Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:12,136
- What did you say?
- Oh, you heard me.
2
00:00:12,303 --> 00:00:14,680
Come on. Keep up, slowpoke.
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,766
Well, hey, I don't know
what you're talking about.
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,935
You're so lonesome, Sam.
5
00:00:20,103 --> 00:00:22,271
I saw it in your eyes
last night at the lake.
6
00:00:22,439 --> 00:00:26,108
- What? It was dark. You did not.
- Did too.
7
00:00:26,901 --> 00:00:30,279
You're carrying that secret
like a 2-ton sack of feed on your back.
8
00:00:30,447 --> 00:00:32,573
And it doesn't have to be that way.
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,534
Secret? What secret?
10
00:00:35,702 --> 00:00:37,286
Fibber.
11
00:00:39,497 --> 00:00:42,291
I ain't in the mood tonight, little girl.
12
00:00:43,001 --> 00:00:51,633
Daphne?
13
00:01:01,144 --> 00:01:02,895
Well, hey.
14
00:01:05,148 --> 00:01:06,982
Hey, your own self.
15
00:02:40,743 --> 00:02:43,203
Jesus Christ!
16
00:02:43,538 --> 00:02:46,623
Jesus Christ, you...
You... You... You're...
17
00:02:46,791 --> 00:02:49,126
Shapeshifter, and proud of it.
18
00:02:50,044 --> 00:02:52,713
How'd you...?
How'd you find out about me?
19
00:02:53,381 --> 00:02:55,591
Last night in the woods...
20
00:02:55,925 --> 00:03:01,263
...I watched a dog jump in the water
and it came up you.
21
00:03:04,225 --> 00:03:06,393
Isn't this great?
22
00:03:07,604 --> 00:03:09,188
Yeah.
23
00:03:09,355 --> 00:03:11,982
Yeah, it's... It's pretty great.
24
00:03:13,735 --> 00:03:16,069
You're not alone anymore.
25
00:03:23,828 --> 00:03:26,538
- Oh, crap. Hand me my drawers.
- Yeah.
26
00:03:26,706 --> 00:03:28,123
Hey, Terry.
27
00:03:28,291 --> 00:03:29,625
Arlene.
28
00:03:29,959 --> 00:03:31,585
Hey, Sam.
29
00:03:33,546 --> 00:03:36,340
- Daphne.
- Hey.
30
00:03:38,176 --> 00:03:40,302
Good party.
31
00:03:40,637 --> 00:03:42,471
Yep.
32
00:03:42,639 --> 00:03:45,849
- Later, darling.
- Oh, wait. Wait.
33
00:03:50,688 --> 00:03:52,439
It's in the air, I guess.
34
00:03:53,191 --> 00:03:56,235
Yeah, looks like it.
35
00:03:58,238 --> 00:03:59,821
See you at work.
36
00:04:00,657 --> 00:04:02,366
Right.
37
00:04:04,786 --> 00:04:07,287
Come on, special lady.
38
00:04:11,834 --> 00:04:13,335
Daphne?
39
00:04:13,503 --> 00:04:14,795
Wait!
40
00:04:14,963 --> 00:04:16,338
Oh, shit, she's following me.
41
00:04:16,506 --> 00:04:18,006
Oh, shit, shit.
What the fuck?
42
00:04:18,174 --> 00:04:19,841
Are you always so afraid?
43
00:04:20,009 --> 00:04:22,010
I'm the last person
you should be afraid of.
44
00:04:22,178 --> 00:04:25,264
Pleased to make your acquaintance.
Sookie Stackhouse.
45
00:04:25,848 --> 00:04:26,890
Gotta go.
46
00:04:27,058 --> 00:04:28,850
- We have to talk about this.
- We don't.
47
00:04:29,018 --> 00:04:30,686
Have a good evening, sir.
48
00:04:31,271 --> 00:04:32,688
Well, excuse you.
49
00:04:32,855 --> 00:04:34,356
- Don't do that.
- He didn't hear.
50
00:04:34,524 --> 00:04:37,943
He's glamoured, can't you tell? Listen.
51
00:04:42,115 --> 00:04:44,783
His mind's full of fog and disco music.
52
00:04:44,951 --> 00:04:48,287
By the way, they can't glamour me.
Can they glamour you?
53
00:04:48,454 --> 00:04:49,997
No, but I fake it.
54
00:04:50,164 --> 00:04:51,832
You everhear any vampire thoughts?
55
00:04:52,000 --> 00:04:53,750
God, no.
56
00:04:53,918 --> 00:04:56,712
- Don't even say that out loud.
- I didn't.
57
00:04:58,798 --> 00:05:01,466
I don't know what little
fried corn-on-the-cob town...
58
00:05:01,634 --> 00:05:04,094
...you're from, or what candy-ass
vampires you're with...
59
00:05:04,262 --> 00:05:05,554
...but this is Dallas, baby.
60
00:05:05,722 --> 00:05:07,973
You watch your tone.
Don't you call me "baby."
61
00:05:08,141 --> 00:05:10,851
Dallas vamps are serious
and scary as shit.
62
00:05:11,019 --> 00:05:12,602
Mine are too, thank you very much.
63
00:05:12,770 --> 00:05:16,898
- I had to learn how to handle myself.
- Lf they knew, they would suck us dry.
64
00:05:17,066 --> 00:05:19,443
They'd do worse than that.
You think I don't know?
65
00:05:19,610 --> 00:05:22,154
We need to swap stories.
We can help each other.
66
00:05:22,322 --> 00:05:24,323
I don't want any help.
Just forget about it.
67
00:05:24,490 --> 00:05:27,534
You can't tell anybody about me, please.
68
00:05:31,706 --> 00:05:33,540
Jessica, we discussed this.
69
00:05:33,708 --> 00:05:37,836
All I did was order him off the menu.
You didn't say not to order off the menu.
70
00:05:38,004 --> 00:05:40,505
I would no more allow you
to feed on that young man...
71
00:05:40,673 --> 00:05:42,841
...than to watch pornography
on television.
