Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,069 --> 00:01:45,605
Good morning, West Beverly.
2
00:01:46,306 --> 00:01:49,242
And good morning, David Silver,
wherever you are.
3
00:01:56,850 --> 00:01:59,652
Oh, and David, if you think
I'm going to cut you any
4
00:01:59,819 --> 00:02:01,821
kind of slack because you think
you've become
5
00:02:01,988 --> 00:02:04,257
some kind
of major recording star,
6
00:02:04,424 --> 00:02:05,859
well, you can forget about it.
7
00:02:06,025 --> 00:02:08,695
And if anyone out there
has seen David,
8
00:02:08,862 --> 00:02:11,498
you can tell him
he's late as usual.
9
00:02:34,420 --> 00:02:36,156
Well, look what
the cat dragged in.
10
00:02:36,322 --> 00:02:37,223
Good morning.
11
00:02:37,423 --> 00:02:39,792
- Nice of you to show up.
- I'm sorry, I was...
12
00:02:39,959 --> 00:02:41,561
Up all night
at the studio again?
13
00:02:41,761 --> 00:02:44,164
Or were you out at some club
partying with the producers?
14
00:02:44,330 --> 00:02:46,799
No, actually I was
studying for a trig midterm.
15
00:02:46,966 --> 00:02:49,636
Oh, and I didn't think
rock stars had to study.
16
00:02:49,802 --> 00:02:51,604
Well, I'm not a
rock star, Donna.
17
00:02:51,771 --> 00:02:52,972
Of course you are, David.
18
00:02:53,139 --> 00:02:55,775
Ladies and gentlemen,
let me take this opportunity
19
00:02:55,942 --> 00:02:58,044
to announce that
our very own David Silver
20
00:02:58,211 --> 00:03:00,380
has just signed
with Icon Records.
21
00:03:00,680 --> 00:03:02,949
- Donna--
- David, please do not be modest.
22
00:03:03,116 --> 00:03:05,652
And if all his songs
are as great as this one,
23
00:03:05,818 --> 00:03:07,654
we know they'll all be hits.
24
00:03:11,124 --> 00:03:12,592
What'd you have to
go and do that for?
25
00:03:12,759 --> 00:03:14,327
'Cause I'm proud of you.
26
00:03:14,494 --> 00:03:16,963
Well, don't you think you spread
the hype on a little too thick?
27
00:03:17,330 --> 00:03:19,599
I mean, they're paying
me absolute minimum
28
00:03:19,766 --> 00:03:21,434
and we're only doing
a couple of demos.
29
00:03:21,601 --> 00:03:23,636
And it all depends on whether
they like what they hear.
30
00:03:23,803 --> 00:03:25,205
David, they're going to like it.
31
00:03:25,371 --> 00:03:27,140
Come on, listen to this.
It's great.
32
00:03:31,077 --> 00:03:32,545
Yeah, I guess it is.
33
00:03:33,646 --> 00:03:35,748
Um, listen,
34
00:03:35,915 --> 00:03:38,551
I've never really been
to a recording studio before.
35
00:03:38,718 --> 00:03:39,719
You think I can come?
36
00:03:41,487 --> 00:03:42,789
I don't know.
37
00:03:42,956 --> 00:03:44,724
Well, I promise
I won't get in the way.
38
00:03:44,891 --> 00:03:46,826
I'll be like
Yoko Ono or something.
39
00:03:46,993 --> 00:03:49,329
Well, that doesn't exactly
fill me with confidence.
40
00:03:49,495 --> 00:03:51,831
Well, I mean, you won't
even know I'm there. Please?
41
00:03:52,031 --> 00:03:53,399
Listen, Donna, if you do come,
42
00:03:53,566 --> 00:03:55,268
you have to do me a
favor and promise me
43
00:03:55,435 --> 00:03:56,736
you'll just blend in
with the work.
44
00:03:56,903 --> 00:03:59,205
Okay, I promise.
I won't say a word.
45
00:04:10,516 --> 00:04:12,085
- Hey, Walsh.
- Yeah?
46
00:04:12,252 --> 00:04:14,320
I hear the NBA's been
treating you pretty good lately.
47
00:04:14,487 --> 00:04:15,755
Yeah, who told you that?
48
00:04:15,922 --> 00:04:16,856
A little birdie.
49
00:04:17,490 --> 00:04:19,325
You know I book
a little action myself.
50
00:04:19,492 --> 00:04:21,127
Mostly for the guys
on the football team,
51
00:04:21,294 --> 00:04:22,762
but if you ever need
a connection,
52
00:04:22,929 --> 00:04:23,930
I'll be happy to help.
53
00:04:24,497 --> 00:04:25,164
Okay.
54
00:04:25,331 --> 00:04:26,065
Later.
55
00:04:30,136 --> 00:04:32,005
Steve, do me a favor.
56
00:04:32,171 --> 00:04:34,073
Don't be giving my name
out to bookies, all right?
57
00:04:34,240 --> 00:04:36,242
It's not exactly
the reputation I want.
58
00:04:36,442 --> 00:04:37,577
It wasn't me.
59
00:04:37,744 --> 00:04:39,379
Then who was it?
60
00:04:39,612 --> 00:04:41,781
Word gets around, Brandon.
You're a major player.
61
00:04:41,948 --> 00:04:44,083
I'm not a major player, okay?
My gambling days are numbered.
62
00:04:44,250 --> 00:04:45,652
The basketball
season's almost over.
63
00:04:46,052 --> 00:04:48,554
Yeah, but then there's baseball
and then field hockey
64
00:04:48,721 --> 00:04:51,057
and that turtle racing
you love so much.
65
00:04:51,224 --> 00:04:52,325
Very funny.
66
00:04:55,595 --> 00:04:57,930
- Are you okay?
- I don't know.
67
00:04:58,097 --> 00:04:59,532
I mean, I think so, sometimes,
68
00:04:59,699 --> 00:05:01,334
and then everything
just brings me down again.
69
00:05:01,501 --> 00:05:02,969
Being here doesn't help.
70
00:05:03,636 --> 00:05:06,506
Well, maybe just for today,
71
00:05:06,673 --> 00:05:07,974
just while we're here,
you can pretend
72
00:05:08,141 --> 00:05:10,243
we're in, like,
Hawaii or something.
73
00:05:11,110 --> 00:05:13,079
I don't think so.
74
00:05:13,246 --> 00:05:15,848
I guess that was a pretty
stupid thing to say.
75
00:05:16,015 --> 00:05:17,116
Sorry.
76
00:05:18,518 --> 00:05:19,485
Hi.
77
00:05:20,186 --> 00:05:21,354
- Hi.
- Hi.
78
00:05:21,521 --> 00:05:23,656
How're you doing today?
79
00:05:23,823 --> 00:05:24,824
I'm all right, I guess.
80
00:05:25,958 --> 00:05:27,960
Listen, I was wondering--
I don't know what you guys
81
00:05:28,127 --> 00:05:29,562
are doing tonight,
but I though that
82
00:05:29,762 --> 00:05:31,331
maybe you'd like to come over
to my house for dinner.
83
00:05:31,831 --> 00:05:33,766
My mom's kind of worried
about you.
84
00:05:34,834 --> 00:05:36,336
Unless, of course, you're busy.
85
00:05:36,502 --> 00:05:39,272
No, we're not busy.
86
00:05:39,739 --> 00:05:41,207
Great, then I'll see you
tonight.
87
00:05:41,708 --> 00:05:42,542
Okay.
88
00:05:43,109 --> 00:05:44,677
- Tell your mom thanks.
- Sure.
89
00:05:49,215 --> 00:05:50,183
You don't mind, do you?
90
00:05:50,350 --> 00:05:51,718
No, of course not.
91
00:05:56,155 --> 00:05:58,825
How about this issue,
October 17.
92
00:05:59,292 --> 00:06:00,960
We had
the Bonnie Bernstein piece
93
00:06:01,127 --> 00:06:02,395
on foreign exchange students,
94
00:06:02,562 --> 00:06:04,831
and your article on
high school contributions
95
00:06:04,997 --> 00:06:06,466
to the Somalian relief
fund was excellent.
96
00:06:06,632 --> 00:06:08,334
Two stories you can be sure
every other high school
97
00:06:08,501 --> 00:06:10,403
in the country has done twice.
98
00:06:10,570 --> 00:06:12,405
Then I think we should go
with our first instincts
99
00:06:12,572 --> 00:06:14,807
and focus on the issue
with Brandon's editorial
100
00:06:14,974 --> 00:06:16,042
on the cancelled football game.
101
00:06:16,209 --> 00:06:18,077
Oh, but the rest
of that issue stinks.
102
00:06:18,244 --> 00:06:20,213
Come on, Andrea,
it doesn't stink.
103
00:06:20,380 --> 00:06:21,614
Gil, let's face it.
104
00:06:21,814 --> 00:06:23,349
Almost everything
we've done this year stinks.
105
00:06:23,516 --> 00:06:25,084
You nailed it the day
you walked in here.
106
00:06:25,251 --> 00:06:26,953
The Blazeis okay,
it's passable.
107
00:06:27,487 --> 00:06:28,988
But we have not
published one issue
108
00:06:29,155 --> 00:06:30,790
distinctive enough
to win us any awards.
109
00:06:30,957 --> 00:06:34,527
That may be so, but you're being
much too hypercritical.
110
00:06:34,727 --> 00:06:35,428
Isn't she?
111
00:06:35,595 --> 00:06:36,696
Isn't she always?
112
00:06:37,130 --> 00:06:38,398
You guys, I have reason to be.
113
00:06:38,564 --> 00:06:40,566
Look at this, we received
another entry form
114
00:06:40,733 --> 00:06:41,801
for a high school
journalism award.
115
00:06:41,968 --> 00:06:45,371
This one sends the winning
editors on a trip to D.C.
116
00:06:45,638 --> 00:06:46,539
Really?
117
00:06:46,939 --> 00:06:48,374
Well, don't pack your bags,
Brandon.
118
00:06:48,574 --> 00:06:50,443
It's not like we're going to win
any awards this year.
119
00:06:50,777 --> 00:06:53,913
You know, that's one thing
I really like about you, Andrea.
120
00:06:54,080 --> 00:06:55,782
It's your positive attitude.
121
00:06:56,015 --> 00:06:58,418
Look, I'm just
being realistic, okay?
