All language subtitles for napisy_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,940 --> 00:00:52,460 « The Fire of the Ass » I listen. 2 00:00:53,240 --> 00:00:54,980 Sonia, I don't care if you have morphia. 3 00:00:55,220 --> 00:00:55,640 T'es en retard. 4 00:00:58,160 --> 00:00:59,640 But where the hell are you? 5 00:00:59,800 --> 00:01:01,800 This is embarrassing. I can't find the restaurant. 6 00:01:03,400 --> 00:01:09,040 Richie, there was a wet pussy waiting for you here. I'm outta here! 7 00:01:10,020 --> 00:01:10,300 Hello. 8 00:01:11,220 --> 00:01:12,300 Hey, can you hear me? 9 00:01:12,300 --> 00:01:14,300 That's not going to make me climb the walls, girl. 10 00:01:14,400 --> 00:01:15,260 This tequila, yes. 11 00:01:16,320 --> 00:01:16,860 Here, darling. 12 00:01:21,300 --> 00:01:23,080 Long live the revolution! 13 00:01:23,080 --> 00:01:26,100 Thank you, I feel like my cat has taken off and is going around the moon. 14 00:01:26,700 --> 00:01:28,380 What are you doing at my bar? 15 00:01:28,380 --> 00:01:30,240 What do you think I'm doing? 16 00:01:30,240 --> 00:01:32,000 I'm shooting the opening scene. 17 00:01:32,220 --> 00:01:33,360 I know about openings. 18 00:01:34,080 --> 00:01:35,360 They're calling you, answer the phone! 19 00:01:35,360 --> 00:01:37,000 You're going to pick up, damn it! 20 00:01:37,000 --> 00:01:37,680 Richie ? 21 00:01:37,680 --> 00:01:38,300 Hello, Tiana. 22 00:01:39,320 --> 00:01:42,320 I thought it would be better for the public if they didn't have to read the text messages. 23 00:01:42,720 --> 00:01:45,080 Yeah, that's not a bad idea since all these idiots can't read. 24 00:01:45,920 --> 00:01:46,440 It's true. 25 00:01:46,960 --> 00:01:48,460 We know you, the Wayans' audience. 26 00:01:48,760 --> 00:01:49,060 Yeah. 27 00:01:49,440 --> 00:01:51,680 Oh, by the way, I'm glad you finally selected me. 28 00:01:52,740 --> 00:01:54,500 Yeah, same here, but I'll hide you with you. 29 00:01:54,620 --> 00:01:58,520 When I saw your profile picture, I almost swiped left because you looked like a complete idiot. 30 00:01:59,160 --> 00:02:01,020 But strangely enough, gogoles are lobsters. 31 00:02:01,099 --> 00:02:03,220 A weird head and a very fleshy tail. 32 00:02:03,420 --> 00:02:04,560 I thought you were from a nice neighborhood. 33 00:02:05,000 --> 00:02:06,420 Me, from nice neighborhoods? 34 00:02:06,420 --> 00:02:12,600 Listen, I love the nice neighborhoods, but I'm a Harlem girl, produced and raised in the ghetto, 100% pure black women, yeah. 35 00:02:12,860 --> 00:02:14,800 Ah, so you're white. 36 00:02:16,640 --> 00:02:19,000 No, you son of a bitch, I'm black! 37 00:02:19,920 --> 00:02:20,720 All in bold. 38 00:02:21,420 --> 00:02:22,300 The letters, not me. 39 00:02:22,600 --> 00:02:23,480 Black from my home. 40 00:02:24,200 --> 00:02:25,260 I don't give a damn about any of them. 41 00:02:26,920 --> 00:02:28,440 Cut out those pearls for me, you old hag. 42 00:02:29,460 --> 00:02:31,180 I'm going to have to search your shit. 43 00:02:32,760 --> 00:02:33,260 Hello ? 44 00:02:33,260 --> 00:02:36,300 So, tell me, what's your favorite horror movie? 45 00:02:37,360 --> 00:02:38,780 That's not really my thing. 46 00:02:39,020 --> 00:02:40,300 All these codes in force are rubbish. 47 00:02:40,400 --> 00:02:42,320 Why is it always a white woman who gets killed in the end? 48 00:02:42,320 --> 00:02:43,860 Because it's too hard to kill a Franchine. 49 00:02:44,220 --> 00:02:44,840 You know the type? 50 00:02:44,840 --> 00:02:48,460 Because if the sister can survive with state aid, then everyone can. 51 00:02:49,600 --> 00:02:51,640 You know, it would be nice if we met outside. 52 00:02:52,580 --> 00:02:53,620 Right now? 53 00:02:53,620 --> 00:02:55,180 Does my word annoy you? 54 00:02:55,180 --> 00:02:56,120 What's your zodiac sign? 55 00:02:56,120 --> 00:02:56,960 I bet you're a scampion. 56 00:02:57,100 --> 00:02:57,980 How do you know? 57 00:02:57,980 --> 00:03:00,580 Big mouth, but far too toxic. 58 00:03:00,840 --> 00:03:02,240 Is this the restaurant near an alley? 59 00:03:02,780 --> 00:03:04,340 Yeah, get yourself together before you get disgusted. 60 00:03:05,220 --> 00:03:06,140 Roses? 61 00:03:06,140 --> 00:03:07,760 Ah, not today, you rat. 62 00:03:07,960 --> 00:03:09,040 I heard you, you old hag. 63 00:03:09,340 --> 00:03:10,800 Okay, I'm walking down the alley right now. 64 00:03:11,800 --> 00:03:12,860 I'm here, can you see me? 65 00:03:12,860 --> 00:03:14,480 Shall I give you a sign? 66 00:03:14,480 --> 00:03:14,700 Non. 67 00:03:15,820 --> 00:03:17,480 The person I'm looking at isn't signaling me. 68 00:03:18,460 --> 00:03:20,040 Actually, she's just staring at me, that's all. 69 00:03:20,480 --> 00:03:21,660 Well, you just have to fix it, same thing. 70 00:03:22,420 --> 00:03:23,840 And don't blink, okay, ever. 71 00:03:24,140 --> 00:03:26,120 You smoke his face and then you tell what? 72 00:03:26,120 --> 00:03:27,260 They are approaching me. 73 00:03:28,360 --> 00:03:29,680 Oh no, damn, they have knives. 74 00:03:30,300 --> 00:03:31,640 You'd better not lead them to me. 75 00:03:32,080 --> 00:03:33,520 Wait, the knives aren't the worst part. 76 00:03:34,480 --> 00:03:43,120 The worst part is that you know so much about horror movies and you find yourself walking alone in a deserted alley. 77 00:03:43,660 --> 00:03:47,240 Yeah, well, the worst thing is that you're bothering one of Alec's girls, dude. 78 00:03:47,540 --> 00:03:48,120 Cuckoo ! 79 00:04:05,060 --> 00:04:07,420 The girl is in an Avengers-like state. 80 00:04:20,520 --> 00:04:22,260 Are you serious, Larry? 81 00:04:22,260 --> 00:04:24,760 I didn't get Donkey Doiseau, I was expecting something more like that. 82 00:04:25,400 --> 00:04:26,720 That's a pigeon, nigger. 83 00:04:27,140 --> 00:04:28,640 We said hello! 84 00:04:28,640 --> 00:04:29,400 Cuckoo ! 85 00:04:29,400 --> 00:04:30,880 Like a black eagle attacking. 86 00:04:32,180 --> 00:04:33,340 I admit, I messed up a bit. 87 00:04:33,480 --> 00:04:34,360 Are you finished? 88 00:04:36,400 --> 00:04:38,000 What the hell is this? 89 00:04:39,660 --> 00:04:42,560 My name is Tiana Taylor, and my abs have abs. 90 00:04:43,020 --> 00:04:44,080 Let's go, guys! 91 00:04:44,080 --> 00:04:45,400 My arm! 92 00:04:45,400 --> 00:04:46,300 My arm! 93 00:04:47,780 --> 00:04:48,620 The gloves! 94 00:04:48,620 --> 00:04:50,560 We can have a civilized discussion. 95 00:05:03,100 --> 00:05:05,620 Okay, that'll do for tonight, let's go. 96 00:05:05,740 --> 00:05:07,240 Go home, there's nothing to do but go to school tomorrow morning. 97 00:05:10,040 --> 00:05:14,840 Hey Tiana, you're showing off because you beat me up, but you didn't even give up your Oscar. 98 00:05:15,640 --> 00:05:17,480 What did you say about my Oscar? 99 00:05:17,480 --> 00:05:20,180 They gave it to that other weird girl from the movie Fainting. 100 00:05:20,460 --> 00:05:21,140 You're right. 101 00:05:21,880 --> 00:05:23,420 But I won a Coton Co... 102 00:05:23,420 --> 00:05:24,620 Asshole! 103 00:05:24,620 --> 00:05:26,160 I can't believe it, this is ridiculous. 104 00:05:26,560 --> 00:05:28,120 That's why I've never watched Horror Movie. 105 00:05:28,380 --> 00:05:29,100 It's total crap. 106 00:05:29,560 --> 00:05:31,940 A succession of star cameos and bursts of farts. 107 00:05:32,760 --> 00:05:34,880 What, you don't like parodies? 108 00:05:34,880 --> 00:05:36,620 I prefer hidden cameras and colonoscopies. 109 00:05:36,960 --> 00:05:38,860 You know, the kind that really pisses guys off. 110 00:05:39,080 --> 00:05:41,640 Ah, so for you, colonoscopy is just a movie. 111 00:05:42,840 --> 00:05:46,300 It's infinitely deeper and darker than many award-winning films I've seen. 112 00:05:48,300 --> 00:05:49,560 Tuesday, no, it doesn't open. 113 00:05:49,980 --> 00:05:51,180 It could be Ghostface. 114 00:05:51,540 --> 00:05:53,100 Okay, stop making up stories. 115 00:05:53,500 --> 00:05:55,060 You only see this kind of nonsense in the movies. 116 00:05:58,420 --> 00:05:58,820 Hello. 117 00:05:59,380 --> 00:06:01,900 I didn't think he'd like to open the door. 118 00:06:02,060 --> 00:06:02,560 Fucking hell. 119 00:06:02,740 --> 00:06:04,160 I don't know what to do with my knife. 120 00:06:08,280 --> 00:06:09,080 Hello, Tuesday. 121 00:06:25,680 --> 00:06:27,600 FINAL DESTINATION PARK A THEME 122 00:06:27,800 --> 00:06:29,840 OR EVERYONE DIES 123 00:06:35,180 --> 00:06:36,020 Hi, Miss. 124 00:06:37,260 --> 00:06:38,540 What did you take? 125 00:06:38,540 --> 00:06:45,760 A little Ritalin for my ADHD, Adderall for my PTSD, some Xanax for my anxiety and pills to get an erection. 126 00:06:46,660 --> 00:06:48,120 Beware of the competition. 127 00:06:50,040 --> 00:06:51,620 Oh, damn it, Sarah! 128 00:06:51,620 --> 00:06:52,540 How many did you take? 129 00:06:52,540 --> 00:06:54,560 I don't know anything, you know very well that I have a sweet tooth. 130 00:06:56,280 --> 00:06:57,300 Ah, hello, Jess. 131 00:06:57,720 --> 00:06:59,180 Sarah, you have the hospital on Tuesday. 132 00:06:59,760 --> 00:07:00,100 She is worried. 133 00:07:00,100 --> 00:07:01,860 She was stabbed by that other crazy guy over there. 134 00:07:01,960 --> 00:07:02,740 You know, Ghostface. 135 00:07:03,080 --> 00:07:04,620 What did you say, Big Butt? 136 00:07:04,620 --> 00:07:06,300 Why do you say I have a big butt? 137 00:07:06,300 --> 00:07:09,060 In any case, I prefer this to being a flat-chested woman like my sister. 138 00:07:09,180 --> 00:07:11,140 Calm down, I didn't say you had a big butt. 139 00:07:11,280 --> 00:07:13,140 I'm talking about the masked freak, Ghostface. 140 00:07:14,140 --> 00:07:15,940 Okay, that makes more sense. 141 00:07:21,680 --> 00:07:24,100 Take that! 142 00:07:25,260 --> 00:07:27,260 Ah, Jack, are you stupid or what? 143 00:07:27,260 --> 00:07:28,080 So what? 144 00:07:28,080 --> 00:07:30,140 I was thinking I could wear this for Halloween. 145 00:07:30,280 --> 00:07:34,620 I'm letting you know that my half-sister is as flat as a pancake and she was bled by a lunatic who wears that mask. 146 00:07:35,300 --> 00:07:38,200 Besides, I need to go see her and make peace with her. 147 00:07:38,620 --> 00:07:39,680 Oh, wait, hey, hey, hey. 148 00:07:40,340 --> 00:07:41,240 I'm coming with you. 149 00:07:42,000 --> 00:07:44,900 And it's not because I'm the killer and I'm trying to bring you back to your hometown. 150 00:07:44,980 --> 00:07:46,640 I'm just your caring boyfriend. 151 00:07:46,960 --> 00:07:47,260 Yeah. 152 00:07:47,600 --> 00:07:47,980 That's all. 153 00:07:49,440 --> 00:07:51,120 Okay, come on, get in the car. 154 00:07:52,100 --> 00:07:53,620 We just need to make a stop along the way. 155 00:07:54,860 --> 00:07:56,380 Wow, that's crazy, I'm not even dead. 156 00:07:56,780 --> 00:07:58,400 And that's thanks to my little campion piece. 157 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 Oh, boudin ! 158 00:08:24,140 --> 00:08:27,180 I don't like it when people stop being considerate, even giving a hug. 159 00:08:28,800 --> 00:08:29,160 And... 160 00:08:29,160 --> 00:08:31,600 You need to stop bashing rappers and their shitty music. 161 00:08:31,959 --> 00:08:34,040 It's embarrassing for Black women if this kind of thing can be... 162 00:08:34,040 --> 00:08:35,059 Oh, stop it, it's not a problem. 163 00:08:35,160 --> 00:08:36,980 I'm the kind of nice mom we all wish we had. 164 00:08:37,280 --> 00:08:38,020 I am not tacked. 165 00:08:38,380 --> 00:08:40,400 By the way, I have training today, I'll be home late. 166 00:08:40,620 --> 00:08:42,220 You were only taken on the team because you're black. 167 00:08:42,380 --> 00:08:44,440 Those binary fave assholes thought you were a fast runner. 168 00:08:45,280 --> 00:08:46,500 It is 2026. 169 00:08:46,800 --> 00:08:48,260 If there were still fascists, we would know about it. 170 00:08:48,760 --> 00:08:50,440 Aren't you on Black Twitter? 171 00:08:50,440 --> 00:08:50,820 Non. 172 00:08:51,680 --> 00:08:52,640 Oh, Brad. 173 00:08:53,000 --> 00:08:54,620 Are you still dating that tramp? 174 00:08:54,620 --> 00:08:57,240 Mom, enough with the whorephobia. 175 00:08:58,400 --> 00:09:00,760 She has a three-figure body count, she's a whore. 176 00:09:00,960 --> 00:09:02,300 She's not a prostitute. 177 00:09:02,400 --> 00:09:03,760 She has an assertive sexuality. 178 00:09:03,860 --> 00:09:06,440 And I maintain that she's a whore. 179 00:09:06,760 --> 00:09:07,800 Hi, Nell. 180 00:09:07,960 --> 00:09:08,780 You look beautiful. 181 00:09:09,000 --> 00:09:10,480 Is it already in Nouvelle or what? 182 00:09:10,480 --> 00:09:11,880 You dressed up as a dick garage. 183 00:09:12,140 --> 00:09:13,160 You're getting excited, you're wearing a ring. 184 00:09:13,320 --> 00:09:14,600 Hello, Madame Meeks. 185 00:09:15,000 --> 00:09:16,260 I love your hair. 186 00:09:16,500 --> 00:09:17,260 Very Joan of Arc. 187 00:09:17,760 --> 00:09:18,420 Super vintage. 188 00:09:18,760 --> 00:09:19,960 Oh, thank you, my daughter. 189 00:09:20,140 --> 00:09:22,800 Unlike you, this woman rode horses, not dicks. 190 00:09:24,520 --> 00:09:26,880 I have to go to my African-American history class. 191 00:09:26,880 --> 00:09:28,400 Slavery is a hot topic right now. 192 00:09:28,880 --> 00:09:30,620 It turns out that it was voluntary. 193 00:09:30,880 --> 00:09:31,620 It's written in this book. 194 00:09:31,240 --> 00:09:34,600 THE TRUE HISTORY OF BLACK PEOPLE BY KANYE WEST 195 00:09:32,560 --> 00:09:33,380 Kanye West? 196 00:09:33,380 --> 00:09:34,080 Yes, the artist. 197 00:09:34,260 --> 00:09:36,220 For centuries, we have been told stories. 198 00:09:37,060 --> 00:09:37,800 Proud to be black. 199 00:09:38,640 --> 00:09:39,280 Goodbye, my daughter. 200 00:09:39,380 --> 00:09:39,740 OK. 201 00:09:40,060 --> 00:09:41,140 Goodbye, my little chick. 202 00:09:41,280 --> 00:09:41,960 Hello, Madame Meeks. 203 00:09:42,300 --> 00:09:44,720 Oh, darling, I gave you some lubricated condoms. 204 00:09:44,820 --> 00:09:46,460 The girls are real old hags. 205 00:09:46,700 --> 00:09:47,880 Mom ! 206 00:09:49,660 --> 00:09:51,620 No, but seriously, Craig's series. 207 00:09:51,780 --> 00:09:53,620 There's no need to escort me to class, I'll be fine. 208 00:09:53,680 --> 00:09:56,100 Jess, there's still a serial killer on the loose. 209 00:09:56,100 --> 00:09:58,980 I refuse to let anything happen to my little girl. 210 00:09:59,620 --> 00:10:01,320 Your little boy, I am a little boy. 211 00:10:01,400 --> 00:10:02,000 Excuse me. 212 00:10:02,500 --> 00:10:03,180 It's not easy. 213 00:10:03,380 --> 00:10:04,580 I'm having a little trouble with the transition. 214 00:10:04,880 --> 00:10:05,800 OK, it's not complicated. 215 00:10:06,360 --> 00:10:07,860 Treat me like one of your colleagues. 216 00:10:08,340 --> 00:10:09,560 All right ? 217 00:10:09,560 --> 00:10:10,280 Yeah, why not. 218 00:10:10,460 --> 00:10:10,960 It's doable. 219 00:10:11,240 --> 00:10:11,520 Vas-y. 220 00:10:12,340 --> 00:10:13,040 Your slap size. 221 00:10:13,460 --> 00:10:15,440 Oh, because you call that a slap. 222 00:10:17,960 --> 00:10:20,280 Why did you stick a forest potato on me? 223 00:10:20,280 --> 00:10:21,880 You need to stop being a wimp. 224 00:10:23,840 --> 00:10:24,480 Small penis. 225 00:10:28,200 --> 00:10:29,480 I admit, it was manly. 226 00:10:32,140 --> 00:10:33,940 Who can live like that, it's crazy. 