All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E20.Parental.Guidance.Recommended.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,059 --> 00:01:36,396 ♪ Yes, I've heard Every word ♪ 2 00:01:36,563 --> 00:01:40,733 ♪ And I'm very fluent in your jive ♪ 3 00:01:41,401 --> 00:01:45,205 ♪ I can read between the lines ♪ 4 00:01:46,906 --> 00:01:48,942 ♪ Don't have to wait ♪ 5 00:01:49,342 --> 00:01:51,111 ♪ To translate ♪ 6 00:01:51,277 --> 00:01:55,081 ♪ I can see the message in your eyes ♪ 7 00:01:55,782 --> 00:01:58,051 ♪ I can read between ♪ 8 00:01:58,218 --> 00:02:00,253 ♪ The lines... ♪ 9 00:02:02,889 --> 00:02:05,758 I know that I've been pretending that the two of you don't exist, 10 00:02:06,359 --> 00:02:07,460 but I've thought it over, 11 00:02:07,861 --> 00:02:09,329 and, well, you are my best friends. 12 00:02:09,863 --> 00:02:12,665 Oh, Brenda, you don't know how happy I am to hear you say that. 13 00:02:12,832 --> 00:02:15,034 - Yeah, me, too, Bren. - Well, frankly, 14 00:02:15,201 --> 00:02:16,836 when the two of you told me about what happened 15 00:02:17,003 --> 00:02:18,037 over the summer, I thought I'd never speak 16 00:02:18,204 --> 00:02:19,005 to either of you again. 17 00:02:19,639 --> 00:02:20,707 But then I realized that 18 00:02:20,874 --> 00:02:22,208 if I hadn't gone off to Paris, 19 00:02:22,375 --> 00:02:23,209 that nothing ever would've happened. 20 00:02:23,376 --> 00:02:24,511 Exactly. 21 00:02:24,677 --> 00:02:25,912 It's not like we slept together. 22 00:02:26,079 --> 00:02:27,147 Absolutely not. 23 00:02:27,313 --> 00:02:28,648 Well, the past is the past, 24 00:02:28,815 --> 00:02:29,883 and the future is the future, 25 00:02:30,049 --> 00:02:31,384 and we should all handle this 26 00:02:31,551 --> 00:02:33,586 in a very mature and very rational way. 27 00:02:35,155 --> 00:02:36,823 Oh, my God, Brenda, what are you doing? 28 00:02:36,990 --> 00:02:37,924 - Where'd she get that? - I don't know. 29 00:02:38,091 --> 00:02:38,925 It's not my fantasy. 30 00:02:42,795 --> 00:02:45,565 ♪ Read between the lines... ♪ 31 00:03:00,213 --> 00:03:02,015 You know, if we don't start cleaning, 32 00:03:02,182 --> 00:03:03,516 we're never gonna be done in time. 33 00:03:03,883 --> 00:03:05,318 Kel, we got plenty of time. 34 00:03:05,485 --> 00:03:06,853 My mom's plane doesn't get here for... 35 00:03:07,020 --> 00:03:08,087 another three hours. 36 00:03:08,254 --> 00:03:09,189 Okay, but don't say 37 00:03:09,355 --> 00:03:10,123 I didn't warn you. 38 00:03:17,630 --> 00:03:19,132 Want to go to the airport with me? 39 00:03:20,099 --> 00:03:22,435 No, I don't think a crowded terminal at LAX 40 00:03:22,602 --> 00:03:24,237 is where I want to meet your mom for the first time. 41 00:03:24,404 --> 00:03:26,639 It'll be okay. Just don't give Iris any, you know, 42 00:03:26,806 --> 00:03:28,741 hard time about that New Age stuff, 43 00:03:28,908 --> 00:03:29,909 you'll be all right. 44 00:03:30,076 --> 00:03:31,978 But if she's really psychic, 45 00:03:32,145 --> 00:03:34,147 don't you think she'll be able to read my mind? 46 00:03:34,314 --> 00:03:35,882 Right. Yeah. 47 00:03:36,049 --> 00:03:37,817 She'll just cock one eyebrow and ask you 48 00:03:37,984 --> 00:03:39,786 what your sign is, and then you'll know you're in trouble. 49 00:03:40,620 --> 00:03:42,589 Well, I think this is one family reunion 50 00:03:42,755 --> 00:03:43,790 I'm gonna have to be missing, 51 00:03:44,090 --> 00:03:45,158 so let's clean up so I can leave. 52 00:03:47,360 --> 00:03:48,328 Dylan... 53 00:03:50,863 --> 00:03:51,698 Mm... 54 00:04:05,311 --> 00:04:06,679 Thanks. 55 00:04:12,151 --> 00:04:13,319 Mm... 56 00:04:13,620 --> 00:04:14,754 Who is that? 57 00:04:15,421 --> 00:04:17,457 Whatever they're selling, I don't want it. 58 00:04:21,661 --> 00:04:23,630 Dylan... I think you should get that. 59 00:04:23,997 --> 00:04:25,732 Please? 60 00:04:35,708 --> 00:04:37,143 It's Iris. 61 00:04:37,310 --> 00:04:39,345 Iris? Oh, my God! 62 00:04:39,512 --> 00:04:41,681 Stall her. I will be right back, okay? 63 00:04:48,354 --> 00:04:50,390 Iris, what are you doing here already? 64 00:04:50,556 --> 00:04:53,826 It's nice to see you, too, Dylan. 65 00:04:53,993 --> 00:04:55,428 Uh, well, you know, it's just 66 00:04:55,595 --> 00:04:57,030 you're a little early-- about three hours. 67 00:04:57,196 --> 00:04:58,164 I was gonna pick you up at the airport. 68 00:04:58,331 --> 00:04:59,198 I got on the morning plane 69 00:04:59,365 --> 00:05:00,333 and grabbed a cab. 70 00:05:00,500 --> 00:05:01,668 Hope I haven't caught you 71 00:05:01,834 --> 00:05:02,635 at a bad time. 72 00:05:03,002 --> 00:05:04,304 Uh... no, no. 73 00:05:04,470 --> 00:05:05,872 I just wanted to clean up a little bit 74 00:05:06,039 --> 00:05:06,973 before you got here. Come on in. 75 00:05:09,509 --> 00:05:12,178 I can see why. 76 00:05:12,345 --> 00:05:15,682 I'm surprised that Brenda puts up with this mess. 77 00:05:15,848 --> 00:05:19,452 Scorps have a notorious need for neatness. 78 00:05:19,619 --> 00:05:21,354 Well, Mom, Brenda hasn't actually been spending 79 00:05:21,521 --> 00:05:22,989 a lot of time around the house. 80 00:05:23,156 --> 00:05:25,391 But, then, Brenda is not your average Scorpio, 81 00:05:25,558 --> 00:05:26,693 is she? After all... 82 00:05:27,660 --> 00:05:28,761 she's in love with you. 83 00:05:31,531 --> 00:05:32,398 Hey. 84 00:05:33,566 --> 00:05:34,400 Who's this? 85 00:05:34,767 --> 00:05:36,035 Uh, this is Kelly, 86 00:05:36,202 --> 00:05:37,537 Kelly Taylor, Mom. 87 00:05:37,704 --> 00:05:39,038 Maybe you remember her from, 88 00:05:39,205 --> 00:05:40,873 uh, Miss Carney's kindergarten class? 89 00:05:41,040 --> 00:05:44,210 No, I can't say that I do. 90 00:05:44,377 --> 00:05:45,812 Nice to meet you, Kelly. You, too. 91 00:05:47,880 --> 00:05:50,116 I think you missed a button or two. 92 00:05:51,584 --> 00:05:52,752 Oh, thanks. 93 00:05:54,320 --> 00:05:55,154 Kelly... 94 00:05:56,489 --> 00:05:57,657 what's your sign? 95 00:06:02,095 --> 00:06:03,730 Now, Dave, the only reason 96 00:06:03,896 --> 00:06:05,398 that Icon Records are interested in you 97 00:06:05,565 --> 00:06:07,767 is because of the demo tape that I sent them. 98 00:06:07,934 --> 00:06:09,569 No, Steve, the only reason they're interested 99 00:06:09,736 --> 00:06:11,537 is because of the music that was on the demo tape. 100 00:06:11,704 --> 00:06:13,439 The music that I had them listen to. 101 00:06:13,873 --> 00:06:15,241 After I fired you. 102 00:06:15,408 --> 00:06:16,709 Wait, you guys, aren't we forgetting 103 00:06:16,876 --> 00:06:18,411 one really important thing here? 104 00:06:18,578 --> 00:06:19,812 Well, what would that be, Donna? 105 00:06:20,446 --> 00:06:21,414 School. 106 00:06:22,749 --> 00:06:24,217 Anyway, like I was saying, David... 107 00:06:24,384 --> 00:06:25,718 Hey! No, I mean it. 108 00:06:25,885 --> 00:06:27,387 I'm already doing half your radio show 109 00:06:27,553 --> 00:06:28,554 so you can get through your schoolwork 110 00:06:28,721 --> 00:06:29,822 and graduate with us in June. 111 00:06:30,123 --> 00:06:31,324 How can you possibly do a record? 112 00:06:31,491 --> 00:06:32,291 Donna, please, I'll handle it. 113 00:06:32,892 --> 00:06:34,026 Will you let me handle this? 114 00:06:34,761 --> 00:06:36,963 That's what managers are for-- to handle the details. 115 00:06:37,130 --> 00:06:38,598 Steve, that's the reason I fired you in the first place 116 00:06:38,765 --> 00:06:40,600 because you never took care of the details. 117 00:06:40,767 --> 00:06:42,168 Icon Records is my contact. 118 00:06:42,335 --> 00:06:43,403 You can't cut me out of this. 119 00:06:43,569 --> 00:06:44,504 I deserve to be there. 120 00:06:44,670 --> 00:06:46,005 - Watch me. - David. 121 00:06:47,840 --> 00:06:49,509 Okay, okay. 122 00:06:49,942 --> 00:06:51,611 They're gonna eat you alive. 123 00:06:54,847 --> 00:06:57,183 Okay, fine. 124 00:06:57,350 --> 00:06:59,218 I have heard that Curtis Bray is kind of a shark. 125 00:07:00,553 --> 00:07:01,487 Well... 126 00:07:02,388 --> 00:07:04,457 isn't it lucky for you that Sanders Management Group 127 00:07:04,624 --> 00:07:06,192 is the ultimate in shark protection? 