122
00:06:58,584 --> 00:07:00,820
I mean, Gil and I have spent
the last hour
123
00:07:00,987 --> 00:07:02,989
going over back issues.
There is nothing here.
124
00:07:03,156 --> 00:07:05,391
Andrea, the year's not over yet.
125
00:07:05,591 --> 00:07:07,293
Well, we better hurry up.
126
00:07:07,627 --> 00:07:09,729
We publish three more issues
before the contest deadline,
127
00:07:09,896 --> 00:07:12,231
and I want the Class of '93
to be remembered.
128
00:07:13,299 --> 00:07:15,268
I want to be remembered.
129
00:07:16,436 --> 00:07:17,236
Don't worry, Andrea.
130
00:07:18,070 --> 00:07:19,172
We'll remember you.
131
00:07:24,644 --> 00:07:26,078
I did a little noodling
over the weekend
132
00:07:26,245 --> 00:07:27,747
and I think I have it here.
133
00:07:27,914 --> 00:07:29,882
This is the feel
we need on this song.
134
00:07:30,049 --> 00:07:31,717
Now, I know
it's not what you're used to.
135
00:07:31,918 --> 00:07:35,087
I just want you to listen to it,
just groove on it.
136
00:07:36,355 --> 00:07:37,490
You feel it?
137
00:07:37,757 --> 00:07:39,025
You feel it?
138
00:07:40,193 --> 00:07:42,261
Uh, it's... it's different.
139
00:07:42,428 --> 00:07:43,930
Of course it's different.
It has to be different.
140
00:07:44,096 --> 00:07:45,798
Who wants more of the same?
Now here, listen to this.
141
00:07:45,965 --> 00:07:46,833
Hey, listen.
142
00:07:49,302 --> 00:07:50,436
Oh, is that great?
143
00:07:50,636 --> 00:07:51,938
Is this great or what?
144
00:07:52,104 --> 00:07:54,474
Yeah, I-I guess it is.
145
00:07:56,943 --> 00:07:58,110
What do you think?
146
00:07:59,412 --> 00:08:00,913
Uh, well, don't ask me.
147
00:08:01,080 --> 00:08:02,982
I don't really know
that much about music.
148
00:08:03,182 --> 00:08:04,584
Well, you know what
you like, don't you?
149
00:08:05,451 --> 00:08:06,419
Come on, tell him.
150
00:08:06,586 --> 00:08:07,720
It's fabulous.
151
00:08:10,623 --> 00:08:11,557
David, it's fabulous.
152
00:08:11,724 --> 00:08:12,558
You see?
153
00:08:12,859 --> 00:08:14,026
She knows.
154
00:08:14,360 --> 00:08:16,062
I know, Davey...
155
00:08:16,496 --> 00:08:17,763
It's perfect.
156
00:08:23,202 --> 00:08:25,271
David, why are you
recording this song?
157
00:08:25,705 --> 00:08:27,673
You heard what Serge
said, he likes it.
158
00:08:27,840 --> 00:08:29,709
Yeah, but I thought you
were going to go with hip-hop.
159
00:08:29,876 --> 00:08:30,910
Rap, you know, the hot stuff.
160
00:08:31,077 --> 00:08:33,312
Which is exactly what
I tried telling him,
161
00:08:33,546 --> 00:08:35,481
but he said that this
song is commercial.
162
00:08:36,115 --> 00:08:37,917
Well, I guess
he knows what's best.
163
00:08:48,327 --> 00:08:50,162
Hi, Duke.
How are you doing?
164
00:08:50,329 --> 00:08:51,097
You remember me?
165
00:08:51,264 --> 00:08:52,565
We met last year
at the racetrack.
166
00:08:52,732 --> 00:08:53,699
Oh, yeah, sure.
167
00:08:53,866 --> 00:08:55,568
- How you doing, sweetheart?
- Good.
168
00:08:56,936 --> 00:08:59,038
- Hey, big guy.
- Hey.
169
00:08:59,205 --> 00:09:00,373
Can I get you anything?
170
00:09:00,540 --> 00:09:01,874
Nah, just here
on a little business.
171
00:09:02,041 --> 00:09:02,942
Ah.
172
00:09:07,780 --> 00:09:09,615
- Oh, hey, Duke.
- Hey, busy, kid?
173
00:09:09,782 --> 00:09:11,050
Yeah, sort of.
174
00:09:11,217 --> 00:09:13,753
Me, too. That's why
this'll only take a minute.
175
00:09:13,920 --> 00:09:15,121
Can we step outside?
176
00:09:16,022 --> 00:09:18,791
Sure. Just let me tell
Nat I'm gonna be a minute.
177
00:09:22,028 --> 00:09:23,195
Sure thing, kid.
178
00:09:29,435 --> 00:09:31,737
We had a conversation
a couple of weeks ago.
179
00:09:32,138 --> 00:09:33,372
In case you've forgotten,
180
00:09:34,106 --> 00:09:36,142
maybe I should
refresh your memory.
181
00:09:36,342 --> 00:09:37,910
No, I remember what you said.
182
00:09:38,110 --> 00:09:39,078
Then where's my money?
183
00:09:39,445 --> 00:09:42,548
I said I'd let you slide one
time and one time only.
184
00:09:42,715 --> 00:09:43,983
And I paid you every cent.
185
00:09:44,150 --> 00:09:45,251
That was the last time.
186
00:09:45,418 --> 00:09:46,953
Where's the money
you owe me now?
187
00:09:49,422 --> 00:09:50,590
I'll get it.
188
00:09:50,756 --> 00:09:52,425
I just need a few days, Duke.
189
00:09:52,592 --> 00:09:53,726
I like you.
190
00:09:53,893 --> 00:09:54,927
I do.
191
00:09:56,729 --> 00:09:58,097
But this guy in my car,
192
00:09:58,965 --> 00:09:59,865
that's Tony.
193
00:10:00,066 --> 00:10:03,202
And Tony,
he doesn't like anybody.
194
00:10:04,537 --> 00:10:07,139
So, you know how much
you owe us, right?
195
00:10:07,306 --> 00:10:07,873
Yeah.
196
00:10:08,040 --> 00:10:09,275
It's a lot of money, kid.
197
00:10:10,109 --> 00:10:11,377
You got till Friday.
198
00:10:21,153 --> 00:10:22,788
Well, who wants some seconds?
199
00:10:22,955 --> 00:10:24,156
Without Jim and Brandon here,
200
00:10:24,323 --> 00:10:25,524
there's practically
a whole pie left.
201
00:10:25,791 --> 00:10:27,460
None for me, Mom, I'm stuffed.
202
00:10:28,194 --> 00:10:29,095
Dylan?
203
00:10:29,829 --> 00:10:31,731
Yeah, thanks.
204
00:10:31,897 --> 00:10:32,965
You know, it seems like
205
00:10:33,132 --> 00:10:34,600
the first meal
I've had in a few days.
206
00:10:34,767 --> 00:10:36,002
It's certainly
the first one I've tasted.
207
00:10:36,168 --> 00:10:38,004
You come here as much
as you want.
208
00:10:38,170 --> 00:10:40,406
No matter what.
Remember, this is home.
209
00:10:40,573 --> 00:10:41,607
Thanks, Bren.
210
00:10:45,745 --> 00:10:46,979
Why am I doing this?
211
00:10:47,179 --> 00:10:48,881
I'm supposed to be on a diet.
Would somebody please stop me?
212
00:10:49,048 --> 00:10:50,049
Save me from myself.
213
00:10:50,616 --> 00:10:53,019
Now, what do you need
to diet for, Kelly?
214
00:10:53,219 --> 00:10:54,387
That's what I keep asking her.
215
00:10:55,021 --> 00:10:57,690
Well, we've been eating
so much junk food
216
00:10:57,857 --> 00:11:00,326
the past few weeks,
I must've gained five pounds.
217
00:11:00,593 --> 00:11:02,361
So, do like I do,
218
00:11:02,561 --> 00:11:03,596
eat today, diet tomorrow.
219
00:11:03,763 --> 00:11:05,598
Someday, Dylan, that's
going to catch up with you.
220
00:11:05,798 --> 00:11:07,767
Yeah, but till then,
pass the pie.
221
00:11:07,933 --> 00:11:09,235
Brandon, better get in
here quick,
222
00:11:09,402 --> 00:11:10,469
the pie is going fast.
223
00:11:10,670 --> 00:11:12,238
I didn't think you'd be home
for dinner tonight, honey.
224
00:11:12,405 --> 00:11:14,040
I thought you and Dad
were both working late.
225
00:11:14,206 --> 00:11:15,574
Nah, things were kind of slow
226
00:11:15,741 --> 00:11:17,076
and Nat said he'd close up
by himself.
227
00:11:17,243 --> 00:11:18,444
Oh, well, I'll set you a place.
228
00:11:18,611 --> 00:11:19,779
No, Mom, that's all right.
229
00:11:19,945 --> 00:11:21,280
I'm not really hungry and I've
got a lot of homework to do.
230
00:11:21,447 --> 00:11:22,815
Brandon, just sit down
and eat something.
231
00:11:22,982 --> 00:11:24,350
Mom, listen to what
I'm saying here.
232
00:11:24,517 --> 00:11:25,885
I'm not hungry.
233
00:11:26,052 --> 00:11:26,886
Brandon!
234
00:11:29,955 --> 00:11:32,725
Sorry, I've just
got a lot on my mind.
235
00:11:32,892 --> 00:11:33,893
Apparently.
236
00:11:34,593 --> 00:11:36,195
Brandon, have you
met these people?
237
00:11:36,495 --> 00:11:37,830
Yeah. Hi, guys.
238
00:11:38,698 --> 00:11:39,699
Tough day at the office?
239
00:11:39,865 --> 00:11:41,467
Something like that.
240
00:11:42,468 --> 00:11:44,236
Mrs. Walsh, I hate
to eat and run,
241
00:11:44,403 --> 00:11:46,038
but I told my Mom
I'd be home early tonight.
242
00:11:46,205 --> 00:11:47,506
Thanks, it was great.
243
00:11:47,740 --> 00:11:49,542
I'm glad to see you relaxing
a little bit, Dylan.
244
00:11:49,709 --> 00:11:50,710
I'll get coats.
245
00:11:51,243 --> 00:11:52,311
See you later, man.
246
00:11:52,611 --> 00:11:53,279
See ya.