72
00:05:43,009 --> 00:05:44,968
- Porno?
- Jessica...
73
00:05:45,136 --> 00:05:47,095
Hey, Sookie, there's dirty movies on TV.
74
00:05:47,263 --> 00:05:49,473
I know, yuck.
75
00:05:49,640 --> 00:05:52,017
To your room, please. Tru Blood.
76
00:05:52,560 --> 00:05:55,937
You are going to be so sorry
when I get an eating disorder.
77
00:05:56,105 --> 00:05:58,815
Private! Keep out!
78
00:05:59,484 --> 00:06:01,651
Sookie, where have you been?
79
00:06:01,819 --> 00:06:05,364
I was asking the bellboy
if there's a candy machine...
80
00:06:05,531 --> 00:06:07,282
...what's a continental breakfast...
81
00:06:07,450 --> 00:06:09,743
You cannot wander off on your own.
82
00:06:09,911 --> 00:06:12,454
The situation here
is more complicated than we thought.
83
00:06:12,622 --> 00:06:15,540
We don't know nearly enough
about the Dallas vampires.
84
00:06:16,042 --> 00:06:19,795
They can't touch me. I'm yours.
85
00:06:21,255 --> 00:06:25,550
Every single part of me.
86
00:06:25,718 --> 00:06:29,763
Completely and totally yours.
87
00:06:29,931 --> 00:06:32,766
I don't think it matters
to them, sweetheart.
88
00:06:32,934 --> 00:06:35,310
As long as it matters to you.
89
00:06:35,478 --> 00:06:38,480
Sookie. Sookie, Sookie.
90
00:06:38,981 --> 00:06:40,399
Tell me you understand.
91
00:06:41,025 --> 00:06:45,487
Promise me you'll do as I say,
not because I say it, but for your own sake.
92
00:06:45,655 --> 00:06:47,614
Bill, I've known since the airport...
93
00:06:47,782 --> 00:06:51,910
...that we're up to our necks
in a big old vampire mess again.
94
00:06:52,078 --> 00:06:56,832
I don't want to get beat up or dead.
I'm not gonna do anything stupid.
95
00:06:57,250 --> 00:06:59,334
Is this room secure, do you think?
96
00:06:59,502 --> 00:07:00,836
I believe so, but one would...
97
00:07:01,003 --> 00:07:07,259
Then, honey, for a little while,
let's not worry.
98
00:07:07,760 --> 00:07:09,845
We have something to be happy about.
99
00:07:10,012 --> 00:07:12,097
I don't think so.
100
00:07:12,265 --> 00:07:13,890
Yes, we do.
101
00:07:15,768 --> 00:07:18,228
We're in a vampire hotel.
102
00:07:18,396 --> 00:07:20,397
It's light-tight.
103
00:07:24,652 --> 00:07:27,154
For the very first time...
104
00:07:29,740 --> 00:07:32,951
...you don't have to leave me
alone in bed at dawn.
105
00:07:33,536 --> 00:07:35,537
I forgot about that.
106
00:07:37,373 --> 00:07:39,040
I didn't.
107
00:07:42,253 --> 00:07:44,838
My only desire is to keep you safe.
108
00:07:48,426 --> 00:07:51,303
Your only desire?
109
00:07:51,471 --> 00:07:52,721
Well...
110
00:07:54,223 --> 00:07:55,891
...no.
111
00:08:11,240 --> 00:08:13,241
You're talking to the man.
112
00:08:13,409 --> 00:08:16,912
Hoyt? Hoyt Fortenberry?
113
00:08:18,206 --> 00:08:20,832
Yeah. Who's this?
114
00:08:21,334 --> 00:08:23,126
Jessica Hamby.
115
00:08:23,294 --> 00:08:25,837
- Maybe you don't remember me.
- Jessica.
116
00:08:26,005 --> 00:08:27,506
Oh, my Lord.
117
00:08:27,673 --> 00:08:29,841
I remember you, all right.
118
00:08:30,009 --> 00:08:31,760
I can't stop thinking about you.
119
00:08:32,803 --> 00:08:34,262
Really?
120
00:08:34,430 --> 00:08:35,764
I mean, "really" really?
121
00:08:35,932 --> 00:08:38,391
"Really" really and then some more.
122
00:08:39,227 --> 00:08:40,560
- Hoyt!
- Can you hang on?
123
00:08:40,728 --> 00:08:42,979
Who the heck is calling you
at this time of night?
124
00:08:43,147 --> 00:08:45,190
It's a girl, isn't it? I know it's a girl.
125
00:08:45,358 --> 00:08:48,026
Well, you tell her it's not decent
or ladylike to...
126
00:08:48,194 --> 00:08:51,696
How dare you lock the door on me
in my own house.
127
00:08:55,743 --> 00:08:57,702
So where were we?
128
00:08:57,870 --> 00:09:01,831
Well, you were telling me how
you couldn't stop thinking about me...
129
00:09:01,999 --> 00:09:05,919
...and, well,
I can't stop thinking about you.
130
00:09:06,504 --> 00:09:09,130
I'm all bored here in Dallas.
131
00:09:09,298 --> 00:09:12,342
You want to watch TV together
long-distance?
132
00:09:12,885 --> 00:09:15,262
Or I could tell you about my comic book.
133
00:09:15,429 --> 00:09:16,805
Well, we could do both.
134
00:09:16,973 --> 00:09:19,307
I mean, I would just love that.
135
00:09:19,725 --> 00:09:21,601
Okay.
136
00:09:21,769 --> 00:09:24,020
So it's called Space Tomb.
137
00:09:24,188 --> 00:09:26,273
This time
they're on the planet Astoria...
138
00:09:26,440 --> 00:09:28,942
...and sea leopards
are just pitching a fit.
139
00:09:33,489 --> 00:09:34,781
Get up! Get up! Get up!
140
00:09:34,949 --> 00:09:37,534
- I said get up. Put on your sweats.
- What's happening?
141
00:09:37,702 --> 00:09:41,580
Come on, let's haul your butt outside,
you pansy fangbanger.