227 00:10:46,300 --> 00:10:49,320 Oh, my darling, I'm so happy to see you. 228 00:10:49,480 --> 00:10:51,140 Do you want to go inside and have a cup of tea? 229 00:10:51,140 --> 00:10:52,160 Oh, how awful. 230 00:10:52,340 --> 00:10:54,160 Damn, you really look awful. 231 00:10:54,680 --> 00:10:57,280 Be nice, she's just an old lady who's run out of conditioner. 232 00:10:57,520 --> 00:10:58,940 Watch where you step. 233 00:10:59,080 --> 00:11:00,820 The house is full of traps. 234 00:11:01,080 --> 00:11:02,980 You never know, that crazy guy might come back. 235 00:11:03,460 --> 00:11:03,900 Welcome. 236 00:11:15,020 --> 00:11:17,560 I'm fed up with being a delivery driver. 237 00:11:20,240 --> 00:11:20,940 Madame Campbell. 238 00:11:22,060 --> 00:11:24,320 My name is Jack, I am Sarah's boyfriend. 239 00:11:24,780 --> 00:11:27,840 I've heard a lot about you, but never in any way. 240 00:11:28,580 --> 00:11:31,200 On the other hand, I've never heard of you, Jack. 241 00:11:31,400 --> 00:11:33,120 Probably because you're an asshole. 242 00:11:33,360 --> 00:11:37,420 But how could I know, since I haven't heard from my daughter in, like... 243 00:11:37,420 --> 00:11:38,440 6 months? 244 00:11:38,440 --> 00:11:39,880 6 years, more like. 245 00:11:40,120 --> 00:11:41,500 And whose fault is it, Sarah? 246 00:11:41,500 --> 00:11:42,820 And whose fault is it, Sarah? 247 00:11:42,820 --> 00:11:44,540 I don't know, it might be your fault. 248 00:11:45,380 --> 00:11:46,200 You're not wrong. 249 00:11:46,300 --> 00:11:49,540 We want to learn from the horrors you survived. 250 00:11:49,540 --> 00:11:53,740 Between us, Scary Movie 3 and 4 made me the most money. 251 00:11:54,040 --> 00:11:56,060 For a girl, there's no lesson to be learned from this. 252 00:11:56,400 --> 00:11:58,980 But if you want to talk about my role in Super Blonde, I'm all ears. 253 00:11:59,180 --> 00:12:00,360 The killings are starting again. 254 00:12:00,660 --> 00:12:02,800 A kind of masked asshole. 255 00:12:02,980 --> 00:12:04,480 We have to stop this psychopath. 256 00:12:04,580 --> 00:12:06,300 My love, you are not ready at all. 257 00:12:07,220 --> 00:12:09,580 I've been preparing for his return for years. 258 00:12:09,880 --> 00:12:11,540 I sacrificed absolutely everything. 259 00:12:11,660 --> 00:12:12,980 You were a terrible mother. 260 00:12:13,340 --> 00:12:14,360 You're being harsh, my dear. 261 00:12:14,820 --> 00:12:16,500 We had our little moments of happiness. 262 00:12:16,500 --> 00:12:20,440 Like the time I took you to the mall to see Santa Claus. 263 00:12:27,600 --> 00:12:29,120 It's your turn, Sarah. 264 00:12:30,400 --> 00:12:31,400 Move! 265 00:12:31,400 --> 00:12:32,540 Hello, Santa Claus. 266 00:12:33,060 --> 00:12:34,720 I wasn't resting on your lap. 267 00:12:34,920 --> 00:12:36,360 I prefer to remain standing. 268 00:12:36,720 --> 00:12:37,880 You scare me terribly. 269 00:12:46,160 --> 00:12:46,960 Mom ! 270 00:12:48,980 --> 00:12:49,520 Doll ! 271 00:12:49,520 --> 00:12:51,360 Say thank you, don't forget. 272 00:12:57,660 --> 00:12:59,620 Is he old? 273 00:12:59,620 --> 00:13:02,300 Ah, that's disgusting! 274 00:13:02,300 --> 00:13:04,840 What is this crap? 275 00:13:06,940 --> 00:13:08,420 I'm sorry. 276 00:13:08,540 --> 00:13:10,860 If that's how you learned that Santa Claus is a scam. 277 00:13:11,620 --> 00:13:13,400 Oh, mother, I really need your help. 278 00:13:13,400 --> 00:13:16,300 That you help me heal our emotional wounds and turn the page. 279 00:13:17,480 --> 00:13:18,780 Mom, are you kidding? 280 00:13:18,780 --> 00:13:20,980 Help me kill Ghostface. 281 00:13:21,280 --> 00:13:23,000 Do you have any guns? 282 00:13:23,000 --> 00:13:26,220 But you're talking to Cindy Campbell. 283 00:13:26,960 --> 00:13:28,460 I have tons of guns. 284 00:13:29,080 --> 00:13:33,320 But none of these guns are registered, since they think I'm disturbed. 285 00:13:33,680 --> 00:13:36,100 So it would be better if you could keep the information to yourself. 286 00:13:37,260 --> 00:13:38,520 Oh, okay. 287 00:13:38,720 --> 00:13:40,020 Ah, that's cool! 288 00:13:40,020 --> 00:13:40,740 I'll get through this. 289 00:13:40,740 --> 00:13:43,300 I managed not to talk about it on the stakes. 290 00:13:51,120 --> 00:13:52,880 I spoke to Sarah on the phone earlier. 291 00:13:53,120 --> 00:13:53,920 Do you think she's going to come? 292 00:13:53,920 --> 00:13:55,320 Now that you mention it, she was screaming. 293 00:13:55,460 --> 00:13:56,200 I can feel it coming. 294 00:13:56,520 --> 00:13:57,200 So maybe. 295 00:13:57,260 --> 00:13:59,580 I'm talking about coming to Woodsville, you piece of shit. 296 00:13:59,720 --> 00:14:00,700 Ah, I didn't ask him. 297 00:14:00,860 --> 00:14:01,780 Hey, Jimbo! 298 00:14:01,780 --> 00:14:02,740 Go deep! 299 00:14:05,360 --> 00:14:06,140 Yes, indeed! 300 00:14:06,140 --> 00:14:08,820 I also want you to send it deep. 301 00:14:09,220 --> 00:14:10,540 I don't know if this is the right timing. 302 00:14:11,140 --> 00:14:14,280 We all know what happens to teenagers who want to have sex when there's a serial killer on the loose. 303 00:14:14,580 --> 00:14:15,980 Brad is right about one thing, guys. 304 00:14:16,180 --> 00:14:17,300 The return of Ghostface. 305 00:14:17,620 --> 00:14:18,780 We need to get equipped. 306 00:14:18,900 --> 00:14:20,420 Pepper spray, effective. 307 00:14:20,860 --> 00:14:23,280 A taser, effective. 308 00:14:23,500 --> 00:14:25,720 An anal plug, super effective. 309 00:14:27,320 --> 00:14:29,680 How do you get around with something that big? 310 00:14:29,680 --> 00:14:30,580 It's easy to hide. 311 00:14:34,240 --> 00:14:34,880 Up my ass. 312 00:14:35,160 --> 00:14:36,060 That's not true. 313 00:14:37,020 --> 00:14:37,820 It's profound. 314 00:14:48,030 --> 00:14:49,530 Hey guys! 315 00:14:49,530 --> 00:14:51,070 I'm back! 316 00:14:52,690 --> 00:14:54,250 Are we having a blast? 317 00:14:54,250 --> 00:14:55,190 Hey, how are you, uncle? 318 00:14:55,190 --> 00:14:56,230 Watch? 319 00:14:56,230 --> 00:14:58,930 I'm fed up with you, you little degenerates of Generation Z with your alpha chip. 320 00:14:59,250 --> 00:15:05,470 You release stuff like uncle, nitpicking, masterclass, the killer, it's cringe, it's mid, so that old people like me look like fools. 321 00:15:05,690 --> 00:15:07,010 Hey, go on, you, don't follow your uncle, fatso. 322 00:15:07,270 --> 00:15:08,970 Shorty, you are our mother's brother. 323 00:15:09,090 --> 00:15:11,050 So, yeah, technically, you're our uncle. 324 00:15:11,530 --> 00:15:12,010 Ah, yeah. 325 00:15:12,530 --> 00:15:12,930 I fell. 326 00:15:13,990 --> 00:15:16,470 I think it's crazy that they let you teach. 327 00:15:16,910 --> 00:15:18,110 Giving lessons? 328 00:15:18,110 --> 00:15:18,810 No, fat. 329 00:15:19,670 --> 00:15:20,310 I'm studying. 330 00:15:20,750 --> 00:15:23,430 For the free facts from the Bible and for the cotache. 331 00:15:24,190 --> 00:15:25,950 Do you plan to get a degree someday? 332 00:15:25,950 --> 00:15:29,410 Ah, first we have to film the sequel and I have to join your group at university so I can get paid. 333 00:15:29,710 --> 00:15:30,430 Good news, guys. 334 00:15:30,570 --> 00:15:31,230 Tuesday, it's awake. 335 00:15:31,510 --> 00:15:32,750 Perfect for Tuesday! 336 00:15:32,750 --> 00:15:34,070 Who is it, Tuesday? 337 00:15:34,070 --> 00:15:34,990 We need to go to the hospital. 338 00:15:35,230 --> 00:15:36,030 Are you taking the bus home? 339 00:15:36,030 --> 00:15:37,570 Oh no, I'm formatting your 2 backwards. 340 00:15:37,970 --> 00:15:39,390 Are you a helicopter? 341 00:15:39,390 --> 00:15:40,550 What, are you jealous? 342 00:15:40,550 --> 00:15:44,350 Seriously, you're smoking gamers all day, glued to video games and you're streaming. 343 00:15:44,550 --> 00:15:46,170 In short, you make a lot of money, but you get absolutely nothing out of it. 344 00:15:46,290 --> 00:15:46,970 You said it. 345 00:15:47,390 --> 00:15:49,130 I leave the dirty work to the old folks. 346 00:15:50,430 --> 00:15:51,030 Crazy! 347 00:15:51,030 --> 00:15:51,870 Yeah ! 348 00:15:51,870 --> 00:15:53,130 That'll never change, shorty. 349 00:15:53,230 --> 00:15:54,730 Grave ! 350 00:15:54,730 --> 00:15:56,250 I need to check my crypto, man. 351 00:15:56,430 --> 00:15:57,130 Absolutely amazing! 352 00:15:57,130 --> 00:15:58,370 I took 3 million straight away! 353 00:15:59,090 --> 00:16:00,270 Oh shit ! 354 00:16:00,270 --> 00:16:02,190 I lost 5 million straight away! 355 00:16:02,190 --> 00:16:04,050 It's insane, I swear. 356 00:16:32,200 --> 00:16:41,570 The child's mind: No, Sister Brenda, everything is fine. 357 00:16:41,890 --> 00:16:44,370 True, you succumbed to the lure of Sodom. 358 00:16:44,870 --> 00:16:48,750 But God wants men like you to return to more orthodox things. 359 00:16:48,970 --> 00:16:49,910 Come, my son. 360 00:16:50,350 --> 00:16:51,470 Let yourself be taken. 361 00:16:52,070 --> 00:16:53,050 Through the heart, too. 362 00:16:53,550 --> 00:16:54,670 God wants you to open up. 363 00:16:54,910 --> 00:16:56,130 Oh no, don't tense up. 364 00:16:56,469 --> 00:16:57,850 You need to open up. 365 00:16:58,630 --> 00:17:00,210 Otherwise, the spirit will not penetrate. 366 00:17:00,610 --> 00:17:02,450 The father will take you, and so will the son. 367 00:17:02,450 --> 00:17:05,050 And finally, let the Bible penetrate you. 368 00:17:05,749 --> 00:17:06,330 Open up. 369 00:17:08,469 --> 00:17:08,950 Amen. 370 00:17:10,390 --> 00:17:10,810 Brief. 371 00:17:12,210 --> 00:17:15,009 In the name of Jesus, you must let go. 372 00:17:15,550 --> 00:17:16,249 Go directly. 373 00:17:18,150 --> 00:17:19,570 I forgot about myself. 374 00:17:20,630 --> 00:17:21,630 This is the last time. 375 00:17:23,550 --> 00:17:24,910 Love this joyful brother. 376 00:17:25,010 --> 00:17:28,070 You can't judge a record by the colors of its cover. 377 00:17:28,790 --> 00:17:30,530 Now, open your heart to the Assembly, my brother. 378 00:17:30,610 --> 00:17:30,990 We're listening. 379 00:17:35,970 --> 00:17:36,450 Um... 380 00:17:36,450 --> 00:17:38,430 It's true, I'm no longer gay. 381 00:17:49,010 --> 00:17:50,170 I have set you free. 382 00:17:51,290 --> 00:17:52,990 I'm not going out with your guys anymore. 383 00:17:53,510 --> 00:17:57,390 Even though they are seriously sexy with generous pecs and sweet little nipples. 384 00:17:57,470 --> 00:17:58,930 I feel like he's not telling us everything. 385 00:17:58,970 --> 00:18:07,750 I will no longer wear long wigs, XL false eyelashes, or fancy high heels with red soles and a cute little bow on the side. 386 00:18:08,050 --> 00:18:09,450 Are you wearing my shoes? 387 00:18:09,450 --> 00:18:17,170 I will no longer hang out on Grindr to match with black men, white men, Asian men. 388 00:18:17,310 --> 00:18:18,650 Are you going on Grindr? 389 00:18:18,650 --> 00:18:25,790 I will no longer go on holiday to the Philippines to compare their ladyboys with those of Koh Tao, Koh Samui and Koh Puley. 390 00:18:25,890 --> 00:18:28,070 And gone is Vietnam, where you get four for the price of the theme. 391 00:18:28,110 --> 00:18:30,330 But I thought it was for our wedding anniversary. 392 00:18:30,330 --> 00:18:32,370 Oh, that guy's been around the block. 393 00:18:32,510 --> 00:18:39,630 I will no longer go naked into the locker room with my shirt stuck between my thighs and a friend's shirt stuck between my buttocks to ask the only important question. 394 00:18:39,850 --> 00:18:41,930 Are you the one playing the man, or am I the one playing the woman? 395 00:18:41,930 --> 00:18:43,450 I'm no longer involved in the jersey. 396 00:18:43,690 --> 00:18:44,510 I have been freed. 397 00:18:44,790 --> 00:18:45,610 Good luck to this body. 398 00:18:45,650 --> 00:18:46,410 I'm going to do it. 399 00:18:46,650 --> 00:18:47,950 I did not take the oath. 400 00:18:48,430 --> 00:18:50,290 I am going to love women. 401 00:18:50,930 --> 00:18:52,070 He likes women. 402 00:18:52,750 --> 00:18:53,650 Women, women, women. 403 00:18:53,810 --> 00:18:55,110 Women with a nightmare. 404 00:18:55,690 --> 00:18:56,970 Women, women, women. 405 00:18:56,970 --> 00:18:59,310 Women, women, women. 406 00:19:00,970 --> 00:19:05,150 Blblblblblblblb Blblblblblb Non, non. 407 00:19:05,190 --> 00:19:06,510 Hein ? 408 00:19:09,090 --> 00:19:10,470 Blblblblblblbl Blblbl... 409 00:19:12,170 --> 00:19:16,870 Blblblblblblbl What a... 410 00:19:18,310 --> 00:19:21,330 Do you think I should leave too? 411 00:19:21,330 --> 00:19:23,710 I am free! 412 00:19:55,810 --> 00:19:56,970 How awful! 413 00:19:56,970 --> 00:19:58,190 Did you see his face? 414 00:19:58,190 --> 00:20:01,510 He's all deformed, and she's become even uglier! 415 00:20:06,730 --> 00:20:08,750 I've been trying to drain it for an hour. 416 00:20:08,720 --> 00:20:11,600 REST IN PEACE 417 00:20:09,190 --> 00:20:11,610 So Marty, how are you feeling? 418 00:20:11,610 --> 00:20:14,050 What do they give you when the pain is... 419 00:20:14,050 --> 00:20:16,130 Is that morphine? 420 00:20:16,690 --> 00:20:17,270 Without delay! 421 00:20:17,270 --> 00:20:17,830 Let's taste it. 422 00:20:20,690 --> 00:20:22,330 Oh, yeah! 423 00:20:22,330 --> 00:20:25,330 Oh, that's awesome, it's so good! 424 00:20:25,330 --> 00:20:31,190 I feel like I'm totally channeling Britney Spears, damn, I want to dance naked and juggle knives! 425 00:20:31,190 --> 00:20:34,010 Sarah, who is this guy with the cereal head who has... 426 00:20:34,630 --> 00:20:36,650 That's Jack, my guy! 427 00:20:36,650 --> 00:20:37,990 Nice to meet you. 428 00:20:38,650 --> 00:20:40,490 To me, he looks more like a lazy cereal-eater. 429 00:20:41,090 --> 00:20:42,470 Personally, I prefer a kiss in the sky. 430 00:20:45,110 --> 00:20:47,230 The little slut full of holes needs to rest. 431 00:20:47,230 --> 00:20:49,510 You two, get out of here! 432 00:20:49,510 --> 00:20:49,970 Yes, madam. 433 00:20:52,190 --> 00:20:53,410 No, stay here. 434 00:20:53,650 --> 00:20:54,090 For what ? 435 00:20:54,090 --> 00:20:56,230 What have I done now? 436 00:20:56,230 --> 00:20:57,810 I'm scared to death. 437 00:20:59,450 --> 00:21:01,630 Oh, Marty, that's normal. 438 00:21:02,410 --> 00:21:05,310 A sick person made nine holes in your stomach. 439 00:21:05,570 --> 00:21:07,230 Besides, he already knows where you live. 440 00:21:07,430 --> 00:21:12,490 It's true that I could invite you to sleep at my place, but I don't want to attract the bad luck. 441 00:21:12,990 --> 00:21:16,130 It's possible the assassin is waiting behind that door. 442 00:21:20,780 --> 00:21:21,180 Hmm... 443 00:21:21,960 --> 00:21:23,300 That's extremely reassuring. 444 00:21:24,200 --> 00:21:25,500 I thought I was going to die. 445 00:21:25,640 --> 00:21:27,080 Yeah, I know, me too. 446 00:21:27,340 --> 00:21:29,320 I had organized your funeral. 447 00:21:29,900 --> 00:21:31,160 What is this nonsense? 448 00:21:31,160 --> 00:21:32,860 I even wrote your obituary. 449 00:21:33,080 --> 00:21:34,640 It was actually Chad GPT who wrote it for you. 450 00:21:34,740 --> 00:21:35,640 But you're still here. 451 00:21:36,300 --> 00:21:38,700 And I will never let anyone hurt you again. 452 00:21:40,880 --> 00:21:43,180 Great, a bowl of ice cubes! 453 00:21:43,180 --> 00:21:47,380 Oh, fuck, you killed me with your pepper knees, you bitch! 454 00:21:48,640 --> 00:21:51,300 Don't commit murder while I'm on duty! 455 00:21:51,300 --> 00:21:52,640 You have to send me to Rwanda! 456 00:21:52,640 --> 00:21:54,940 Oh no, it's pretty much the same size for everyone! 