247
00:12:06,959 --> 00:12:09,428
Dylan, don't take me home yet.
Let's go to your house.
248
00:12:10,029 --> 00:12:11,864
I thought you said you
had to be home early.
249
00:12:12,164 --> 00:12:13,699
That's what I told the Walshe's.
250
00:12:21,073 --> 00:12:23,008
Not tonight, Kel.
251
00:12:26,512 --> 00:12:29,348
You know, you haven't wanted
to be alone with me in days.
252
00:12:29,515 --> 00:12:30,583
What's the matter with you?
253
00:12:30,850 --> 00:12:31,984
How can you ask me that?
254
00:12:32,151 --> 00:12:33,686
You know what's the matter.
255
00:12:34,253 --> 00:12:35,521
Then let me help you.
256
00:12:36,021 --> 00:12:37,323
Don't keep pushing me away.
257
00:12:40,226 --> 00:12:42,061
I haven't been sleeping,
I'm tired.
258
00:12:45,931 --> 00:12:46,932
All right.
259
00:12:48,601 --> 00:12:49,468
I'm sorry.
260
00:12:50,870 --> 00:12:52,004
That's all right.
261
00:12:52,171 --> 00:12:53,472
Just take me home.
262
00:13:00,279 --> 00:13:01,080
Hi, honey.
263
00:13:01,547 --> 00:13:03,048
Hi, baby. How'd dinner go?
264
00:13:03,215 --> 00:13:07,219
Oh, well, Brenda and Kelly
and Dylan were fine.
265
00:13:07,419 --> 00:13:08,921
It's Brandon, I'm worried about.
266
00:13:09,121 --> 00:13:10,189
What's the matter?
267
00:13:10,356 --> 00:13:11,624
I don't know, he just seems...
268
00:13:13,192 --> 00:13:14,026
distracted.
269
00:13:15,661 --> 00:13:16,595
I'll talk to him.
270
00:13:27,439 --> 00:13:29,308
- Can I come in?
- Sure.
271
00:13:36,715 --> 00:13:38,150
Ooh, what's this?
272
00:13:38,984 --> 00:13:40,553
Jose Canseco rookie card.
273
00:13:41,320 --> 00:13:43,422
Oh! Must be worth
six or seven bucks.
274
00:13:43,589 --> 00:13:45,357
Twenty, if it's mint.
275
00:13:45,524 --> 00:13:46,759
Whew!
276
00:13:48,460 --> 00:13:49,962
You've got some
great cards here.
277
00:13:50,429 --> 00:13:51,697
Yeah, they're okay.
278
00:13:51,864 --> 00:13:52,832
Nothing outstanding.
279
00:13:53,632 --> 00:13:55,167
I'm actually thinking about
getting them appraised.
280
00:13:55,334 --> 00:13:56,335
Maybe selling them.
281
00:13:59,905 --> 00:14:00,873
What's going on, Brandon?
282
00:14:01,307 --> 00:14:03,075
One week you're
buying skis and stereos.
283
00:14:03,642 --> 00:14:04,944
The next week,
you're talking about
284
00:14:05,110 --> 00:14:07,012
selling off your baseball cards.
What's wrong with this picture?
285
00:14:07,213 --> 00:14:09,048
There's nothing going on, Dad.
286
00:14:09,315 --> 00:14:11,317
I told you, I'm not
necessarily selling them.
287
00:14:11,483 --> 00:14:12,518
I'm just looking into it.
288
00:14:15,254 --> 00:14:16,889
Brandon, I know
you've been gambling.
289
00:14:17,056 --> 00:14:18,924
- Dad--
- I was never a guy
290
00:14:19,091 --> 00:14:20,926
who believed in
get-rich-quick schemes.
291
00:14:21,093 --> 00:14:22,528
Probably why I never got rich.
292
00:14:22,695 --> 00:14:24,864
But gambling,
it's just not worth it.
293
00:14:25,297 --> 00:14:26,432
The house always wins.
294
00:14:26,599 --> 00:14:28,467
- I know that.
- Then why do you do it?
295
00:14:28,634 --> 00:14:30,536
Dad, I just bet on
a couple of games.
296
00:14:30,703 --> 00:14:31,770
It's no big deal.
297
00:14:34,373 --> 00:14:35,507
You're not in any trouble?
298
00:14:35,708 --> 00:14:36,675
Of course not.
299
00:14:40,512 --> 00:14:41,714
Look son, if you
have a problem--
300
00:14:41,881 --> 00:14:44,683
Dad, I don't have
a problem, okay?
301
00:14:45,117 --> 00:14:48,053
God, how many times
do I have to repeat myself?
302
00:14:48,220 --> 00:14:50,756
Okay, okay, okay.
303
00:15:15,748 --> 00:15:16,916
Steve, wait!
304
00:15:18,918 --> 00:15:19,985
Wait.
305
00:15:20,252 --> 00:15:22,087
Donna. What are you doing here
so early?
306
00:15:22,288 --> 00:15:23,856
I wanted to talk to you.
307
00:15:24,189 --> 00:15:25,557
Listen, I need a favor.
308
00:15:25,758 --> 00:15:26,759
Anything for you.
309
00:15:27,526 --> 00:15:30,095
- Actually, it's for David.
- Then forget it.
310
00:15:30,262 --> 00:15:32,831
No, listen. I was in the studio
with David last night
311
00:15:32,998 --> 00:15:34,600
and something is
definitely wrong.
312
00:15:35,000 --> 00:15:36,302
Look, I don't want
to hear it, okay?
313
00:15:36,502 --> 00:15:38,404
In case you've forgotten,
I'm no longer his manager.
314
00:15:38,637 --> 00:15:40,339
I'm not interested in being
his armchair quarterback,
315
00:15:40,506 --> 00:15:42,207
and I certainly don't want
to be his shrink, okay?
316
00:15:42,374 --> 00:15:44,209
It's his gig.
And I'm late for detention.
317
00:15:44,376 --> 00:15:45,411
Steve, wait.
318
00:15:45,577 --> 00:15:47,680
This producer Menkon is
ruining everything.
319
00:15:47,846 --> 00:15:49,448
He's not picking David's
best material
320
00:15:49,615 --> 00:15:51,784
and then he's making
it even worse.
321
00:15:51,951 --> 00:15:54,086
Please.
I know how angry you are.
322
00:15:54,486 --> 00:15:55,821
But you're the only one
that can help him.
323
00:15:55,988 --> 00:15:57,289
Well, he should have
thought of that
324
00:15:57,456 --> 00:15:58,390
before he blew me off.
325
00:15:58,857 --> 00:16:00,926
I know.
And David feels terrible.
326
00:16:01,093 --> 00:16:02,461
He didn't want to cut you out.
They made him.
327
00:16:02,628 --> 00:16:03,996
What, they held a gun
to his head?
328
00:16:04,163 --> 00:16:06,365
I don't think so, Donna.
People do what they want to do.
329
00:16:06,532 --> 00:16:08,500
Steve, you're his friend.
330
00:16:08,667 --> 00:16:09,702
Besides, at this point,
331
00:16:09,868 --> 00:16:11,070
he hasn't cut you out
of anything.
332
00:16:11,236 --> 00:16:12,504
Ten percent of nothing
is nothing.
333
00:16:12,671 --> 00:16:14,440
You're there.
You have a mouth. Use it.
334
00:16:14,606 --> 00:16:16,575
Yeah and the only reason
David allowed me to come
335
00:16:16,742 --> 00:16:18,577
is because I promised not
to say anything.
336
00:16:20,245 --> 00:16:22,581
Steve, please, will you just
come and see what's going on?
337
00:16:26,986 --> 00:16:29,621
Put, uh, $15 on UCLA
for me, will ya?
338
00:16:29,788 --> 00:16:32,758
- Oh, big spender, Miller.
- Come on, you're on a roll.
339
00:16:32,925 --> 00:16:34,660
- Might as well make some dough.
- I'm in for $30.
340
00:16:34,860 --> 00:16:35,961
You got it, Stuart.
341
00:16:36,161 --> 00:16:37,162
Any other takers?
342
00:16:37,930 --> 00:16:39,298
Morning, gentlemen.
343
00:16:39,465 --> 00:16:41,734
Hiya, Walsh.
Would you do me a favor?
344
00:16:42,401 --> 00:16:44,503
Tell Miller that he's betting
like an old lady?
345
00:16:44,770 --> 00:16:46,905
Hey, just make sure you pay up
when I win, will ya?
346
00:16:51,977 --> 00:16:54,179
So, how do you keep track
of your bets, Jeff--
347
00:16:54,513 --> 00:16:57,149
- flash paper in your locker?
- Yeah, right.
348
00:16:57,316 --> 00:16:59,351
You been watching too
many old movies, Walsh.
349
00:16:59,518 --> 00:17:01,153
This is the age of electronics.
350
00:17:01,720 --> 00:17:03,022
Everybody's got a code name.
351
00:17:03,555 --> 00:17:05,090
I use the Vegas point spread.
352
00:17:05,257 --> 00:17:08,427
Very professional.
Full-service operation, Walsh.
353
00:17:08,594 --> 00:17:11,764
You bet with me, I pay on time
and I even save you the cost
354
00:17:11,930 --> 00:17:13,065
of a phone call to your bookie.
355
00:17:15,034 --> 00:17:16,935
Well, I might just have
some action for you.
356
00:17:17,102 --> 00:17:18,170
If you think you can cover it.
357
00:17:18,337 --> 00:17:20,239
Course I can.
I can handle anything.
358
00:17:20,539 --> 00:17:21,373
Who do you like?
359
00:17:21,940 --> 00:17:23,409
- The Celtics.
- Ooh.
360
00:17:23,909 --> 00:17:25,844
- A traditionalist.
- Mm-hmm.
361
00:17:27,179 --> 00:17:28,247
No points with that.
362
00:17:29,314 --> 00:17:30,182
Even-steven.
363
00:17:30,349 --> 00:17:31,316
How much?
364
00:17:35,187 --> 00:17:39,558
Either you are very confident,
very rich or very stupid.
365
00:17:40,192 --> 00:17:41,794
We'll find out soon
enough, won't we?
366
00:17:49,268 --> 00:17:50,135
Hi, Kelly.
367
00:17:51,503 --> 00:17:53,639
Sorry you had to leave
so early last night.