142
00:09:41,747 --> 00:09:42,998
- Let's go!
- God.
143
00:09:43,165 --> 00:09:45,959
My God, that's right.
Rise and shine for God!
144
00:09:46,127 --> 00:09:49,087
Come on, let's go. Move, move, move!
145
00:09:49,255 --> 00:09:50,672
Stand up straight.
146
00:09:50,840 --> 00:09:53,049
Make a line you can be proud of.
147
00:09:53,217 --> 00:09:57,804
Let's go. You're supposed to be
leadership material.
148
00:09:57,972 --> 00:09:59,848
Mrs. Newlin.
149
00:10:00,016 --> 00:10:03,059
I know you're wondering
what this is all about.
150
00:10:03,227 --> 00:10:08,315
Well, God needs your obedience.
God needs your will and your faith.
151
00:10:08,482 --> 00:10:11,735
And in due time,
all will be revealed to you.
152
00:10:11,902 --> 00:10:15,030
Could somebody reveal a bathroom?
Because I really need one.
153
00:10:15,197 --> 00:10:18,199
Sorry, not till you've earned it.
154
00:10:18,367 --> 00:10:22,412
Jumping jacks, everyone. Let's go.
Maximum effort.
155
00:10:23,539 --> 00:10:24,914
Too good for this, Stackhouse?
156
00:10:25,082 --> 00:10:27,709
I'm telling you,
I wanna see a change in your attitude.
157
00:10:27,877 --> 00:10:29,419
I wanna see command presence.
158
00:10:29,587 --> 00:10:31,254
You gonna do the Lord's work?
159
00:10:31,422 --> 00:10:33,632
You feel like walking away, go ahead.
160
00:10:33,799 --> 00:10:36,885
You stay, you drop and give me 30.
161
00:10:37,053 --> 00:10:39,888
I said, give me 30!
162
00:10:42,558 --> 00:10:45,435
I'll tell you when you can laugh,
you pissant little sinner.
163
00:10:45,603 --> 00:10:47,604
Give me 50.
164
00:10:47,772 --> 00:10:49,689
Start pushing.
165
00:10:50,399 --> 00:10:51,650
Anyone else?
166
00:10:51,817 --> 00:10:53,902
That the best you ladies can do?
167
00:10:54,070 --> 00:10:56,821
You disgust me, all of you. Pitiful!
168
00:10:56,989 --> 00:11:00,116
I pray Jesus isn't watching
this crap today.
169
00:12:03,472 --> 00:12:05,515
Hey, come back.
170
00:12:05,808 --> 00:12:07,517
I'm here.
171
00:12:08,144 --> 00:12:10,478
I'm right here with you.
172
00:12:11,814 --> 00:12:15,066
I was just thinking about
Sookie's gran.
173
00:12:16,360 --> 00:12:18,528
She was like my real mom.
174
00:12:18,696 --> 00:12:20,530
Such a good person.
175
00:12:20,698 --> 00:12:23,450
Truly good, through and through.
176
00:12:23,617 --> 00:12:24,951
What would she think of me?
177
00:12:25,119 --> 00:12:26,494
Oh, she'd like you.
178
00:12:26,662 --> 00:12:29,581
She did appreciate a handsome man.
179
00:12:30,207 --> 00:12:33,501
- I wish I could've met her.
- Me too.
180
00:12:33,669 --> 00:12:37,505
She made this house
the one place in the world I felt safe.
181
00:12:38,048 --> 00:12:39,758
And now I'm gonna live here.
182
00:12:39,925 --> 00:12:42,343
Happy day after your birthday.
183
00:12:42,511 --> 00:12:45,972
It's the only good one I ever had,
because of you.
184
00:12:50,519 --> 00:12:53,438
It's the first of many, Tara Mae.
185
00:13:34,230 --> 00:13:37,065
This is a continental breakfast?
186
00:13:37,733 --> 00:13:39,234
What's wrong with it?
187
00:13:39,401 --> 00:13:44,113
I just thought
it would be more continental.
188
00:13:44,281 --> 00:13:46,991
Well, the Danishes are Danish.
189
00:13:47,159 --> 00:13:48,743
- And they're free.
- Free?
190
00:13:48,911 --> 00:13:51,204
I didn't know that.
Would it be all right if l...?
191
00:13:51,372 --> 00:13:52,497
Yeah, whatever.
192
00:13:52,665 --> 00:13:56,668
- Now, Barry, let's get to it.
- Why won't you just leave me alone?
193
00:13:56,836 --> 00:14:00,630
Because I've never met
another telepath. Have you?
194
00:14:00,798 --> 00:14:03,466
No. And don't say that word.
195
00:14:03,634 --> 00:14:04,968
It's what you are.
196
00:14:05,135 --> 00:14:08,429
Nobody else knows what it's like to be us.
We need to stick together.
197
00:14:08,597 --> 00:14:10,265
It's nothing to be ashamed of.
198
00:14:10,432 --> 00:14:12,809
Yes, it is. My life is shit.
199
00:14:12,977 --> 00:14:14,769
I can't do anything normal people do.
200
00:14:14,937 --> 00:14:16,896
If I'm not around vampires, I can't think.
201
00:14:17,064 --> 00:14:19,107
I used to feel exactly the same.
202
00:14:19,275 --> 00:14:21,693
- Like I had a disability.
- More like a curse.
203
00:14:21,861 --> 00:14:23,736
But lately, since I met my boyfriend...
204
00:14:23,904 --> 00:14:26,489
...it seems like telepathy
can come in handy sometimes.
205
00:14:26,657 --> 00:14:28,616
You can even make a little money.
206
00:14:28,784 --> 00:14:30,785
I'm starting to see it
in a whole new way.
207
00:14:30,953 --> 00:14:32,579
Then you're even crazier than I am.
208
00:14:32,746 --> 00:14:33,746
Brazilian wax.
209
00:14:33,914 --> 00:14:36,165
Feels like that bitch ripped out
my female organs.
210
00:14:36,333 --> 00:14:38,626
Get a vamp to pay for laser.