457 00:21:54,940 --> 00:21:56,920 No, no, I'm fine, I'm fine. 458 00:21:56,920 --> 00:21:57,530 Oh, get out of here! 459 00:21:58,700 --> 00:21:59,660 Oh shit! 460 00:21:59,660 --> 00:22:02,320 Damn it, don't die, I want this job! 461 00:22:02,320 --> 00:22:04,380 Oh damn, that's a bad stain! 462 00:22:04,380 --> 00:22:06,800 We're losing her! 463 00:22:06,800 --> 00:22:08,980 Stronger! 464 00:22:11,760 --> 00:22:13,380 Is it dead? 465 00:22:13,380 --> 00:22:17,540 At this point, I think we have nothing left but our eyes to cry with, these piggish bastards. 466 00:22:18,280 --> 00:22:19,240 Lord Jesus! 467 00:22:19,240 --> 00:22:20,000 The cable! 468 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 You need to check the cable! 469 00:22:21,500 --> 00:22:22,360 The cable? 470 00:22:22,360 --> 00:22:24,180 I'm watching, no need to tell me. 471 00:22:24,440 --> 00:22:26,020 Especially The Wire with Idris Elba. 472 00:22:26,260 --> 00:22:28,400 It makes me want to go pop, pop, pop so badly! 473 00:22:28,400 --> 00:22:32,660 Oh Lord, accept this breadboard in everything! 474 00:22:33,440 --> 00:22:36,160 Unlike my own ways, the ways of the Lord are inscrutable. 475 00:22:36,880 --> 00:22:37,840 It's time for my break. 476 00:22:38,650 --> 00:22:44,700 Oh, on a Tuesday, I'll never let anyone hurt you, never! 477 00:22:47,690 --> 00:22:52,980 Oh, that must sting! 478 00:22:52,560 --> 00:22:54,000 Maternal Complexes 479 00:23:00,780 --> 00:23:02,260 Hello ? 480 00:23:02,260 --> 00:23:03,620 Hello, Sarah. 481 00:23:04,460 --> 00:23:06,320 Who is it? 482 00:23:06,320 --> 00:23:08,880 Someone who spoke out in your secrets. 483 00:23:09,880 --> 00:23:12,220 No, I swear it wasn't a Nazi salute. 484 00:23:12,460 --> 00:23:14,020 I was elected queen of my graduating class. 485 00:23:14,220 --> 00:23:16,300 I just threw my decoration into the crowd. 486 00:23:17,520 --> 00:23:20,560 I'm talking about your little family secret. 487 00:23:22,040 --> 00:23:25,380 Are you the bastard who stabbed my sister? 488 00:23:25,380 --> 00:23:27,300 I had to find a way to get you back. 489 00:23:28,100 --> 00:23:32,160 Listen, if you want to fight with me, you jerk, just come on over, I'm ready! 490 00:23:32,160 --> 00:23:33,760 My pleasure ! 491 00:23:38,180 --> 00:23:39,960 Help me! 492 00:23:39,960 --> 00:23:41,800 Please help me! 493 00:23:41,800 --> 00:23:43,820 I beg you! 494 00:23:43,820 --> 00:23:45,500 Help me! 495 00:23:45,500 --> 00:23:46,640 Bitch! 496 00:23:47,040 --> 00:23:48,760 This is our break room. 497 00:23:49,260 --> 00:23:50,780 We're on pause. 498 00:23:51,120 --> 00:23:52,320 Again ? 499 00:23:58,120 --> 00:24:00,140 In your face! 500 00:24:02,440 --> 00:24:05,780 Please, know me! 501 00:24:05,780 --> 00:24:06,780 You're annoying me! 502 00:24:06,780 --> 00:24:08,640 I've been saving people all day! 503 00:24:08,640 --> 00:24:11,740 You can just continue your gym session, I'll stay here. 504 00:24:11,940 --> 00:24:15,160 Enjoy my farafel and my pork squeaks. 505 00:24:15,380 --> 00:24:16,000 What did you think? 506 00:24:16,000 --> 00:24:16,780 I'm not your mother! 507 00:24:19,200 --> 00:24:20,840 Beat well, you redhead! 508 00:24:25,700 --> 00:24:29,730 You're welcome! 509 00:24:32,460 --> 00:24:35,480 It looks like you hit yourself with something hard, like a metal tray. 510 00:24:35,560 --> 00:24:37,500 I told you, I fell on my face. 511 00:24:37,500 --> 00:24:39,500 Can I know exactly where we're going? 512 00:24:40,040 --> 00:24:41,120 We're going to see an expert. 513 00:24:53,830 --> 00:24:54,890 Go away ! 514 00:24:54,890 --> 00:24:58,490 Sorry to bother you, we just want to ask you a few questions. 515 00:24:58,970 --> 00:25:01,690 Give me one good reason to speak to you. 516 00:25:02,070 --> 00:25:02,910 I am white. 517 00:25:03,010 --> 00:25:04,230 How white? 518 00:25:04,230 --> 00:25:06,290 As white as Snow White's panties. 519 00:25:07,530 --> 00:25:08,570 Barrier gesture. 520 00:25:08,570 --> 00:25:12,390 When you said expert, I was expecting a Silicon Valley genius from some kind of dungeon... 521 00:25:12,390 --> 00:25:12,650 Shut up. 522 00:25:12,950 --> 00:25:15,650 I am Sarah Campbell and someone tried to kill me last night. 523 00:25:15,750 --> 00:25:16,650 You should leave. 524 00:25:16,910 --> 00:25:19,370 I don't want to catch Covid or get stabbed. 525 00:25:19,550 --> 00:25:22,430 Please, just two minutes, that's all I ask! 526 00:25:22,430 --> 00:25:23,410 No, absolutely not. 527 00:25:23,730 --> 00:25:25,010 It's eight minutes or nothing. 528 00:25:26,670 --> 00:25:27,570 But before that... 529 00:25:28,790 --> 00:25:30,570 I need to test you for Covid. 530 00:25:33,990 --> 00:25:36,190 Okay, you can come in. 531 00:25:36,690 --> 00:25:38,730 Since when are the days of the week inclusive? 532 00:25:36,880 --> 00:25:39,280 THE PROBLEMS OF THE WEEK OF THE AWAKENERS 533 00:25:38,730 --> 00:25:39,710 On en a le Black Friday. 534 00:25:39,970 --> 00:25:40,790 What's next? 535 00:25:40,790 --> 00:25:42,090 Mixed-race Monday? 536 00:25:42,090 --> 00:25:43,110 Yellow Thursday? 537 00:25:43,110 --> 00:25:45,290 Or perhaps the Tardi, the little Burgundy? 538 00:25:45,290 --> 00:25:46,790 You're kidding me! 539 00:25:48,010 --> 00:25:49,550 Wait, I'll make some room. 540 00:25:50,550 --> 00:25:51,330 It swelled. 541 00:25:51,750 --> 00:25:52,610 My fingers are covered in it. 542 00:25:53,110 --> 00:25:54,270 The tests have been done. 543 00:25:55,550 --> 00:25:56,810 Hooray, it's negative. 544 00:25:58,650 --> 00:26:00,750 You're Cindy's daughter, right? 545 00:26:00,750 --> 00:26:01,030 Yeah. 546 00:26:01,290 --> 00:26:01,670 All right. 547 00:26:01,930 --> 00:26:03,190 But I don't recognize him. 548 00:26:03,510 --> 00:26:04,210 This is Jack. 549 00:26:04,690 --> 00:26:05,850 She's my crush in the script. 550 00:26:05,850 --> 00:26:07,110 No, no, no. 551 00:26:07,650 --> 00:26:10,510 Rule number one for surviving in a horror movie. 552 00:26:10,690 --> 00:26:13,030 Never trust your crush. 553 00:26:13,390 --> 00:26:14,030 Look closely. 554 00:26:14,750 --> 00:26:17,350 He has insect-like eyes that are empty and cross-eyed. 555 00:26:17,450 --> 00:26:21,270 A twisted mouth that oozes from the pavement like a psychopath. 556 00:26:21,410 --> 00:26:23,070 With his leg going into a spin. 557 00:26:23,310 --> 00:26:26,010 And the creepy, serial killer gait. 558 00:26:26,150 --> 00:26:27,450 My leg isn't going haywire. 559 00:26:27,530 --> 00:26:28,630 But the other guy, yes. 560 00:26:29,450 --> 00:26:31,350 Ah, it was me I was looking at. 561 00:26:32,610 --> 00:26:34,010 Special Agent Doofy. 562 00:26:34,650 --> 00:26:35,570 So, that stops. 563 00:26:35,970 --> 00:26:38,470 Listen, Doofy, we really need your help. 564 00:26:38,970 --> 00:26:39,650 Don't insist. 565 00:26:39,770 --> 00:26:41,270 I've put away my star, it's over. 566 00:26:41,410 --> 00:26:43,970 Not to mention that we are in the middle of a global pandemic. 567 00:26:44,270 --> 00:26:47,530 Sorry to tell you like this, but Covid is over. 568 00:26:48,530 --> 00:26:49,350 Are you sure? 569 00:26:49,990 --> 00:26:50,290 Yeah. 570 00:26:53,500 --> 00:26:54,500 Damn it! 571 00:26:55,160 --> 00:26:59,360 What am I going to do with all these boxes of pâté? 572 00:26:59,360 --> 00:27:00,580 Get out of here! 573 00:27:00,580 --> 00:27:02,140 I don't want them to bother you or catch up with him. 574 00:27:02,140 --> 00:27:03,280 Especially since we weren't coming... 575 00:27:07,440 --> 00:27:10,320 WOODSVILLE - GHOSTFACE'S HOMETOWN 22,014 STUPID TEENS DIED HERE 576 00:27:16,250 --> 00:27:18,510 It's the sound of the police ! 577 00:27:23,070 --> 00:27:25,890 Special Agent Doofy on duty to serve. 578 00:27:27,230 --> 00:27:29,690 OK, just because he took a shower doesn't mean we can shit on him. 579 00:27:29,690 --> 00:27:32,830 So, it wasn't a shower, I just used gel. 580 00:27:33,390 --> 00:27:34,110 Do you want some? 581 00:27:34,110 --> 00:27:34,910 No, that's nice. 582 00:27:34,970 --> 00:27:35,430 That works. 583 00:27:35,650 --> 00:27:36,050 One, Doofy. 584 00:27:37,510 --> 00:27:44,750 Sarah, are we waiting for your sea tramp or can we start our meeting? 585 00:27:44,750 --> 00:27:45,330 Hello. 586 00:27:46,770 --> 00:27:47,950 Sea, did you come? 587 00:27:47,950 --> 00:27:49,550 No, not once in 15 years. 588 00:27:49,770 --> 00:27:52,810 But I treated myself to this pretty vibrating rose. 589 00:27:52,950 --> 00:27:53,750 I'm not telling you the story. 590 00:28:01,000 --> 00:28:02,940 My old friend! 591 00:28:02,940 --> 00:28:08,200 You're the one who taught me how to twerk, but most importantly, how to properly load my bong! 592 00:28:08,200 --> 00:28:10,200 Sis, don't cry, I'm back. 593 00:28:10,740 --> 00:28:11,440 Sardine ? 594 00:28:11,440 --> 00:28:12,620 Yeah, I'm not signed. 595 00:28:12,800 --> 00:28:14,440 That's not telling the story, sis. 596 00:28:18,560 --> 00:28:20,640 How could you believe I was dead? 597 00:28:20,640 --> 00:28:27,420 Honestly, between the cancer from smoking weed, your addiction to pork ribs, and the racist cops, I didn't think you'd survive. 598 00:28:27,440 --> 00:28:29,800 Ah yeah, chicken and pork fumet, the killer mix, up there. 599 00:28:29,920 --> 00:28:30,300 That's clear. 600 00:28:31,300 --> 00:28:34,160 Doof, stop smiling at me! 601 00:28:36,020 --> 00:28:36,740 Damn! 602 00:28:36,740 --> 00:28:37,840 What's up ? 603 00:28:37,840 --> 00:28:39,240 What's up ? 604 00:28:39,240 --> 00:28:41,460 Hey, he's mentally handicapped. 605 00:28:41,560 --> 00:28:43,440 That's her normal state, you drunken hag. 606 00:28:43,500 --> 00:28:44,600 Hey, go ahead, make a face! 607 00:28:44,600 --> 00:28:46,160 You don't have that old hag. 608 00:28:46,460 --> 00:28:47,620 A little respect, please. 609 00:28:47,840 --> 00:28:50,340 I see people smiling everywhere, it's so weird. 610 00:28:50,860 --> 00:28:54,300 I'm not a nice person, so it can only be a curse. 611 00:28:55,340 --> 00:28:56,140 Surprise ! 612 00:28:56,140 --> 00:28:57,380 Look what I have. 613 00:28:57,700 --> 00:29:01,820 Cheap gelatin desserts with a dose of alcohol and GHB. 614 00:29:01,960 --> 00:29:04,360 No one will be able to complain that they were not warned. 615 00:29:04,500 --> 00:29:05,860 Besides, sorry for the last time. 616 00:29:05,860 --> 00:29:07,700 I put the tugboat in without my complaint being known. 617 00:29:08,880 --> 00:29:09,320 Norma. 618 00:29:09,380 --> 00:29:09,820 Weaving. 619 00:29:09,980 --> 00:29:10,680 Hi, Miranda. 620 00:29:10,920 --> 00:29:13,080 Please, don't call me by my official name. 621 00:29:13,200 --> 00:29:13,920 Call me Ma... 622 00:29:16,520 --> 00:29:17,400 Cindy ? 623 00:29:18,920 --> 00:29:20,160 The gene is perfect. 624 00:29:20,180 --> 00:29:23,320 This is crazy, I haven't seen you in ages. 625 00:29:23,940 --> 00:29:25,860 I can't believe it, you haven't changed. 626 00:29:26,100 --> 00:29:33,140 Apart from your eyes heavily surrounded by wrinkles, your hair as dry as hay, and your breasts that sag so much they burn us. 627 00:29:33,560 --> 00:29:36,140 Otherwise, apart from that, you're exactly the same. 628 00:29:36,400 --> 00:29:38,060 What have you been doing all this time? 629 00:29:38,060 --> 00:29:43,020 I completely neglected my children to prepare to kill Ghostface in case he came back. 630 00:29:43,560 --> 00:29:44,320 And you ? 631 00:29:44,940 --> 00:29:50,260 I spent my time getting high school students drunk, hoping to stay young and avoid menopause. 632 00:29:50,320 --> 00:29:51,840 I knew you would be a wonderful mother. 633 00:29:53,630 --> 00:29:54,429 Shall we give each other a hug? 634 00:29:54,429 --> 00:29:58,590 Oh, I'd love one, but I'm a Republican now, so I'm supposed to be racist. 635 00:29:58,610 --> 00:30:01,070 Oh, my daughter, I think all white people are racist anyway. 636 00:30:01,190 --> 00:30:01,710 Come on over! 637 00:30:01,710 --> 00:30:02,690 Ok ! 638 00:30:02,690 --> 00:30:03,670 Oh ! 639 00:30:03,670 --> 00:30:04,470 Take some. 640 00:30:04,910 --> 00:30:05,930 A gelato? 641 00:30:05,930 --> 00:30:07,050 Oh yes, please. 642 00:30:07,150 --> 00:30:07,910 Here, try this one. 643 00:30:07,950 --> 00:30:08,610 You know what, Ma? 644 00:30:08,610 --> 00:30:14,150 This house would be cooler if you invested in a ball pit and a condom dispenser. 645 00:30:14,330 --> 00:30:15,230 I know a thing or two about being cool. 646 00:30:15,390 --> 00:30:19,590 When I was your age, I used to down bottles with Puffy aka Puff Daddy aka Pididi aka Diddy. 647 00:30:19,790 --> 00:30:20,870 Alias, it's always the same. 648 00:30:21,990 --> 00:30:23,050 Alias balance ton corps. 649 00:30:23,130 --> 00:30:25,110 Your mom was the most messed up of the flames. 650 00:30:26,070 --> 00:30:26,870 Zarma! 651 00:30:26,870 --> 00:30:28,550 Do you want to see something cool? 652 00:30:28,550 --> 00:30:29,730 I'm going to show you something cool. 653 00:30:37,610 --> 00:30:38,950 Yeah, that's cool. 654 00:30:39,170 --> 00:30:40,170 What are you making? 655 00:30:40,170 --> 00:30:40,910 So what? 656 00:30:40,910 --> 00:30:42,690 You have to hold it like that. 657 00:30:43,870 --> 00:30:44,670 Yeah ! 658 00:30:44,670 --> 00:30:45,770 Hey, what's up? 659 00:30:45,770 --> 00:30:47,530 Why are you all so stressed? 660 00:30:47,530 --> 00:30:48,670 It's not even charged. 661 00:30:50,870 --> 00:30:53,170 Oh, les popcorns ! 662 00:30:53,170 --> 00:30:54,310 Oh oh, I've started again. 663 00:30:56,510 --> 00:30:57,970 Oh dear, I'm serious. 664 00:30:58,350 --> 00:30:59,870 Every time, I forget the last bullet. 665 00:31:00,190 --> 00:31:01,090 Help me get rid of the body. 666 00:31:01,370 --> 00:31:01,730 Yeah, go ahead. 667 00:31:02,070 --> 00:31:03,170 It was great. 668 00:31:03,770 --> 00:31:05,690 And what do you plan to do after that? 669 00:31:05,690 --> 00:31:06,910 I would love to go to Cancun. 670 00:31:07,050 --> 00:31:09,250 Oh, I love Cancun spring break. 671 00:31:09,450 --> 00:31:10,550 I used to go there all the time. 672 00:31:10,810 --> 00:31:13,750 I would stuff some shellfish into my pussy and go to the spot for the week. 673 00:31:13,850 --> 00:31:14,890 That's why you're so flexible. 674 00:31:15,360 --> 00:31:18,240 A WHITE EXTRA 675 00:31:23,940 --> 00:31:24,540 Okay, let's go. 676 00:31:25,420 --> 00:31:26,400 Let's get back to our case. 677 00:31:26,960 --> 00:31:31,280 When I see that sniper's face, that of a school shooting perpetrator, I tell myself that you're the killer. 678 00:31:31,400 --> 00:31:32,100 What, me? 679 00:31:32,100 --> 00:31:32,540 All right. 680 00:31:32,860 --> 00:31:34,560 And when you see Oufi's agent, what do you think? 681 00:31:34,560 --> 00:31:36,760 Excuse me, but I have no motive. 682 00:31:37,260 --> 00:31:39,060 You were the killer in the first Scary Movie. 683 00:31:39,600 --> 00:31:41,000 Seriously, you shouldn't be in prison. 684 00:31:41,120 --> 00:31:45,080 No, I was pardoned for the Capitol assault where I was caught red-handed. 685 00:31:45,340 --> 00:31:46,160 Do you remember? 686 00:31:46,160 --> 00:31:46,860 I have proof. 687 00:31:47,440 --> 00:31:47,900 It's me. 688 00:31:48,340 --> 00:31:49,380 In a lovely setting. 689 00:31:49,940 --> 00:31:50,680 I love your strings. 