368
00:17:55,974 --> 00:17:57,943
I told you my mom
expected me home.
369
00:17:58,710 --> 00:18:00,512
Sorry I mentioned it.
370
00:18:00,679 --> 00:18:02,614
Brenda, why don't you just ask
Dylan to move in with you?
371
00:18:02,781 --> 00:18:04,283
What is that supposed to mean?
372
00:18:04,450 --> 00:18:05,651
It means you like
him coming around
373
00:18:05,818 --> 00:18:06,819
to cry on your shoulder.
374
00:18:07,586 --> 00:18:09,188
Look, Kelly,
what is wrong with you?
375
00:18:09,721 --> 00:18:11,223
Dylan and I have gone
through a lot together,
376
00:18:11,390 --> 00:18:12,658
and I think,
at a time like this,
377
00:18:12,825 --> 00:18:14,426
he needs as many friends
as he can get.
378
00:18:15,561 --> 00:18:16,395
I'm sorry.
379
00:18:18,063 --> 00:18:19,832
I'm just going through
a lot right now.
380
00:18:21,433 --> 00:18:22,167
We all are.
381
00:18:23,602 --> 00:18:24,503
I know, I'm sorry.
382
00:18:25,337 --> 00:18:27,773
Yeah. See ya.
383
00:18:36,148 --> 00:18:37,182
You heard that, didn't you?
384
00:18:38,650 --> 00:18:41,286
This isn't a competition,
you know.
385
00:18:41,453 --> 00:18:43,856
This is Dylan's feelings
you're talking about.
386
00:18:45,491 --> 00:18:46,358
I know.
387
00:18:48,026 --> 00:18:49,795
Ever since the funeral,
388
00:18:49,962 --> 00:18:52,030
it's like I can't even
talk to him.
389
00:18:52,231 --> 00:18:53,732
Nothing I say cheers him up.
390
00:18:53,899 --> 00:18:55,834
Why don't you both back off
a little?
391
00:18:56,835 --> 00:18:57,736
You're right.
392
00:18:59,571 --> 00:19:00,706
Thanks.
393
00:19:15,154 --> 00:19:16,355
Hey, buddy. How you doing?
394
00:19:16,522 --> 00:19:17,956
I can't do it, man.
395
00:19:18,123 --> 00:19:19,625
I mean, I just,
I can't be here, I...
396
00:19:19,791 --> 00:19:22,127
I wake up in the morning
and for the first few seconds,
397
00:19:22,294 --> 00:19:23,462
before I open my eyes,
398
00:19:23,662 --> 00:19:24,897
I think everything's
gonna be the same.
399
00:19:25,063 --> 00:19:26,298
And then it hits me.
400
00:19:26,532 --> 00:19:27,533
That he's gone
401
00:19:27,699 --> 00:19:29,134
and it's never gonna
be the same and...
402
00:19:29,301 --> 00:19:31,036
and coming to school
just seems stupid.
403
00:19:31,203 --> 00:19:33,071
Let's get out of here.
Go shoot some pool, huh?
404
00:19:33,238 --> 00:19:34,339
Nah.
405
00:19:34,506 --> 00:19:35,807
Glad to know your heart's
in the right place, man,
406
00:19:35,974 --> 00:19:37,743
I think I should hang out
by myself for awhile.
407
00:19:38,277 --> 00:19:39,011
See ya.
408
00:19:39,645 --> 00:19:41,113
I've been
wracking my brains
409
00:19:41,280 --> 00:19:43,382
trying to come up with leads,
and then it hit me.
410
00:19:43,649 --> 00:19:46,218
There's a great story,
right there in front of my nose.
411
00:19:46,485 --> 00:19:47,519
There often is.
412
00:19:47,719 --> 00:19:48,754
You just gotta sniff it out.
413
00:19:48,921 --> 00:19:49,821
So what do you got?
414
00:19:50,022 --> 00:19:51,456
Well, we haven't done
415
00:19:51,623 --> 00:19:53,292
this month's senior
profile yet, right?
416
00:19:53,525 --> 00:19:54,660
Right.
417
00:19:54,860 --> 00:19:56,662
I want to interview Dylan McKay.
418
00:19:58,263 --> 00:19:59,698
Interesting.
419
00:19:59,898 --> 00:20:01,133
I don't think
that's a good idea.
420
00:20:02,334 --> 00:20:03,635
What do you mean
it's not a good idea?
421
00:20:03,802 --> 00:20:05,070
I mean, it's definitely
newsworthy
422
00:20:05,237 --> 00:20:06,572
and it could help Dylan.
423
00:20:06,805 --> 00:20:07,873
How?
424
00:20:08,307 --> 00:20:09,875
Because talking helps,
that's how.
425
00:20:10,042 --> 00:20:11,710
Well, you may want to believe
that, Andrea.
426
00:20:11,877 --> 00:20:14,379
I mean, you might even really
believe that, but we all know
427
00:20:14,546 --> 00:20:17,015
what's going on here.
You want a good news story,
428
00:20:17,182 --> 00:20:19,151
and you're willing to use one
of your friends to get it.
429
00:20:19,351 --> 00:20:20,385
Excuse me, Brandon.
430
00:20:20,552 --> 00:20:22,354
It's not like I'm sneaking
around publishing
431
00:20:22,521 --> 00:20:24,957
the unauthorized biography
of Dylan McKay.
432
00:20:25,123 --> 00:20:26,325
Look, I'm just going to ask him.
433
00:20:26,558 --> 00:20:27,893
If he doesn't want to do it,
he can say no.
434
00:20:28,060 --> 00:20:29,995
She's right, Brandon.
She's doing her job.
435
00:20:30,162 --> 00:20:31,897
And in this case,
it means asking the source.
436
00:20:32,064 --> 00:20:33,298
Well, I guess that means
437
00:20:33,465 --> 00:20:34,933
you're a better journalist
than I am, Andrea,
438
00:20:35,234 --> 00:20:37,236
'cause there's no way in a
million years I'd ever do it.
439
00:20:38,237 --> 00:20:40,505
I'm going to go look for Dylan
before third period, okay?
440
00:20:40,672 --> 00:20:43,175
- Don't bother. He went home.
- Why?
441
00:20:43,342 --> 00:20:45,143
Because he can't deal
with any of this, Andrea.
442
00:20:45,310 --> 00:20:46,745
And the last thing he's gonna
want to deal with
443
00:20:46,912 --> 00:20:47,846
is a nosy reporter.
444
00:20:53,919 --> 00:20:54,920
It's Dylan.
445
00:20:55,087 --> 00:20:56,221
You know what to do.
446
00:20:56,388 --> 00:20:57,856
Hi, Dylan, it's Andrea.
447
00:20:58,624 --> 00:20:59,524
Are you there?
448
00:21:04,263 --> 00:21:06,465
Well, I just wondered
if you felt up to some company.
449
00:21:06,632 --> 00:21:09,034
But I guess you're not there.
So I'll just call you later.
450
00:21:09,201 --> 00:21:10,902
Andrea, wait, uh, I'm here.
451
00:21:11,270 --> 00:21:12,571
Hi, Dylan.
452
00:21:13,272 --> 00:21:15,974
Uh, Brandon told me
that you, uh, went home.
453
00:21:16,508 --> 00:21:19,177
Yeah, I just had a little
trouble putting one foot
454
00:21:19,344 --> 00:21:21,246
- in front of the other today.
- Well, I, um...
455
00:21:21,847 --> 00:21:23,048
Look, I just wanted to say
456
00:21:23,215 --> 00:21:25,217
if there's anything I can do
for you...
457
00:21:25,384 --> 00:21:26,985
You know, like,
458
00:21:27,152 --> 00:21:28,520
like if you want to talk
or something,
459
00:21:28,687 --> 00:21:29,988
I'm, I'm a great listener.
460
00:21:30,188 --> 00:21:31,089
Thanks. I, uh...
461
00:21:32,057 --> 00:21:32,958
appreciate that.
462
00:21:33,525 --> 00:21:35,827
Uh, maybe I could come over
or something.
463
00:21:38,063 --> 00:21:40,799
Yeah, uh... if you want to.
464
00:21:41,433 --> 00:21:43,869
Great. I'll, uh,
I'll come over after school.
465
00:21:44,336 --> 00:21:45,737
- Okay.
- Okay, bye.
466
00:21:46,571 --> 00:21:47,306
Bye.
467
00:21:49,875 --> 00:21:51,777
♪ You're so precious to me ♪
468
00:21:52,044 --> 00:21:55,180
♪ I would give
The world to you ♪
469
00:21:55,914 --> 00:21:58,083
♪ You're so precious to me ♪
470
00:21:58,250 --> 00:21:59,618
Hold it. Hold it.
471
00:21:59,785 --> 00:22:03,188
David, you're hitting
the consonants too hard.
472
00:22:03,355 --> 00:22:04,356
You've got to soften them up.
473
00:22:05,057 --> 00:22:06,892
All right. Let's do it again.
474
00:22:07,059 --> 00:22:08,026
From the top.
475
00:22:12,831 --> 00:22:14,833
♪ You're so precious to me ♪
476
00:22:15,467 --> 00:22:16,968
Hi, Donna.
477
00:22:17,135 --> 00:22:19,137
- Steve.
- How's it going?
478
00:22:19,604 --> 00:22:21,573
Well, David's been working
on this vocal
479
00:22:21,740 --> 00:22:23,241
for the past couple of days.
480
00:22:24,343 --> 00:22:25,243
Cut.
481
00:22:26,111 --> 00:22:27,179
Cut.
482
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
David, let's take it again
from the top, okay?
483
00:22:30,415 --> 00:22:31,450
Okay.
484
00:22:35,320 --> 00:22:37,322
This isn't exactly dance music.
485
00:22:37,489 --> 00:22:38,623
What happened to hip-hop?
486
00:22:40,826 --> 00:22:42,828
What is this, a party
or a recording session?
487
00:22:42,994 --> 00:22:44,062
We're guests of the artist.
488
00:22:44,229 --> 00:22:45,630
So keep it down, okay?
489
00:22:46,198 --> 00:22:48,834
♪ I will die for you ♪
490
00:22:49,000 --> 00:22:50,202
"Precious?"
491
00:22:50,369 --> 00:22:52,070
♪ I keep telling you, baby ♪
492
00:22:52,270 --> 00:22:54,106
He put this song in his trunk
two months ago.