Somebody, bite me.
211
00:14:38,794 --> 00:14:40,795
Concentrate. You can shut it out.
212
00:14:40,963 --> 00:14:44,716
Concentrate so hard your hair hurts.
Everything goes quiet. Concentrate...
213
00:14:44,884 --> 00:14:46,885
Quit!
214
00:14:47,052 --> 00:14:50,555
Do you know if Hotel Carmilla is hiring?
There wasn't anybody at the desk.
215
00:14:50,723 --> 00:14:54,559
We're fully staffed, but you can fill out
an application. We'll keep it on file.
216
00:14:54,727 --> 00:14:56,144
Come with me.
217
00:14:56,812 --> 00:14:58,104
You can control it.
218
00:15:00,816 --> 00:15:01,941
I wish it was true.
219
00:15:02,109 --> 00:15:03,484
Barry, it is.
220
00:15:03,861 --> 00:15:05,945
I can teach you how.
221
00:15:06,572 --> 00:15:08,489
There's enough people
in my brain already.
222
00:15:08,657 --> 00:15:10,366
You're on your own.
223
00:15:10,576 --> 00:15:12,118
Right this way.
224
00:15:29,345 --> 00:15:31,638
I dreamed you were gone.
225
00:15:32,097 --> 00:15:33,681
You did?
226
00:15:34,725 --> 00:15:38,061
That's funny, because I was.
227
00:15:41,190 --> 00:15:42,190
Sookie...
228
00:15:42,358 --> 00:15:43,858
It was only for a few minutes.
229
00:15:44,026 --> 00:15:45,401
I had to.
230
00:15:45,569 --> 00:15:47,362
Bill, it's the most amazing thing.
231
00:15:47,529 --> 00:15:49,572
I met another telepath.
232
00:15:50,240 --> 00:15:53,242
He's not very nice,
and he's not very good at it...
233
00:15:53,410 --> 00:15:57,538
...but, oh, it's wonderful knowing
there's somebody besides me.
234
00:15:57,706 --> 00:16:00,750
You made him aware of your gift
after everything I've said?
235
00:16:00,918 --> 00:16:02,418
Not on purpose.
236
00:16:02,586 --> 00:16:05,630
We were in each other's heads
before we knew it.
237
00:16:07,091 --> 00:16:08,758
I thought you'd be happy for me.
238
00:16:09,385 --> 00:16:13,930
The more people know what you do,
the harder it is for me to protect you.
239
00:16:14,306 --> 00:16:17,809
He can't even admit it to himself.
He's not gonna do any talking about me.
240
00:16:17,977 --> 00:16:20,895
- You can't be sure.
- Yes, I can.
241
00:16:21,063 --> 00:16:22,689
I'm good at this.
242
00:16:23,065 --> 00:16:26,401
Look, if all I'm supposed to do in Dallas
is shut up and take orders...
243
00:16:26,568 --> 00:16:29,904
...I might as well be slinging beers
at Merlotte's.
244
00:16:30,406 --> 00:16:33,282
You're the one who told me
I was more than a waitress.
245
00:16:33,450 --> 00:16:35,159
You are.
246
00:16:35,327 --> 00:16:37,412
- But...
- What?
247
00:16:38,706 --> 00:16:39,872
Never mind.
248
00:16:40,916 --> 00:16:43,209
Talk to me.
249
00:16:43,377 --> 00:16:46,587
Lean on me. I've leaned on you plenty.
250
00:16:48,590 --> 00:16:53,261
Well, here I am,
responsible for you and Jessica...
251
00:16:53,429 --> 00:16:57,849
...and yet no decisions are mine.
And it makes me feel...
252
00:16:58,017 --> 00:16:59,851
Like a human?
253
00:17:02,104 --> 00:17:03,563
Like a waitress.
254
00:17:04,690 --> 00:17:07,817
You're walking in my shoes,
and it's giving you blisters.
255
00:17:13,449 --> 00:17:16,617
Eric is strangely intense about all this.
256
00:17:18,203 --> 00:17:20,163
It's not like him.
257
00:17:20,330 --> 00:17:21,914
I don't trust it.
258
00:17:22,082 --> 00:17:23,624
Don't you worry about Eric.
259
00:17:23,792 --> 00:17:26,335
We'll do the job and go home.
260
00:17:26,962 --> 00:17:28,963
A deal's a deal.
261
00:17:29,465 --> 00:17:32,050
Sookie, you know what he's like.
262
00:17:32,634 --> 00:17:35,553
What's it to him to break
a contract with a girl?
263
00:17:36,138 --> 00:17:37,847
A woman.
264
00:17:40,309 --> 00:17:41,851
He needs me.
265
00:17:42,019 --> 00:17:44,228
He won't want to make me mad.
266
00:17:48,317 --> 00:17:50,443
I can't lose you.
267
00:17:50,778 --> 00:17:53,154
You never will.
268
00:18:03,248 --> 00:18:05,792
Hope you're enjoying
that Co-Cola, Arlene.
269
00:18:05,959 --> 00:18:08,461
Well, thank you, Daphne, I am.
270
00:18:08,629 --> 00:18:12,340
Because unlike you, I actually did
my closing prep last night.
271
00:18:12,508 --> 00:18:15,676
I'd appreciate it if you gave me
a hand, just for today.
272
00:18:15,844 --> 00:18:17,553
Then you'll never learn.
273
00:18:17,721 --> 00:18:20,348
Now, some people around here
might let you slide on by...
274
00:18:20,516 --> 00:18:23,184
...but I'm thinking about
your future as a server.
275
00:18:23,352 --> 00:18:25,186
That's real generous.
276
00:18:25,354 --> 00:18:27,396
Don't forget to make the iced tea.
277
00:18:28,482 --> 00:18:30,691
Hey, good-looking.
278
00:18:30,859 --> 00:18:33,361
Hey, you.
279
00:18:35,405 --> 00:18:39,033
Terry, could you make
the iced tea for me, please?
280
00:18:39,827 --> 00:18:41,869
- Don't you do it.