128 00:07:10,563 --> 00:07:13,499 So, Andrea, you think I should splurge 129 00:07:13,666 --> 00:07:16,469 for the ten-disc automatic changer in the trunk? 130 00:07:16,636 --> 00:07:19,172 Oh, I don't know. Looks pretty expensive to me. 131 00:07:19,338 --> 00:07:20,740 But, then, everything's expensive, isn't it? 132 00:07:20,907 --> 00:07:22,008 Aw, what's the matter? 133 00:07:22,175 --> 00:07:23,476 Are we feeling broke today? 134 00:07:23,643 --> 00:07:25,111 Not broke, poor. 135 00:07:26,245 --> 00:07:27,046 I don't know. 136 00:07:27,814 --> 00:07:29,615 I was invited to this tea in Los Angeles 137 00:07:29,782 --> 00:07:32,685 for everyone who was accepted to Yale's early admissions. 138 00:07:32,852 --> 00:07:35,855 - A tea. How civilized. - Yeah. 139 00:07:36,022 --> 00:07:37,190 Well, it's in San Marino, 140 00:07:37,356 --> 00:07:38,624 which is about as old as 141 00:07:38,791 --> 00:07:40,326 money gets in Los Angeles. 142 00:07:40,493 --> 00:07:41,994 I mean, everybody will have traveled everywhere 143 00:07:42,161 --> 00:07:43,095 and seen everything. 144 00:07:43,563 --> 00:07:44,697 What am I supposed to say to them? 145 00:07:44,864 --> 00:07:46,365 "Hello" usually works for me. 146 00:07:46,999 --> 00:07:49,669 Brandon, I'm serious. 147 00:07:49,836 --> 00:07:52,939 Look, I'm just a nice Jewish girl from Van Nuys. 148 00:07:54,006 --> 00:07:56,576 I don't know. Maybe I don't belong at Yale. 149 00:07:56,742 --> 00:07:58,744 Of course, you belong at Yale. You got accepted 150 00:07:58,911 --> 00:08:00,313 because you're smart. That's the only thing 151 00:08:00,480 --> 00:08:01,180 that matters. 152 00:08:03,616 --> 00:08:05,218 You aren't having second thoughts, are you? 153 00:08:06,552 --> 00:08:10,056 All I can say is, be careful for what you wish. 154 00:08:15,361 --> 00:08:17,830 Donna, I'm glad you're still here. 155 00:08:17,997 --> 00:08:19,065 Hi. What's the matter? 156 00:08:19,232 --> 00:08:20,700 I just met Dylan's mom. 157 00:08:20,867 --> 00:08:22,468 Can we sit over here? I'm not in the mood 158 00:08:22,635 --> 00:08:23,669 to deal with a crowd. 159 00:08:25,137 --> 00:08:27,340 So, tell me, how'd it go? 160 00:08:27,507 --> 00:08:29,408 Is Iris as weird as Dylan makes her out to be? 161 00:08:29,575 --> 00:08:31,844 Weird? I don't know. She was more, like... 162 00:08:32,478 --> 00:08:34,213 judgmental and a little bitchy. 163 00:08:35,181 --> 00:08:36,449 So, Kel, what'll it be? 164 00:08:36,616 --> 00:08:38,351 Oh, nothing. I'm not very hungry. 165 00:08:38,518 --> 00:08:39,919 Uh, maybe just some tea. 166 00:08:40,086 --> 00:08:41,554 Sure. You feeling okay? 167 00:08:42,121 --> 00:08:44,590 I was... till I met Iris McKay. 168 00:08:44,757 --> 00:08:46,726 Ah, the Eagle has landed. 169 00:08:47,593 --> 00:08:50,630 And all she wanted to talk about was her good friend Brenda. 170 00:08:50,796 --> 00:08:52,899 With you there? Isn't that a little rude? 171 00:08:53,065 --> 00:08:56,202 Yeah. It seems they have a special bond. 172 00:08:56,369 --> 00:08:57,603 She even brought her a present. 173 00:08:57,770 --> 00:08:58,738 Hey, don't look at me; 174 00:08:58,905 --> 00:09:00,006 I can't figure Iris out, either. 175 00:09:00,640 --> 00:09:01,674 I'm not worried about Iris-- 176 00:09:01,841 --> 00:09:02,842 she leaves in a couple of days-- 177 00:09:03,009 --> 00:09:04,544 but Bren's another story. 178 00:09:04,710 --> 00:09:06,746 - She still isn't talking to me. - Kel, don't put me 179 00:09:06,913 --> 00:09:08,347 in the middle of this one, okay? 180 00:09:08,514 --> 00:09:09,415 Sorry. 181 00:09:10,583 --> 00:09:11,450 How's she doing? 182 00:09:11,617 --> 00:09:12,685 Well, you know Bren. 183 00:09:12,852 --> 00:09:13,953 She always lands on her feet. 184 00:09:21,260 --> 00:09:22,695 Hey, Bren, you okay? 185 00:09:22,862 --> 00:09:24,096 Brandon, you don't have to talk softly. 186 00:09:25,865 --> 00:09:27,233 Lots of people were asking about you 187 00:09:27,400 --> 00:09:28,167 at the Peach Pit tonight. 188 00:09:28,701 --> 00:09:29,635 Which people? 189 00:09:29,802 --> 00:09:30,803 Mm, Donna, David, 190 00:09:30,970 --> 00:09:32,171 Andrea, Steve... 191 00:09:32,805 --> 00:09:33,639 Kelly. 192 00:09:34,807 --> 00:09:35,708 Tell Donna, David, 193 00:09:35,875 --> 00:09:37,243 Andrea and Steve hi. 194 00:09:38,644 --> 00:09:41,847 You know, Bren, this is a little weird for everyone. 195 00:09:42,448 --> 00:09:46,285 Like tonight, Kelly told me Iris was asking about you. 196 00:09:46,452 --> 00:09:48,988 Do you want to know that, or... do you not want to? 197 00:09:49,155 --> 00:09:50,823 I mean, should I just keep my mouth shut? 198 00:09:53,793 --> 00:09:54,827 Iris is in town? 199 00:09:55,795 --> 00:09:58,230 Yeah. She came to talk to Dad about Dylan's trust fund. 200 00:09:59,832 --> 00:10:01,601 Didn't he tell you? 201 00:10:01,767 --> 00:10:03,536 Dad must think I'm really losing it. 202 00:10:05,304 --> 00:10:06,138 Aren't you? 203 00:10:07,206 --> 00:10:08,107 Thanks. 204 00:10:09,942 --> 00:10:12,712 Bren, if you want me to butt out, just say so, 205 00:10:12,878 --> 00:10:13,679 but, uh... 206 00:10:15,481 --> 00:10:17,049 Brandon, can I tell you something awful? 207 00:10:17,216 --> 00:10:19,185 But you've got to swear not to tell anybody. 208 00:10:22,154 --> 00:10:25,591 I know making Dylan choose between me and Kelly 209 00:10:25,758 --> 00:10:28,194 seemed like a bizarre thing to do. 210 00:10:28,361 --> 00:10:30,296 I never thought it was a contest. 211 00:10:32,598 --> 00:10:34,066 I never thought that I would lose. 212 00:10:36,369 --> 00:10:38,904 Bren, are you okay? 213 00:10:39,071 --> 00:10:41,807 I would be better if everybody stopped asking me if I was okay. 214 00:10:43,776 --> 00:10:44,810 All right. 215 00:10:47,380 --> 00:10:48,614 Now, you're sure you're okay? 216 00:10:52,451 --> 00:10:53,586 Good night, Bren. 217 00:10:53,753 --> 00:10:54,620 Good night, Mom. 218 00:11:00,626 --> 00:11:03,195 But I thought you were saving up for skis. 219 00:11:03,362 --> 00:11:05,431 Dad, the ski season started months ago without me. 220 00:11:05,598 --> 00:11:08,267 I'm thinking more consumer electronics now. 221 00:11:08,434 --> 00:11:10,703 - Oh, what are you getting? - I'm gonna get a CD system 222 00:11:10,870 --> 00:11:13,039 - for the 'Stang. - Can you afford that? 223 00:11:13,205 --> 00:11:14,907 Yeah. They're not that much. 224 00:11:15,074 --> 00:11:17,243 You can get everything you need for about 450 bucks. 225 00:11:18,978 --> 00:11:20,413 I didn't know you were that prosperous. 226 00:11:21,147 --> 00:11:22,782 Well, I've been working a long time, Dad. 227 00:11:22,948 --> 00:11:24,283 I guess it's finally starting to add up. 228 00:11:25,618 --> 00:11:27,219 Well, your father's just jealous 229 00:11:27,386 --> 00:11:29,388 because he's been working a long time, too, 230 00:11:29,555 --> 00:11:31,090 but he doesn't have a CD player in his car. 231 00:11:37,096 --> 00:11:38,297 Hi, Brennie. 232 00:11:38,464 --> 00:11:39,432 - Morning, Bren. - Bren-Bren. 233 00:11:40,332 --> 00:11:42,301 You know, yesterday, you guys were asking me 234 00:11:42,468 --> 00:11:44,236 how I was every two seconds. 235 00:11:44,403 --> 00:11:46,072 Now, today, you're ignoring me. 236 00:11:46,238 --> 00:11:47,840 I really don't know which is worse. 237 00:11:48,407 --> 00:11:49,308 Honey, we're trying. 238 00:11:49,475 --> 00:11:50,543 How about trying normal? 239 00:11:51,677 --> 00:11:53,312 Just plain old normal. 240 00:11:53,946 --> 00:11:55,281 Like "What do you want for breakfast?" 241 00:11:55,448 --> 00:11:56,749 "What are you doing today?" 242 00:11:58,017 --> 00:11:58,851 And, Dad, 243 00:11:59,618 --> 00:12:00,953 I know about your meeting with Iris McKay. 244 00:12:02,221 --> 00:12:04,090 You don't have to walk on eggshells around me. 245 00:12:05,558 --> 00:12:06,459 I'm sorry. 246 00:12:07,093 --> 00:12:08,561 I just was trying to keep you out of this. 247 00:12:08,728 --> 00:12:10,229 I know my involvement with Dylan's trust 248 00:12:10,396 --> 00:12:11,297 makes things hard on you. 249 00:12:16,168 --> 00:12:17,937 Last week, you made a big point of telling me 250 00:12:18,104 --> 00:12:20,172 how your business is confidential, right? 