690 00:31:50,680 --> 00:31:53,860 What about Jess? 691 00:31:53,860 --> 00:31:54,680 People want to talk about me? 692 00:31:54,680 --> 00:31:58,340 I'm sorry, but if anyone has problems that could lead them to murder, it's you. 693 00:31:59,200 --> 00:32:01,300 Transphobia is wrong, okay? 694 00:32:01,300 --> 00:32:02,360 Jess is a normal guy. 695 00:32:02,580 --> 00:32:02,800 Yeah. 696 00:32:03,480 --> 00:32:04,900 Except that he lacks strength in his arms. 697 00:32:05,200 --> 00:32:06,200 And a dangling tail. 698 00:32:06,420 --> 00:32:08,420 Hey, you haven't seen what they installed for me, okay? 699 00:32:08,420 --> 00:32:09,240 I saw it. 700 00:32:09,600 --> 00:32:10,120 You promised. 701 00:32:10,260 --> 00:32:16,580 Well, listen, all we know for now is that all those who were attacked had a connection with the original killers. 702 00:32:16,700 --> 00:32:17,840 He wants to kill young people. 703 00:32:17,840 --> 00:32:19,660 Ah ah, that's it, I understand. 704 00:32:19,960 --> 00:32:21,340 He's filming a reboot sequel. 705 00:32:22,040 --> 00:32:22,960 Is this something new? 706 00:32:22,960 --> 00:32:24,800 Yeah, it's both a reboot and a sequel. 707 00:32:25,080 --> 00:32:27,720 It mixes the original cast with new characters. 708 00:32:27,860 --> 00:32:31,560 With the aim of playing on some stupid nostalgia and attracting new fans. 709 00:32:32,120 --> 00:32:33,920 That's what they do all the time, remember last summer. 710 00:32:36,180 --> 00:32:37,380 Isn't that a movie? 711 00:32:37,380 --> 00:32:38,920 That I remember this summer? 712 00:32:38,920 --> 00:32:40,840 You're confusing it with the summer when I became pretty. 713 00:32:41,160 --> 00:32:41,540 She's right. 714 00:32:41,620 --> 00:32:43,280 Hey, where were you? 715 00:32:43,280 --> 00:32:45,380 I was going through the dirty laundry when I found a clean pair of underwear. 716 00:32:46,300 --> 00:32:46,480 Oh. 717 00:32:46,480 --> 00:32:48,200 Do I have clean underwear? 718 00:32:48,200 --> 00:32:52,720 Yeah, that confirms that our killer is writing his own personal version of Horror Movie. 719 00:32:53,060 --> 00:32:58,120 Okay, so if we refer to the famous reboot rules, who's the killer? 720 00:32:58,880 --> 00:33:00,440 I think that's obvious. 721 00:33:03,640 --> 00:33:05,120 So who is it? 722 00:33:05,120 --> 00:33:06,040 You, bitch. 723 00:33:06,320 --> 00:33:07,300 Me? 724 00:33:07,300 --> 00:33:08,920 Guys, I'm not the killer. 725 00:33:09,280 --> 00:33:11,820 Ghostface jumped on Tuesday to lure me here. 726 00:33:12,320 --> 00:33:16,020 I think he targeted Tuesday to lure you here and... 727 00:33:16,020 --> 00:33:17,360 You attract me too, then. 728 00:33:17,960 --> 00:33:19,140 He wants to kill the elders. 729 00:33:19,820 --> 00:33:21,100 That girl is a storyteller. 730 00:33:21,200 --> 00:33:22,300 Yeah, clearly, it's a real doe. 731 00:33:22,360 --> 00:33:26,320 I'm fed up with all of you and I'm fed up with you too, Meradi! 732 00:33:26,320 --> 00:33:29,060 The way she talks to her mother, oh! 733 00:33:29,060 --> 00:33:31,960 I forbid you to disrespect me! 734 00:33:31,960 --> 00:33:33,820 And call me Mom, darling! 735 00:33:33,820 --> 00:33:36,400 Or mom, or whatever you prefer, it's you we need. 736 00:33:40,080 --> 00:33:41,880 The suspect is still at large. 737 00:33:41,880 --> 00:33:44,980 4 black men, white mask, ripping knife. 738 00:33:45,820 --> 00:33:46,600 Well received. 739 00:33:49,100 --> 00:33:52,460 I KNOW ! 740 00:33:57,500 --> 00:33:58,440 Hello, I'm listening. 741 00:33:58,640 --> 00:33:59,880 Hello, sheriff? 742 00:34:00,520 --> 00:34:01,880 Is that you, Underwood? 743 00:34:01,880 --> 00:34:03,260 I'll give you a hint. 744 00:34:04,120 --> 00:34:06,030 What's your favorite horror movie? 745 00:34:06,600 --> 00:34:08,560 Do you want to talk about horror movies? 746 00:34:08,560 --> 00:34:11,239 You have to see the video of my Congolese friend, it's terrifying. 747 00:34:11,239 --> 00:34:14,700 When you see that, it's enough to give you goosebumps. 748 00:34:14,880 --> 00:34:16,240 I'll send you the link, you'll see. 749 00:34:16,720 --> 00:34:18,420 So, what do you want from me, please? 750 00:34:18,420 --> 00:34:23,540 I'm just paying you to let you know that when you get home, I'll have already signed your granddaughter, darling. 751 00:34:24,460 --> 00:34:27,280 My granddaughter is a boy, you idiot! 752 00:34:36,280 --> 00:34:37,240 Who is it... 753 00:34:51,780 --> 00:34:55,380 Isn't that what you're looking for? 754 00:34:55,380 --> 00:34:57,420 Oh, wait, I'll help you. 755 00:34:57,540 --> 00:35:00,340 I have your sausage in peace! 756 00:35:11,320 --> 00:35:12,200 I'm picking up the phone. 757 00:35:13,080 --> 00:35:14,740 What do you want, peace face? 758 00:35:14,740 --> 00:35:16,760 You've got the father, you've got the... 759 00:35:16,760 --> 00:35:17,840 son ? 760 00:35:17,840 --> 00:35:18,640 What a pain. 761 00:35:18,900 --> 00:35:20,560 Something tells me you're home alone. 762 00:35:21,000 --> 00:35:23,540 Yeah, Dad went out, but the pool guy, the... 763 00:35:23,540 --> 00:35:27,220 The gardener and the plumber who works off the books, they're all here, you blockheads. 764 00:35:27,640 --> 00:35:29,280 Look out the window. 765 00:35:31,080 --> 00:35:32,540 Wait, it won't be possible... 766 00:35:32,540 --> 00:35:37,260 No, no, they are the engine of the American economy! 767 00:35:37,260 --> 00:35:39,140 And I'm too white for those jobs alone. 768 00:35:39,280 --> 00:35:40,220 Let's get straight to the point. 769 00:35:40,920 --> 00:35:42,340 I'm going to ask you a question. 770 00:35:43,240 --> 00:35:45,440 If you answer correctly, you stay alive. 771 00:35:46,420 --> 00:35:50,000 Who was the killer in Horror Movie? 772 00:35:50,000 --> 00:35:56,140 Oh, pastiche, that was Bobby, and then Ray the gay guy, the guy who liked boys, even though he handled the opposite. 773 00:35:56,580 --> 00:35:57,700 Homophobia in the 2000s. 774 00:35:58,300 --> 00:35:59,660 You see, I got you, bitch. 775 00:35:59,800 --> 00:36:00,560 Faux ! 776 00:36:00,560 --> 00:36:02,680 You have to make a special purchase, you silly thing. 777 00:36:03,020 --> 00:36:04,600 Now you are going to die. 778 00:36:14,480 --> 00:36:15,360 BOMBOCLAT ! 779 00:36:16,340 --> 00:36:18,280 You should go open it. 780 00:36:19,340 --> 00:36:22,180 I can clearly see you trying to steal my package. 781 00:36:25,240 --> 00:36:26,620 It was easy. 782 00:36:30,900 --> 00:36:33,280 Did anyone order fried eggs? 783 00:36:36,300 --> 00:36:36,820 Attends... 784 00:36:36,820 --> 00:36:39,340 Don't park there, it would be stupid to let a killer in. 785 00:36:40,680 --> 00:36:44,020 Now you will be able to identify yourself as dead. 786 00:36:46,940 --> 00:36:48,140 It's rubbish. 787 00:36:48,900 --> 00:36:51,640 And with a dagger, like a co-sister. 788 00:36:58,820 --> 00:37:01,880 Come on, girls, it's Ghostface time! 789 00:37:01,880 --> 00:37:06,640 Thank you, Ghostface figurines, for the ZZ West fans, for the OnlyFans live news flash. 790 00:37:06,760 --> 00:37:08,460 It's not flash-info, it's flash-nafo. 791 00:37:08,800 --> 00:37:10,360 You don't even have a cameraman! 792 00:37:10,360 --> 00:37:12,660 The phone! 793 00:37:13,300 --> 00:37:13,900 Excuse me. 794 00:37:16,080 --> 00:37:18,560 Oh, but no, you are... 795 00:37:18,560 --> 00:37:22,860 Triple nomination for the Golden Microphone award in the Best Reporting category. 796 00:37:23,120 --> 00:37:27,280 I was going to say the girl from the series Friends, but a shorter, less Botoxed version. 797 00:37:28,460 --> 00:37:29,500 It's a good thing you didn't say anything. 798 00:37:29,940 --> 00:37:32,000 You really don't know who I am? 799 00:37:32,000 --> 00:37:33,120 For your information, I am... 800 00:37:33,120 --> 00:37:34,540 Gail Amal! 801 00:37:34,540 --> 00:37:35,740 This is Aelstorm. 802 00:37:36,440 --> 00:37:38,560 Gail, get out of here, you bitch! 803 00:37:42,360 --> 00:37:43,240 Oh, wow... 804 00:37:43,240 --> 00:37:43,880 Two girls. 805 00:37:45,000 --> 00:37:45,440 Yeah... 806 00:37:46,300 --> 00:37:46,740 Gail... 807 00:37:47,380 --> 00:37:47,820 Wow... 808 00:37:47,820 --> 00:37:49,340 You haven't aged a day. 809 00:37:49,760 --> 00:37:50,860 You took millions of them. 810 00:37:51,120 --> 00:37:53,540 I have my fingers, my fingers, my testicles many times. 811 00:37:53,780 --> 00:37:56,020 Why are you wearing that ridiculous uniform? 812 00:37:56,020 --> 00:37:58,200 Uh, yeah, I'm working on it again. 813 00:37:58,520 --> 00:37:59,920 I'm just wearing clothes. 814 00:38:00,020 --> 00:38:01,280 Ah yes, uh... 815 00:38:01,280 --> 00:38:03,440 Special agency official, I have a quick question. 816 00:38:04,960 --> 00:38:05,400 Um... 817 00:38:05,400 --> 00:38:09,960 Are there any suspects in this tragic, entirely predictable incident? 818 00:38:09,960 --> 00:38:11,280 I'm not allowed to say it. 819 00:38:11,660 --> 00:38:12,960 Of course it does. 820 00:38:13,480 --> 00:38:14,020 OK, yes. 821 00:38:14,420 --> 00:38:15,620 Perhaps... 822 00:38:15,620 --> 00:38:17,000 Tell me a piece. 823 00:38:19,980 --> 00:38:20,340 Yeah... 824 00:38:20,740 --> 00:38:24,959 Do you remember when you were giving blowjobs in exchange for confidential information? 825 00:38:24,959 --> 00:38:27,420 Sorry, that's it, I've stopped giving blowjobs, OK? 826 00:38:27,420 --> 00:38:28,040 Since Me Too. 827 00:38:28,340 --> 00:38:29,880 Ah, I'm sorry, me too. 828 00:38:30,220 --> 00:38:32,420 I've moved on to masturbation, but the story has to be worth it. 829 00:38:32,540 --> 00:38:34,120 Yeah, time for a wank. 830 00:38:34,559 --> 00:38:35,340 Okay, fine. 831 00:38:46,600 --> 00:38:46,960 And. 832 00:38:56,030 --> 00:38:57,610 I'm going to get you, I'm going to catch you. 833 00:38:57,610 --> 00:38:58,870 Tontonin will catch you. 834 00:38:59,330 --> 00:39:01,130 Give me back my clothes, you little rascal. 835 00:39:04,510 --> 00:39:06,470 Maybe we shouldn't legalize weed. 836 00:39:09,750 --> 00:39:11,610 Damn it, legalize everything! 837 00:39:21,240 --> 00:39:22,240 Hello, Shorty. 838 00:39:23,520 --> 00:39:25,600 You know that smoking is bad for your health. 839 00:39:26,220 --> 00:39:28,580 Yeah, that's nonsense, weed isn't harmful at all. 840 00:39:28,580 --> 00:39:29,780 It's packed with vitamins. 841 00:39:29,900 --> 00:39:31,220 And to T, H, and C. 842 00:39:31,820 --> 00:39:33,120 C, B and D. 843 00:39:33,940 --> 00:39:35,520 What's wrong, Shorty? 844 00:39:35,520 --> 00:39:37,120 You seem a little... 845 00:39:37,120 --> 00:39:37,560 tense. 846 00:39:38,220 --> 00:39:43,380 It must be because there's a masked serial killer sipping his tea in my room. 847 00:39:43,620 --> 00:39:44,920 Shorty, you're my big guy. 848 00:39:45,260 --> 00:39:46,440 Finally, I mean, my friend. 849 00:39:46,860 --> 00:39:47,820 Come on, sit down. 850 00:39:48,120 --> 00:39:48,220 Good. 851 00:39:52,020 --> 00:39:54,180 Don't you want to give up weed? 852 00:39:54,180 --> 00:39:56,160 Seriously, man, I've already tried. 853 00:39:56,160 --> 00:39:59,800 But my mom told me, I didn't raise a quitter. 854 00:40:00,520 --> 00:40:01,660 So I didn't give up. 855 00:40:01,940 --> 00:40:03,300 We could try hypnosis. 856 00:40:04,000 --> 00:40:09,440 Listen, bro, you can wave all the stupid pendulums you want in front of my face, it won't make a difference. 857 00:40:09,800 --> 00:40:11,580 You'll never be able to separate my joints. 858 00:40:11,800 --> 00:40:12,240 Thirst. 859 00:40:15,880 --> 00:40:16,320 Shorty. 860 00:40:19,200 --> 00:40:20,600 What is it? 861 00:40:20,600 --> 00:40:22,660 Tell me a little bit... 862 00:40:22,660 --> 00:40:23,200 from your mother. 863 00:40:24,400 --> 00:40:25,140 Seriously, dude. 864 00:40:25,560 --> 00:40:27,940 Couldn't we start with something light? 865 00:40:27,940 --> 00:40:29,900 Like, from time to time, you lick asses. 866 00:40:30,300 --> 00:40:31,180 Yeah, I love it. 867 00:40:32,360 --> 00:40:34,080 Tell me what happened to him, Shorty. 868 00:40:37,520 --> 00:40:38,800 She was coming home from work. 869 00:40:39,960 --> 00:40:42,000 His car had parked along the sidewalks. 870 00:40:42,740 --> 00:40:44,040 There was someone inside. 871 00:40:45,180 --> 00:40:46,720 And something terrible was happening. 872 00:40:51,160 --> 00:40:52,920 Why didn't you tell anyone? 873 00:40:52,920 --> 00:40:53,860 I couldn't. 874 00:40:54,280 --> 00:40:55,060 The guys were looking for me. 875 00:40:55,600 --> 00:40:56,460 You were only 11 years old. 876 00:40:57,140 --> 00:40:58,680 I started young, and was overweight. 877 00:41:00,860 --> 00:41:01,380 Oh... 878 00:41:01,380 --> 00:41:02,920 What do you see? 879 00:41:06,000 --> 00:41:07,440 IF YOU SEE THIS CAR SWINGING MOVE ON WITHOUT BOTHERING ME 880 00:41:07,360 --> 00:41:08,400 I see... 881 00:41:08,400 --> 00:41:10,740 A huge splash hit the window. 882 00:41:12,640 --> 00:41:14,100 Like a geyser. 883 00:41:18,220 --> 00:41:21,020 The cops said it was a murder-suicide. 884 00:41:21,620 --> 00:41:23,560 She killed that poor guy. 885 00:41:23,820 --> 00:41:27,160 When they opened the door, their seat slid out like a turd. 886 00:41:30,540 --> 00:41:33,060 Like a frog's eye in the shape of water. 887 00:41:34,020 --> 00:41:35,340 I didn't want to believe it. 888 00:41:35,740 --> 00:41:38,460 What was it that you refused to believe? 889 00:41:38,460 --> 00:41:40,480 That my mother was a grounded woman. 890 00:41:41,460 --> 00:41:45,720 Since then, she had been so wet that the entire parquet floor of her room was warped. 891 00:41:46,040 --> 00:41:47,400 I can't move anymore. 892 00:41:47,520 --> 00:41:48,480 You are paralyzed. 893 00:41:48,480 --> 00:41:49,200 Come on. 894 00:41:49,940 --> 00:41:51,840 Let yourself be swallowed up... 895 00:41:51,840 --> 00:41:52,560 in the armchair. 896 00:41:52,640 --> 00:41:53,540 Wait, no! 897 00:41:53,540 --> 00:41:54,680 Let yourself be swallowed up. 898 00:42:10,700 --> 00:42:16,620 I'm completely K-pop in my head! 899 00:42:16,620 --> 00:42:20,100 No, you're completely K-pop in your head. 900 00:42:33,630 --> 00:42:35,210 I think we need to say it. 901 00:42:35,250 --> 00:42:38,710 I'm completely K-pop in my head. 902 00:42:39,130 --> 00:42:40,230 I'm completely K-pop in my head. 903 00:42:46,210 --> 00:42:50,145 Now I'm so strong. 904 00:43:26,510 --> 00:43:31,790 Damn, this is really good stuff! It's insane! 905 00:43:31,790 --> 00:43:33,891 I was more stoned than Elon Musk, guys. 906 00:43:34,585 --> 00:43:36,412 My friend! 907 00:43:38,280 --> 00:43:40,200 FUCKING SHIT! SON! 908 00:43:48,670 --> 00:43:49,720 Tuesday ? 909 00:43:50,070 --> 00:43:51,510 Tuesday ? 910 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Boppy ? 911 00:43:57,880 --> 00:43:59,780 Boppy, what is... 912 00:44:00,880 --> 00:44:02,640 She is going to die. 913 00:44:02,880 --> 00:44:04,300 Are you talking about our daughter? 914 00:44:04,300 --> 00:44:05,840 You're probably right, she's tough. 915 00:44:05,920 --> 00:44:08,380 But we'll see what she's worth with a knife in her gut. 916 00:44:08,480 --> 00:44:09,920 I am going to die. 917 00:44:10,120 --> 00:44:11,720 But Boppy, you're already dead. 918 00:44:12,460 --> 00:44:16,240 This hallucination is merely the result of my guilt for having been a terrible mother. 919 00:44:16,560 --> 00:44:18,520 Or maybe it's the smear I just gave myself. 920 00:44:19,680 --> 00:44:21,140 You're going to die. 921 00:44:21,860 --> 00:44:23,960 You poor fool, you won't kill me. 922 00:44:29,900 --> 00:44:31,200 You're going to die. 923 00:44:32,220 --> 00:44:33,260 I've had it up to here. 924 00:44:33,520 --> 00:44:34,500 Stop smiling at me. 925 00:44:34,640 --> 00:44:35,180 I can't. 926 00:44:35,580 --> 00:44:36,400 And Botox. 