- Please?
281
00:18:43,789 --> 00:18:45,706
You better not.
282
00:18:49,378 --> 00:18:50,503
Why the hell are y'all...
283
00:18:50,671 --> 00:18:54,006
...putting me through this crap?
- See what you did?
284
00:18:55,884 --> 00:18:59,679
Mean old freckle-faced
redheaded witch.
285
00:18:59,847 --> 00:19:01,806
Good morning, Daphne.
286
00:19:01,974 --> 00:19:04,142
Back at you, boss.
287
00:19:09,106 --> 00:19:11,774
Hey, why'd you take off last night?
288
00:19:11,942 --> 00:19:14,402
I looked everywhere for you.
289
00:19:14,570 --> 00:19:16,237
I just went for a little run.
290
00:19:16,405 --> 00:19:19,282
You know, I always seem
to need one after a shift.
291
00:19:19,449 --> 00:19:20,825
Hey, me too.
292
00:19:22,703 --> 00:19:25,663
I reckon you had all you could handle
for one night anyway.
293
00:19:25,831 --> 00:19:27,665
I reckon you underestimate me.
294
00:19:28,458 --> 00:19:31,586
- Guess we'll find out.
- When?
295
00:19:32,671 --> 00:19:35,131
- Soon.
- Better be.
296
00:19:37,009 --> 00:19:39,260
Lafayette!
297
00:19:43,015 --> 00:19:45,766
Terry, Lafayette's back.
298
00:19:45,934 --> 00:19:49,020
Thank God, brother. Thank God.
299
00:19:49,188 --> 00:19:50,229
Can we talk?
300
00:19:58,447 --> 00:20:02,408
Where the fuck have you been?
301
00:20:04,620 --> 00:20:07,205
Couldn't pick up a damn phone?
302
00:20:07,372 --> 00:20:08,748
Sorry.
303
00:20:08,916 --> 00:20:12,251
Well, sorry's not good enough.
Not only did you leave us high and dry...
304
00:20:12,419 --> 00:20:15,338
...but there are people here
who give a shit about you.
305
00:20:16,465 --> 00:20:19,091
We didn't know if you were alive or dead.
306
00:20:23,722 --> 00:20:26,849
Wait, ordinarily, right about now,
you'd be telling me to fuck off...
307
00:20:27,017 --> 00:20:30,645
...in some colorful and creative way.
308
00:20:32,481 --> 00:20:36,651
Well, you want to talk, do some talking.
309
00:20:36,818 --> 00:20:38,611
Sam...
310
00:20:38,987 --> 00:20:42,865
...all I want to know is,
can I have my job back?
311
00:20:43,033 --> 00:20:44,617
I ought to tell you to fuck off.
312
00:20:44,785 --> 00:20:49,205
All that pressure in the kitchen just about
put Terry back in the VA hospital.
313
00:20:53,043 --> 00:20:55,002
Yeah, of course
you can have your job back.
314
00:20:55,170 --> 00:20:57,004
The place ain't the same without you.
315
00:20:59,675 --> 00:21:01,676
Thank you, Sam.
316
00:21:03,262 --> 00:21:04,595
Lafayette.
317
00:21:09,309 --> 00:21:10,893
What happened to you?
318
00:21:25,867 --> 00:21:28,744
It's midnight. You're out of ammo.
319
00:21:28,912 --> 00:21:31,956
You got five hungry vampires
snapping at your ass.
320
00:21:32,124 --> 00:21:33,374
What are you gonna do?
321
00:21:34,459 --> 00:21:36,877
- What are you gonna do?
- Run.
322
00:21:37,045 --> 00:21:39,255
Run fast.
323
00:21:40,799 --> 00:21:42,883
Whoa, whoa, get up.
324
00:21:43,051 --> 00:21:44,343
You gotta keep going, Guy.
325
00:21:44,511 --> 00:21:46,345
Five hungry,
snapping vampires.
326
00:21:46,513 --> 00:21:49,515
Fuck it, I hate this. I just
want to be a bank teller again.
327
00:21:49,683 --> 00:21:52,226
That's fine, dude.
Let the vampires chew you up.
328
00:21:53,770 --> 00:21:55,938
You're not good enough
to lead for the Lord.
329
00:21:57,274 --> 00:21:59,859
That's how you do it, Stackhouse.
330
00:22:00,027 --> 00:22:01,235
You better pace yourself.
331
00:22:01,403 --> 00:22:03,070
This is my pace.
332
00:22:04,239 --> 00:22:06,073
Asshole.
333
00:22:16,460 --> 00:22:18,961
Are you still here?
Or did you come back?
334
00:22:19,129 --> 00:22:22,590
Karl and I slept over.
Don't you remember?
335
00:22:22,758 --> 00:22:25,551
Maybe not. You were having
a very nice time.
336
00:22:25,719 --> 00:22:27,887
Maybe not. What's all this?
337
00:22:28,055 --> 00:22:31,432
Oh, looks like we need a place to stay.
338
00:22:31,600 --> 00:22:34,310
Stay today? Stay tonight?
339
00:22:35,604 --> 00:22:36,812
Little while.
340
00:22:36,980 --> 00:22:38,397
But you have your own home.
341
00:22:39,107 --> 00:22:40,775
That's not mine.
342
00:22:40,942 --> 00:22:43,402
- What?
- It belongs to one of my clients.
343
00:22:43,570 --> 00:22:46,072
He was out of the country,
but he's back this morning.
344
00:22:46,239 --> 00:22:47,406
I'm sure I told you, no?
345
00:22:47,574 --> 00:22:50,451
No. You... You didn't.
346
00:22:51,119 --> 00:22:56,123
Look, I hate to tell you this,
but this isn't gonna work.
347
00:22:57,250 --> 00:22:58,793
But I assumed...
348
00:22:58,960 --> 00:23:01,712
I mean, we've all been so happy
living together.
349
00:23:01,880 --> 00:23:03,964
- That you'd want to have us close.
350
00:23:04,132 --> 00:23:05,674
Maryann, I'm a guest here myself.