251 00:12:20,339 --> 00:12:21,207 Right. 252 00:12:21,373 --> 00:12:22,208 So keep it that way, 253 00:12:22,374 --> 00:12:23,209 and we'll all be happy. 254 00:12:29,715 --> 00:12:31,884 I'm glad you decided to fly in this weekend, Iris. 255 00:12:32,051 --> 00:12:35,387 It gives Jack a very clear message who's in control here. 256 00:12:35,554 --> 00:12:37,623 My ex-husband is a very shrewd man. 257 00:12:37,790 --> 00:12:39,658 Don't ever underestimate him, Jim. 258 00:12:39,825 --> 00:12:41,293 Believe me, I don't. 259 00:12:41,460 --> 00:12:42,895 That's why we're going to draft a letter 260 00:12:43,062 --> 00:12:44,997 restating your position, and that will be that. 261 00:12:45,631 --> 00:12:47,767 I've never been very good at standing up to him. 262 00:12:48,134 --> 00:12:49,668 While he was behind bars, 263 00:12:49,835 --> 00:12:51,504 I thought we'd all be safe for a while, 264 00:12:51,837 --> 00:12:54,373 but leave it to Jack to find a way to get out early. 265 00:12:55,574 --> 00:12:57,676 His release caught a lot of people off guard. 266 00:12:57,843 --> 00:13:01,180 Can't Dylan see he's just being conned? 267 00:13:01,347 --> 00:13:03,549 Dylan says that Jack's a new man. 268 00:13:03,716 --> 00:13:06,152 The only thing new about Jack 269 00:13:06,318 --> 00:13:08,788 is that he's never preyed on his own son before. 270 00:13:08,954 --> 00:13:10,856 He's a salesman, Jim. 271 00:13:11,023 --> 00:13:12,825 He tells people what they want to hear, 272 00:13:12,992 --> 00:13:14,059 and they buy into it. 273 00:13:14,226 --> 00:13:15,795 And what Dylan wants to hear 274 00:13:15,961 --> 00:13:17,429 is that he has a father. 275 00:13:19,165 --> 00:13:21,534 All you have to do is say no, Iris. 276 00:13:21,901 --> 00:13:24,003 He can't touch Dylan's money without your approval. 277 00:13:26,639 --> 00:13:28,507 When you were little, you liked to stand around 278 00:13:28,674 --> 00:13:30,142 and watch me shave. You remember that? 279 00:13:31,010 --> 00:13:33,746 Yeah. I also remember cutting myself 280 00:13:33,913 --> 00:13:35,381 a couple times on that razor. 281 00:13:39,451 --> 00:13:42,288 You know, Dylan, you're going to hear things from your mom. 282 00:13:43,522 --> 00:13:44,557 I already have. 283 00:13:45,524 --> 00:13:47,927 Well, the truth is, if she's talking about the past, 284 00:13:48,093 --> 00:13:49,595 most of it is probably true. 285 00:13:50,296 --> 00:13:52,331 She's convinced you're going to try to rip me off. 286 00:13:53,065 --> 00:13:55,701 Do you think I'm going to rip you off? 287 00:13:55,868 --> 00:13:57,703 - I don't know. - Then why are you 288 00:13:57,870 --> 00:14:00,406 - going along with this? - Because I want to believe you. 289 00:14:00,573 --> 00:14:03,108 I mean, you made the money in the first place. 290 00:14:03,275 --> 00:14:05,578 You gave it to Iris; she gave it to me. 291 00:14:05,744 --> 00:14:08,214 I just... I want to give something back. 292 00:14:11,917 --> 00:14:12,751 Thanks, kid. 293 00:14:17,590 --> 00:14:19,291 You know, I'm glad that money's yours. 294 00:14:20,626 --> 00:14:22,027 Hell, if it were still in my name, 295 00:14:22,194 --> 00:14:23,629 you and I both know it'd be gone. 296 00:14:24,196 --> 00:14:26,332 You know, maybe, this way, we can both have a future. 297 00:14:26,932 --> 00:14:29,068 - And so can your mom. - You mean that? 298 00:14:29,235 --> 00:14:30,970 When I gave Iris that money, I didn't give a damn 299 00:14:31,136 --> 00:14:32,571 what she did with it. I just wanted her 300 00:14:32,738 --> 00:14:33,606 out of my sight line. 301 00:14:33,772 --> 00:14:34,773 She could have gone on 302 00:14:34,940 --> 00:14:35,774 a hell of a shopping spree, 303 00:14:35,941 --> 00:14:36,709 but she didn't. 304 00:14:37,509 --> 00:14:39,378 She saved that money for her only child. 305 00:14:39,778 --> 00:14:41,513 Quite a woman, your mother. 306 00:14:41,680 --> 00:14:42,481 Yeah. 307 00:14:43,949 --> 00:14:45,184 In fact, we'd probably still be together 308 00:14:45,351 --> 00:14:46,318 if she weren't such a kook. 309 00:14:46,485 --> 00:14:47,286 Yeah. 310 00:14:51,290 --> 00:14:55,461 You know, Dylan, you don't read the financial papers, but I do. 311 00:14:55,628 --> 00:14:57,696 This recession has got everybody on the run, 312 00:14:58,430 --> 00:15:00,799 which is the exact time to move forward. 313 00:15:00,966 --> 00:15:03,168 These bargains are not going to be around forever. 314 00:15:03,636 --> 00:15:04,937 Sounds good to me. 315 00:15:05,104 --> 00:15:06,672 I don't think Iris is interested. 316 00:15:07,406 --> 00:15:09,308 God! There's got to be something more in her life that she wants 317 00:15:09,475 --> 00:15:12,144 than just sitting around a tree house and meditating. 318 00:15:12,311 --> 00:15:13,178 I don't know. 319 00:15:13,913 --> 00:15:15,514 Why don't you spend some time with her? 320 00:15:15,681 --> 00:15:17,082 Why don't you drive her up to that little town 321 00:15:17,249 --> 00:15:18,083 she's so crazy about? 322 00:15:18,250 --> 00:15:19,618 Jack, come on. 323 00:15:19,785 --> 00:15:21,020 I hate Ojai. 324 00:15:21,186 --> 00:15:22,521 Come on, Dylan. 325 00:15:23,489 --> 00:15:26,125 We got to make it easy for Iris to say yes. 326 00:15:26,292 --> 00:15:27,426 Look, she wouldn't have come to California 327 00:15:27,593 --> 00:15:28,460 if a part of her didn't want 328 00:15:28,627 --> 00:15:29,662 to open up that trust. 329 00:15:30,930 --> 00:15:32,364 Now, come on, you know? 330 00:15:32,531 --> 00:15:34,500 Just hang out with her a little bit, 331 00:15:34,667 --> 00:15:36,535 find out what drummer she's marching to, 332 00:15:37,202 --> 00:15:38,971 and I'll just take care of it from there. 333 00:15:39,138 --> 00:15:40,372 Trust me. 334 00:16:00,092 --> 00:16:02,027 I didn't hear you come in last night. 335 00:16:02,194 --> 00:16:05,164 Yeah. Stayed out pretty late. Sorry. 336 00:16:05,864 --> 00:16:07,967 With Jack? Or with Kelly? 337 00:16:12,271 --> 00:16:14,974 First one, then the other. 338 00:16:15,140 --> 00:16:16,542 Here's to honesty. 339 00:16:16,709 --> 00:16:17,943 You know, Iris, 340 00:16:18,110 --> 00:16:19,945 if we sit around here all day, 341 00:16:20,112 --> 00:16:22,247 we're just going to get on each other's nerves. 342 00:16:22,414 --> 00:16:23,182 You know that. 343 00:16:24,650 --> 00:16:28,053 So why don't we just, uh... get in the car, 344 00:16:28,220 --> 00:16:29,488 take a drive up to Ojai? 345 00:16:29,655 --> 00:16:30,923 You like Ojai? 346 00:16:31,090 --> 00:16:32,791 No. But I like the drive. 347 00:16:34,760 --> 00:16:35,627 Okay. 348 00:16:35,794 --> 00:16:37,663 Let me just get my bag. 349 00:16:40,866 --> 00:16:43,836 Whatever doesn't kill me makes me stronger. 350 00:16:44,536 --> 00:16:45,971 You know, last time I was here, 351 00:16:46,138 --> 00:16:48,040 you were getting in fights in pool halls. 352 00:16:48,207 --> 00:16:50,309 Now you're suggesting mellow days in the country. 353 00:16:50,476 --> 00:16:51,510 What happened? 354 00:16:51,844 --> 00:16:53,379 Well, if that's too tame for you, 355 00:16:53,545 --> 00:16:54,780 we could always go down to Sunset Boulevard, 356 00:16:54,947 --> 00:16:55,981 assault a couple bikers. 357 00:16:58,951 --> 00:17:00,419 You seem happy, Dylan. Centered. 358 00:17:01,754 --> 00:17:03,422 Well, a lot of things 359 00:17:03,589 --> 00:17:05,324 have fallen into place for me. 360 00:17:06,058 --> 00:17:06,859 Kelly? 361 00:17:07,226 --> 00:17:08,293 Yeah, she's part of it. 362 00:17:08,660 --> 00:17:10,162 And the Feds deciding that 363 00:17:10,329 --> 00:17:11,964 I don't have to spend the next ten years 364 00:17:12,131 --> 00:17:13,399 wondering what it would be like to have a father. 365 00:17:15,701 --> 00:17:17,036 I'd like the three of us to sit down. 366 00:17:17,202 --> 00:17:18,437 You and me and Jack. 367 00:17:18,604 --> 00:17:19,638 We'll see. 368 00:17:19,805 --> 00:17:20,739 Come on, Mom. 369 00:17:21,273 --> 00:17:22,141 What did you come all this way for? 370 00:17:22,441 --> 00:17:23,509 You got to see him sometime. 