927 00:44:37,780 --> 00:44:40,060 It's a psychiatric hospital. 928 00:44:40,480 --> 00:44:41,580 Here, everyone is smiling. 929 00:44:41,920 --> 00:44:43,200 What ? 930 00:44:44,800 --> 00:44:47,640 Could you tell me where the intensive care unit is located? 931 00:44:47,640 --> 00:44:49,320 Is it this way or that way? 932 00:44:49,320 --> 00:44:51,280 It's no longer the time for visits, of course. 933 00:44:51,520 --> 00:44:53,460 What was my head thinking? 934 00:44:53,460 --> 00:44:57,800 The chain wants to make it clear that Black Friday is not just for people of color. 935 00:44:58,140 --> 00:45:03,540 So go tell that to my friend Noir Benita who is probably beating up a customer for the little thing he wants us to do. 936 00:44:58,180 --> 00:45:01,060 BLACK FRIDAY IS BLACK 937 00:45:03,920 --> 00:45:06,120 Perfect, Benita? 938 00:45:08,860 --> 00:45:10,480 FOR GENERATIONS 939 00:45:11,520 --> 00:45:13,160 ONE ARTIST 940 00:45:14,240 --> 00:45:16,360 REALLY LOVED SHAKING IT 941 00:45:21,770 --> 00:45:23,130 But you're not Michael. 942 00:45:23,810 --> 00:45:25,350 Michael has wet-look curls. 943 00:45:25,750 --> 00:45:26,850 What did you put on your forehead? 944 00:45:26,850 --> 00:45:27,690 Shoe polish? 945 00:45:27,690 --> 00:45:29,310 People think it's shoe polish. 946 00:45:29,310 --> 00:45:30,670 But I use a marker. 947 00:45:30,770 --> 00:45:32,150 It looks like your hair has melted. 948 00:45:32,990 --> 00:45:34,410 Michael had a breast. 949 00:45:34,630 --> 00:45:35,370 I am a llama. 950 00:45:37,010 --> 00:45:38,170 I don't give a damn about Michael. 951 00:45:38,490 --> 00:45:39,670 You dance like a clod. 952 00:45:39,890 --> 00:45:40,770 I trained. 953 00:45:48,310 --> 00:45:49,650 I did a moonwalk. 954 00:45:52,570 --> 00:45:55,190 He pushed me back like that, that crazy idiot. 955 00:45:59,310 --> 00:46:01,310 Oh, Germaine ! 956 00:46:03,210 --> 00:46:04,870 Available for Jude Geeks. 957 00:46:05,270 --> 00:46:06,290 Excluding Ubi. 958 00:46:09,510 --> 00:46:10,790 I'm going to download it. 959 00:46:12,810 --> 00:46:15,190 Who is it ? 960 00:46:15,190 --> 00:46:16,610 I don't give a damn. 961 00:46:21,700 --> 00:46:22,960 I will miss you. 962 00:46:28,760 --> 00:46:30,620 Oh, fucking hell! 963 00:46:30,620 --> 00:46:31,800 Think like a black woman! 964 00:46:45,140 --> 00:46:46,020 Damn! 965 00:46:46,020 --> 00:46:48,080 Did Sarah tell you to come? 966 00:46:48,560 --> 00:46:49,000 Yeah. 967 00:46:49,980 --> 00:46:51,140 That's why I'm here. 968 00:46:51,540 --> 00:46:54,540 Not to murder you or anything like that. 969 00:46:54,800 --> 00:46:56,020 Why are you wearing gloves? 970 00:46:56,800 --> 00:47:01,840 You're not going to believe this, but I was thinking of dressing up as an African dictator for Halloween. 971 00:47:02,420 --> 00:47:03,540 That's what gynecology looks like. 972 00:47:05,300 --> 00:47:06,180 Attention ! 973 00:47:06,180 --> 00:47:08,160 Look, old man, you almost opened a door for me. 974 00:47:08,460 --> 00:47:09,200 I mean... 975 00:47:11,860 --> 00:47:14,180 This time... 976 00:47:18,520 --> 00:47:20,440 Laughing Gas 977 00:47:26,020 --> 00:47:28,330 I'm going to bleed you dry like a sow. 978 00:47:29,590 --> 00:47:33,770 Oh, yes. 979 00:47:34,870 --> 00:47:35,910 I will... 980 00:47:36,650 --> 00:47:39,310 What is this shitty reply? 981 00:47:40,510 --> 00:47:42,370 That's true, it's serious. 982 00:47:42,430 --> 00:47:43,530 What are you going to do next? 983 00:47:43,530 --> 00:47:44,610 I'm going to cut you in half. 984 00:47:49,270 --> 00:47:51,110 You squashed the eye quite badly. 985 00:47:51,450 --> 00:47:52,750 I can't take it anymore. 986 00:47:53,530 --> 00:47:56,410 You'll be against me floating your earlobe around your neck. 987 00:47:56,410 --> 00:47:56,910 I'm going to kill you. 988 00:48:00,530 --> 00:48:02,190 I'm going to kill you. 989 00:48:03,310 --> 00:48:05,730 I'm so fed up with it, it's so stupid. 990 00:48:05,910 --> 00:48:07,110 You can't kill me. 991 00:48:08,630 --> 00:48:10,590 I am going to die. 992 00:48:10,770 --> 00:48:12,390 I'm going to die before then. 993 00:48:15,210 --> 00:48:17,550 He's really going to kill me. 994 00:48:17,550 --> 00:48:39,230 "Terrifying music" Nooo! 995 00:48:39,230 --> 00:48:41,010 I want the same thing as... 996 00:48:42,290 --> 00:48:47,230 "Terrifying music" Get ready to end up as bacon, you little sow! 997 00:48:47,230 --> 00:48:50,430 "Terrifying music" No! 998 00:48:50,430 --> 00:48:51,870 "Terrifying music" Mercy! 999 00:48:51,870 --> 00:48:54,670 "Terrifying music" No, no... 1000 00:48:58,030 --> 00:48:59,410 Come on, let's move aside. 1001 00:48:59,710 --> 00:49:00,610 Clear the way. 1002 00:49:00,870 --> 00:49:01,490 Let it pass. 1003 00:49:01,690 --> 00:49:03,550 Special police mission. 1004 00:49:03,610 --> 00:49:04,370 Dufy! 1005 00:49:04,370 --> 00:49:05,250 There you go! 1006 00:49:05,250 --> 00:49:06,370 Mission of the generals. 1007 00:49:08,810 --> 00:49:11,110 Look at the little bird as seen! 1008 00:49:11,530 --> 00:49:12,790 What is this? 1009 00:49:12,790 --> 00:49:16,250 My sea sling always said, "Never go out without your gun!" 1010 00:49:16,250 --> 00:49:18,830 "Go!" 1011 00:49:18,830 --> 00:49:20,590 Okay, if you want, I'll go find your crush. 1012 00:49:20,790 --> 00:49:22,010 I'm going to find your crush. 1013 00:49:22,730 --> 00:49:25,950 I'm in so much pain, I'm in agony! 1014 00:49:25,950 --> 00:49:28,170 Sarah, if I don't manage! 1015 00:49:28,170 --> 00:49:30,430 Seriously, Sorette, stop overacting! 1016 00:49:30,430 --> 00:49:32,670 It's a horror movie, you won't be able to tear yourself away from it, Toscar! 1017 00:49:33,290 --> 00:49:34,670 Ask Demi Moore! 1018 00:49:36,430 --> 00:49:37,090 Advance ! 1019 00:49:37,890 --> 00:49:39,750 Mission accomplished, I saved Jack! 1020 00:49:41,370 --> 00:49:42,410 J'en ri ri ! 1021 00:49:42,410 --> 00:49:43,810 Gusti, are you stupid or what? 1022 00:49:43,810 --> 00:49:44,850 Yeah, there are a lot of people here! 1023 00:49:44,850 --> 00:49:46,670 Well, they're stronger than they look! 1024 00:49:48,170 --> 00:49:50,990 There's no more you and me, Gusti! 1025 00:49:52,670 --> 00:49:54,950 We need to shoot them in the head! 1026 00:49:55,230 --> 00:49:56,990 Still on my mind! 1027 00:50:02,010 --> 00:50:03,610 Stop! 1028 00:50:04,490 --> 00:50:05,670 Crème ! 1029 00:50:05,670 --> 00:50:09,050 You stupid clown! 1030 00:50:09,410 --> 00:50:10,410 Sang ! 1031 00:50:10,410 --> 00:50:11,890 Mothers! 1032 00:50:11,890 --> 00:50:13,950 Underfinger! 1033 00:50:13,950 --> 00:50:15,310 Oh, fuck! 1034 00:50:15,310 --> 00:50:17,010 That's how you do it! 1035 00:50:17,010 --> 00:50:17,950 Oh ! 1036 00:50:17,950 --> 00:50:20,170 My ass! 1037 00:50:20,170 --> 00:50:22,290 But as long as they're there, it smells the same! 1038 00:50:24,350 --> 00:50:25,790 Crampille in my ass! 1039 00:50:25,790 --> 00:50:26,890 It's not boring! 1040 00:50:26,890 --> 00:50:28,210 One last world? 1041 00:50:28,210 --> 00:50:30,390 I needed to poop! 1042 00:50:34,830 --> 00:50:35,550 Oh ! 1043 00:50:35,550 --> 00:50:36,910 Oh no, there's no way! 1044 00:50:36,910 --> 00:50:38,490 I'm not cleaning up this crap! 1045 00:50:38,490 --> 00:50:39,570 I'm on a break! 1046 00:50:39,570 --> 00:50:40,570 That's shit, you! 1047 00:50:40,570 --> 00:50:42,290 I kill, I don't clean up! 1048 00:50:42,290 --> 00:50:43,090 What did you just say? 1049 00:50:43,090 --> 00:50:43,550 Me? 1050 00:50:43,550 --> 00:50:44,290 Nothing ! 1051 00:50:45,350 --> 00:50:46,890 What did you say, family? 1052 00:50:46,890 --> 00:50:48,170 That's your buddy shorty! 1053 00:50:48,170 --> 00:50:50,070 Here we go again, it's Halloween, wait! 1054 00:50:50,070 --> 00:50:55,530 And it's another day where I'm going to rake in a ton of cash without lifting a finger! 1055 00:50:55,530 --> 00:50:57,950 While you're staring at me, you bunch of idiots! 1056 00:50:57,950 --> 00:50:59,450 What's your stupid thing? 1057 00:50:59,450 --> 00:50:59,970 Look! 1058 00:50:59,970 --> 00:51:02,070 I want to give a little shout-out to my sponsor! 1059 00:51:03,330 --> 00:51:06,850 Angry Orchard, the hardcore cider! 1060 00:51:06,850 --> 00:51:11,150 They have apples that are arguing! 1061 00:51:11,150 --> 00:51:11,930 Oh ! 1062 00:51:11,930 --> 00:51:13,470 We're in good shape! 1063 00:51:13,470 --> 00:51:13,790 No, no! 1064 00:51:13,790 --> 00:51:15,250 I have a knack for marketing! 1065 00:51:15,250 --> 00:51:15,990 Yeah ! 1066 00:51:15,990 --> 00:51:18,630 There's no way to have a proper Halloween without a killer guest! 1067 00:51:18,630 --> 00:51:20,850 We have the legend of the game streaming, Mister... 1068 00:51:21,470 --> 00:51:21,750 Demand... 1069 00:51:25,110 --> 00:51:25,670 Sennaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ! 1070 00:51:31,930 --> 00:51:32,970 Let's talk business! 1071 00:51:32,970 --> 00:51:34,690 What brings you to this cat? 1072 00:51:35,090 --> 00:51:36,950 You promised I'd be in the movie! 1073 00:51:36,950 --> 00:51:38,630 I called you, but you ghosted me! 1074 00:51:39,550 --> 00:51:42,550 Dude, I thought it was another annoying chick I'd locked up! 1075 00:51:42,550 --> 00:51:43,850 I admit, I don't have to worry about that! 1076 00:51:43,850 --> 00:51:47,810 Hey, speaking of being ghosted, someone wants to talk to you! 1077 00:51:48,630 --> 00:51:49,330 Let's go! 1078 00:51:49,330 --> 00:51:51,590 What's your favorite horror movie? 1079 00:52:03,850 --> 00:52:06,450 We're going back to the theatre, man! 1080 00:52:06,450 --> 00:52:07,030 What does that say? 1081 00:52:07,030 --> 00:52:09,290 I was amazed to see a cricket cat hanging around your house! 1082 00:52:09,290 --> 00:52:09,910 Oh yeah, definitely! 1083 00:52:09,910 --> 00:52:11,750 They have apples that pass them by! 1084 00:52:11,750 --> 00:52:13,250 YEAH ! 1085 00:52:13,250 --> 00:52:14,710 What's that ? 1086 00:52:14,710 --> 00:52:15,570 YEAH ! 1087 00:52:16,730 --> 00:52:17,610 YEAH ! 1088 00:52:18,910 --> 00:52:21,130 We're going to do my favorite thing! 1089 00:52:21,130 --> 00:52:23,050 Spin the wheel... 1090 00:52:23,050 --> 00:52:24,770 DE LA CONNIE! 1091 00:52:24,770 --> 00:52:26,690 But I didn't need to explain it to you! 1092 00:52:26,690 --> 00:52:28,110 Get ready, my boy! 1093 00:52:28,110 --> 00:52:30,330 But warn me, we're going to fry your stupid bitch! 1094 00:52:30,330 --> 00:52:31,890 I didn't do anything! 1095 00:52:31,890 --> 00:52:33,670 Honestly, do whatever you want! 1096 00:52:33,670 --> 00:52:35,830 This is a stupid game! 1097 00:52:39,970 --> 00:52:40,930 Damn! 1098 00:52:40,930 --> 00:52:41,930 Hey! 1099 00:52:41,930 --> 00:52:42,790 Hey! 1100 00:52:42,790 --> 00:52:43,290 Hey! 1101 00:52:43,290 --> 00:52:43,710 Hey! 1102 00:52:43,710 --> 00:52:43,810 Hey! 1103 00:52:43,810 --> 00:52:44,550 Hey! 1104 00:52:46,610 --> 00:52:50,110 No, no, no, no! 1105 00:52:50,110 --> 00:52:50,210 Hey! 1106 00:52:50,210 --> 00:52:50,930 Hey! 1107 00:52:50,930 --> 00:52:51,530 Hey! 1108 00:52:51,530 --> 00:52:51,930 Hey! 1109 00:52:51,930 --> 00:52:52,290 Hey! 1110 00:52:52,290 --> 00:52:52,470 Hey! 1111 00:52:52,470 --> 00:52:53,990 Two beheaded! 1112 00:52:53,990 --> 00:52:57,850 En direct live ! 1113 00:52:57,850 --> 00:52:58,250 Oh ! 1114 00:52:58,250 --> 00:52:58,350 Hey! 1115 00:52:58,350 --> 00:52:58,470 Hey! 1116 00:52:58,470 --> 00:52:59,130 Hey! 1117 00:53:00,010 --> 00:53:03,890 This way, the money! 1118 00:53:25,460 --> 00:53:27,060 It's about time! 1119 00:53:27,060 --> 00:53:29,440 I started to despair! 1120 00:53:29,440 --> 00:53:32,560 Don't miss it! 1121 00:53:34,340 --> 00:53:35,940 Stay calm! 1122 00:53:35,940 --> 00:53:37,800 So he's our suspect? 1123 00:53:37,800 --> 00:53:39,880 Known as Minimum. 1124 00:53:40,360 --> 00:53:44,100 He was the handyman at a supposedly haunted house in 2001. 1125 00:53:45,240 --> 00:53:47,320 Is there anything else I should know? 1126 00:53:47,320 --> 00:53:48,620 Your wife hates you. 1127 00:53:49,120 --> 00:53:50,860 Do you believe the earth is plain? 1128 00:53:50,860 --> 00:53:52,660 You voted for Trump... 1129 00:53:52,660 --> 00:53:53,360 three times. 1130 00:53:53,400 --> 00:53:55,640 I didn't vote for a chick, did I? 1131 00:53:55,640 --> 00:53:56,440 Serious ! 1132 00:53:56,440 --> 00:53:59,900 I think Minimum is none other than the famous Ghostface. 1133 00:54:01,680 --> 00:54:03,720 You can put so many things in it! 1134 00:54:04,140 --> 00:54:05,760 Stop resisting! 1135 00:54:05,760 --> 00:54:08,440 It's true, he did look rather shady! 1136 00:54:11,240 --> 00:54:13,360 They went to the wrong station! 1137 00:54:13,360 --> 00:54:15,520 Are your media skills giving you lessons? 1138 00:54:15,520 --> 00:54:15,680 Non. 1139 00:54:16,300 --> 00:54:17,540 I have completed an arrest warrant. 1140 00:54:19,560 --> 00:54:20,540 It's not easy. 1141 00:54:21,160 --> 00:54:22,480 Is this guy black? 1142 00:54:23,460 --> 00:54:24,460 Not really black. 1143 00:54:25,460 --> 00:54:26,560 It's more of a rotten brown. 1144 00:54:29,700 --> 00:54:32,020 When will he confront me too much? 1145 00:54:33,380 --> 00:54:34,140 Let's stop him anyway. 1146 00:54:34,700 --> 00:54:35,620 We'll find something for him. 1147 00:54:36,820 --> 00:54:39,180 Guys, remember to turn off your cameras! 1148 00:54:39,180 --> 00:54:41,220 Miss Alestorm, it's great to see you again. 1149 00:54:41,480 --> 00:54:44,140 Doctor, I beg you, you must make me younger. 1150 00:54:44,520 --> 00:54:46,360 These little sluts are eating up my audience. 1151 00:54:46,520 --> 00:54:49,100 They are all bundled up in their dresses in front of their rainlights. 1152 00:54:49,240 --> 00:54:50,200 Entrust me to them. 1153 00:54:50,980 --> 00:54:55,520 Corvitus of the flasks, horribly ravaged by time, I will make you whole again. 1154 00:54:55,620 --> 00:54:56,360 What a poet. 1155 00:54:56,500 --> 00:54:58,360 Let's get started with the special Cougar formula. 1156 00:54:58,700 --> 00:55:02,960 I'll let you watch the short video detailing the procedure, and then we'll get started. 1157 00:55:07,250 --> 00:55:10,430 Tired of being old and decrepit? 1158 00:55:10,430 --> 00:55:12,610 Want to feel young again? 1159 00:55:12,610 --> 00:55:13,750 Sexy ? 1160 00:55:13,750 --> 00:55:15,230 Fuckable again? 1161 00:55:15,230 --> 00:55:20,290 A single injection boosts your DNA to create a new version of you. 1162 00:55:20,850 --> 00:55:22,990 At best, from the height. 1163 00:55:23,410 --> 00:55:24,170 The sauce. 1164 00:55:25,650 --> 00:55:30,110 Doctor, I hope it's not like that stupid candle that smells like Gwyneth Paltrow's vagina. 1165 00:55:34,470 --> 00:55:35,190 It's bleeding. 1166 00:55:51,430 --> 00:55:53,450 That makes for quite a sauce dance. 1167 00:55:54,910 --> 00:55:56,350 Oh, mask upon mask. 1168 00:55:56,690 --> 00:55:59,430 I'm not joking around with hygiene, am I, doctor? 1169 00:56:03,490 --> 00:56:05,670 I think I've changed my mind. 1170 00:56:05,910 --> 00:56:06,750 It remained natural. 1171 00:56:06,850 --> 00:56:08,430 I accepted becoming an old hag. 1172 00:56:08,430 --> 00:56:09,810 Aaaaah 1173 00:56:09,810 --> 00:56:24,800 ! 1174 00:56:30,520 --> 00:56:34,880 Aaaaah! 1175 00:56:36,880 --> 00:56:41,680 THE EPSTEIN FILES - UNRATED VERSION WARNING: YOU'D HAVE TO SELL YOUR SOUL TO READ THIS 1176 00:57:05,540 --> 00:57:12,480 Oh my! 1177 00:57:12,480 --> 00:57:13,540 Bad movie! 