351
00:23:05,842 --> 00:23:08,969
I can't be having a house full of people
Sookie doesn't even know.
352
00:23:09,137 --> 00:23:10,846
She wouldn't mind.
353
00:23:11,014 --> 00:23:12,973
You explain how much we mean to you.
354
00:23:13,141 --> 00:23:17,103
Don't get me wrong, I couldn't be
more grateful for everything you've done.
355
00:23:18,438 --> 00:23:21,065
But I don't feel right about this.
356
00:23:23,110 --> 00:23:27,613
You can't move in. I'm sorry.
357
00:23:29,783 --> 00:23:31,367
I see. Okay.
358
00:23:40,877 --> 00:23:43,421
Did you know Maryann wants us all
to be roommates here?
359
00:23:43,588 --> 00:23:45,840
Cool. I guess that other guy
came back from Peru.
360
00:23:46,007 --> 00:23:49,510
No, not cool. Not gonna happen.
I just moved in.
361
00:23:49,678 --> 00:23:52,680
Okay, fine, we can go somewhere else,
if that's how you feel.
362
00:23:53,640 --> 00:23:55,975
That's all you got to say?
363
00:23:56,143 --> 00:23:57,560
Relax. It's no big deal.
364
00:23:57,727 --> 00:24:00,229
What are you, nomads?
Fucking Bedouins?
365
00:24:00,397 --> 00:24:02,231
We move around.
Nothing wrong with that.
366
00:24:02,399 --> 00:24:04,817
Nothing except I didn't know.
You could've told me.
367
00:24:04,985 --> 00:24:07,653
Who cares? What matters is
being with the people you love.
368
00:24:07,821 --> 00:24:08,988
Other things matter too.
369
00:24:09,156 --> 00:24:11,407
Like knowing the truth
about the people you love.
370
00:24:11,575 --> 00:24:15,828
So while we're on the subject,
what exactly is your thing with Maryann?
371
00:24:17,831 --> 00:24:21,125
When I was ready to lay down and die,
she lifted me up, same as you.
372
00:24:21,293 --> 00:24:22,751
You follow her wherever she goes?
373
00:24:22,919 --> 00:24:25,463
I'm not her dog,
if that's what you're trying to say.
374
00:24:26,381 --> 00:24:28,883
Why all of a sudden are you
so paranoid about Maryann?
375
00:24:29,050 --> 00:24:32,470
- Because I'm trying not to be a fool.
- You know what this is really about?
376
00:24:32,637 --> 00:24:36,056
Your history is so fucked up,
you have no clue what family is.
377
00:24:36,850 --> 00:24:38,684
That's not fair.
378
00:24:38,852 --> 00:24:40,853
I do have a clue.
379
00:24:42,063 --> 00:24:43,647
Sort of.
380
00:24:44,191 --> 00:24:45,858
Kind of.
381
00:24:46,943 --> 00:24:49,111
Who gives a damn about a house?
382
00:24:49,279 --> 00:24:51,906
Maryann, Karl and me,
we take care of each other.
383
00:24:52,073 --> 00:24:53,240
We took care of you.
384
00:24:56,286 --> 00:24:58,537
That's family, Tara.
385
00:25:04,669 --> 00:25:07,046
How are we gonna work on
our defensive tactics...
386
00:25:07,214 --> 00:25:08,839
...if we can't even climb a fence?
387
00:25:09,007 --> 00:25:11,175
Let's go. Next, come on.
388
00:25:11,343 --> 00:25:13,844
- Go on.
- Come on.
389
00:25:15,680 --> 00:25:19,058
Get up there, get up there.
Let's go, come on.
390
00:25:19,226 --> 00:25:21,769
- Come on.
- See? You should have paced yourself.
391
00:25:21,937 --> 00:25:24,355
If you're laying down, you better be dead.
392
00:25:24,523 --> 00:25:26,190
Stand up.
393
00:25:26,858 --> 00:25:28,108
Come on.
394
00:25:28,610 --> 00:25:29,818
Why do you embarrass me?
395
00:25:29,986 --> 00:25:32,279
Why do you straight-out embarrass me?
396
00:25:32,447 --> 00:25:34,615
What's your name, failure?
397
00:25:35,242 --> 00:25:37,868
Luke. It's Luke.
398
00:25:38,787 --> 00:25:41,664
Well, Luke, your entire family
has been ambushed by vampires...
399
00:25:41,831 --> 00:25:45,793
...and they're bleeding to death
on the other side of this fence.
400
00:25:46,002 --> 00:25:48,754
- No.
- Yeah. Yeah, they are.
401
00:25:48,922 --> 00:25:52,299
Your mama and daddy are drowning
in buckets of their own blood...
402
00:25:52,467 --> 00:25:55,803
...calling your name.
It's gonna be over in 30 seconds.
403
00:25:55,971 --> 00:25:57,346
Let's go.
404
00:25:57,514 --> 00:25:59,682
Nice work, Luke.
405
00:25:59,849 --> 00:26:01,141
They're gone. Massacred.
406
00:26:01,309 --> 00:26:03,978
You'll never see them again,
and it's your own damn fault.
407
00:26:04,145 --> 00:26:06,105
- Stay right there.
- I tried.
408
00:26:06,273 --> 00:26:08,440
Now what are you gonna do?
409
00:26:08,608 --> 00:26:09,775
He's a big fat loser.
410
00:26:09,943 --> 00:26:14,154
He's brought shame on himself,
shame on you, and shame on his religion.
411
00:26:14,322 --> 00:26:16,156
What's a real leader gonna do?
412
00:26:16,324 --> 00:26:18,492
Just get rid of me.
413
00:26:20,203 --> 00:26:21,704
Just leave me.
414
00:26:21,871 --> 00:26:23,330
Up to you.
415
00:26:32,841 --> 00:26:36,885
Luke, look at me. Hey.
416
00:26:38,388 --> 00:26:41,432
It's only a damn fence. Come on.
417
00:26:41,600 --> 00:26:43,559
Come on.