371 00:17:23,675 --> 00:17:24,676 Let's just, uh... 372 00:17:24,843 --> 00:17:25,811 we'll have dinner, 373 00:17:25,978 --> 00:17:26,979 and you two can get to know 374 00:17:27,146 --> 00:17:28,180 each other all over again. 375 00:17:28,347 --> 00:17:29,381 I know all I want to know 376 00:17:29,548 --> 00:17:30,549 about your father. 377 00:17:30,716 --> 00:17:31,850 Talk to him. 378 00:17:32,017 --> 00:17:32,985 It would mean a lot to me. 379 00:17:35,788 --> 00:17:37,556 You're as bad as he is. You know that? 380 00:17:37,723 --> 00:17:40,526 Good. So we'll spend the day in Ojai, 381 00:17:40,692 --> 00:17:42,861 and tonight we'll have dinner with Jack, okay? 382 00:17:46,198 --> 00:17:47,299 Okay. 383 00:17:51,203 --> 00:17:53,172 Wow! Look at all these awards. 384 00:17:53,338 --> 00:17:55,274 These aren't swimming trophies, Donna. 385 00:17:55,441 --> 00:17:57,009 May I help you? 386 00:17:57,176 --> 00:17:59,678 Paulette. I'm Steve Sanders. 387 00:17:59,845 --> 00:18:01,213 Then you must be David. 388 00:18:02,181 --> 00:18:04,049 You have a very persistent manager. 389 00:18:04,216 --> 00:18:06,385 Thank you. This won't take long, will it? 390 00:18:07,519 --> 00:18:09,688 I'll let Mr. Bray know that you're here. 391 00:18:09,855 --> 00:18:10,656 Thank you. 392 00:18:16,495 --> 00:18:18,397 I don't understand why this couldn't wait till Monday. 393 00:18:18,564 --> 00:18:21,500 David, the music business is a Sundays, holidays, 394 00:18:21,667 --> 00:18:23,068 3:00 in the morning kind of deal. 395 00:18:23,235 --> 00:18:24,670 - You better get used to it. - Oh, my God! 396 00:18:24,837 --> 00:18:25,671 Do you know who records for these guys? 397 00:18:25,838 --> 00:18:26,672 The Pain Killers. 398 00:18:26,839 --> 00:18:27,606 Who are they? 399 00:18:28,040 --> 00:18:29,575 It's trance-dance- synth-pop. 400 00:18:29,741 --> 00:18:31,577 Their debut album went gold in two days. 401 00:18:31,743 --> 00:18:33,112 That's going to be you next year, big guy. 402 00:18:33,278 --> 00:18:34,947 I can see the headlines and billboard right now: 403 00:18:35,114 --> 00:18:37,015 - "Silver Goes Gold." - Steve, keep it down, okay? 404 00:18:37,182 --> 00:18:39,151 I don't want to blow this before we even get in the door. 405 00:18:39,685 --> 00:18:40,986 Mr. Bray said that he'll see you... 406 00:18:42,354 --> 00:18:43,255 as soon as he can. 407 00:18:59,571 --> 00:19:00,405 Excuse me. 408 00:19:06,712 --> 00:19:07,846 You look so familiar. 409 00:19:08,013 --> 00:19:09,214 Now, how do I know you? 410 00:19:09,381 --> 00:19:10,749 Um... I don't know. 411 00:19:10,916 --> 00:19:13,619 Maybe the, uh... academic decathlon 412 00:19:13,785 --> 00:19:15,554 or the, uh... interdistrict leadership conference? 413 00:19:16,388 --> 00:19:19,358 Tahoe. Isn't it? Zuckerman? 414 00:19:20,159 --> 00:19:21,927 - Of course. - You ski at Alpine Meadows. 415 00:19:22,094 --> 00:19:23,128 Your family has that big place out 416 00:19:23,295 --> 00:19:24,129 by the North Shore? 417 00:19:24,296 --> 00:19:25,130 By the Holloways? 418 00:19:25,430 --> 00:19:26,298 The only place my family has 419 00:19:26,465 --> 00:19:27,299 is in Van Nuys. 420 00:19:28,267 --> 00:19:29,835 That is so funny. 421 00:19:31,103 --> 00:19:33,105 A place in Van Nuys. 422 00:19:33,272 --> 00:19:34,640 Tedro, you've got to hear this. 423 00:19:42,514 --> 00:19:43,348 Andrea? 424 00:19:44,983 --> 00:19:45,851 Remember me? 425 00:19:46,018 --> 00:19:47,619 Jordan Bonner from Shaw? 426 00:19:47,786 --> 00:19:50,155 Sure, I do! How are you? 427 00:19:50,322 --> 00:19:51,156 Good. How are you? 428 00:19:51,890 --> 00:19:52,991 I can't believe you're going to Yale. 429 00:19:53,158 --> 00:19:54,459 Don't be so shocked. 430 00:19:54,626 --> 00:19:56,228 I'm not shocked. Are you kidding? 431 00:19:56,395 --> 00:19:58,730 I'm relieved. Finally, a familiar face. 432 00:20:00,532 --> 00:20:03,335 So what made you pick Yale? 433 00:20:03,502 --> 00:20:05,304 They picked me. 434 00:20:05,470 --> 00:20:06,405 I think they're looking 435 00:20:06,572 --> 00:20:07,439 for another Clarence Thomas. 436 00:20:08,707 --> 00:20:10,342 Boy, will they be surprised. 437 00:20:11,910 --> 00:20:13,712 Can you tell me something? Is it me, 438 00:20:13,879 --> 00:20:14,813 or are these people...? 439 00:20:14,980 --> 00:20:15,847 Yes. 440 00:20:17,216 --> 00:20:19,051 Thank you. I'm so glad you said that. 441 00:20:19,218 --> 00:20:20,886 I was starting to feel like it was me. 442 00:20:21,053 --> 00:20:22,087 I know one thing for sure. 443 00:20:22,254 --> 00:20:23,522 I'm definitely 444 00:20:23,689 --> 00:20:24,790 the only one here on scholarship. 445 00:20:24,957 --> 00:20:26,558 - You think so, huh? - Uh-huh. 446 00:20:28,227 --> 00:20:29,127 No? 447 00:20:39,071 --> 00:20:41,707 Ah! 448 00:20:41,873 --> 00:20:44,776 You are a vision, you two. A vision. 449 00:20:47,379 --> 00:20:48,347 Earring! David! 450 00:20:49,081 --> 00:20:51,383 Thank God you've that unique look. 451 00:20:51,550 --> 00:20:53,118 All my acts have that unique look. 452 00:20:53,285 --> 00:20:55,153 And, Steven, well, you know. 453 00:20:56,421 --> 00:20:57,623 Sit down. Sit down, please. 454 00:20:57,789 --> 00:20:58,557 Thank you. 455 00:21:02,594 --> 00:21:05,397 Gentlemen, I think we can skip the gavotte. 456 00:21:08,233 --> 00:21:09,935 I cheated. I admit it. So sue me. 457 00:21:10,102 --> 00:21:12,504 I ran your tape past Serge Mankon. 458 00:21:13,772 --> 00:21:15,040 Uh... the producer? 459 00:21:15,207 --> 00:21:16,475 Is Serge Mankon a producer? 460 00:21:16,642 --> 00:21:20,078 Well, for a while there, he wasn't. 461 00:21:20,245 --> 00:21:22,080 He thinks you're his comeback. 462 00:21:22,247 --> 00:21:23,448 Wait a second. 463 00:21:23,882 --> 00:21:25,817 You mean Serge wants to produce my record? 464 00:21:25,984 --> 00:21:27,119 Didn't I just say that? 465 00:21:28,020 --> 00:21:30,322 I mean, frankly, he needs us more than we need him. 466 00:21:30,489 --> 00:21:31,857 Now, that's a relationship. 467 00:21:32,024 --> 00:21:33,458 Doesn't this guy have a drug problem? 468 00:21:33,625 --> 00:21:35,294 In this business, who hasn't? 469 00:21:35,927 --> 00:21:37,029 I mean, I haven't. 470 00:21:37,362 --> 00:21:38,664 You haven't. 471 00:21:38,830 --> 00:21:39,998 Please tell me you haven't. 472 00:21:40,165 --> 00:21:41,533 No, I haven't. 473 00:21:41,700 --> 00:21:43,602 Good. No drugs. 474 00:21:43,769 --> 00:21:45,137 No songs about drugs. 475 00:21:45,304 --> 00:21:46,838 No songs about killing cops. 476 00:21:47,005 --> 00:21:48,940 Ideally, no songs about killing anyone. 477 00:21:49,107 --> 00:21:50,976 Well, certainly there's a lot of considerations. 478 00:21:53,845 --> 00:21:54,813 Ah! I have to get this. 479 00:21:56,281 --> 00:21:59,017 Uh-huh? Ah! All right. 480 00:21:59,184 --> 00:22:01,219 Sorry. I have to grab this. 481 00:22:01,820 --> 00:22:04,289 Sorry? Hey, what am I apologizing for? 482 00:22:04,456 --> 00:22:05,490 I'm going to make you a star. 483 00:22:06,425 --> 00:22:08,927 Paulette says that your friend Donna 484 00:22:09,094 --> 00:22:10,495 is a big Pain Killers fan? 485 00:22:10,662 --> 00:22:11,530 Yeah. So am I. 486 00:22:11,697 --> 00:22:12,664 Beautiful. Beautiful. 487 00:22:12,831 --> 00:22:13,665 And, Steve, do me a favor, 488 00:22:13,832 --> 00:22:14,633 won't you? 489 00:22:14,933 --> 00:22:16,501 Take Donna down the hall, 490 00:22:16,668 --> 00:22:18,603 load up on CDs on me. 491 00:22:18,770 --> 00:22:20,505 Did I say "on me"? 492 00:22:20,672 --> 00:22:23,141 See? Already, you've me wrapped around your little finger. 493 00:22:23,308 --> 00:22:24,176 It's beautiful, isn't it? 494 00:22:24,343 --> 00:22:25,344 Paulette, show 495 00:22:25,510 --> 00:22:27,479 Mr. Sanders the CDs. Yes. 496 00:22:27,646 --> 00:22:28,580 Thank you. 497 00:22:30,182 --> 00:22:32,918 David, lose the yutz. 498 00:22:33,085 --> 00:22:34,353 What do you mean? 499 00:22:34,519 --> 00:22:35,520 What do you mean, what do I mean? 500 00:22:35,687 --> 00:22:36,855 Lose the yutz. 501 00:22:38,523 --> 00:22:39,858 Oh, you mean Steve? 502 00:22:40,025 --> 00:22:40,959 You got other yutzes? 503 00:22:41,727 --> 00:22:44,996 Look, David, I like dealing with young entertainers. 