1178 00:57:14,900 --> 00:57:16,740 I stayed for a while! 1179 00:57:16,740 --> 00:57:17,620 You talk too much. 1180 00:57:19,220 --> 00:57:21,480 All you have to do is infiltrate my ass. 1181 00:57:30,120 --> 00:57:32,560 Hey, Sarah! 1182 00:57:32,560 --> 00:57:36,020 I wanted to come see you on Tuesday, I swear. 1183 00:57:36,480 --> 00:57:38,440 I'm sorry for everything I've done to you. 1184 00:57:38,940 --> 00:57:40,420 Especially for calling you that. 1185 00:57:40,940 --> 00:57:43,380 It was Mardi Gras, I was super high. 1186 00:57:43,660 --> 00:57:46,360 But I promise you one thing, I'm going to kill that son of a bitch. 1187 00:57:47,000 --> 00:57:47,700 Don't worry, it's fine. 1188 00:57:47,860 --> 00:57:49,000 Okay, I'll take him to the car. 1189 00:57:49,720 --> 00:57:52,120 I'll take you to the car! 1190 00:57:52,120 --> 00:57:54,400 I'm not deaf, you idiot, I was stabbed! 1191 00:57:54,400 --> 00:57:57,020 I'm taking Tuesday far away from all this crap! 1192 00:57:57,660 --> 00:57:58,060 Oh ! 1193 00:57:58,060 --> 00:58:04,520 I tried to run away too, but he'll never let you go! 1194 00:58:04,520 --> 00:58:06,300 He decides everything; he holds our lives in his hands. 1195 00:58:06,380 --> 00:58:08,160 This killer is just as dangerous as Parcoursu. 1196 00:58:08,220 --> 00:58:11,820 Yes, I have a friend's son who was 110th on the waiting list of the waiting list. 1197 00:58:12,220 --> 00:58:14,460 The killer, on the other hand, has no waiting list. 1198 00:58:14,580 --> 00:58:16,000 Everyone is guaranteed to be caught. 1199 00:58:16,180 --> 00:58:18,320 Oh, the killer is playing with my nerves! 1200 00:58:18,320 --> 00:58:20,140 Why doesn't he just finish us off right away? 1201 00:58:20,140 --> 00:58:21,440 Speak for yourself, girl! 1202 00:58:21,440 --> 00:58:23,100 But what are you waiting for? 1203 00:58:23,100 --> 00:58:24,700 No, not like that, my dear! 1204 00:58:24,700 --> 00:58:27,200 Look how it's done! 1205 00:58:27,200 --> 00:58:28,900 What are you waiting for? 1206 00:58:28,900 --> 00:58:30,940 But what are you waiting for? 1207 00:58:30,940 --> 00:58:33,660 What are you waiting for? 1208 00:58:33,660 --> 00:58:36,520 What are you waiting for? 1209 00:58:36,520 --> 00:58:38,200 But what are you waiting for? 1210 00:58:38,200 --> 00:58:40,600 I'd rather die than have you for a mother! 1211 00:58:40,600 --> 00:58:43,180 What are you waiting for? 1212 00:58:43,180 --> 00:58:43,400 Hein ? 1213 00:58:49,840 --> 00:58:51,020 Are you sure about this? 1214 00:58:51,020 --> 00:58:52,020 Oh, absolutely! 1215 00:58:52,020 --> 00:58:53,220 Continue ! 1216 00:58:54,160 --> 00:58:55,260 Candyman ! 1217 00:58:56,960 --> 00:58:58,160 Candyman ! 1218 00:59:09,450 --> 00:59:10,650 Damn! 1219 00:59:15,250 --> 00:59:16,530 Wesh, Candyman ! 1220 00:59:16,530 --> 00:59:17,990 What's your candy? 1221 00:59:17,990 --> 00:59:23,210 I've got what you want: THC teddy bear, ketamine lollipop, chocolate truffle... 1222 00:59:23,210 --> 00:59:24,230 Ah, that's crazy! 1223 00:59:24,230 --> 00:59:26,590 Why did it take you so long to show up, huh? 1224 00:59:26,590 --> 00:59:29,330 Seriously, Clarence, I've called you like 5 times, man! 1225 00:59:29,330 --> 00:59:30,850 Next time, you'll show up with 3 people! 1226 00:59:30,850 --> 00:59:31,510 You're delusional! 1227 00:59:31,510 --> 00:59:33,170 You didn't even call me! 1228 00:59:33,170 --> 00:59:36,470 What a stroke of luck that I was passing by and heard you through that hole in the wall! 1229 00:59:36,470 --> 00:59:37,650 Move that filth again, by the way! 1230 00:59:37,650 --> 00:59:39,190 Shut your big mouth! 1231 00:59:39,190 --> 00:59:40,590 Go see a proctologist, you fatso! 1232 00:59:40,590 --> 00:59:42,330 And get your face checked! 1233 00:59:42,330 --> 00:59:45,270 I'm giving you ethnicity at 40 years old, that's ridiculous, bro! 1234 00:59:45,270 --> 00:59:46,550 Wait, I'm fresher than Charronnois! 1235 00:59:46,550 --> 00:59:47,570 So, just this way! 1236 00:59:47,570 --> 00:59:50,310 We're not here to chill, but to get totally wasted! 1237 00:59:50,310 --> 00:59:51,570 This is going to be insane, guys! 1238 00:59:54,560 --> 00:59:56,520 Happy Halloween everyone! 1239 00:59:56,520 --> 00:59:58,240 Beware of Ghostface! 1240 00:59:58,240 --> 01:00:00,420 Where is my large peephole? 1241 01:00:00,420 --> 01:00:01,900 Hello! 1242 01:00:01,900 --> 01:00:03,760 I love it, so stylish! 1243 01:00:03,760 --> 01:00:05,120 You're gorgeous. 1244 01:00:05,120 --> 01:00:07,020 Do you know where your sister is? 1245 01:00:07,880 --> 01:00:08,920 Oh ! 1246 01:00:08,920 --> 01:00:09,620 Ray ! 1247 01:00:09,620 --> 01:00:11,320 You wouldn't have come across the quality, would you? 1248 01:00:11,320 --> 01:00:13,720 I haven't seen her since she left for that protest! 1249 01:00:13,720 --> 01:00:14,720 Non ! 1250 01:00:14,720 --> 01:00:16,240 Oh ! 1251 01:00:16,240 --> 01:00:18,040 Ray, let me guess. 1252 01:00:18,340 --> 01:00:20,420 You are Woody from Puffsbury! 1253 01:00:20,420 --> 01:00:21,900 No, that's too gay! 1254 01:00:21,900 --> 01:00:24,559 I am Jacky Leloul, in the secret of Brokeback Mountain. 1255 01:00:25,360 --> 01:00:28,180 If only I could leave you, we wouldn't be together anymore. 1256 01:00:29,800 --> 01:00:31,740 You, you're the one who's going to get away with it! 1257 01:00:31,740 --> 01:00:32,740 Brenda ! 1258 01:00:32,740 --> 01:00:33,160 What ? 1259 01:00:33,160 --> 01:00:35,700 Haven't you seen my big bag of sweets? 1260 01:00:35,700 --> 01:00:39,020 There were chocolates, lollipops, marshmallows... 1261 01:00:39,020 --> 01:00:39,980 Yes, it's for the sharp! 1262 01:00:39,980 --> 01:00:41,340 No, don't worry, he hasn't disappeared. 1263 01:00:41,460 --> 01:00:42,920 I'm going to give it to the kids who came by. 1264 01:00:43,680 --> 01:00:44,400 Brenda ! 1265 01:00:44,400 --> 01:00:46,220 That was my stock! 1266 01:00:46,220 --> 01:00:47,480 Oh ! 1267 01:01:03,610 --> 01:01:05,110 Wouhou! 1268 01:01:05,110 --> 01:01:10,790 I'll smoke you, Big Mac! 1269 01:01:10,790 --> 01:01:14,990 I'm counting a sheep! 1270 01:01:14,990 --> 01:01:17,270 Six pieces of shit! 1271 01:01:25,680 --> 01:01:28,560 STOP THE BOOK BAN EXCEPT HARRY POTTER 1272 01:01:44,050 --> 01:01:45,250 Shitty atmosphere. 1273 01:01:45,550 --> 01:01:51,000 Shitty atmosphere. 1274 01:01:53,500 --> 01:01:55,900 Why is she staring at me like that? 1275 01:01:57,980 --> 01:02:01,659 It's somewhat lively, but it never comes close to your style. 1276 01:02:05,000 --> 01:02:08,200 Oh, what, really? 1277 01:02:09,300 --> 01:02:10,980 Hey, hey ! 1278 01:02:16,440 --> 01:02:18,820 What is this face? 1279 01:02:18,820 --> 01:02:25,540 Do you know how many infants die because of microplastics? 1280 01:02:29,920 --> 01:02:30,740 Shit ! 1281 01:02:30,740 --> 01:02:35,500 No, it's Gross Face! 1282 01:02:36,940 --> 01:02:38,100 Oh, no! 1283 01:02:38,100 --> 01:02:39,100 She messed up! 1284 01:02:39,100 --> 01:02:40,720 Why her, in the first place? 1285 01:02:40,720 --> 01:02:42,500 Inclusive pronouns, does that ring a bell? 1286 01:02:42,500 --> 01:02:43,740 Yel was stabbed! 1287 01:02:43,740 --> 01:02:46,480 But Miss Yel is driving me crazy with her clumsy remarks! 1288 01:02:46,480 --> 01:02:47,580 Yes, she's not wrong. 1289 01:02:47,960 --> 01:02:53,220 It's cowards like you who offer their asses to the patriarchy while they crush our necks under their knees! 1290 01:02:53,220 --> 01:02:55,720 Ah, and now we're treated to anti-racist rhetoric! 1291 01:02:55,720 --> 01:02:57,300 She's starting to piss me off! 1292 01:02:57,300 --> 01:02:58,720 It's Yel, you bitch! 1293 01:03:01,320 --> 01:03:03,900 Listen up, you bitch, I'm not a hull! 1294 01:03:03,900 --> 01:03:05,440 I'm really calling Yel! 1295 01:03:05,440 --> 01:03:06,700 This is getting interesting. 1296 01:03:07,180 --> 01:03:08,340 Don't listen to their nonsense. 1297 01:03:08,340 --> 01:03:11,220 When Yel wants to get laid, Yel knows where to find us. 1298 01:03:11,420 --> 01:03:15,940 Toxic masculinity and mansplaining do no one any favors! 1299 01:03:15,940 --> 01:03:18,100 In what ways is my masculinity toxic? 1300 01:03:18,100 --> 01:03:21,040 I love women and sports, but just not at the same time. 1301 01:03:21,360 --> 01:03:23,320 Take that, bitch! 1302 01:03:23,320 --> 01:03:24,040 My turn! 1303 01:03:24,040 --> 01:03:25,720 Eat that, you rolling-up robots! 1304 01:03:25,720 --> 01:03:26,880 I'm going to plant you too! 1305 01:03:26,880 --> 01:03:27,740 My turn! 1306 01:03:27,740 --> 01:03:28,840 Screw pronouns! 1307 01:03:28,840 --> 01:03:29,960 That's all your time! 1308 01:03:33,040 --> 01:03:35,380 That's the faith of the patriarchy! 1309 01:03:39,980 --> 01:03:41,100 Uncle Out? 1310 01:03:41,100 --> 01:03:41,760 Yeah, I'm my nephew. 1311 01:03:42,260 --> 01:03:44,500 Can I ask you a question? 1312 01:03:44,500 --> 01:03:45,340 Balance ! 1313 01:03:46,740 --> 01:03:49,840 Explain to me how one goes about tasting a girl. 1314 01:03:51,400 --> 01:03:52,660 Eat a mussel? 1315 01:03:52,660 --> 01:03:53,360 Put like that. 1316 01:03:53,700 --> 01:03:54,960 It's too cringe, but yeah. 1317 01:03:55,260 --> 01:03:59,240 First of all, if you stopped talking like a 14-year-old white virgin, you might learn something. 1318 01:03:59,620 --> 01:04:00,460 Okay, go ahead, take notes. 1319 01:04:01,100 --> 01:04:03,480 The first thing you need to do is stop putting that out of my sight. 1320 01:04:03,640 --> 01:04:04,360 The gate needs to be opened. 1321 01:04:04,700 --> 01:04:05,660 Here, you use your fingers. 1322 01:04:06,200 --> 01:04:07,460 Sometimes you can use two. 1323 01:04:07,460 --> 01:04:09,260 Two or three if it's slippery. 1324 01:04:09,520 --> 01:04:14,260 And when he feels warm inside, you whip out your tongue. 1325 01:04:14,640 --> 01:04:15,560 Don't be afraid. 1326 01:04:19,000 --> 01:04:19,980 Give it your all. 1327 01:04:20,740 --> 01:04:22,320 No, no, you mustn't beat the job. 1328 01:04:23,560 --> 01:04:24,660 You think you're a lizard. 1329 01:04:25,080 --> 01:04:25,940 We need to take it slowly. 1330 01:04:26,040 --> 01:04:26,800 You talk with. 1331 01:04:27,180 --> 01:04:28,640 Hey, my dear, I have a question. 1332 01:04:30,160 --> 01:04:32,300 And from where? 1333 01:04:32,300 --> 01:04:33,660 It's like rolling a joint. 1334 01:04:34,000 --> 01:04:40,500 All you have to do, nephew, is set it on fire. 1335 01:04:41,780 --> 01:04:42,900 Did you get it? 1336 01:04:42,900 --> 01:04:47,260 Okay, now, if you want to learn how to lick asses, ask your mom. 1337 01:04:50,160 --> 01:04:51,680 I have a really good feeling about this. 1338 01:04:55,800 --> 01:04:58,660 Hey, I feel like trying something. 1339 01:04:59,120 --> 01:05:01,060 I thought you didn't want my anal plug. 1340 01:05:01,300 --> 01:05:01,680 What ? 1341 01:05:01,680 --> 01:05:01,860 Non. 1342 01:05:03,120 --> 01:05:03,780 Relax. 1343 01:05:04,620 --> 01:05:05,860 I just want to taste you. 1344 01:05:08,160 --> 01:05:08,840 GOOD. 1345 01:05:10,800 --> 01:05:12,440 Dinner is served. 1346 01:05:14,200 --> 01:05:15,500 Enjoy your meal, baby. 1347 01:05:18,240 --> 01:05:18,920 Be careful. 1348 01:05:19,200 --> 01:05:20,400 My kitty is a tigress. 1349 01:05:22,160 --> 01:05:23,840 Judging by the mane, it's a lioness. 1350 01:05:24,400 --> 01:05:24,560 Ok. 1351 01:05:24,860 --> 01:05:27,660 I'm going to slap you so hard you'll orgasm. 1352 01:05:32,700 --> 01:05:33,460 Be careful. 1353 01:05:33,460 --> 01:05:35,440 You need to get involved with the basketball team. 1354 01:05:36,900 --> 01:05:37,940 Go back into the tunnel. 1355 01:05:38,500 --> 01:05:39,240 Yes, a search. 1356 01:05:39,780 --> 01:05:39,960 Yes. 1357 01:05:40,780 --> 01:05:41,700 And lick some more. 1358 01:05:43,080 --> 01:05:43,960 Light a fire. 1359 01:05:44,440 --> 01:05:44,840 Non. 1360 01:05:46,000 --> 01:05:48,040 You're a vegetarian. 1361 01:05:51,220 --> 01:05:52,900 It's like riding a bicycle. 1362 01:05:53,080 --> 01:05:54,080 Roll on, my dear. 1363 01:05:54,460 --> 01:05:55,720 All that's left is to set it on fire. 1364 01:05:58,600 --> 01:05:59,320 Oh! 1365 01:06:00,860 --> 01:06:01,580 Hey! 1366 01:06:04,160 --> 01:06:05,460 What do you want? 1367 01:06:05,460 --> 01:06:06,100 Salutations. 1368 01:06:06,440 --> 01:06:08,400 We heard there was a small Halloween party. 1369 01:06:08,900 --> 01:06:10,220 What does Tom Sawyer want? 1370 01:06:10,220 --> 01:06:13,720 We came to drink, play crappy music and do half-gay stuff. 1371 01:06:14,500 --> 01:06:16,500 Why half gay? 1372 01:06:16,500 --> 01:06:17,560 I can help you ? 1373 01:06:17,560 --> 01:06:19,080 If you could invite us. 1374 01:06:19,900 --> 01:06:21,260 You didn't need an invite. 1375 01:06:21,340 --> 01:06:25,780 Do you remember, 400 years ago, when you landed here to colonize us with your little dicks? 1376 01:06:25,780 --> 01:06:28,040 Besides, you tell everyone that we feel too bad. 1377 01:06:28,200 --> 01:06:30,840 Hmm, that's some metaphysical stuff, the way your feet look. 1378 01:06:31,040 --> 01:06:34,860 Since we stopped collecting cotton, you don't have any more socks, do you? 1379 01:06:34,860 --> 01:06:36,580 Ha ha ha, we're having a good laugh! 1380 01:06:36,580 --> 01:06:39,220 Alternatively, would you be interested in a foursome without the two girls? 1381 01:06:39,820 --> 01:06:40,680 Maybe later. 1382 01:06:41,060 --> 01:06:43,800 For now, let's talk about music and brotherhood. 1383 01:06:44,200 --> 01:06:45,500 Can we show you? 1384 01:06:45,500 --> 01:06:46,180 Ah, it'll be alright. 1385 01:06:47,320 --> 01:06:57,280 We're like nuts, like nuts. We've suffered. And so-called white racism is wicked. 1386 01:06:57,880 --> 01:07:01,900 You've got me like nuts. It's too late for the foursome, we're all alone. 1387 01:07:02,000 --> 01:07:04,120 They don't have big dicks, but they have big confidence. 1388 01:07:04,480 --> 01:07:06,420 Frankly, the plan and the music don't mix well. 1389 01:07:06,660 --> 01:07:14,970 The plan is your plan! 1390 01:07:14,970 --> 01:07:16,890 What is this, you're all cows! 1391 01:07:16,890 --> 01:07:17,730 Bunch of straight people! 1392 01:07:17,730 --> 01:07:18,870 You did it by your side! 1393 01:07:18,870 --> 01:07:20,310 You defended someone! 1394 01:07:20,310 --> 01:07:21,490 I'm screwed, apathetic! 1395 01:07:21,490 --> 01:07:28,550 Why don't you have one of those student parties where they drink until they pass out and wake up with a sore bum wondering what their friend did to them? 1396 01:07:28,550 --> 01:07:29,430 We agree! 1397 01:07:29,430 --> 01:07:30,230 What ? 1398 01:07:31,230 --> 01:07:36,670 Okay, well, we'll leave you alone, but we'll leave very slowly, just in case you change your mind. 1399 01:07:39,490 --> 01:07:40,750 Have you changed your mind? 1400 01:07:40,750 --> 01:07:42,410 No, not even in my dreams. 1401 01:07:43,210 --> 01:07:43,850 And now ? 1402 01:07:43,850 --> 01:07:44,870 You were told no. 1403 01:07:45,650 --> 01:07:47,150 No, it becomes no. 1404 01:07:47,150 --> 01:07:49,570 Get lost, bye, clear out! 1405 01:07:50,090 --> 01:07:51,810 No, this is getting ridiculous. 1406 01:07:51,810 --> 01:07:53,270 I'm going to lose myself. 1407 01:07:54,890 --> 01:07:56,990 I think I saw an open spectrum on that side. 1408 01:07:57,530 --> 01:07:58,650 You've cracked, it's closed. 1409 01:07:58,830 --> 01:07:59,370 Not for long. 1410 01:08:05,380 --> 01:08:07,160 It's like in Wicked. 