493
00:22:54,639 --> 00:22:55,407
I know.
494
00:22:55,574 --> 00:22:57,976
Cut, cut. The levels are wrong.
495
00:22:58,143 --> 00:23:00,212
Hold on, we'll go again
from the top.
496
00:23:00,445 --> 00:23:02,047
Maybe we should try
a different mike.
497
00:23:04,850 --> 00:23:06,051
So...
498
00:23:06,485 --> 00:23:08,086
Davey has a lot of friends, huh?
499
00:23:08,253 --> 00:23:10,922
Excuse me, I was just wondering
why you picked this song.
500
00:23:11,323 --> 00:23:12,391
I mean, it's good,
501
00:23:12,557 --> 00:23:14,025
but it's certainly
not one of his best.
502
00:23:14,192 --> 00:23:16,328
Really?
And what makes you the expert?
503
00:23:16,495 --> 00:23:19,331
I'm Steven Sanders.
I used to be David's manager.
504
00:23:19,631 --> 00:23:21,299
"Used to be" is the
key phrase there.
505
00:23:22,033 --> 00:23:23,335
I'm his producer.
506
00:23:23,502 --> 00:23:25,137
And I think I've been
around this block
507
00:23:25,303 --> 00:23:26,471
a few more times than you have.
508
00:23:27,506 --> 00:23:28,507
Yeah, maybe.
509
00:23:28,673 --> 00:23:30,142
But what was your last hit?
"Disco Duck"?
510
00:23:30,308 --> 00:23:32,244
- Steve--
- Look,
511
00:23:33,845 --> 00:23:35,380
I don't know who the hell
you think you are,
512
00:23:35,547 --> 00:23:38,683
but the last thing I need
in here is negativity.
513
00:23:38,917 --> 00:23:41,153
So, why don't you take your
attitude out of here
514
00:23:41,319 --> 00:23:43,288
before you get the
talent nervous.
515
00:23:43,455 --> 00:23:44,456
Fine.
516
00:23:54,099 --> 00:23:56,034
Uh, where's Steve going?
517
00:23:56,401 --> 00:23:57,469
He had to leave.
518
00:24:01,006 --> 00:24:02,441
Said to tell you he loved it.
519
00:24:04,976 --> 00:24:07,746
Remember, no negativity
or you're out the door, too.
520
00:24:09,881 --> 00:24:11,616
So Davey,
everything sounds great.
521
00:24:11,783 --> 00:24:13,385
Let's take it again
from the top, okay?
522
00:24:20,992 --> 00:24:22,127
The Celtics down by 18.
523
00:24:22,294 --> 00:24:23,662
Parrish has fouled out
of the game
524
00:24:23,829 --> 00:24:25,263
at the end of the third
quarter.
525
00:24:25,430 --> 00:24:26,932
Oh, that's it, the fix is in.
526
00:24:27,632 --> 00:24:28,967
How much you got
on the line, pal?
527
00:24:29,134 --> 00:24:29,835
Enough.
528
00:24:30,569 --> 00:24:32,237
This is why I didn't want
to give you Duke's number
529
00:24:32,404 --> 00:24:33,605
in the first place.
530
00:24:33,805 --> 00:24:34,706
You're out of control.
531
00:24:34,873 --> 00:24:36,341
I know Nat, I know.
532
00:24:36,541 --> 00:24:37,409
But this is it.
533
00:24:37,609 --> 00:24:39,077
I win this bet,
I'm through; no more.
534
00:24:39,244 --> 00:24:40,912
And what if you don't
win this bet?
535
00:24:41,079 --> 00:24:43,014
Don't even think about it.
536
00:24:43,181 --> 00:24:44,382
You should.
537
00:24:48,153 --> 00:24:49,387
Hey, would you like some tea?
538
00:24:49,554 --> 00:24:50,555
Sure.
539
00:24:50,722 --> 00:24:52,791
Well, they say
it calms the nerves.
540
00:24:52,991 --> 00:24:54,159
Oh, is that what they say?
541
00:24:54,326 --> 00:24:55,160
Mm-hmm.
542
00:24:56,328 --> 00:24:57,796
Well...
543
00:24:57,963 --> 00:25:00,098
...they say the same
thing about Scotch,
544
00:25:00,265 --> 00:25:02,367
but with tea,
there's no hangover.
545
00:25:04,336 --> 00:25:07,873
Could not be in school today.
546
00:25:08,206 --> 00:25:10,675
Well, if anybody deserves
to feel like that, it's you.
547
00:25:10,842 --> 00:25:12,344
Hmm.
548
00:25:12,511 --> 00:25:14,045
But, you know, this is nice.
549
00:25:15,213 --> 00:25:17,649
I mean, being here with a girl
who's not really my girlfriend.
550
00:25:17,816 --> 00:25:20,552
That's because you don't have
to worry about impressing me.
551
00:25:20,719 --> 00:25:23,188
Yeah, or hurting
your feelings or...
552
00:25:24,256 --> 00:25:27,158
Well, I can just be myself,
and there's no strings attached.
553
00:25:27,325 --> 00:25:28,693
You don't want anything from me.
554
00:25:30,362 --> 00:25:31,796
Everybody else does.
555
00:25:32,898 --> 00:25:35,000
Brenda, Kel,
556
00:25:35,166 --> 00:25:36,368
especially my dad.
557
00:25:37,536 --> 00:25:38,670
Why? What did he want?
558
00:25:39,905 --> 00:25:42,641
He wanted me to be
the man he never was.
559
00:25:43,642 --> 00:25:45,176
What's wrong with that?
560
00:25:45,510 --> 00:25:47,178
It just seems a
little hypocritical.
561
00:25:47,479 --> 00:25:48,547
I hate a hypocrite.
562
00:25:49,347 --> 00:25:51,082
Do you think your dad
was a hypocrite?
563
00:25:52,284 --> 00:25:54,386
I used to; I did.
564
00:25:54,553 --> 00:25:56,755
I mean, but then
there toward the end,
565
00:25:56,922 --> 00:25:58,924
I realized that that's
just the only way
566
00:25:59,090 --> 00:26:00,025
he knew how to live life.
567
00:26:00,725 --> 00:26:03,895
So I accepted it on his terms.
Then he died.
568
00:26:04,462 --> 00:26:06,164
Then why don't you continue
to accept him?
569
00:26:06,331 --> 00:26:07,866
I mean, why go change
the terms now?
570
00:26:11,269 --> 00:26:12,170
You're pretty smart.
571
00:26:12,337 --> 00:26:13,305
Oh.
572
00:26:13,972 --> 00:26:15,574
Yeah, that's what
I've been told.
573
00:26:15,740 --> 00:26:18,710
No, I mean,
you're smart about people.
574
00:26:20,145 --> 00:26:21,146
Like I said,
575
00:26:21,980 --> 00:26:23,515
I'm a good listener.
576
00:26:24,950 --> 00:26:28,019
Dylan, um, I was thinking
on my way here
577
00:26:28,186 --> 00:26:30,922
and I don't want you to take
this the wrong way, but, uh,
578
00:26:33,158 --> 00:26:34,426
I was wondering
579
00:26:34,593 --> 00:26:36,795
if you'd be interested
in being the subject of, um,
580
00:26:36,962 --> 00:26:38,396
this month's senior profile.
581
00:26:38,597 --> 00:26:39,965
Ah, strings.
582
00:26:40,899 --> 00:26:42,033
I should have known better.
583
00:26:42,200 --> 00:26:44,636
No strings.
I mean, you can say "No".
584
00:26:44,803 --> 00:26:46,504
I said "No".
585
00:26:46,671 --> 00:26:49,507
To the Times, Daily News,
Peoplemagazine.
586
00:26:50,342 --> 00:26:51,543
Why should I talk to you?
587
00:26:51,710 --> 00:26:53,078
Because I'm your friend.
588
00:26:54,713 --> 00:26:56,181
Why don't we keep it that way?
589
00:26:58,383 --> 00:26:59,618
Where else but at the Garden
590
00:26:59,784 --> 00:27:01,686
could the Celtics make
a comeback like this?
591
00:27:01,953 --> 00:27:02,988
It's one of those games
592
00:27:03,154 --> 00:27:04,589
where it doesn't matter
who wins or loses.
593
00:27:04,756 --> 00:27:05,924
Oh, yes, it does, buddy.
594
00:27:06,391 --> 00:27:07,659
McHale has the ball
at the foul line.
595
00:27:07,826 --> 00:27:09,327
He's already missed
the first of two.
596
00:27:09,494 --> 00:27:11,830
But the Celts only need one
to take the game here tonight.
597
00:27:12,030 --> 00:27:14,666
- McHale sets, and it's good!
- Yes, yes!
598
00:27:14,833 --> 00:27:16,267
And so,
the Celtics have done it.
599
00:27:16,501 --> 00:27:17,736
- They've beaten the Lakers--
- Cha-ching!
600
00:27:17,902 --> 00:27:19,638
- Nat, I did it! I did it!
- What?
601
00:27:19,804 --> 00:27:21,306
- I won!
- Oh, that's great.
602
00:27:21,473 --> 00:27:23,541
Steve, Steve, sit down.
Anything you want, it's on me.
603
00:27:23,708 --> 00:27:25,043
Wait a second.
What's going on here?
604
00:27:25,210 --> 00:27:27,312
The Celts won, and I'm back
in the land of living, my man.
605
00:27:27,479 --> 00:27:28,179
Oh, yeah?
606
00:27:28,780 --> 00:27:29,848
If I ever want
to make another bet,
607
00:27:30,015 --> 00:27:31,449
slap me upside the head,
would you?
608
00:27:31,616 --> 00:27:32,917
Okay, I will.
609
00:27:34,152 --> 00:27:35,553
I cannot wait
to see Jeff Stellar.
610
00:27:35,720 --> 00:27:37,389
- He's gonna freak.
- How much did you bet?
611
00:27:37,555 --> 00:27:39,658
- Fifteen.
- You're jumping up
612
00:27:39,824 --> 00:27:42,360
- and down over $15?
- Hundred, Steve.
613
00:27:42,594 --> 00:27:44,362
$1,500.
614
00:27:44,929 --> 00:27:46,464
Yeah. You're kidding.
615
00:27:48,333 --> 00:27:49,367
You got to be out of your mind.
616
00:27:49,534 --> 00:27:50,835
Not anymore.