418
00:26:46,354 --> 00:26:47,938
I got you, brother.
419
00:26:50,984 --> 00:26:52,985
It's not too late.
420
00:26:54,446 --> 00:26:56,113
You're gonna save your family.
421
00:26:57,532 --> 00:26:59,700
Now that's a fricking soldier of God.
422
00:27:01,036 --> 00:27:03,203
- Good job.
- Good job, Jason.
423
00:27:03,371 --> 00:27:04,496
Praise his light.
424
00:27:07,042 --> 00:27:08,042
Good work.
425
00:27:08,209 --> 00:27:10,294
- Next. Let's go, let's go.
- Come on, guys.
426
00:27:15,133 --> 00:27:18,052
You should have told me
Eric hired a fucking human, Isabel.
427
00:27:18,219 --> 00:27:19,928
Now, wait just a minute.
428
00:27:20,096 --> 00:27:21,597
- Respect her.
- Thank you.
429
00:27:21,765 --> 00:27:24,725
I couldn't tell you, Stan.
You've been off on your own for days.
430
00:27:24,893 --> 00:27:27,478
Are you certain Godric was abducted
by the Fellowship?
431
00:27:27,646 --> 00:27:28,687
- Yes.
- No.
432
00:27:28,855 --> 00:27:31,482
They're the only ones
with the organization and manpower.
433
00:27:31,650 --> 00:27:34,109
But they're amateurs.
It doesn't make any sense.
434
00:27:34,277 --> 00:27:37,363
This is Godric we're talking about,
2000 years old.
435
00:27:37,530 --> 00:27:39,490
- Old don't make you smart.
- Two thousand?
436
00:27:39,658 --> 00:27:41,659
Besides, there's no proof.
437
00:27:41,826 --> 00:27:44,828
If they've got him, I'll hear it.
That's my job.
438
00:27:44,996 --> 00:27:47,206
There's no reason to wait.
439
00:27:47,374 --> 00:27:49,875
We need to take these fanatics down.
Full-out attack.
440
00:27:50,043 --> 00:27:53,837
Exterminate them like the vermin they are,
leave no trace.
441
00:27:54,464 --> 00:27:57,591
Vampire-hating church annihilated.
Wonder who did it?
442
00:27:57,759 --> 00:27:58,842
Fucking brilliant.
443
00:27:59,010 --> 00:28:01,053
The king wouldn't approve
the destruction...
444
00:28:01,221 --> 00:28:03,097
...of our international political agenda.
445
00:28:03,264 --> 00:28:04,765
Fuck that.
446
00:28:04,933 --> 00:28:07,559
The Great Revelation is the biggest mistake
we ever made.
447
00:28:07,727 --> 00:28:10,813
Don't use Godric to make
your own little power play.
448
00:28:11,106 --> 00:28:13,190
You're completely incompetent.
449
00:28:14,401 --> 00:28:17,361
What's happened to Godric
that he surrounds himself with clowns?
450
00:28:18,029 --> 00:28:20,364
We invited you as a courtesy.
451
00:28:20,532 --> 00:28:23,575
This is not your territory.
You have no voice here.
452
00:28:23,743 --> 00:28:25,494
Yeah, sheriff.
453
00:28:25,662 --> 00:28:29,164
Why don't you run on back to Louisiana?
We don't need you or your puppets.
454
00:28:29,332 --> 00:28:31,875
- Oh, I'm not going anywhere.
- And I'm nobody's puppet.
455
00:28:32,043 --> 00:28:33,836
What we need is a plan.
456
00:28:34,003 --> 00:28:35,212
I have a plan.
457
00:28:35,380 --> 00:28:36,922
It's not a plan, it's a movie.
458
00:28:37,090 --> 00:28:41,218
It's not a movie, it's a war.
459
00:28:43,138 --> 00:28:44,888
Idiots.
460
00:28:50,145 --> 00:28:51,979
- I'm in the middle of something.
- I know.
461
00:28:52,147 --> 00:28:54,314
You can't come in here
when I'm in front of my people.
462
00:28:54,482 --> 00:28:55,816
I wanna talk to you about it.
463
00:28:55,984 --> 00:28:59,194
- How can I get them to respect me?
- We are supposed to be partners.
464
00:28:59,362 --> 00:29:02,281
- We are partners.
- Why does Gabe know more than I do?
465
00:29:02,449 --> 00:29:05,743
- I don't have time for this.
- You mean you don't have time for me.
466
00:29:06,453 --> 00:29:10,122
This is very valuable information, Gabe.
It's excellent work.
467
00:29:10,290 --> 00:29:12,750
I told both of you I don't care for this.
468
00:29:12,917 --> 00:29:14,835
You're going too darn far.
469
00:29:15,003 --> 00:29:17,504
Thank you, Reverend Newlin.
I'll put things in motion.
470
00:29:17,672 --> 00:29:18,714
Thanks.
471
00:29:18,882 --> 00:29:21,842
- You don't listen to me at all anymore.
- What?
472
00:29:22,010 --> 00:29:23,802
Jason.
473
00:29:24,763 --> 00:29:28,348
- You wanted me?
- Yes. You were fantastic today.
474
00:29:28,516 --> 00:29:30,267
Steve, he was such a warrior.
475
00:29:30,435 --> 00:29:33,145
So you said. I'm impressed.
476
00:29:33,313 --> 00:29:35,606
You're rising to the next level, recruit.
477
00:29:35,774 --> 00:29:37,858
I am? Well, what's that?
478
00:29:38,318 --> 00:29:40,694
Come take a little walk with me.
479
00:29:40,862 --> 00:29:42,863
- I'll go too.
- We got it, honey.
480
00:29:43,198 --> 00:29:46,700
I'm going to show you something
that very few people have seen.
481
00:29:52,832 --> 00:29:54,875
Man to man?
Sometimes I almost understand...
482
00:29:55,043 --> 00:29:56,794
...why some people believe in divorce.
483
00:29:56,961 --> 00:29:58,712
- But you got Sarah.
- Yeah.
484
00:29:58,880 --> 00:30:01,340
I got her even when I don't want her.