504 00:22:45,163 --> 00:22:46,598 But a high school Danny Rose? 505 00:22:46,765 --> 00:22:49,000 No, no, this I don't need. 506 00:22:49,167 --> 00:22:50,235 Well, I don't think... 507 00:22:50,402 --> 00:22:51,370 Don't think. Do. 508 00:22:52,504 --> 00:22:53,905 Get rid of Sanders or no deal. 509 00:22:55,907 --> 00:22:56,742 Well... 510 00:22:57,576 --> 00:22:59,878 I'm glad we had this little... chat, huh? 511 00:23:01,480 --> 00:23:02,481 I mean, what are we if not 512 00:23:02,647 --> 00:23:03,615 honest with each other, huh? 513 00:23:05,350 --> 00:23:06,218 Thank you. 514 00:23:06,385 --> 00:23:07,185 Thanks. 515 00:23:07,886 --> 00:23:08,920 Yes. 516 00:23:09,087 --> 00:23:11,656 Oh! I hope we're not signing up 517 00:23:11,823 --> 00:23:13,825 for four years of cucumber sandwiches 518 00:23:13,992 --> 00:23:15,227 with the crust cut off. 519 00:23:15,394 --> 00:23:16,428 Don't worry. I hear New Haven 520 00:23:16,595 --> 00:23:17,729 has the best pizza in the world. 521 00:23:17,896 --> 00:23:18,897 I'll be serving it up. 522 00:23:19,064 --> 00:23:20,732 You're gonna get a job? 523 00:23:20,899 --> 00:23:21,933 Are you kidding? 524 00:23:22,100 --> 00:23:23,201 A job, a loan, 525 00:23:23,368 --> 00:23:24,136 whatever it takes. 526 00:23:24,870 --> 00:23:26,238 They gave me a partial scholarship, 527 00:23:26,405 --> 00:23:27,873 but the other half costs a fortune. 528 00:23:28,039 --> 00:23:29,441 My parents tell me not to worry about it, 529 00:23:29,608 --> 00:23:30,742 but I can't help feel guilty. 530 00:23:31,209 --> 00:23:32,511 What are you gonna do? 531 00:23:32,677 --> 00:23:33,812 I'm getting a full ride. 532 00:23:36,515 --> 00:23:37,849 I couldn't have swung it any other way. 533 00:23:39,718 --> 00:23:41,987 You are so lucky, I can't believe it. 534 00:23:42,154 --> 00:23:43,488 Now you're making me feel guilty. 535 00:23:43,822 --> 00:23:44,656 I'm sorry. 536 00:23:47,659 --> 00:23:48,627 Till New Haven, Zuckerman. 537 00:23:49,895 --> 00:23:50,996 I know her from Tahoe. 538 00:23:51,163 --> 00:23:52,264 She's very droll. 539 00:23:53,298 --> 00:23:55,267 I thought you didn't know anybody here. 540 00:23:55,434 --> 00:23:58,170 I don't, but who am I to blow against the wind? 541 00:24:09,614 --> 00:24:10,649 Brenda, you have a visitor. 542 00:24:10,816 --> 00:24:12,083 Who? 543 00:24:12,250 --> 00:24:13,752 It's Kelly, honey. 544 00:24:13,919 --> 00:24:15,220 She wants to see you. 545 00:24:15,387 --> 00:24:16,655 I think you should talk to her. 546 00:24:16,822 --> 00:24:18,223 All right, Mom. I guess you're right. 547 00:24:18,390 --> 00:24:19,825 I've to get it over with eventually. 548 00:24:27,966 --> 00:24:30,168 I don't know quite how this all happened. 549 00:24:30,335 --> 00:24:32,137 I thought if anybody knew, it would be you. 550 00:24:33,138 --> 00:24:35,740 Bren, things just flew out of control, you know? 551 00:24:35,907 --> 00:24:37,342 I think back now and there's so much 552 00:24:37,509 --> 00:24:38,743 I'd like to do differently. 553 00:24:38,910 --> 00:24:40,111 Yeah, like everything. 554 00:24:40,946 --> 00:24:42,614 Only everything that has to do with Dylan. 555 00:24:42,781 --> 00:24:43,982 Well, that's everything. 556 00:24:44,649 --> 00:24:46,218 We were friends before Dylan, 557 00:24:46,384 --> 00:24:47,786 and if we're not friends after Dylan, 558 00:24:47,953 --> 00:24:49,287 it's just not worth it to me. 559 00:24:49,454 --> 00:24:51,356 - Do you mean that? - Yeah. 560 00:24:51,523 --> 00:24:52,858 You don't know how much it hurts me 561 00:24:53,024 --> 00:24:54,192 to see you suffering like this. 562 00:24:58,530 --> 00:25:00,599 - Kelly, what's in your hair? - What? 563 00:25:00,765 --> 00:25:02,534 There's something in your hair. 564 00:25:06,137 --> 00:25:06,972 It's right here. 565 00:25:07,639 --> 00:25:08,773 I'll help you out with it. 566 00:25:09,441 --> 00:25:10,375 Brenda, what are you doing? 567 00:25:11,343 --> 00:25:13,111 Why? Do you actually think I'd hurt my best friend? 568 00:25:13,278 --> 00:25:14,479 Oh, my gosh! 569 00:25:14,646 --> 00:25:16,615 Mrs. Walsh! Help me! 570 00:25:16,781 --> 00:25:17,616 Help yourself, Kelly. 571 00:25:17,782 --> 00:25:19,451 You did with Dylan. 572 00:25:38,003 --> 00:25:40,839 So, Jack? How does it feel to be out and about again? 573 00:25:41,873 --> 00:25:43,141 I get down on my knees 574 00:25:43,308 --> 00:25:44,142 and thank God for giving me 575 00:25:44,309 --> 00:25:45,110 a second chance. 576 00:25:46,211 --> 00:25:47,078 Sure you do. 577 00:25:47,779 --> 00:25:50,582 Oh, I swear, Iris. Over there by the window 578 00:25:50,749 --> 00:25:52,617 you'll find two dents in the carpet to match these knees. 579 00:25:53,218 --> 00:25:54,452 You still doing gin and tonic? 580 00:25:54,619 --> 00:25:56,421 No, I gave that up a long time ago. 581 00:25:56,588 --> 00:25:57,656 Just a mineral water, please. 582 00:25:59,391 --> 00:26:00,158 Okay. 583 00:26:02,227 --> 00:26:03,628 So, how was Ojai? 584 00:26:03,795 --> 00:26:05,063 Walk on any hot coals? 585 00:26:05,230 --> 00:26:06,698 Bend any metal with your mind? 586 00:26:06,865 --> 00:26:07,799 Funny. 587 00:26:07,966 --> 00:26:10,235 Um... we visited a school. 588 00:26:10,402 --> 00:26:11,770 A school, huh? 589 00:26:12,837 --> 00:26:13,772 What kind of school? 590 00:26:14,506 --> 00:26:17,008 Just a small, alternative school. 591 00:26:17,175 --> 00:26:19,177 It's a place where spirituality 592 00:26:19,344 --> 00:26:21,112 is as much a part of the curriculum 593 00:26:21,279 --> 00:26:22,347 as academics. 594 00:26:22,514 --> 00:26:23,348 I went to one like that, 595 00:26:23,515 --> 00:26:24,749 only mine had nuns 596 00:26:24,916 --> 00:26:26,117 that whopped you on the hand with a ruler 597 00:26:26,284 --> 00:26:27,619 if you got out of line. 598 00:26:27,786 --> 00:26:28,920 Iris is thinking about starting 599 00:26:29,087 --> 00:26:30,388 a similar school in Hawaii. 600 00:26:30,555 --> 00:26:31,923 Really? 601 00:26:32,090 --> 00:26:33,725 A school? Well, that 602 00:26:33,892 --> 00:26:35,060 sounds ambitious. 603 00:26:35,226 --> 00:26:36,261 It's only a pipe dream. 604 00:26:36,428 --> 00:26:37,262 I don't have that kind of money. 605 00:26:37,429 --> 00:26:38,530 Dylan does. 606 00:26:38,697 --> 00:26:40,632 Yeah. Mom, just say the word. 607 00:26:40,799 --> 00:26:41,600 It's all yours. 608 00:26:43,368 --> 00:26:45,437 You're in on this, too? 609 00:26:45,604 --> 00:26:48,139 What? Did I say something wrong? 610 00:26:48,740 --> 00:26:50,942 You've done a real good job, Jack. 611 00:26:51,109 --> 00:26:53,478 You've trained your son very well. 612 00:26:54,512 --> 00:26:56,247 To think that I was actually naive enough 613 00:26:56,414 --> 00:26:58,683 to think that Dylan wanted to spend the day with me. 614 00:27:01,453 --> 00:27:03,254 Get my coat, please, Dylan. We're leaving. 615 00:27:03,421 --> 00:27:05,123 - Wait a minute. Time-out. - You bought me off once, Jack. 616 00:27:05,290 --> 00:27:07,292 I am not falling for it again. 617 00:27:08,093 --> 00:27:09,394 That's not what's going on here. 618 00:27:09,561 --> 00:27:10,528 Oh, no? Let me tell you something. 619 00:27:10,695 --> 00:27:11,630 I didn't sacrifice 620 00:27:11,796 --> 00:27:12,597 to save that money for you 621 00:27:12,897 --> 00:27:14,232 could get his hands on it. 622 00:27:14,399 --> 00:27:15,667 Iris. I agree. It was wrong 623 00:27:15,967 --> 00:27:18,069 to keep you away from your son all those years, 624 00:27:18,236 --> 00:27:20,739 but don't try to control him now just to get even with me. 625 00:27:20,905 --> 00:27:22,807 Don't talk to me about control. 626 00:27:23,775 --> 00:27:25,343 Oh, come on, Iris. Why can't we just 627 00:27:25,510 --> 00:27:26,511 start all over again 628 00:27:26,678 --> 00:27:27,479 for Dylan's sake? 629 00:27:27,812 --> 00:27:28,847 Oh, please. 630 00:27:29,014 --> 00:27:29,981 That's a joke. 631 00:27:30,148 --> 00:27:31,783 Mom. Dylan, 632 00:27:31,950 --> 00:27:33,818 I am leaving. You can do what you want. 633 00:27:33,985 --> 00:27:35,320 Dylan always does what he wants. 