617
00:27:52,837 --> 00:27:53,938
Brandon, I hate
to burst your bubble,
618
00:27:54,105 --> 00:27:55,106
but what makes you think
619
00:27:55,273 --> 00:27:56,508
Stellar can come up
with that kind of dough?
620
00:27:56,675 --> 00:27:57,676
Come on, Steve.
621
00:27:57,842 --> 00:27:59,511
No bookie would ever take a bet
he couldn't cover.
622
00:27:59,678 --> 00:28:02,080
Guys get seriously ill
from doing stuff like that.
623
00:28:02,247 --> 00:28:04,916
Brandon, he takes penny and
he bets from school boys.
624
00:28:05,116 --> 00:28:08,286
$10, $20, maybe $30.
625
00:28:08,453 --> 00:28:09,988
You're talking about
some real money here.
626
00:28:10,989 --> 00:28:12,090
Stellar hasn't got it.
627
00:28:12,390 --> 00:28:13,191
Well, he better have it.
628
00:28:13,358 --> 00:28:14,759
Yeah, well, he might not.
629
00:28:23,935 --> 00:28:24,836
Well, there he is.
630
00:28:25,003 --> 00:28:26,371
Yeah, at least
he showed up at school.
631
00:28:26,538 --> 00:28:28,139
That's a good sign, isn't it?
632
00:28:28,306 --> 00:28:29,641
Good luck.
633
00:28:29,908 --> 00:28:31,976
Morning, Jeff.
634
00:28:32,143 --> 00:28:34,479
Looks like I wasn't
overconfident at all, was I?
635
00:28:34,713 --> 00:28:36,748
Nope. You weren't
too stupid, either.
636
00:28:36,915 --> 00:28:38,616
I'll find that out
when you pay me.
637
00:28:39,350 --> 00:28:40,919
Don't worry, Brandon.
I got you covered.
638
00:28:41,086 --> 00:28:44,022
Good. I didn't want to have
to break your kneecaps.
639
00:28:46,024 --> 00:28:47,225
So, you working this afternoon?
640
00:28:47,392 --> 00:28:48,760
- Yeah.
- Good.
641
00:28:48,927 --> 00:28:50,195
I don't like to carry
cash around school,
642
00:28:50,361 --> 00:28:51,396
so, I'll see you
at the Pit later.
643
00:28:51,563 --> 00:28:53,565
- That okay?
- Yeah, make it before 6:00.
644
00:28:53,732 --> 00:28:54,833
No problem.
645
00:28:58,870 --> 00:28:59,871
So?
646
00:29:00,171 --> 00:29:01,239
So it looks like he's got it,
647
00:29:01,406 --> 00:29:02,574
or he's going to
have it by tonight.
648
00:29:02,841 --> 00:29:04,542
You lead a charmed
life, Brandon.
649
00:29:04,709 --> 00:29:05,577
Yeah.
650
00:29:15,754 --> 00:29:17,922
Andrea.
651
00:29:18,156 --> 00:29:19,257
Hi.
652
00:29:19,424 --> 00:29:23,595
Uh, Dylan, look, I'm sorry
about yesterday.
653
00:29:23,762 --> 00:29:26,264
No. That's, uh...
that's why I'm here, actually.
654
00:29:27,065 --> 00:29:28,933
I thought about what you said,
and, um,
655
00:29:29,234 --> 00:29:30,668
I don't know,
maybe you're right.
656
00:29:30,835 --> 00:29:34,105
Maybe... Maybe telling my story
will help somehow.
657
00:29:34,272 --> 00:29:36,341
- You mean that?
- Yeah.
658
00:29:36,741 --> 00:29:39,811
I just... I don't want you
to write it.
659
00:29:40,311 --> 00:29:44,115
Oh, uh, what,
you want Brandon to write it?
660
00:29:45,483 --> 00:29:47,452
No. I, uh...
661
00:29:47,619 --> 00:29:48,386
I want to write it.
662
00:29:50,622 --> 00:29:52,090
- You do?
- Yeah.
663
00:29:52,490 --> 00:29:53,992
I can put two sentences
together, you know.
664
00:29:54,159 --> 00:29:57,262
I know.
I... I didn't mean it like that.
665
00:29:57,428 --> 00:29:59,197
The thing is, I don't know,
666
00:29:59,364 --> 00:30:01,232
I don't know
if I want it published.
667
00:30:01,399 --> 00:30:03,301
I just want
to write it first, and...
668
00:30:04,068 --> 00:30:05,770
I'd like you to help me.
669
00:30:05,937 --> 00:30:07,305
Sure.
670
00:30:08,106 --> 00:30:08,840
I'd love to.
671
00:30:09,007 --> 00:30:10,408
Thanks.
672
00:30:14,012 --> 00:30:15,146
Are you ready for this?
673
00:30:15,814 --> 00:30:18,616
I gained two pounds yesterday,
and I didn't eat anything.
674
00:30:18,817 --> 00:30:20,485
Something is definitely
wrong with me.
675
00:30:20,652 --> 00:30:23,388
Nothing is wrong with you.
It's probably just water.
676
00:30:23,621 --> 00:30:25,623
- What time of the month is it?
- No, it's not that.
677
00:30:25,790 --> 00:30:27,992
I'm just on my way
to being a bona fide porker.
678
00:30:28,193 --> 00:30:30,195
- Kelly!
- What? I'm serious.
679
00:30:30,361 --> 00:30:32,197
When I was little,
I was a major butterball,
680
00:30:32,397 --> 00:30:35,066
and no matter what anybody said,
it was definitely not cute.
681
00:30:35,867 --> 00:30:37,769
I'm never going to let myself
get that way again.
682
00:30:39,337 --> 00:30:41,406
I'm prepared this time.
683
00:30:41,840 --> 00:30:43,007
What is that?
684
00:30:43,174 --> 00:30:44,843
Don't worry, I bought
'em at the drugstore.
685
00:30:45,009 --> 00:30:45,877
They're harmless.
686
00:30:46,244 --> 00:30:47,745
It's just one of those
over-the-counter diet pills.
687
00:30:47,912 --> 00:30:49,814
- Do they work?
- I don't know,
688
00:30:49,981 --> 00:30:52,650
but if it does what the ad says,
it'll cut my appetite
689
00:30:52,817 --> 00:30:54,552
and help me to lose those
stubborn five pounds.
690
00:30:54,719 --> 00:30:56,855
Well, I don't see five pounds.
I think you look great.
691
00:30:57,021 --> 00:30:58,289
That's camouflage.
692
00:30:58,590 --> 00:31:00,225
I'm just glad
it's not bikini season.
693
00:31:06,364 --> 00:31:08,199
The best advice
anybody ever gave me
694
00:31:08,366 --> 00:31:11,135
about writing was,
"Don't talk about it, do it."
695
00:31:11,336 --> 00:31:13,571
Ah, yes, the Nike approach.
696
00:31:13,738 --> 00:31:16,174
All I can say is, if I had
a house like this to myself,
697
00:31:16,341 --> 00:31:18,776
I could write
and write and write.
698
00:31:19,010 --> 00:31:20,545
You sound like Virginia Woolf.
699
00:31:20,745 --> 00:31:24,215
- You read A Room of One's Own?
- Oh, yeah.
700
00:31:24,415 --> 00:31:26,384
We just read that
in AP English class.
701
00:31:26,551 --> 00:31:28,086
Oh, you guys read some
great stuff in that class.
702
00:31:28,253 --> 00:31:29,487
Brandon showed me
your reading list.
703
00:31:29,654 --> 00:31:30,955
You should have
taken that class.
704
00:31:31,122 --> 00:31:32,624
You've done most of the work.
705
00:31:32,957 --> 00:31:36,527
Eh, like I should have done
a lot of things, but I didn't.
706
00:31:36,995 --> 00:31:38,263
And why didn't you?
707
00:31:38,429 --> 00:31:41,332
I mean, I spent my whole life
fighting my father,
708
00:31:41,499 --> 00:31:44,402
and now that he's not here
to fight anymore, I kind of...
709
00:31:44,569 --> 00:31:46,137
I realize
he was right all along.
710
00:31:46,304 --> 00:31:48,172
I was just too stubborn
to admit it.
711
00:31:48,339 --> 00:31:50,008
It's not too late to change.
712
00:31:50,475 --> 00:31:52,176
That's what he said.
713
00:31:52,343 --> 00:31:53,945
Well, then do it.
714
00:31:54,112 --> 00:31:56,514
I mean, it's three months
until graduation.
715
00:31:56,681 --> 00:31:58,850
Yeah, but will three months
of hard work make up
716
00:31:59,017 --> 00:32:00,118
for three years of goofing off?
717
00:32:00,318 --> 00:32:02,220
Well, I know, uh,
one class you can start with.
718
00:32:02,387 --> 00:32:03,955
AP English?
719
00:32:04,222 --> 00:32:05,990
Look, you've done most
of the work.
720
00:32:06,190 --> 00:32:08,059
You think Meyers
would go for it?
721
00:32:08,226 --> 00:32:10,295
He might. If we talk to him.
722
00:32:14,532 --> 00:32:16,734
Hey, someone's looking for you.
723
00:32:17,869 --> 00:32:20,104
Oh, great.
Uh, listen, do me a favor.
724
00:32:20,271 --> 00:32:22,907
- Give me a minute, would you?
- Yeah, I know, but make it fast.
725
00:32:23,074 --> 00:32:25,777
- It's starting to fill up.
- Yeah, yeah, okay.
726
00:32:25,944 --> 00:32:27,779
You want to step into my office?
727
00:32:27,946 --> 00:32:28,780
Lead the way.
728
00:32:31,349 --> 00:32:32,850
Brandon, uh...
729
00:32:33,518 --> 00:32:36,321
I don't know how to tell you
this exactly, but, um,
730
00:32:36,487 --> 00:32:39,157
I mean, it's unusual
for me, but...
731
00:32:39,324 --> 00:32:40,959
I'm going to need
a little more time.
732
00:32:41,626 --> 00:32:43,428
- What?
- I'm good for it, really I am.
733
00:32:43,594 --> 00:32:45,964
- This weekend stacked up...
- What was that crap you told me?
734
00:32:46,130 --> 00:32:47,332
I can cover your action...
No problem.
735
00:32:47,498 --> 00:32:48,700
I thought I could,
but it's either you,
736
00:32:48,866 --> 00:32:50,101
or the whole football team,
737
00:32:50,702 --> 00:32:52,003
and you are a lot smaller.
