doing that? 900 00:39:55,459 --> 00:39:56,894 Kel, I told you, I'm writing, 901 00:39:57,061 --> 00:39:58,596 and it's not something I know when I'm going to finish. 902 00:39:58,763 --> 00:40:00,231 Can't you do homework or something? 903 00:40:00,998 --> 00:40:02,099 I guess. 904 00:40:07,671 --> 00:40:10,174 But I can think of something I'd rather be doing. 905 00:40:11,175 --> 00:40:12,276 Can you? 906 00:40:13,811 --> 00:40:16,414 Not now Kel, come on. 907 00:40:16,881 --> 00:40:19,216 Well, at least I can read what you've written. 908 00:40:20,284 --> 00:40:22,119 No, not until it's finished. 909 00:40:23,320 --> 00:40:25,122 Great. 910 00:40:25,289 --> 00:40:27,925 Hey, it's not personal, okay? 911 00:40:28,592 --> 00:40:30,127 It's just, I'm writing about my dad 912 00:40:30,694 --> 00:40:32,363 and feelings and stuff and... 913 00:40:32,963 --> 00:40:35,232 I just don't want to share it until it's done. 914 00:40:35,399 --> 00:40:36,500 I understand. 915 00:40:36,667 --> 00:40:37,701 You sure? 916 00:40:38,469 --> 00:40:39,236 Yeah. 917 00:40:39,570 --> 00:40:41,705 I told Donna and David that I'd meet them 918 00:40:41,872 --> 00:40:44,308 - at the Peach Pit anyway. - All right. I'll call you later. 919 00:40:45,242 --> 00:40:45,910 You don't have to. 920 00:40:46,076 --> 00:40:47,211 I want to. 921 00:40:48,379 --> 00:40:49,380 Don't be mad. 922 00:40:50,748 --> 00:40:51,715 I'll be fine. 923 00:40:51,882 --> 00:40:52,983 Just go on back to your writing, okay? 924 00:41:18,943 --> 00:41:20,144 Hi, Duke. 925 00:41:20,344 --> 00:41:22,213 Brandon. And how are you today? 926 00:41:24,582 --> 00:41:26,517 Ah, okay. 927 00:41:26,684 --> 00:41:31,522 One, two, three, four, five. 928 00:41:32,423 --> 00:41:34,291 Five? 929 00:41:34,458 --> 00:41:35,826 What, are you kidding me or what? 930 00:41:36,594 --> 00:41:38,028 Huh? You owe me three times this much. 931 00:41:38,195 --> 00:41:39,096 I know. 932 00:41:39,730 --> 00:41:41,832 The rest is coming. I just need a little more time. 933 00:41:42,166 --> 00:41:43,167 You never learn, do you kid? 934 00:41:43,334 --> 00:41:45,202 It's a good thing you got such good friends. 935 00:41:50,541 --> 00:41:52,776 And you owe your good friend Nathaniel here 936 00:41:53,310 --> 00:41:55,279 a thousand bucks, huh. 937 00:41:55,779 --> 00:41:57,147 Nice to see you, Nat. 938 00:41:58,816 --> 00:42:00,317 Lay low for awhile, kid. 939 00:42:09,326 --> 00:42:10,861 You paid off Duke for me? 940 00:42:11,028 --> 00:42:12,096 Yeah. 941 00:42:12,296 --> 00:42:14,098 And you're gonna work off every cent. 942 00:42:14,298 --> 00:42:16,100 I will, Nat, I promise. Every last cent. 943 00:42:16,767 --> 00:42:19,937 How many times did I ask you, "Is everything all right? 944 00:42:20,104 --> 00:42:21,839 - Could you handle this?" - You were right. 945 00:42:25,109 --> 00:42:26,577 I got out of control. 946 00:42:27,945 --> 00:42:30,080 Nah, it's more than that. 947 00:42:30,247 --> 00:42:32,783 You know how many gamblers think they can get out of the hole 948 00:42:32,950 --> 00:42:35,486 by betting again and again and again? 949 00:42:36,887 --> 00:42:38,255 - I know. - Do you? 950 00:42:40,524 --> 00:42:42,760 I ever catch you gambling again, 951 00:42:44,128 --> 00:42:47,631 the first call I make is to your father. 952 00:42:49,400 --> 00:42:50,200 Thanks, Nat. 953 00:42:52,202 --> 00:42:53,470 I won't forget this. 954 00:42:54,405 --> 00:42:55,606 Neither will I. 955 00:43:02,313 --> 00:43:03,380 So, how'd it go? 956 00:43:04,348 --> 00:43:05,215 Down the tubes. 957 00:43:05,382 --> 00:43:06,483 What? 958 00:43:07,151 --> 00:43:08,052 They dumped me. 959 00:43:08,252 --> 00:43:09,153 Why? 960 00:43:09,653 --> 00:43:11,255 'Cause Bray hated the song. 961 00:43:12,690 --> 00:43:14,725 We all hated the song. 962 00:43:14,892 --> 00:43:16,594 At least he showed he had taste. 963 00:43:16,760 --> 00:43:18,596 So that's it, the whole thing's over? 964 00:43:18,762 --> 00:43:20,230 Well, it's better to be dumped 965 00:43:20,397 --> 00:43:22,299 than have your name on something that you hate. 966 00:43:22,466 --> 00:43:23,534 Yeah, I guess so. 967 00:43:25,436 --> 00:43:27,471 Hmm, now that's a song. 968 00:43:29,139 --> 00:43:30,941 Maybe next time, you'll listen to me. 969 00:43:33,043 --> 00:43:34,578 Does that mean there might be a next time? 970 00:43:35,879 --> 00:43:38,082 There might be. If you listen to me. 971 00:43:39,450 --> 00:43:41,585 So, who wants what? 972 00:43:41,752 --> 00:43:42,820 I think, we'll all have hamburgers 973 00:43:42,987 --> 00:43:44,321 and french fries, on me. 974 00:43:44,488 --> 00:43:45,990 Ah! What's the occasion? 975 00:43:46,190 --> 00:43:48,225 Silver and I are back in business. 976 00:43:51,495 --> 00:43:53,030 You know, I'm not very hungry. I'll just have coffee. 977 00:43:53,197 --> 00:43:54,598 Okay, doll. 978 00:43:56,433 --> 00:43:58,202 Look, don't you think 979 00:43:58,369 --> 00:43:59,803 you're overdoing this diet thing a little bit? 980 00:43:59,970 --> 00:44:02,640 Donna, I've already lost a pound and a half. 981 00:44:02,806 --> 00:44:04,008 Only have a few more to go. 982 00:44:04,174 --> 00:44:05,275 Stop worrying about me. 983 00:44:05,442 --> 00:44:06,844 I'll be right back, okay? 984 00:44:10,414 --> 00:44:12,583 So, what do you think? This is a good song. 70654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.