1411 01:08:07,640 --> 01:08:09,000 I am surrounded by degenerates. 1412 01:08:16,500 --> 01:08:18,780 Hey, hello Bardi! 1413 01:08:18,780 --> 01:08:20,400 What are you doing here? 1414 01:08:20,400 --> 01:08:21,660 Well, I forgot my inhaler. 1415 01:08:22,360 --> 01:08:25,439 Seriously, the inhaler thing is the worst plot device in the story. 1416 01:08:25,520 --> 01:08:27,040 She's right, I agree with her. 1417 01:08:27,120 --> 01:08:29,780 But we're here now, so we have to make the most of it! 1418 01:08:29,780 --> 01:08:32,280 Put it in a beer, so we can wipe our mouths! 1419 01:08:37,120 --> 01:08:37,840 Sarah ? 1420 01:08:37,840 --> 01:08:38,780 Hello ? 1421 01:08:38,780 --> 01:08:40,780 Go get your sister and get her out of there right away. 1422 01:08:41,180 --> 01:08:42,080 Okay, my little darling. 1423 01:08:42,340 --> 01:08:44,600 I am a settled adult woman, a mother. 1424 01:08:44,940 --> 01:08:47,180 So nothing obliges me to follow your orders. 1425 01:08:47,420 --> 01:08:49,820 This is the house where your psychopath of a father massacred people. 1426 01:08:49,820 --> 01:08:56,000 Someone wanted to lure you there, which means that this person is trying to lure me too. 1427 01:08:56,180 --> 01:08:58,520 Oh shit, that has nothing to do with you! 1428 01:08:58,520 --> 01:08:59,440 Why are you so distant? 1429 01:08:59,440 --> 01:09:01,880 Because this fucking camera is jumping backwards! 1430 01:09:02,560 --> 01:09:03,320 Wait a second. 1431 01:09:03,540 --> 01:09:05,020 Since when have you been tracking my phone? 1432 01:09:05,460 --> 01:09:07,320 I go through a tunnel, it works. 1433 01:09:07,560 --> 01:09:07,820 Coupé. 1434 01:09:14,760 --> 01:09:16,180 Happy birthday ! 1435 01:09:16,940 --> 01:09:19,180 I got my wife's gift! 1436 01:09:22,480 --> 01:09:24,240 It cost me an arm and a leg! 1437 01:09:25,860 --> 01:09:27,340 I am truly sorry. 1438 01:09:27,860 --> 01:09:30,180 I thought I was supposed to set it on fire! 1439 01:09:31,220 --> 01:09:32,180 Oh shit ! 1440 01:09:35,920 --> 01:09:38,360 Seriously, did you think you were in a cotton plantation? 1441 01:09:38,360 --> 01:09:40,960 Oh no, you did it again, I don't have the reference, okay? 1442 01:09:40,960 --> 01:09:43,120 I just found this SN accessory in the cabin. 1443 01:09:43,460 --> 01:09:44,440 It's good ! 1444 01:09:50,080 --> 01:09:52,260 What is this nonsense? 1445 01:09:52,260 --> 01:09:54,400 It's even worse! 1446 01:09:54,400 --> 01:09:56,100 Sorry if I missed another dream. 1447 01:09:56,620 --> 01:09:58,860 But I assure you, I have excellent black victims. 1448 01:10:01,680 --> 01:10:05,420 Ah, and yet another brother a victim of gun violence. 1449 01:10:05,900 --> 01:10:08,280 It seems that racism is still a reality. 1450 01:10:08,380 --> 01:10:09,440 Don't say that! 1451 01:10:09,440 --> 01:10:12,060 It's always the black people who make me feel promised in horror movies. 1452 01:10:15,780 --> 01:10:17,080 Oh shit! 1453 01:10:17,080 --> 01:10:18,360 Now I'm thinking that this has already happened to me. 1454 01:10:18,360 --> 01:10:19,540 It might not be Daylight. 1455 01:10:20,460 --> 01:10:21,660 Yeah ! 1456 01:10:22,340 --> 01:10:24,700 Go for it, man! 1457 01:10:24,700 --> 01:10:28,500 Eat your sights! 1458 01:10:29,300 --> 01:10:31,180 Yeah, I'm totally freaking out. 1459 01:10:31,500 --> 01:10:32,860 Dad! 1460 01:10:32,860 --> 01:10:34,360 Wait, there's a bed missing! 1461 01:10:35,460 --> 01:10:37,180 On t'a eu ! 1462 01:10:37,180 --> 01:10:40,400 Get ready to get wrecked! 1463 01:10:49,080 --> 01:10:50,980 Why are you running backwards? 1464 01:10:50,980 --> 01:10:52,500 It's nothing, it wasn't me. 1465 01:10:52,720 --> 01:10:56,140 Are you sure you're holding your controller upside down? 1466 01:10:57,380 --> 01:10:59,040 That's not good! 1467 01:10:59,040 --> 01:11:05,800 It's the pedopon! 1468 01:11:06,340 --> 01:11:07,760 Come and wash up this morning! 1469 01:11:07,760 --> 01:11:09,140 Not you, Shorty! 1470 01:11:09,140 --> 01:11:10,620 Oh no, you went up there! 1471 01:11:10,620 --> 01:11:11,380 Is there a problem? 1472 01:11:11,380 --> 01:11:12,500 It's okay, it's okay, it's okay! 1473 01:11:12,500 --> 01:11:13,600 Thank goodness you're here! 1474 01:11:13,600 --> 01:11:14,700 Where were you? 1475 01:11:14,700 --> 01:11:16,520 Because I was there a moment ago! 1476 01:11:16,520 --> 01:11:18,840 I should be squatting in the toilets, I'm going to go pee outside! 1477 01:11:18,840 --> 01:11:20,740 Nobody move! 1478 01:11:20,740 --> 01:11:22,720 One of you is the killer. 1479 01:11:23,760 --> 01:11:24,720 She ? 1480 01:11:24,720 --> 01:11:28,380 Where did the sound on your praying mantis come from? 1481 01:11:28,380 --> 01:11:30,820 I found Brad outside. 1482 01:11:31,180 --> 01:11:32,500 She's the killer! 1483 01:11:32,500 --> 01:11:34,360 I'm not the killer! 1484 01:11:34,360 --> 01:11:37,000 It's true, I don't even assert myself sexually! 1485 01:11:37,000 --> 01:11:38,120 I'm a virgin! 1486 01:11:38,120 --> 01:11:41,140 That's not true, you've slept with every hot chick in Woodsville! 1487 01:11:41,140 --> 01:11:43,020 Screw you! 1488 01:11:44,300 --> 01:11:47,720 The buttocks don't count! 1489 01:11:51,160 --> 01:11:54,060 Welcome to Act 3, you bunch of idiots! 1490 01:11:55,880 --> 01:11:56,680 What ? 1491 01:11:56,680 --> 01:11:59,520 What's this about Act 3? 1492 01:12:00,120 --> 01:12:02,120 This is the moment when things go completely wrong! 1493 01:12:02,840 --> 01:12:06,120 I'm not sure I understand what she means, but I think we need to get out of here! 1494 01:12:22,740 --> 01:12:24,120 That's the idea! 1495 01:12:24,980 --> 01:12:25,640 Brenda ? 1496 01:12:25,640 --> 01:12:27,480 That's the idea, it holds up in every way! 1497 01:12:27,480 --> 01:12:28,840 These kids have appeared! 1498 01:12:28,840 --> 01:12:31,540 Nothing to do with all the alcohol and drugs I would have served! 1499 01:12:31,540 --> 01:12:33,760 I say it's the fault of those kingly ankles in the crown! 1500 01:12:33,760 --> 01:12:34,660 You'll need this! 1501 01:12:34,660 --> 01:12:34,980 Oh ! 1502 01:12:34,980 --> 01:12:37,040 You've got it, in large caliber and in black! 1503 01:12:37,040 --> 01:12:38,440 The blunder. 1504 01:12:39,720 --> 01:12:40,000 Hold. 1505 01:12:40,300 --> 01:12:40,800 Oh ! 1506 01:12:40,800 --> 01:12:42,660 My word is genemonic! 1507 01:12:42,660 --> 01:12:43,000 I'll need that! 1508 01:12:43,000 --> 01:12:45,220 Very well said, Valerina, but nobody saw that mole. 1509 01:12:45,960 --> 01:12:46,800 We'll do it. 1510 01:12:50,920 --> 01:12:52,280 Help me! 1511 01:12:52,280 --> 01:12:53,700 He stabbed me! 1512 01:12:53,700 --> 01:12:56,480 I swear I'm not pretending to set a trap for myself, help me! 1513 01:12:56,480 --> 01:12:58,380 What do you think? 1514 01:12:58,380 --> 01:13:00,540 If you want my opinion, Drake got smoked by Kendrick. 1515 01:13:00,800 --> 01:13:01,500 I click on Drake. 1516 01:13:01,660 --> 01:13:03,820 But what was his obsession with being a judge? 1517 01:13:03,820 --> 01:13:05,020 A real snoop! 1518 01:13:05,020 --> 01:13:07,320 I'm not talking about Drake, but about that bimbo! 1519 01:13:07,320 --> 01:13:08,080 Oh, that! 1520 01:13:08,080 --> 01:13:09,280 It's a damn cheap trap. 1521 01:13:09,460 --> 01:13:10,860 The poor girl doesn't know that we've already crossed it out. 1522 01:13:13,380 --> 01:13:14,260 Freda ! 1523 01:13:15,940 --> 01:13:18,660 That's too bad! 1524 01:13:18,660 --> 01:13:20,540 Do you think I'll make it? 1525 01:13:20,540 --> 01:13:21,180 I don't think so. 1526 01:13:21,320 --> 01:13:22,880 Oh no, Sylvie! 1527 01:13:22,880 --> 01:13:24,400 Oh, Lord! 1528 01:13:24,400 --> 01:13:27,280 Hey, bitch, I'm not dead yet! 1529 01:13:27,280 --> 01:13:28,240 Ah, I thought so. 1530 01:13:28,360 --> 01:13:28,900 I'm sorry. 1531 01:13:29,060 --> 01:13:32,300 You're going back in there and finishing the job. 1532 01:13:32,980 --> 01:13:34,100 Do it for me, Sylvie. 1533 01:13:34,180 --> 01:13:35,900 I'll do anything for you, Freda. 1534 01:13:41,720 --> 01:13:42,840 Oh, yes ! 1535 01:13:42,840 --> 01:13:43,840 She didn't see it coming. 1536 01:13:44,200 --> 01:13:46,780 Oh, the old ketchup trick, it never fails! 1537 01:13:46,780 --> 01:13:47,680 This girl is crazy. 1538 01:13:47,780 --> 01:13:50,860 If she thinks I'm going to go get myself ripped apart with her in that shack... 1539 01:13:54,160 --> 01:13:55,820 Attention all killers! 1540 01:13:55,820 --> 01:13:59,860 You have exactly five seconds to show your buttocks! 1541 01:14:12,430 --> 01:14:13,370 Did I succeed? 1542 01:14:13,370 --> 01:14:14,870 Bitch! 1543 01:14:14,870 --> 01:14:17,370 You killed my favorite bank! 1544 01:14:17,370 --> 01:14:19,290 You're so crazy about your card! 1545 01:14:19,290 --> 01:14:21,550 Pardon ! 1546 01:14:29,730 --> 01:14:31,090 Hello, Cindy. 1547 01:14:32,590 --> 01:14:33,550 Hello ? 1548 01:14:33,550 --> 01:14:37,590 It looks like you forgot the number one rule for surviving in a horror movie. 1549 01:14:37,890 --> 01:14:39,670 Never answer the phone. 1550 01:14:41,130 --> 01:14:41,810 Oh, yeah? 1551 01:14:41,810 --> 01:14:44,870 I thought it meant never trusting your crush. 1552 01:14:46,170 --> 01:14:46,890 Really ? 1553 01:14:46,890 --> 01:14:48,710 Well, I've changed the rules, bitch. 1554 01:14:48,910 --> 01:14:49,970 What do you think of that? 1555 01:14:50,390 --> 01:14:51,550 Well, I have a new rule. 1556 01:14:52,530 --> 01:14:54,210 Go fuck yourself, then! 1557 01:14:54,210 --> 01:14:55,190 No, wait! 1558 01:14:56,910 --> 01:14:59,310 What's your problem with the closet doors? 1559 01:14:59,310 --> 01:15:00,650 I told you to get out of there. 1560 01:15:00,950 --> 01:15:03,090 Yeah, well, I didn't want to get shot down! 1561 01:15:03,090 --> 01:15:04,110 That's bad luck, then. 1562 01:15:05,370 --> 01:15:07,250 Ugly face, bitch! 1563 01:15:07,730 --> 01:15:08,430 Oh, no! 1564 01:15:08,430 --> 01:15:09,690 It's Ghostface! 1565 01:15:09,690 --> 01:15:10,630 I grabbed your toy. 1566 01:15:11,810 --> 01:15:16,350 You're not taking Jean-Louis, you want to avenge your dog! 1567 01:15:19,810 --> 01:15:21,990 The dog is just a metaphor. 1568 01:15:22,350 --> 01:15:23,850 It symbolizes the loss of that. 1569 01:15:24,110 --> 01:15:29,410 Do you know where you can put your metaphor? 1570 01:15:36,720 --> 01:15:38,140 Let the party begin. 1571 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 Oh, fuck! 1572 01:15:44,060 --> 01:15:45,180 Oh, fuck! 1573 01:15:58,900 --> 01:16:01,160 She's definitely serious, my voice actor. 1574 01:16:12,000 --> 01:16:15,880 Oh, fuck! 1575 01:16:15,880 --> 01:16:19,100 Oh, fuck 1576 01:16:19,100 --> 01:16:32,960 ! 1577 01:16:46,870 --> 01:16:47,750 Oh ! 1578 01:16:53,670 --> 01:16:55,670 Just say it, Sarah, so we can get this over with. 1579 01:16:55,810 --> 01:16:57,690 But don't tell me what to do! 1580 01:16:57,690 --> 01:17:03,249 Sarah, this might not be the best time to settle our problems, but I wanted you to know that... 1581 01:17:03,249 --> 01:17:05,890 I'm sorry I was such a terrible mother. 1582 01:17:06,570 --> 01:17:08,550 I don't even know your sister, Wednesday. 1583 01:17:08,830 --> 01:17:09,390 It's Tuesday. 1584 01:17:09,910 --> 01:17:12,729 I prefer to clarify this for legal reasons. 1585 01:17:12,969 --> 01:17:14,469 Nevertheless, I prepared you for this. 1586 01:17:15,030 --> 01:17:16,489 So, go ahead, my dear. 1587 01:17:16,989 --> 01:17:17,870 Kill that bastard. 1588 01:17:18,550 --> 01:17:19,350 Sarah ! 1589 01:17:19,350 --> 01:17:20,009 Jack ! 1590 01:17:20,009 --> 01:17:20,670 Sarah ! 1591 01:17:20,670 --> 01:17:21,470 Jack ! 1592 01:17:21,470 --> 01:17:22,010 Sarah ! 1593 01:17:22,010 --> 01:17:22,910 Oh, Jack ! 1594 01:17:22,910 --> 01:17:23,550 Sarah ! 1595 01:17:23,550 --> 01:17:24,130 Jack ! 1596 01:17:24,130 --> 01:17:24,630 Sarah ! 1597 01:17:24,630 --> 01:17:25,190 Sarah ! 1598 01:17:25,190 --> 01:17:25,690 Sarah ! 1599 01:17:25,690 --> 01:17:26,010 Jack ! 1600 01:17:26,010 --> 01:17:29,430 Thank God, Tarina, because I really wanted to kill you! 1601 01:17:29,430 --> 01:17:30,910 Oh, take this, baby. 1602 01:17:32,830 --> 01:17:34,730 I told you it was me who wanted it. 1603 01:17:35,110 --> 01:17:36,530 I'm the silly one, Sarah. 1604 01:17:38,250 --> 01:17:39,470 I had nothing to do with you. 1605 01:17:39,890 --> 01:17:41,570 She was always the heroine. 1606 01:17:42,590 --> 01:17:43,990 Oh, sorry, darling. 1607 01:17:44,090 --> 01:17:45,610 It's not easy for me to always be right. 1608 01:17:46,150 --> 01:17:47,310 You should have listened to Duffy. 1609 01:17:48,290 --> 01:17:50,230 Never trust his proof. 1610 01:17:50,990 --> 01:17:52,910 Obviously, it was too obvious that it was him. 1611 01:17:53,090 --> 01:17:55,630 So you start to think it can't be that obvious. 1612 01:17:55,790 --> 01:17:56,190 We think the same. 1613 01:17:56,710 --> 01:17:58,930 Blah blah blah, yeah, that's the principle of the surprise effect. 1614 01:17:59,490 --> 01:18:00,570 Now, go into the kitchen. 1615 01:18:01,310 --> 01:18:02,110 Go ahead, I thought. 1616 01:18:02,390 --> 01:18:03,510 Okay, listen to me carefully. 1617 01:18:04,550 --> 01:18:05,350 Let's be honest. 1618 01:18:05,670 --> 01:18:09,370 There hasn't been a single Scary Movie that's been any good since the first one. 1619 01:18:09,370 --> 01:18:10,810 We're going to save the franchise. 1620 01:18:11,670 --> 01:18:12,710 Go get our guest star. 1621 01:18:14,860 --> 01:18:15,240 What ? 1622 01:18:15,240 --> 01:18:17,700 Hollywood is dead, Sarah Ebrand. 1623 01:18:18,000 --> 01:18:21,120 Otherwise, why did they respond to Scary Movie 6? 1624 01:18:21,120 --> 01:18:23,000 Except that the new characters alone are not enough. 1625 01:18:23,380 --> 01:18:24,980 We need the original cast. 1626 01:18:25,640 --> 01:18:31,500 Oh, and besides, what would Cindy be without submitting to the loud-mouthed black accomplice, Brenda? 1627 01:18:31,500 --> 01:18:34,640 You don't have to keep emphasizing the word "black" like that? 1628 01:18:34,640 --> 01:18:35,700 Brenda ? 1629 01:18:35,700 --> 01:18:37,880 You weren't shot at? 1630 01:18:37,880 --> 01:18:39,060 Oh yeah? 1631 01:18:39,640 --> 01:18:41,380 Oh, but that's true! 1632 01:18:41,380 --> 01:18:43,640 Look at this, the Lord has healed me! 1633 01:18:44,540 --> 01:18:45,980 Enough of your nonsense. 1634 01:18:46,080 --> 01:18:47,520 Stop dancing, damn it! 1635 01:18:50,700 --> 01:18:51,540 Mom ! 1636 01:18:51,540 --> 01:18:52,960 Non ! 1637 01:18:52,960 --> 01:18:55,540 Did you call me mom? 1638 01:18:55,540 --> 01:18:57,360 Oh, you were just being scary. 1639 01:18:57,880 --> 01:18:59,980 Don't get carried away, I wouldn't go that far, but anyway. 1640 01:19:00,340 --> 01:19:02,180 Stop if you want your husband to pick you up on Tuesday. 1641 01:19:02,820 --> 01:19:03,660 Okay, ladies. 1642 01:19:03,880 --> 01:19:06,020 It's time to orchestrate a little banso. 1643 01:19:06,560 --> 01:19:07,680 Come on, let's hurry. 1644 01:19:07,680 --> 01:19:08,820 Magnificent! 1645 01:19:10,240 --> 01:19:11,360 Who are you? 1646 01:19:11,360 --> 01:19:12,320 You know what I mean? 1647 01:19:12,320 --> 01:19:15,500 We're the bastards who've come to take back control of this franchise. 1648 01:19:16,080 --> 01:19:16,380 Hein ? 1649 01:19:16,380 --> 01:19:17,920 Oh, fuck! 1650 01:19:17,920 --> 01:19:21,680 That wasn't part of the plan! 1651 01:19:22,780 --> 01:19:24,120 He plotted my death! 