738
00:32:53,271 --> 00:32:54,372
This isn't a joke, man.
739
00:32:54,572 --> 00:32:56,207
Brandon,
it's no big deal really.
740
00:32:56,541 --> 00:32:57,542
I'll pay off.
741
00:32:57,709 --> 00:32:58,810
I've been in business
a long time.
742
00:32:58,977 --> 00:33:00,211
I don't welch.
743
00:33:00,378 --> 00:33:02,647
How could you take a bet
you couldn't cover, huh?
744
00:33:02,947 --> 00:33:03,881
You know what I could do to you?
745
00:33:04,048 --> 00:33:05,183
Do you? Do you?
746
00:33:06,517 --> 00:33:07,752
Brandon, calm down.
747
00:33:07,919 --> 00:33:09,153
Don't tell me to calm down.
748
00:33:09,320 --> 00:33:10,855
Don't you say anything to me.
749
00:33:11,022 --> 00:33:12,223
You just listen to me
for a minute, all right?
750
00:33:13,524 --> 00:33:15,159
You're going to
get me that money,
751
00:33:15,326 --> 00:33:17,428
and you're going to get it
in 24 hours.
752
00:33:17,595 --> 00:33:18,629
Brandon, what are you doing?
753
00:33:18,796 --> 00:33:20,665
I don't care how you get it,
who you have to beg.
754
00:33:20,832 --> 00:33:22,066
I don't care if you
have to steal it.
755
00:33:22,233 --> 00:33:23,534
I want the money.
756
00:33:23,701 --> 00:33:25,570
Or I'm gonna break
every bone in your body.
757
00:33:25,737 --> 00:33:27,005
Steve, man, get this guy
off me! He's crazy!
758
00:33:27,171 --> 00:33:29,007
Brandon, go inside. Watch it.
759
00:33:36,347 --> 00:33:39,384
♪ Am I precious to you? ♪
760
00:33:39,617 --> 00:33:41,552
♪ You're so precious to me ♪
761
00:33:42,854 --> 00:33:45,623
♪ Am I precious to you? ♪
762
00:33:46,391 --> 00:33:49,160
♪ You're so precious to me ♪
763
00:33:49,394 --> 00:33:51,829
♪ Am I precious to you? ♪
764
00:33:52,830 --> 00:33:55,600
♪ You're so precious to me ♪
765
00:33:56,234 --> 00:33:59,037
♪ Am I precious to you? ♪
766
00:34:02,407 --> 00:34:04,108
Well, that's the final mix.
767
00:34:04,609 --> 00:34:05,443
Huh, what do you think?
768
00:34:05,610 --> 00:34:07,812
Is this terrific or what?
769
00:34:07,979 --> 00:34:09,180
Yeah, yeah, I guess so.
770
00:34:09,347 --> 00:34:10,415
You guess so?
771
00:34:11,049 --> 00:34:13,317
This has platinum
written all over it.
772
00:34:14,919 --> 00:34:17,121
I guess it's just,
uh, still kind of hard
773
00:34:17,288 --> 00:34:18,489
hearing my own stuff,
that's all.
774
00:34:18,656 --> 00:34:23,127
Artists, you're all so insecure.
Believe me, this stuff is great.
775
00:34:23,294 --> 00:34:25,363
Yeah, we've got a meeting
with Curtis Bray tomorrow.
776
00:34:25,530 --> 00:34:27,965
When he hears this,
he's going to flip out.
777
00:34:29,133 --> 00:34:29,834
Well, what if he doesn't?
778
00:34:30,001 --> 00:34:31,135
David...
779
00:34:32,403 --> 00:34:34,872
Mellow. Hmm? Hmm?
780
00:34:35,373 --> 00:34:36,340
He's going to love it.
781
00:34:39,510 --> 00:34:42,447
Brandon, why didn't you tell me
a little bit about this sooner?
782
00:34:42,613 --> 00:34:45,283
- Maybe I could have helped.
- I didn't want anyone to know.
783
00:34:46,384 --> 00:34:49,353
- You could go to your dad.
- No, no, I can't tell my dad.
784
00:34:49,520 --> 00:34:50,955
I've been lying to him
for too long,
785
00:34:51,122 --> 00:34:52,857
telling him I'm just
betting chump change.
786
00:34:53,024 --> 00:34:54,926
It's not his problem.
I can't drag him into it.
787
00:34:55,093 --> 00:34:57,395
Yeah, well, which is worse,
telling your dad or Duke?
788
00:34:58,329 --> 00:34:59,464
I don't know.
789
00:35:00,164 --> 00:35:02,200
I'm out of control, man.
I don't know what
790
00:35:02,366 --> 00:35:03,868
I would have done to that kid
if you wouldn't have shown up.
791
00:35:04,035 --> 00:35:05,736
How could you even expect
Jeff to come up with that
792
00:35:05,903 --> 00:35:07,371
- kind of money?
- I don't know.
793
00:35:09,307 --> 00:35:10,541
Maybe you could go to your mom.
794
00:35:10,708 --> 00:35:11,943
Tell her some kind of sob story.
795
00:35:12,110 --> 00:35:13,144
No, I don't think so.
796
00:35:13,478 --> 00:35:15,713
She put the brakes on that kind
of thing a long time ago.
797
00:35:15,913 --> 00:35:17,148
She gives me a check at the
beginning of the month
798
00:35:17,315 --> 00:35:18,182
and I've got to make it last.
799
00:35:18,349 --> 00:35:20,251
And it's all gone right
now, except $300.
800
00:35:20,418 --> 00:35:21,252
I'll take it.
801
00:35:21,419 --> 00:35:22,854
- Yeah, but then what?
- Then I'll pray.
802
00:35:24,322 --> 00:35:25,656
What do you think
they're gonna do to me,
803
00:35:25,823 --> 00:35:27,658
break my nose,
maybe break my thumbs?
804
00:35:28,426 --> 00:35:30,361
No. Not for $1,500.
805
00:35:30,962 --> 00:35:32,864
Steve, he's got this big goon
that drives him around.
806
00:35:33,898 --> 00:35:36,134
They're just trying
to scare you, you'll see.
807
00:35:36,400 --> 00:35:37,835
I don't think so.
808
00:35:53,451 --> 00:35:54,852
- Hey, Brandon.
- Hi.
809
00:35:55,019 --> 00:35:56,621
- I got some money for you.
- How much?
810
00:35:57,922 --> 00:35:59,857
- 200 bucks, that's it?
- Don't sweat it, Brandon.
811
00:36:00,024 --> 00:36:01,325
There'll be more
in a couple of days.
812
00:36:01,626 --> 00:36:02,793
But you better keep
your hands off me
813
00:36:02,960 --> 00:36:04,061
or you can forget
about seeing a penny.
814
00:36:04,228 --> 00:36:05,630
Look, Jeff, don't
worry about it.
815
00:36:05,796 --> 00:36:08,366
You're not the one who's gonna
take the heat around here, I am.
816
00:36:08,533 --> 00:36:10,234
I know it's almost
the end of the year,
817
00:36:10,401 --> 00:36:11,502
but he's read most of the books.
818
00:36:11,669 --> 00:36:12,904
He's smarter than
half the class.
819
00:36:13,104 --> 00:36:14,605
Why this sudden
interest in literature?
820
00:36:14,772 --> 00:36:16,240
'Cause he wants
to turn his life around.
821
00:36:16,407 --> 00:36:17,708
This is the first step.
822
00:36:19,243 --> 00:36:20,311
Where is he?
823
00:36:21,179 --> 00:36:22,079
Outside.
824
00:36:29,420 --> 00:36:31,055
I hear you want
to be in my class.
825
00:36:31,355 --> 00:36:32,557
If you'll have me.
826
00:36:33,324 --> 00:36:35,226
I'll talk to Mrs. Teasley
about it.
827
00:36:35,393 --> 00:36:37,061
But first, there are
a few conditions.
828
00:36:37,228 --> 00:36:38,362
Like?
829
00:36:38,563 --> 00:36:39,597
You can't cut.
830
00:36:41,032 --> 00:36:42,633
- Okay.
- And you'll do the work.
831
00:36:43,334 --> 00:36:44,302
I can do that.
832
00:36:44,802 --> 00:36:45,770
And you'll think.
833
00:36:47,004 --> 00:36:47,772
That might be a tough one.
834
00:36:48,539 --> 00:36:49,840
Somehow I doubt that.
835
00:36:56,747 --> 00:36:59,750
Brandon,
Nat's on the phone for you.
836
00:36:59,917 --> 00:37:01,986
Did you tell him I was here?
837
00:37:02,153 --> 00:37:03,321
Well, of course I did.
838
00:37:06,290 --> 00:37:07,291
Thanks.
839
00:37:09,927 --> 00:37:10,995
Hey, Nat.
840
00:37:11,529 --> 00:37:13,664
Brando, you better get in here.
841
00:37:13,831 --> 00:37:14,932
Duke's waiting for you.
842
00:37:15,099 --> 00:37:16,300
And he's not happy.
843
00:37:18,169 --> 00:37:19,737
God, Nat, do me a favor.
844
00:37:19,904 --> 00:37:21,239
Don't tell him where
I live, okay?
845
00:37:21,405 --> 00:37:23,808
Believe me, pal,
he already knows.
846
00:37:26,911 --> 00:37:27,812
Thanks.
847
00:37:45,730 --> 00:37:49,734
So David,
what do you think, hmm?
848
00:37:50,201 --> 00:37:52,770
I have to say, it's the best
work I've ever done.
849
00:37:52,937 --> 00:37:54,538
- Really?
- Oh, absolutely.
850
00:37:54,705 --> 00:37:56,007
I love the way
the song turned out.
851
00:37:56,173 --> 00:37:59,010
You know, in my career,
852
00:37:59,176 --> 00:38:02,480
I've always prided myself on
being able to spot talent.
853
00:38:02,647 --> 00:38:03,748
It's a gift I have.
854
00:38:03,914 --> 00:38:05,116
Absolutely. A gift.
855
00:38:05,750 --> 00:38:09,353
But every now and then,
my vision clouds.
856
00:38:09,520 --> 00:38:12,189
Who knows why?
857
00:38:12,356 --> 00:38:14,659
I mean, you can't
explain these things.