634 00:27:35,487 --> 00:27:36,821 Haven't you figured that out by now? 635 00:27:36,988 --> 00:27:37,989 I can't tell him what to do 636 00:27:38,156 --> 00:27:39,157 any more than you can. 637 00:27:39,324 --> 00:27:41,860 No. You're just his father, 638 00:27:42,460 --> 00:27:45,196 the only father in America who's in it for the money. 639 00:28:06,284 --> 00:28:07,719 Shouldn't you be getting ready for school, honey? 640 00:28:07,886 --> 00:28:08,753 I am ready for school. 641 00:28:10,121 --> 00:28:11,890 Okay. Can I give you a ride? 642 00:28:12,624 --> 00:28:14,025 Thanks. I'll be down in a minute. 643 00:28:15,326 --> 00:28:16,327 Hang in there, Champ. 644 00:28:17,028 --> 00:28:17,862 Dad! 645 00:28:19,998 --> 00:28:20,899 I can't do it. 646 00:28:22,167 --> 00:28:25,336 I am trying so hard to be mature 647 00:28:25,503 --> 00:28:27,572 and not hate them, and it's like I'm drowning, 648 00:28:27,739 --> 00:28:29,674 and I can't breathe, and I don't know what to do. 649 00:28:29,841 --> 00:28:31,710 Brenda. 650 00:28:31,876 --> 00:28:33,611 Daddy, help me, please. 651 00:28:35,847 --> 00:28:37,782 It just goes over and over again in my head 652 00:28:37,949 --> 00:28:39,084 and I can't make it stop. 653 00:28:39,250 --> 00:28:40,418 Oh, sweetheart. 654 00:28:41,553 --> 00:28:42,454 He dumped me, Dad. 655 00:28:42,620 --> 00:28:43,922 For my best friend. 656 00:28:44,089 --> 00:28:45,890 Why? What did I do to deserve this? 657 00:28:59,437 --> 00:29:02,273 Isn't it time you were leaving for school? 658 00:29:02,440 --> 00:29:04,776 Iris, I've been very capable 659 00:29:04,943 --> 00:29:06,578 of getting myself to school for some time now, 660 00:29:06,745 --> 00:29:08,413 so I'd appreciate it greatly 661 00:29:08,580 --> 00:29:09,848 if you'd just drop the parental guidance act. 662 00:29:10,014 --> 00:29:11,683 You don't seem to have a problem 663 00:29:11,850 --> 00:29:13,885 with your father's parental guidance act, though. 664 00:29:14,052 --> 00:29:15,787 No, I don't. 665 00:29:15,954 --> 00:29:17,622 You know, for the life of me, 666 00:29:17,789 --> 00:29:19,724 I can't figure out why you believe him. 667 00:29:20,792 --> 00:29:23,061 Because I've spent more time with him since 668 00:29:23,228 --> 00:29:24,763 he's been behind bars than I ever did growing up, 669 00:29:24,929 --> 00:29:25,964 and you know what, Iris? 670 00:29:26,131 --> 00:29:26,931 I like him. 671 00:29:27,532 --> 00:29:28,933 That is absolutely frightening. 672 00:29:29,768 --> 00:29:31,803 All my life people turned their backs on me. 673 00:29:31,970 --> 00:29:33,605 I know what it feels like. 674 00:29:33,772 --> 00:29:34,939 I won't do it to him. 675 00:29:38,510 --> 00:29:39,377 You know, 676 00:29:40,245 --> 00:29:42,147 the two of you deserve each other. 677 00:29:42,313 --> 00:29:43,515 So, does that mean 678 00:29:43,681 --> 00:29:44,516 you're gonna sign? 679 00:29:44,816 --> 00:29:46,618 No, that means 680 00:29:46,785 --> 00:29:47,652 you're going to school. 681 00:29:54,359 --> 00:29:56,127 Well, Curtis Bray is a definite madman, 682 00:29:56,294 --> 00:29:57,529 but I've been checking him out 683 00:29:57,695 --> 00:29:58,496 and I think you should go with him. 684 00:29:58,930 --> 00:29:59,998 - So do I. - Icon Records 685 00:30:00,165 --> 00:30:01,566 is the place for hip-hop, 686 00:30:01,733 --> 00:30:02,567 which is why I've been pushing you there 687 00:30:02,901 --> 00:30:03,735 so hard in the first place. 688 00:30:04,335 --> 00:30:05,203 I think they may want 689 00:30:05,370 --> 00:30:06,204 to make some changes. 690 00:30:06,971 --> 00:30:07,906 Well, I'm sure they know what they're doing. 691 00:30:08,072 --> 00:30:09,073 No, Steve, 692 00:30:09,240 --> 00:30:10,575 I mean major changes. 693 00:30:10,742 --> 00:30:11,843 He was telling me after you left. 694 00:30:12,510 --> 00:30:15,380 David, your work is terrific just the way it is. 695 00:30:15,547 --> 00:30:16,648 I'm here to protect you 696 00:30:16,815 --> 00:30:17,615 and your music. 697 00:30:18,483 --> 00:30:21,152 - Steve... - David, you're the man. 698 00:30:21,319 --> 00:30:22,487 You're the one with the talent. 699 00:30:22,654 --> 00:30:23,521 You're the one with the voice, 700 00:30:24,255 --> 00:30:25,523 and as far as I'm concerned, 701 00:30:26,024 --> 00:30:27,458 you're the one that's calling the shots. 702 00:30:28,693 --> 00:30:29,527 Talk to you later. 703 00:30:40,872 --> 00:30:42,173 Oh, thanks for showing up on time. 704 00:30:42,874 --> 00:30:44,442 I couldn't do it, Donna. I couldn't tell him. 705 00:30:44,943 --> 00:30:46,077 Tell who what? 706 00:30:48,079 --> 00:30:50,582 Well, we met with Icon Records and they want to sign me, 707 00:30:51,649 --> 00:30:53,251 but I have to get rid of Steve first. 708 00:30:53,952 --> 00:30:55,820 And you're still talking to them? 709 00:30:55,987 --> 00:30:57,622 See, that's exactly what I said. 710 00:30:57,789 --> 00:30:58,857 What do you want to do when you grow up? 711 00:30:59,023 --> 00:31:00,725 I have no idea. 712 00:31:00,892 --> 00:31:02,427 Well, I do. I know exactly what I want to do, 713 00:31:02,594 --> 00:31:04,062 and Curtis Bray can get me there. 714 00:31:05,997 --> 00:31:08,032 Come on, Donna. He's broken seven major 715 00:31:08,199 --> 00:31:09,601 hip hop groups in the past year. 716 00:31:09,767 --> 00:31:10,802 Well, why don't you find out how many 717 00:31:10,969 --> 00:31:11,769 he's stabbed in the back? 718 00:31:16,107 --> 00:31:17,976 All I can say is you better level with Steve 719 00:31:18,142 --> 00:31:19,644 from the beginning because the longer you wait 720 00:31:19,811 --> 00:31:21,813 to tell the truth, the worse it gets for everyone. 721 00:31:28,119 --> 00:31:30,054 Hey, Andrea! How was your Yale tea? 722 00:31:30,221 --> 00:31:31,823 - Interesting. - "Interesting?" 723 00:31:31,990 --> 00:31:33,091 - Mm-hmm. - Like how? 724 00:31:33,258 --> 00:31:34,225 What were the kids like? 725 00:31:34,392 --> 00:31:35,493 I wouldn't call them kids. 726 00:31:35,960 --> 00:31:37,629 I'd call them junior captains of industry 727 00:31:37,795 --> 00:31:40,198 who spent the whole time name-dropping and networking, 728 00:31:40,365 --> 00:31:41,633 and there I was trying to figure out how 729 00:31:41,799 --> 00:31:42,634 how to hold a purse and a teacup 730 00:31:42,800 --> 00:31:43,801 at the same time. 731 00:31:43,968 --> 00:31:45,203 There was a kid there 732 00:31:45,370 --> 00:31:46,537 by the name of, um... 733 00:31:46,704 --> 00:31:49,540 Ezra Stiles XVII or something. 734 00:31:49,707 --> 00:31:51,309 They had a whole building named after him. 735 00:31:51,943 --> 00:31:54,012 Well, maybe they'll name a building after you someday. 736 00:31:55,013 --> 00:31:55,847 I doubt it. 737 00:31:56,848 --> 00:31:57,715 Anyway, 738 00:31:57,882 --> 00:31:58,716 I did bump into a friend 739 00:31:58,883 --> 00:31:59,918 of yours there. 740 00:32:00,485 --> 00:32:01,552 Really? Who's that? 741 00:32:01,719 --> 00:32:02,487 Jordan Bonner. 742 00:32:04,455 --> 00:32:05,423 Jordan Bonner's 743 00:32:05,590 --> 00:32:06,691 - going to Yale? - Mm-hmm. 744 00:32:07,492 --> 00:32:08,826 And they're giving him a free ride, 745 00:32:08,993 --> 00:32:10,228 the whole enchilada 746 00:32:10,395 --> 00:32:11,596 right down to his shaving cream. 747 00:32:11,763 --> 00:32:12,864 Wow. Way to go, Jordan. 748 00:32:14,165 --> 00:32:15,400 He seems like a nice guy. 749 00:32:15,800 --> 00:32:17,001 We had a great time. 750 00:32:17,535 --> 00:32:19,504 I think that tea would have been a total disaster 751 00:32:19,671 --> 00:32:20,471 without him. 752 00:32:23,041 --> 00:32:25,043 Well, it appears the feeling is mutual. 753 00:32:25,209 --> 00:32:26,311 He just sent you a fax. 754 00:32:26,477 --> 00:32:27,378 He did not. 755 00:32:27,545 --> 00:32:28,546 Let me see that. 756 00:32:28,713 --> 00:32:31,849 It says, "To my favorite Yalie. 757 00:32:32,016 --> 00:32:33,051 "Boola boola. 758 00:32:33,217 --> 00:32:34,452 Your friend, Jordan Bonner." 759 00:32:37,221 --> 00:32:38,389 "Boola boola." 760 00:32:39,290 --> 00:32:40,358 Crazy guy. 761 00:32:41,893 --> 00:32:43,594 So how was your day with your mom? 762 00:32:43,761 --> 00:32:44,996 I thought I'd have a chance to get through to her, 763 00:32:45,163 --> 00:32:46,097 but I didn't. 764 00:32:46,864 --> 00:32:48,900 - What now? - She goes back to Hawaii. 