1652 01:19:24,120 --> 01:19:25,400 Please throw me into the plan. 1653 01:19:25,440 --> 01:19:26,860 Shit ! 1654 01:19:26,860 --> 01:19:27,680 Fat ! 1655 01:19:29,260 --> 01:19:31,240 That's funny, really! 1656 01:19:31,740 --> 01:19:34,060 You smoked it straight away! 1657 01:19:35,380 --> 01:19:36,680 Anthony Anderson ? 1658 01:19:37,060 --> 01:19:37,420 Yeah. 1659 01:19:38,140 --> 01:19:40,100 Generally, nobody knows me, except my friend Kevin. 1660 01:19:48,690 --> 01:19:49,410 Jackie ? 1661 01:19:49,410 --> 01:19:50,150 Oh, rubbish! 1662 01:19:50,150 --> 01:19:53,930 Four-time NBA champion, four times Kevin Hart's head, the actor who didn't want to come back. 1663 01:19:54,070 --> 01:19:57,030 Kevin Hart said no, but he always says yes to quality films. 1664 01:19:57,510 --> 01:19:58,110 Yeah, exactly. 1665 01:19:58,410 --> 01:20:00,750 When there's no more, there's still more... 1666 01:20:05,310 --> 01:20:05,990 Bitch! 1667 01:20:06,670 --> 01:20:07,410 How was it? 1668 01:20:07,410 --> 01:20:08,790 Yes, four killers. 1669 01:20:10,210 --> 01:20:10,570 Four. 1670 01:20:11,170 --> 01:20:11,530 Um... 1671 01:20:11,530 --> 01:20:12,030 Blacks. 1672 01:20:12,430 --> 01:20:13,630 Like in gangbangs. 1673 01:20:14,070 --> 01:20:16,750 With the masks you've seen, we look like total good-looking guys. 1674 01:20:17,650 --> 01:20:19,270 But why did you do that? 1675 01:20:19,270 --> 01:20:20,170 The real question. 1676 01:20:20,970 --> 01:20:23,450 That's why you made a sequel without us, huh? 1677 01:20:23,450 --> 01:20:23,770 Yeah. 1678 01:20:24,070 --> 01:20:28,910 When the studio decided to replace the brothers, I was there, that's true. 1679 01:20:29,350 --> 01:20:29,970 They talked about me. 1680 01:20:30,670 --> 01:20:31,530 Who tells their story there? 1681 01:20:31,530 --> 01:20:34,350 You made a scene on camera, why are you crying? 1682 01:20:34,350 --> 01:20:36,870 Yeah, maybe so, but I didn't have time to kill Grandmont. 1683 01:20:36,970 --> 01:20:37,950 Yes, you have your career. 1684 01:20:38,130 --> 01:20:38,510 It's clear. 1685 01:20:38,510 --> 01:20:41,330 But don't you see what they're trying to do? 1686 01:20:41,330 --> 01:20:43,250 They're preventing us from doing our black communication. 1687 01:20:43,470 --> 01:20:46,290 They are trying to blacklist all the black people who should be on the list. 1688 01:20:46,470 --> 01:20:47,330 It's true ? 1689 01:20:47,330 --> 01:20:48,070 Oh, check. 1690 01:20:48,530 --> 01:20:50,270 Hey, I'm proud of you, brother. 1691 01:20:50,510 --> 01:20:54,270 You had an incredible career as a sports commentator after your basketball career. 1692 01:20:54,650 --> 01:20:56,650 And I love everything you do. 1693 01:20:56,930 --> 01:20:58,610 Oh yeah, especially listening to you talk. 1694 01:20:58,870 --> 01:21:00,270 Even though I don't understand everything you're saying. 1695 01:21:00,490 --> 01:21:01,650 Well, have you seen your phrasing? 1696 01:21:06,310 --> 01:21:07,730 You'll stop, right? 1697 01:21:07,730 --> 01:21:10,990 The most important thing in all of this, my friend, is that you're a basketball genius. 1698 01:21:12,530 --> 01:21:14,370 However, you're not a film genius. 1699 01:21:14,790 --> 01:21:15,390 Hey, calm down. 1700 01:21:15,610 --> 01:21:15,970 Eat yourself. 1701 01:21:16,950 --> 01:21:17,970 You wanted to do that? 1702 01:21:17,970 --> 01:21:18,550 We'll check. 1703 01:21:18,610 --> 01:21:19,450 It was too dreamy. 1704 01:21:19,690 --> 01:21:19,970 I agree. 1705 01:21:20,010 --> 01:21:21,170 I'm attacking you, don't be wary. 1706 01:21:21,430 --> 01:21:22,770 It's an acupuncture session. 1707 01:21:23,150 --> 01:21:24,370 Even as a joke, you're not following me properly. 1708 01:21:24,530 --> 01:21:25,750 Be calmer, you can cover me. 1709 01:21:25,890 --> 01:21:26,590 Oh, check. 1710 01:21:26,770 --> 01:21:27,410 But no ! 1711 01:21:27,410 --> 01:21:27,670 Facing. 1712 01:21:28,710 --> 01:21:29,070 Cointure. 1713 01:21:29,310 --> 01:21:29,510 Of. 1714 01:21:29,790 --> 01:21:30,150 Feet. 1715 01:21:30,210 --> 01:21:31,190 What is this? 1716 01:21:31,190 --> 01:21:31,550 Facing. 1717 01:21:32,230 --> 01:21:32,590 Cointure. 1718 01:21:32,790 --> 01:21:32,930 Of. 1719 01:21:33,230 --> 01:21:33,590 Bites. 1720 01:21:34,030 --> 01:21:34,950 You scare me. 1721 01:21:35,230 --> 01:21:35,650 That's a genuine question. 1722 01:21:35,870 --> 01:21:36,890 What kind of question is that? 1723 01:21:36,890 --> 01:21:37,950 Everyone is asking the question. 1724 01:21:38,290 --> 01:21:39,730 Are you asking yourself this question? 1725 01:21:39,730 --> 01:21:40,330 Well, him, yes. 1726 01:21:40,970 --> 01:21:42,370 Okay guys, we need to concentrate. 1727 01:21:42,470 --> 01:21:43,370 We came to kill people. 1728 01:21:43,450 --> 01:21:44,490 OK, OK, we're here, we're here. 1729 01:21:45,630 --> 01:21:47,250 Don't worry, Ranginco, start posting your times. 1730 01:21:47,330 --> 01:21:48,230 You have absolutely nothing to fear. 1731 01:21:48,330 --> 01:21:48,910 You're family. 1732 01:21:49,170 --> 01:21:50,810 Manteau, you have our utmost respect. 1733 01:21:51,010 --> 01:21:51,630 Yeah, but... 1734 01:21:51,630 --> 01:21:54,330 In short, Blackuce, your series, it was nominated for an Emmy eight times. 1735 01:21:54,430 --> 01:21:55,470 My face! 1736 01:21:55,470 --> 01:21:55,950 Um... 1737 01:21:55,950 --> 01:21:58,330 Yes, well, to be exact, the series has only been nominated five times. 1738 01:21:58,510 --> 01:22:00,470 I was the one nominated eight times. 1739 01:22:03,590 --> 01:22:04,850 That's something. 1740 01:22:05,370 --> 01:22:05,650 That's something. 1741 01:22:05,850 --> 01:22:06,930 Huh, nominations? 1742 01:22:06,930 --> 01:22:08,770 Yeah, yeah, yeah. 1743 01:22:10,250 --> 01:22:11,650 But no victory. 1744 01:22:12,030 --> 01:22:12,590 What ? 1745 01:22:14,190 --> 01:22:15,650 We need to get real, my darlings. 1746 01:22:15,790 --> 01:22:17,410 Don't speak Spanish, you son of a bitch. 1747 01:22:17,730 --> 01:22:20,590 That's for making Scary Movie 3 and 4 without us. 1748 01:22:20,670 --> 01:22:23,050 That doesn't even mean that a friend's life should remain yours, Julie. 1749 01:22:23,370 --> 01:22:27,790 It's because they copied an episode of our series, Good Time, in the series Blackuce. 1750 01:22:27,910 --> 01:22:30,990 Why are you guys so angry? 1751 01:22:30,990 --> 01:22:32,850 Nobody knew about your series. 1752 01:22:35,050 --> 01:22:36,090 No, no. 1753 01:22:36,770 --> 01:22:37,770 And you ? 1754 01:22:37,770 --> 01:22:39,030 And you ? 1755 01:22:39,030 --> 01:22:41,670 You dared to film Scary Movie 3 and 4 behind our backs. 1756 01:22:41,790 --> 01:22:43,810 Sorry, but there were too many heads on the table. 1757 01:22:43,990 --> 01:22:48,410 I was able to buy myself a new churn, a new cash register, and wigs that don't deserve to be on my head. 1758 01:22:49,050 --> 01:22:50,910 And what about you? 1759 01:22:50,910 --> 01:22:55,990 Well, it's not every day you get the chance to work with the amazing Charlie Sheen. 1760 01:22:57,870 --> 01:22:58,710 Yeah, that's for sure. 1761 01:22:58,790 --> 01:22:59,130 It's true. 1762 01:22:59,230 --> 01:22:59,790 It's a legend. 1763 01:22:59,990 --> 01:23:00,910 The star of Qatar. 1764 01:23:01,310 --> 01:23:03,930 The guy sent 47,000 girls into his bed. 1765 01:23:04,290 --> 01:23:06,550 And like, a thousand of these women were men. 1766 01:23:06,770 --> 01:23:07,530 Oh, with a flâneur. 1767 01:23:08,890 --> 01:23:10,050 What's next? 1768 01:23:10,050 --> 01:23:12,010 You killed us, is that it? 1769 01:23:13,110 --> 01:23:13,550 Non. 1770 01:23:14,850 --> 01:23:17,790 Seriously, can you imagine Halloween without Jamie Lee Curtis? 1771 01:23:17,790 --> 01:23:19,770 Ou Scream sans Neve Campbell ? 1772 01:23:19,770 --> 01:23:20,950 Ah, it's called Scream 6. 1773 01:23:21,530 --> 01:23:24,050 You've done it to haunt your little act. 1774 01:23:24,250 --> 01:23:28,350 Cindy, do you know how many of us there are in the Wayans clan? 1775 01:23:28,350 --> 01:23:29,470 There are millions of us. 1776 01:23:29,890 --> 01:23:30,250 Millions. 1777 01:23:30,250 --> 01:23:33,490 I'm so happy that our old gang is back together again. 1778 01:23:33,590 --> 01:23:33,870 Yeah. 1779 01:23:34,150 --> 01:23:37,770 Okay, put all your hands together on three, only erase on four. 1780 01:23:37,950 --> 01:23:39,190 Miss, forget about it. 1781 01:23:39,470 --> 01:23:40,390 Honestly, it's really lame. 1782 01:23:40,430 --> 01:23:40,910 It's rubbish. 1783 01:23:41,850 --> 01:23:45,230 Otherwise, otherwise, the young girls and the ancestors. 1784 01:23:45,330 --> 01:23:48,190 Or the mothers and the peasants. 1785 01:23:48,750 --> 01:23:50,910 Or perhaps the abandoned and the dispatched. 1786 01:23:50,990 --> 01:23:53,510 Yeah, or even the sexy and feminine ones. 1787 01:23:59,110 --> 01:24:01,490 I came to you to revive the franchise. 1788 01:24:01,670 --> 01:24:04,930 Well yes, look at your faces, you look like grumpy, proud retirees. 1789 01:24:09,150 --> 01:24:12,910 I've been dragging this girl around since my friends started following me around, and my back's killing me. 1790 01:24:14,030 --> 01:24:17,310 Are the guys already dead? 1791 01:24:17,310 --> 01:24:19,230 No, they always come back, like pubic lice. 1792 01:24:19,930 --> 01:24:20,930 Not this time. 1793 01:24:21,850 --> 01:24:22,330 Exactly. 1794 01:24:22,630 --> 01:24:23,230 Okay, let's go. 1795 01:24:23,430 --> 01:24:23,530 Here we go. 1796 01:24:23,530 --> 01:24:24,550 Here we go, there are enemies. 1797 01:24:25,270 --> 01:24:26,810 That's all we occupy. 1798 01:24:27,110 --> 01:24:29,130 The new generation, my ass. 1799 01:24:33,590 --> 01:24:37,290 Okay, what do we do? 1800 01:24:37,290 --> 01:24:38,370 He keeps everything underground. 1801 01:24:47,410 --> 01:24:48,990 That's all we just did. 1802 01:24:49,950 --> 01:24:53,850 Wait, wait, listen, we should still feel guilty for these young people who went up in smoke. 1803 01:24:54,010 --> 01:24:55,550 These young people are crazy. 1804 01:24:55,790 --> 01:24:57,370 That's our franchise. 1805 01:24:57,850 --> 01:25:01,690 We can make one of those killer runs with flames exploding behind us. 1806 01:25:02,010 --> 01:25:03,330 But I admit, it's incredibly intense. 1807 01:25:03,830 --> 01:25:04,550 That's not a problem. 1808 01:25:05,090 --> 01:25:05,990 I like this feeling. 1809 01:25:07,130 --> 01:25:08,390 That's true, isn't it? 1810 01:25:08,390 --> 01:25:09,630 It makes me want to play firefighter. 1811 01:25:09,930 --> 01:25:11,610 You like big trucks, is that it? 1812 01:25:11,610 --> 01:25:12,990 I like the big spear even more. 1813 01:25:13,390 --> 01:25:15,870 Don't you feel a draft? 1814 01:27:29,460 --> 01:27:31,200 in your movie theaters. 1815 01:27:31,400 --> 01:27:34,280 Come to me, Earl Blacklock. 1816 01:27:35,080 --> 01:27:40,480 By the studio that dared to remake all of Blanc's films with a Romans twist. 1817 01:27:42,600 --> 01:27:46,400 I am merely an appetite, nothing more. 1818 01:27:46,540 --> 01:27:50,100 That's not what you were saying last night, when you were sucking my breasts. 1819 01:27:50,340 --> 01:27:51,460 I have... 1820 01:27:52,240 --> 01:27:53,640 The franchises are going to burn us out. 1821 01:27:54,020 --> 01:27:57,260 Too late, you dirty little white-sucking bastard. 1822 01:27:57,360 --> 01:28:00,360 I don't know that bitch, it's my dad's doing, she tried to kill me. 1823 01:28:00,540 --> 01:28:01,760 Nothing to be gained from this black man. 1824 01:28:02,540 --> 01:28:04,500 Come and discover the vampire. 1825 01:28:06,460 --> 01:28:07,420 Black spherical. 1826 01:28:08,980 --> 01:28:11,000 In theaters, for Konza. 1827 01:29:25,550 --> 01:29:32,950 Hey, hey, happy birthday, Belgian special agency! 1828 01:29:32,950 --> 01:29:35,810 Y'a un truc qui clashe ! 1829 01:29:35,810 --> 01:29:37,030 There's no one else, it's Ghostface. 1830 01:29:38,070 --> 01:29:38,530 Sit down. 1831 01:29:40,230 --> 01:29:40,890 I agree. 1832 01:29:41,850 --> 01:29:44,010 This hand should spend the rest of its days in prison. 1833 01:29:44,650 --> 01:29:49,850 That little hand, without being able to shock anyone, must surely do some great wanks. 1834 01:29:50,110 --> 01:29:51,870 It's insane, I guarantee you. 1835 01:29:52,150 --> 01:29:54,730 With optimal tightening, your gear looks twice as strong. 1836 01:29:55,270 --> 01:29:55,630 Yeah. 1837 01:29:56,070 --> 01:29:58,330 It's not that I want a wank from him, let's be clear. 1838 01:29:58,410 --> 01:29:59,850 I absolutely do not want him to masturbate me. 1839 01:30:00,270 --> 01:30:00,750 Me neither. 1840 01:30:00,830 --> 01:30:03,730 But still, if you think about it, it's like a shotgun. 1841 01:30:04,550 --> 01:30:05,310 Case closed. 1842 01:30:06,830 --> 01:30:08,850 But we'll keep it cool, okay? 1843 01:30:08,850 --> 01:30:09,230 All right. 1844 01:30:09,390 --> 01:30:10,730 Maybe one day, two weeks. 1845 01:30:11,070 --> 01:30:12,850 I don't know how long this film is. 1846 01:30:12,930 --> 01:30:15,030 It's like Christopher Nolan with farts. 1847 01:30:15,090 --> 01:30:17,430 So I want a forceful entry, through the back door. 1848 01:30:17,790 --> 01:30:19,470 They need to feel your big gun. 1849 01:30:19,650 --> 01:30:20,790 We go in and we take it out. 1850 01:30:30,820 --> 01:30:32,380 There it is! 1851 01:30:32,380 --> 01:30:34,320 The star of the day. 1852 01:30:37,080 --> 01:30:39,320 I brought you a cake. 1853 01:30:40,580 --> 01:30:41,440 Make a wish. 1854 01:30:43,340 --> 01:30:46,100 My microbes are thin. 1855 01:30:48,200 --> 01:30:50,340 With a slight taste of roof. 1856 01:30:51,640 --> 01:30:55,520 Agent Berger, I'm just trying to extend a helping hand. 1857 01:30:55,640 --> 01:30:56,140 Non ! 1858 01:30:56,140 --> 01:30:57,700 But it's a meme! 1859 01:30:57,700 --> 01:31:00,960 Mr. Shorthand, is that you? 1860 01:31:00,960 --> 01:31:02,039 Ghostface ? 1861 01:31:02,039 --> 01:31:03,400 Ok ! 1862 01:31:04,820 --> 01:31:06,160 That stings! 1863 01:31:06,160 --> 01:31:07,340 It's like a... 1864 01:31:07,340 --> 01:31:09,060 That hurts! 1865 01:31:09,560 --> 01:31:11,220 Can I talk to you for two seconds? 1866 01:31:11,220 --> 01:31:12,140 Yes of course. 1867 01:31:14,620 --> 01:31:16,780 All that's needed is an airbag, and that's it. 1868 01:31:17,500 --> 01:31:18,960 That ruins everything! 1869 01:31:18,960 --> 01:31:21,400 I didn't think I was going to pay so much. 1870 01:31:21,820 --> 01:31:22,980 We picked the wrong guy. 1871 01:31:23,520 --> 01:31:24,320 Yes, I told you so. 1872 01:31:25,200 --> 01:31:26,000 Ah good ? 1873 01:31:26,000 --> 01:31:26,820 Yes, I said it. 1874 01:31:27,360 --> 01:31:29,160 It's true ! 1875 01:31:29,160 --> 01:31:30,120 More... 1876 01:31:30,120 --> 01:31:31,760 Oh my god! 1877 01:31:31,760 --> 01:31:33,200 That's exactly how it makes me feel. 1878 01:31:33,360 --> 01:31:34,340 I need to tell you something. 1879 01:31:34,960 --> 01:31:37,140 What do we do now? 1880 01:31:37,140 --> 01:31:38,300 We're slowly moving back. 1881 01:31:38,820 --> 01:31:40,920 Like my neighbor when I caught him in my wife. 1882 01:31:40,940 --> 01:31:42,500 Where are you going like that? 1883 01:31:42,500 --> 01:31:43,760 They are always together. 1884 01:31:44,500 --> 01:31:45,440 To my great regret. 1885 01:31:46,260 --> 01:31:47,260 Oh, that's nice. 1886 01:31:48,040 --> 01:31:49,040 We're in trouble now. 125404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.