858
00:38:18,296 --> 00:38:19,664
The sound isn't what
I was hoping for.
859
00:38:19,830 --> 00:38:21,432
Yeah, I think I know
what you mean.
860
00:38:22,199 --> 00:38:24,368
In fact, I didn't want
to bring this up,
861
00:38:24,535 --> 00:38:27,071
but when you asked me
to produce this album,
862
00:38:27,605 --> 00:38:29,907
this wasn't at all
what I thought
863
00:38:30,074 --> 00:38:31,108
I'd have to work with.
864
00:38:32,310 --> 00:38:34,578
Wait a second,
I don't understand.
865
00:38:35,146 --> 00:38:37,481
You said that
that was my best material.
866
00:38:37,648 --> 00:38:38,983
The most commercial song I had.
867
00:38:39,150 --> 00:38:40,851
I keep trying to tell the kid
868
00:38:41,018 --> 00:38:42,653
it all comes down
to the material.
869
00:38:42,820 --> 00:38:45,189
If it isn't there, no matter
how much production
870
00:38:45,356 --> 00:38:46,557
you throw at it, it won't work.
871
00:38:46,724 --> 00:38:48,993
So true, Serge, so true.
872
00:38:50,461 --> 00:38:53,564
The producer serves
the material,
873
00:38:53,731 --> 00:38:55,766
the artist guides the product.
874
00:38:55,933 --> 00:38:57,335
That's what I was
trying to explain.
875
00:38:57,601 --> 00:38:59,603
But you chose the song.
I didn't want to use it.
876
00:38:59,770 --> 00:39:01,305
I wanted to go with
the hip-hop stuff.
877
00:39:01,472 --> 00:39:02,506
You didn't say anything.
878
00:39:02,673 --> 00:39:05,743
Serge is a producer,
not a mind reader, David.
879
00:39:06,777 --> 00:39:08,412
Well, I can do other material.
880
00:39:08,579 --> 00:39:11,082
Sorry, kid, it's just not
going to work out.
881
00:39:11,515 --> 00:39:12,483
So that's it?
882
00:39:12,650 --> 00:39:13,651
I don't even get another chance?
883
00:39:13,818 --> 00:39:16,020
You're young, kid.
884
00:39:16,187 --> 00:39:17,888
There'll be plenty
more chances for you.
885
00:39:18,956 --> 00:39:19,857
But it wasn't my fault.
886
00:39:20,024 --> 00:39:21,025
You heard my songs.
887
00:39:21,192 --> 00:39:22,693
David, I heard a demo.
888
00:39:22,860 --> 00:39:25,096
A teenager fooling around
in his garage.
889
00:39:25,262 --> 00:39:27,498
Do you know how many more
teenagers there are out there?
890
00:39:27,665 --> 00:39:28,366
Hmm?
891
00:39:30,000 --> 00:39:30,835
Good luck.
892
00:39:34,472 --> 00:39:35,639
David.
893
00:39:37,308 --> 00:39:39,243
Well, kid, we tried.
It's showbiz.
894
00:39:39,410 --> 00:39:41,312
No, it isn't. This has nothing
to do with show business.
895
00:39:41,479 --> 00:39:42,913
You're just an
over-the-hill hack
896
00:39:43,080 --> 00:39:44,982
with no taste trying to hold on
to a lousy job,
897
00:39:45,149 --> 00:39:46,183
and you know what?
898
00:39:46,350 --> 00:39:48,185
I don't need you
or Icon Records.
899
00:39:52,890 --> 00:39:55,192
Dylan, how long are you
going to do be doing that?
900
00:39:55,459 --> 00:39:56,894
Kel, I told you, I'm writing,
901
00:39:57,061 --> 00:39:58,596
and it's not something
I know when I'm going to finish.
902
00:39:58,763 --> 00:40:00,231
Can't you do homework
or something?
903
00:40:00,998 --> 00:40:02,099
I guess.
904
00:40:07,671 --> 00:40:10,174
But I can think of something
I'd rather be doing.
905
00:40:11,175 --> 00:40:12,276
Can you?
906
00:40:13,811 --> 00:40:16,414
Not now Kel, come on.
907
00:40:16,881 --> 00:40:19,216
Well, at least I can read
what you've written.
908
00:40:20,284 --> 00:40:22,119
No, not until it's finished.
909
00:40:23,320 --> 00:40:25,122
Great.
910
00:40:25,289 --> 00:40:27,925
Hey, it's not personal, okay?
911
00:40:28,592 --> 00:40:30,127
It's just, I'm writing
about my dad
912
00:40:30,694 --> 00:40:32,363
and feelings and stuff and...
913
00:40:32,963 --> 00:40:35,232
I just don't want to share it
until it's done.
914
00:40:35,399 --> 00:40:36,500
I understand.
915
00:40:36,667 --> 00:40:37,701
You sure?
916
00:40:38,469 --> 00:40:39,236
Yeah.
917
00:40:39,570 --> 00:40:41,705
I told Donna and David
that I'd meet them
918
00:40:41,872 --> 00:40:44,308
- at the Peach Pit anyway.
- All right. I'll call you later.
919
00:40:45,242 --> 00:40:45,910
You don't have to.
920
00:40:46,076 --> 00:40:47,211
I want to.
921
00:40:48,379 --> 00:40:49,380
Don't be mad.
922
00:40:50,748 --> 00:40:51,715
I'll be fine.
923
00:40:51,882 --> 00:40:52,983
Just go on back
to your writing, okay?
924
00:41:18,943 --> 00:41:20,144
Hi, Duke.
925
00:41:20,344 --> 00:41:22,213
Brandon. And how are you today?
926
00:41:24,582 --> 00:41:26,517
Ah, okay.
927
00:41:26,684 --> 00:41:31,522
One, two, three, four, five.
928
00:41:32,423 --> 00:41:34,291
Five?
929
00:41:34,458 --> 00:41:35,826
What, are you
kidding me or what?
930
00:41:36,594 --> 00:41:38,028
Huh? You owe me three times
this much.
931
00:41:38,195 --> 00:41:39,096
I know.
932
00:41:39,730 --> 00:41:41,832
The rest is coming.
I just need a little more time.
933
00:41:42,166 --> 00:41:43,167
You never learn, do you kid?
934
00:41:43,334 --> 00:41:45,202
It's a good thing you got
such good friends.
935
00:41:50,541 --> 00:41:52,776
And you owe your
good friend Nathaniel here
936
00:41:53,310 --> 00:41:55,279
a thousand bucks, huh.
937
00:41:55,779 --> 00:41:57,147
Nice to see you, Nat.
938
00:41:58,816 --> 00:42:00,317
Lay low for awhile, kid.
939
00:42:09,326 --> 00:42:10,861
You paid off Duke for me?
940
00:42:11,028 --> 00:42:12,096
Yeah.
941
00:42:12,296 --> 00:42:14,098
And you're gonna work
off every cent.
942
00:42:14,298 --> 00:42:16,100
I will, Nat, I promise.
Every last cent.
943
00:42:16,767 --> 00:42:19,937
How many times did I ask you,
"Is everything all right?
944
00:42:20,104 --> 00:42:21,839
- Could you handle this?"
- You were right.
945
00:42:25,109 --> 00:42:26,577
I got out of control.
946
00:42:27,945 --> 00:42:30,080
Nah, it's more than that.
947
00:42:30,247 --> 00:42:32,783
You know how many gamblers think
they can get out of the hole
948
00:42:32,950 --> 00:42:35,486
by betting again
and again and again?
949
00:42:36,887 --> 00:42:38,255
- I know.
- Do you?
950
00:42:40,524 --> 00:42:42,760
I ever catch you gambling again,
951
00:42:44,128 --> 00:42:47,631
the first call I make
is to your father.
952
00:42:49,400 --> 00:42:50,200
Thanks, Nat.
953
00:42:52,202 --> 00:42:53,470
I won't forget this.
954
00:42:54,405 --> 00:42:55,606
Neither will I.
955
00:43:02,313 --> 00:43:03,380
So, how'd it go?
956
00:43:04,348 --> 00:43:05,215
Down the tubes.
957
00:43:05,382 --> 00:43:06,483
What?
958
00:43:07,151 --> 00:43:08,052
They dumped me.
959
00:43:08,252 --> 00:43:09,153
Why?
960
00:43:09,653 --> 00:43:11,255
'Cause Bray hated the song.
961
00:43:12,690 --> 00:43:14,725
We all hated the song.
962
00:43:14,892 --> 00:43:16,594
At least he showed he had taste.
963
00:43:16,760 --> 00:43:18,596
So that's it,
the whole thing's over?
964
00:43:18,762 --> 00:43:20,230
Well, it's better to be dumped
965
00:43:20,397 --> 00:43:22,299
than have your name
on something that you hate.
966
00:43:22,466 --> 00:43:23,534
Yeah, I guess so.
967
00:43:25,436 --> 00:43:27,471
Hmm, now that's a song.
968
00:43:29,139 --> 00:43:30,941
Maybe next time,
you'll listen to me.
969
00:43:33,043 --> 00:43:34,578
Does that mean there
might be a next time?
970
00:43:35,879 --> 00:43:38,082
There might be.
If you listen to me.
971
00:43:39,450 --> 00:43:41,585
So, who wants what?
972
00:43:41,752 --> 00:43:42,820
I think,
we'll all have hamburgers
973
00:43:42,987 --> 00:43:44,321
and french fries, on me.
974
00:43:44,488 --> 00:43:45,990
Ah! What's the occasion?
975
00:43:46,190 --> 00:43:48,225
Silver and I are
back in business.
976
00:43:51,495 --> 00:43:53,030
You know, I'm not very hungry.
I'll just have coffee.
977
00:43:53,197 --> 00:43:54,598
Okay, doll.
978
00:43:56,433 --> 00:43:58,202
Look, don't you think
979
00:43:58,369 --> 00:43:59,803
you're overdoing this diet
thing a little bit?
980
00:43:59,970 --> 00:44:02,640
Donna, I've already lost
a pound and a half.
981
00:44:02,806 --> 00:44:04,008
Only have a few more to go.
982
00:44:04,174 --> 00:44:05,275
Stop worrying about me.
983
00:44:05,442 --> 00:44:06,844
I'll be right back, okay?
984
00:44:10,414 --> 00:44:12,583
So, what do you think?
This is a good song.
70654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.