765 00:32:49,067 --> 00:32:50,668 My father and I wait till my 21st birthday 766 00:32:50,835 --> 00:32:53,237 before we can take the financial world by storm. 767 00:32:54,405 --> 00:32:55,940 - I'm sorry. - It's okay. 768 00:32:56,107 --> 00:32:57,675 - See you at lunch. - Okay. 769 00:33:04,882 --> 00:33:05,717 Brenda. 770 00:33:08,619 --> 00:33:10,455 Brenda! 771 00:33:10,621 --> 00:33:12,223 Please don't shut me out like this. 772 00:33:15,893 --> 00:33:16,894 Kelly, you have Dylan now. 773 00:33:17,061 --> 00:33:17,862 What more do you want? 774 00:33:27,372 --> 00:33:28,239 I'll get it! 775 00:33:28,406 --> 00:33:29,240 That's Iris McKay. 776 00:33:29,407 --> 00:33:30,375 Turn off the television. 777 00:33:30,541 --> 00:33:31,376 Come in. Come in. 778 00:33:32,043 --> 00:33:33,511 Can I watch the game in your room? 779 00:33:33,678 --> 00:33:35,113 Brandon, this obsession with basketball 780 00:33:35,279 --> 00:33:36,247 is getting a little out of hand. 781 00:33:36,414 --> 00:33:37,548 Dad, I am not obsessed. 782 00:33:37,715 --> 00:33:38,916 I'm not. 783 00:33:39,083 --> 00:33:40,351 - We need to talk. - Fine. 784 00:33:40,518 --> 00:33:41,285 After the game. 785 00:33:42,120 --> 00:33:43,888 Oh, Iris, it's just so good to see you. 786 00:33:44,055 --> 00:33:46,224 I wouldn't have come to town without seeing you. 787 00:33:46,891 --> 00:33:48,593 - Hi, Iris. - Brandon. 788 00:33:48,893 --> 00:33:49,794 It's great to see you. 789 00:33:49,961 --> 00:33:50,828 Will you excuse me? 790 00:33:51,562 --> 00:33:52,930 I think he has homework to do. 791 00:33:53,097 --> 00:33:54,399 Is Brenda here? 792 00:33:54,565 --> 00:33:56,300 I was hoping to see her, too. 793 00:33:56,467 --> 00:33:58,703 Well, you know, she's not feeling very well. 794 00:33:58,870 --> 00:34:00,438 Oh... I'll just stick my head in. 795 00:34:00,605 --> 00:34:01,406 I brought her something. 796 00:34:03,007 --> 00:34:04,776 Uh, go on up. 797 00:34:04,942 --> 00:34:06,577 I'm sure it'll be fine. 798 00:34:07,745 --> 00:34:09,213 I'll be right down. 799 00:34:10,681 --> 00:34:11,482 "Fine"? 800 00:34:12,183 --> 00:34:13,117 Brenda'll be furious. 801 00:34:14,385 --> 00:34:15,420 I don't think so. 802 00:34:20,124 --> 00:34:22,527 Crystals provide a shield from negative energy. 803 00:34:23,895 --> 00:34:26,064 What are you supposed to do with it? 804 00:34:26,230 --> 00:34:27,632 Just hold it close. 805 00:34:27,799 --> 00:34:29,434 Wear it around your neck if you like. 806 00:34:29,600 --> 00:34:31,269 Let it help to make you stronger. 807 00:34:32,003 --> 00:34:34,272 I'll try anything, right about now. 808 00:34:34,439 --> 00:34:36,107 Like everything else, Brenda, 809 00:34:36,274 --> 00:34:39,477 even despair eventually exhausts itself. 810 00:34:41,312 --> 00:34:42,980 Well, it's exhausting me. 811 00:34:43,147 --> 00:34:45,283 Your relationship with Dylan isn't over. 812 00:34:45,450 --> 00:34:46,784 This is just one moment 813 00:34:46,951 --> 00:34:48,853 in a very long lifetime. 814 00:34:50,288 --> 00:34:53,157 I'm not sure what Dylan told you, but it is definitely over. 815 00:34:54,292 --> 00:34:56,494 All that's left now is headed right for the trash. 816 00:34:58,963 --> 00:34:59,997 Close your eyes. 817 00:35:01,065 --> 00:35:01,966 What? 818 00:35:02,133 --> 00:35:03,000 Close your eyes 819 00:35:03,167 --> 00:35:04,635 and get a mental picture 820 00:35:04,802 --> 00:35:05,803 of the happiest time 821 00:35:05,970 --> 00:35:08,506 you and Dylan had together. 822 00:35:08,673 --> 00:35:11,809 Is this some kind of New Age visualization thing? 823 00:35:11,976 --> 00:35:12,877 Just do it. 824 00:35:17,448 --> 00:35:18,816 Can you see it? 825 00:35:21,119 --> 00:35:23,187 Is there something in that box from that time? 826 00:35:27,191 --> 00:35:28,793 Your relationship with Dylan 827 00:35:28,960 --> 00:35:31,429 is far deeper than a box full of memories. 828 00:35:32,497 --> 00:35:34,866 You stood by him when no one else did. 829 00:35:35,032 --> 00:35:35,867 Great. 830 00:35:37,068 --> 00:35:39,504 So he thanks me by falling in love with my best friend. 831 00:35:40,705 --> 00:35:44,709 A wise man once said, "Salvation is attained 832 00:35:44,876 --> 00:35:48,779 by being so clearheaded and inwardly strong, 833 00:35:49,380 --> 00:35:51,749 you can meet your opponent halfway." 834 00:35:53,885 --> 00:35:56,521 I can't ever imagine being that clearheaded or that strong. 835 00:35:56,687 --> 00:35:58,422 You already are. 836 00:35:59,557 --> 00:36:01,025 Well, I do feel a little better. 837 00:36:01,192 --> 00:36:02,026 Good. 838 00:36:04,028 --> 00:36:05,062 It must be the crystal. 839 00:36:05,229 --> 00:36:06,864 Maybe. 840 00:36:07,031 --> 00:36:09,033 Then again, maybe it's you. 841 00:36:19,844 --> 00:36:23,314 So... David's gonna be a big rock star, huh? 842 00:36:23,481 --> 00:36:24,515 Who would have thought? 843 00:36:24,682 --> 00:36:26,284 I did. 844 00:36:26,450 --> 00:36:27,585 Yeah, you did, didn't you? 845 00:36:28,186 --> 00:36:30,555 Nat, everybody admires a final product, 846 00:36:30,721 --> 00:36:32,723 but who appreciates the grunt work 847 00:36:32,890 --> 00:36:34,158 that went into making him what he is today? 848 00:36:35,560 --> 00:36:37,061 I can say I knew him when. 849 00:36:37,228 --> 00:36:38,296 Hey, David, 850 00:36:38,462 --> 00:36:40,064 how 'bout an autographed 8x10 851 00:36:40,231 --> 00:36:42,400 for the Peach Pit "Galaxy of Stars?" 852 00:36:42,567 --> 00:36:43,467 Sure, Nat. 853 00:36:43,634 --> 00:36:44,402 Okay. 854 00:36:45,536 --> 00:36:47,838 - What's up, Steve? - What's going on, man? 855 00:36:48,005 --> 00:36:49,240 - Why the late-night meeting? - Although, 856 00:36:49,407 --> 00:36:50,208 I'm always at your disposal. 857 00:36:50,708 --> 00:36:51,542 What's the problem? 858 00:36:52,843 --> 00:36:54,145 I've been trying to tell you all day. 859 00:36:54,312 --> 00:36:55,313 Bray wants to make some changes, 860 00:36:55,479 --> 00:36:56,280 big changes. 861 00:36:57,148 --> 00:36:58,349 Are you still worried about that? 862 00:36:59,116 --> 00:37:01,452 David, I told you your music is the ticket. 863 00:37:01,619 --> 00:37:02,787 Steve, it's not the music. 864 00:37:02,954 --> 00:37:04,522 It's the personnel. 865 00:37:05,122 --> 00:37:05,923 Hmm? 866 00:37:06,958 --> 00:37:09,227 He said either you go or no deal. 867 00:37:09,393 --> 00:37:13,464 Well, at least we found out sooner than later 868 00:37:13,631 --> 00:37:15,132 that he's a sleazeball. 869 00:37:15,299 --> 00:37:16,734 It's a little setback, 870 00:37:16,901 --> 00:37:18,169 but it's okay; we'll find somebody else. 871 00:37:18,336 --> 00:37:19,203 Steve, I'm going to tell him yes. 872 00:37:20,705 --> 00:37:23,207 You're gonna tell him what? 873 00:37:23,374 --> 00:37:25,209 - I hooked you up with this guy. - I don't have any other choice. 874 00:37:25,376 --> 00:37:27,011 - Yes, you do. - What good is it gonna do 875 00:37:27,178 --> 00:37:28,346 either one of us if I get nowhere? 876 00:37:29,013 --> 00:37:30,381 When I was bribing at the Beach Club 877 00:37:30,548 --> 00:37:31,716 just so you can get your first gig, 878 00:37:31,882 --> 00:37:33,217 that's when you were nowhere. 879 00:37:33,384 --> 00:37:34,552 Steve, if this thing goes anywhere, 880 00:37:34,719 --> 00:37:36,020 you know I'll come back for you. 881 00:37:36,187 --> 00:37:37,722 Don't do me any favors. 882 00:37:37,888 --> 00:37:38,656 Listen, man, I'm sorry. 883 00:37:39,690 --> 00:37:41,392 I just gotta do what's right for me. 884 00:37:44,228 --> 00:37:46,931 You know, I've done some pretty pathetic things in my life, 885 00:37:47,098 --> 00:37:47,932 but this, 886 00:37:48,532 --> 00:37:50,968 this, at least now I know now 887 00:37:51,135 --> 00:37:52,803 that I'm not the lowest of the low. 888 00:38:04,248 --> 00:38:05,283 You sure you don't want me to stick around 889 00:38:05,449 --> 00:38:06,350 and take you to the airport? 890 00:38:06,517 --> 00:38:07,618 No, you go to school. 891 00:38:07,785 --> 00:38:08,853 I've to drop by Jim Walsh's 892 00:38:09,020 --> 00:38:10,221 office first anyway 893 00:38:10,388 --> 00:38:11,956 - to sign some papers. - What? 894 00:38:14,558 --> 00:38:15,926 You're getting what you want, Dylan. 895 00:38:17,061 --> 00:38:18,296 Why? 896 00:38:18,462 --> 00:38:19,463 What made you change your mind? 897 00:38:20,064 --> 00:38:22,533 I did one thing that I'm proud of as a mother. 898 00:38:22,700 --> 00:38:24,935 One great unselfish thing: 899 00:38:25,736 --> 00:38:27,138 I set up that trust for you. 900 00:38:27,305 --> 00:38:28,539 I know. 901 00:38:28,706 --> 00:38:30,074 I mean, I don't always act like it, 902 00:38:30,241 --> 00:38:31,008 but I know. 903 00:38:32,877 --> 00:38:34,979 Sometimes it's wiser... 904 00:38:36,947 --> 00:38:38,549 to meet your opponent halfway. 905 00:39:05,910 --> 00:39:06,977 Hi, Kelly. 906 00:39:08,979 --> 00:39:10,581 Does this mean you're talking to me again? 907 00:39:10,748 --> 00:39:11,849 I guess so. 908 00:39:12,016 --> 00:39:13,217 Well, I'm glad. 909 00:39:13,951 --> 00:39:14,785 See ya. 910 00:39:15,920 --> 00:39:16,721 Yeah. 911 00:39:23,627 --> 00:39:26,097 I have to admit I'm... 912 00:39:26,263 --> 00:39:28,666 well, I'm surprised you've come to this decision, 913 00:39:29,533 --> 00:39:31,736 but if you think it's best. It's for Dylan. 914 00:39:34,105 --> 00:39:36,640 Well... it's your decision. 915 00:39:36,807 --> 00:39:39,477 Jim, what am I trying to hold on to? 916 00:39:39,643 --> 00:39:41,245 Not my son. If anything, 917 00:39:41,412 --> 00:39:42,446 I'm driving him away. 918 00:39:43,547 --> 00:39:47,685 And if all I'm holding onto is my contempt for Jack, well, 919 00:39:47,852 --> 00:39:49,920 maybe it's time I gave that up, too. 920 00:39:51,155 --> 00:39:52,957 I just want my son to be happy. 921 00:39:54,091 --> 00:39:55,226 I know you do. 922 00:39:55,393 --> 00:39:56,861 And if the worst does happen 923 00:39:57,027 --> 00:39:58,329 with Dylan's trust, well, 924 00:39:58,496 --> 00:39:59,497 I never believed that money 925 00:39:59,663 --> 00:40:01,132 could buy happiness anyway. 926 00:40:08,572 --> 00:40:09,907 What have you got there? 927 00:40:10,574 --> 00:40:12,042 Mementoes of my life with Dylan. 928 00:40:12,209 --> 00:40:13,844 You'd think it'd fit into more than one box. 929 00:40:14,645 --> 00:40:15,479 What are you gonna do with it? 930 00:40:16,213 --> 00:40:17,815 Well, I was going to dump it in the trash, 931 00:40:17,982 --> 00:40:19,417 but I changed my mind. 932 00:40:19,583 --> 00:40:21,152 I'm gonna put it in the garage instead. 933 00:40:21,318 --> 00:40:22,119 Good for you. 934 00:40:22,620 --> 00:40:24,755 But Mom, just do me a favor. 935 00:40:25,623 --> 00:40:27,258 If I ever get the sudden urge to go out there 936 00:40:27,425 --> 00:40:28,392 and start mooning over this stuff, 937 00:40:28,559 --> 00:40:29,760 just burn it. 938 00:40:29,927 --> 00:40:31,595 You got a deal. 939 00:40:33,464 --> 00:40:34,432 What on earth is that? 940 00:40:38,736 --> 00:40:41,405 ♪ Thinking her world will change to better ♪ 941 00:40:41,572 --> 00:40:43,007 ♪ When she's gone ♪ 942 00:40:44,809 --> 00:40:45,676 Brandon! 943 00:40:48,045 --> 00:40:50,681 Brandon! Isn't that too loud? 944 00:40:50,848 --> 00:40:52,216 Mom, it's all about the sub-woofer. 945 00:40:52,383 --> 00:40:53,684 You don't just hear it, you feel it. 946 00:40:53,851 --> 00:40:54,852 Come on. Get in. Try it. It's killer. 947 00:40:55,019 --> 00:40:55,753 Oh, I don't know. 948 00:40:57,922 --> 00:40:58,823 How good is that? 949 00:40:59,123 --> 00:41:00,991 Just turn it down a little bit. 950 00:41:01,158 --> 00:41:02,092 I'm feeling it too much. 951 00:41:02,259 --> 00:41:03,260 Fine. 952 00:41:04,261 --> 00:41:05,830 Brandon, new skis? 953 00:41:05,996 --> 00:41:07,565 New stereo? Did a rich uncle 954 00:41:07,731 --> 00:41:08,766 I don't know about, like, 955 00:41:08,933 --> 00:41:10,434 - croak or something? - Brenda! 956 00:41:10,601 --> 00:41:12,102 Mom, this stuff is very expensive. 957 00:41:12,269 --> 00:41:13,904 What good is money if you can't spend it 958 00:41:14,071 --> 00:41:15,806 on the people you love? 959 00:41:15,973 --> 00:41:17,241 For my beautiful mother. 960 00:41:19,143 --> 00:41:22,046 And for my beautiful and sometimes skeptical sister. 961 00:41:25,182 --> 00:41:26,383 Brandon, are you feeling all right? 962 00:41:26,550 --> 00:41:27,485 Never better. 963 00:41:30,321 --> 00:41:31,555 Well, Brenda seems to be 964 00:41:31,722 --> 00:41:33,023 finally snapping out of it. 965 00:41:33,190 --> 00:41:34,158 She went to the movies with Donna. 966 00:41:34,558 --> 00:41:35,392 That's good. 967 00:41:35,860 --> 00:41:37,328 And Brandon's driving all over 968 00:41:37,495 --> 00:41:38,729 keeping half the neighborhood awake 969 00:41:38,896 --> 00:41:40,998 with his new car stereo. 970 00:41:42,833 --> 00:41:44,034 Honey, what's the matter? 971 00:41:47,471 --> 00:41:50,608 I still can't believe Iris signed those papers. 972 00:41:50,774 --> 00:41:53,143 Well, I'm sure she had her reasons. 973 00:41:55,112 --> 00:41:58,616 I know Brenda would hate to hear me say this right now, 974 00:41:58,782 --> 00:42:01,919 but with everything we've been through with Dylan, 975 00:42:02,887 --> 00:42:04,989 I kind of feel like he's a son to me. 976 00:42:05,155 --> 00:42:06,190 Yeah, I know. 977 00:42:06,357 --> 00:42:07,391 I keep asking myself, 978 00:42:08,959 --> 00:42:10,027 would I throw my own son 979 00:42:10,194 --> 00:42:11,228 to the wolves like this? 980 00:42:12,830 --> 00:42:13,864 The answer is no. 981 00:42:14,532 --> 00:42:16,567 Well, what are you going to do? 982 00:42:16,734 --> 00:42:19,036 For starters, I'm going to tell the attorneys 983 00:42:19,203 --> 00:42:21,071 to take their time drawing up the papers. 984 00:42:21,238 --> 00:42:22,239 But then what? 985 00:42:22,406 --> 00:42:23,774 I mean, are you gonna sign? 986 00:42:23,941 --> 00:42:25,242 I really don't know. 987 00:42:28,913 --> 00:42:31,515 Well, congratulations, kid. I got to hand it to you. 988 00:42:31,682 --> 00:42:34,885 Iris came, Iris saw, you conquered. 989 00:42:35,052 --> 00:42:37,388 I'm not out to conquer anybody, least of all my own mother. 990 00:42:37,555 --> 00:42:39,790 Oh, I know, I know, but she signed, didn't she? 991 00:42:39,957 --> 00:42:42,393 Just like alI knew she would. Cigar, anybody? 992 00:42:43,928 --> 00:42:45,229 I take it that means no. 993 00:42:45,796 --> 00:42:47,831 Well, this one is in celebration of my new family: 994 00:42:48,699 --> 00:42:50,100 you and me, son, 995 00:42:50,267 --> 00:42:51,936 and at the risk of sounding sentimental, 996 00:42:52,102 --> 00:42:53,103 I just want to say 997 00:42:53,270 --> 00:42:54,305 that I haven't been this happy 998 00:42:54,471 --> 00:42:56,273 in a long time. 999 00:42:56,440 --> 00:42:57,274 I'm glad. 1000 00:42:59,176 --> 00:43:00,411 So are you gonna stay here tonight or what? 1001 00:43:01,178 --> 00:43:03,247 No, I figured we'd just go back to my place. 1002 00:43:03,414 --> 00:43:04,782 Suit yourself. I'm gonna turn in. 1003 00:43:04,949 --> 00:43:06,517 Good night, Jack. Thanks for dinner. 1004 00:43:06,684 --> 00:43:08,452 Anytime, Kelly, anytime. 1005 00:43:09,620 --> 00:43:10,454 Good night. 1006 00:43:12,890 --> 00:43:14,758 Hey, you didn't even eat dinner. 1007 00:43:14,925 --> 00:43:16,260 I'm not very hungry. 1008 00:43:16,427 --> 00:43:17,861 All right, but no dessert 1009 00:43:18,028 --> 00:43:18,829 till you eat your vegetables. 1010 00:43:23,901 --> 00:43:25,302 Yeah? 1011 00:43:25,636 --> 00:43:27,871 Jack, I think I left my jacket in there. 1012 00:43:28,639 --> 00:43:29,473 Come on in. 1013 00:43:30,007 --> 00:43:30,841 Hang on for a second. 1014 00:43:33,010 --> 00:43:34,478 Oh, isn't it right there? 1015 00:43:34,645 --> 00:43:35,446 Oh. 1016 00:43:36,447 --> 00:43:38,148 Yeah, sorry. Good night. 1017 00:43:38,315 --> 00:43:39,683 Good night, son. Oh, hey, 1018 00:43:39,850 --> 00:43:40,818 close the door, will ya, buddy? 1019 00:43:41,619 --> 00:43:42,486 Yeah. 1020 00:43:46,790 --> 00:43:49,660 Listen, I lied through my teeth to my kid to get that money. 1021 00:43:50,761 --> 00:43:53,664 Now you guys hold up your end of the bargain or the deal is off. 71130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.