485
00:30:01,716 --> 00:30:03,801
Oh, you know I'm just kidding.
486
00:30:03,968 --> 00:30:06,053
- All right, you ready?
- Yes, sir.
487
00:30:06,221 --> 00:30:09,848
Light of Day Institute
Research and Development.
488
00:30:10,475 --> 00:30:11,934
Holy sh...
489
00:30:12,101 --> 00:30:14,269
Holiness.
490
00:30:15,772 --> 00:30:19,525
Yeah. We're not exactly sure yet
of all the ways to take them out.
491
00:30:19,692 --> 00:30:21,735
At first, we just focused on the guns...
492
00:30:21,903 --> 00:30:24,905
...but then we thought,
"Well, hey, what's a wooden arrow?"
493
00:30:25,073 --> 00:30:26,949
Well, it's an itty-bitty stake.
494
00:30:27,116 --> 00:30:28,408
That's right, Jason.
495
00:30:28,576 --> 00:30:31,829
An itty-bitty stake to drive through
a vampire's dead, rotten heart...
496
00:30:31,996 --> 00:30:33,664
...at 324 feet per second.
497
00:30:33,832 --> 00:30:35,332
And that's all she wrote.
498
00:30:35,500 --> 00:30:36,959
I got silver bullets...
499
00:30:37,126 --> 00:30:39,670
...silver bullets with holy water,
wooden bullets.
500
00:30:39,838 --> 00:30:41,630
- We talked about those.
- Yes, sir.
501
00:30:41,798 --> 00:30:44,258
- A flamethrower.
- Whoa, man.
502
00:30:44,425 --> 00:30:46,051
Silver throwing stars.
503
00:30:46,928 --> 00:30:50,013
Now, that I wouldn't have thought of.
504
00:30:52,809 --> 00:30:54,059
Decapitation might work...
505
00:30:54,227 --> 00:30:58,105
...so we got a guillotine on order,
just in case.
506
00:30:58,273 --> 00:31:02,985
- What...?
- Oh, that's a machine like a giant razor.
507
00:31:03,152 --> 00:31:04,903
Cuts the heads right off.
508
00:31:06,739 --> 00:31:08,490
Yeah, I bet that'd do it, all right.
509
00:31:08,658 --> 00:31:11,910
There's one good thing about
having these hell beasts among us:
510
00:31:12,078 --> 00:31:15,163
We'll find better ways to kill them.
511
00:31:17,917 --> 00:31:20,836
- Amen.
- Amen.
512
00:31:26,634 --> 00:31:29,636
Keep it running. We're not going in.
513
00:31:44,360 --> 00:31:46,194
You wanna give me your orders, please?
514
00:31:46,362 --> 00:31:48,947
We gave our orders
to that other girl, twice.
515
00:31:49,115 --> 00:31:50,490
Sorry, she sucks.
516
00:31:50,658 --> 00:31:53,201
And what's with that fool bartender?
Where's our beers?
517
00:31:54,370 --> 00:31:55,537
Tara!
518
00:31:55,705 --> 00:31:58,332
You don't need any beers.
Your butt's as big as a barn.
519
00:31:59,000 --> 00:32:00,751
Well, you look like you're pregnant.
520
00:32:00,919 --> 00:32:03,921
- Nice of you to show up for work tonight.
- I said I was sorry.
521
00:32:04,088 --> 00:32:06,715
I would have got fired.
Lucky you slept with the boss.
522
00:32:07,634 --> 00:32:10,010
- Arlene.
- Tara, step up your game.
523
00:32:10,178 --> 00:32:11,345
We're way behind.
524
00:32:11,512 --> 00:32:13,764
Arlene, don't make me fire you
for talking trash.
525
00:32:13,932 --> 00:32:15,933
You be nice to her, Sam.
It's Tara's fault.
526
00:32:16,100 --> 00:32:18,268
- What's my fault?
- Sleeping where you eat.
527
00:32:18,978 --> 00:32:21,480
Jesus Christ, Terry,
what'd I ever do to you?
528
00:32:21,648 --> 00:32:24,024
You leave him alone.
And give me my beers.
529
00:32:24,192 --> 00:32:26,526
You know what? Here they are.
530
00:32:26,694 --> 00:32:28,445
- Fuck you very much.
- Fuck you too.
531
00:32:28,613 --> 00:32:31,531
Okay. I'm gonna go just get my...
532
00:32:32,033 --> 00:32:33,325
- Son of a...
- Go, Daphne.
533
00:32:33,493 --> 00:32:34,534
- Bitch!
534
00:32:34,702 --> 00:32:37,329
Congratulations, Arlene.
You're Merlotte's best waitress.
535
00:32:37,497 --> 00:32:38,956
Frankly, I aim a little higher.
536
00:32:39,123 --> 00:32:41,959
Well, aim the plates for the tables.
That's all I ask.
537
00:32:42,126 --> 00:32:44,169
Hope I'm nicer to people
when I'm your age.
538
00:32:44,337 --> 00:32:46,338
Tara, how freaking long
do I have to wait...
539
00:32:46,506 --> 00:32:49,424
...for my 7 and 7, diet and rum,
two Scotches and a screwdriver?
540
00:32:49,592 --> 00:32:52,302
- You never gave me that.
- I was here. You weren't paying attention.
541
00:32:52,470 --> 00:32:55,555
- No, you weren't, and yes, I was.
- What's the holdup on my tequila?
542
00:32:55,723 --> 00:32:58,934
- You never asked me for tequi...
- You know, I think Tara's on drugs.
543
00:32:59,102 --> 00:33:00,143
Tara, you high?
544
00:33:00,311 --> 00:33:02,604
I wish I was,
the way everybody's dogging me.
545
00:33:02,772 --> 00:33:05,023
- Tara.
- Tara.
546
00:33:05,191 --> 00:33:06,274
Tara.
547
00:33:06,442 --> 00:33:07,943
Fuck all of y'all!
548
00:33:11,823 --> 00:33:14,449
Lafayette, get out my way.
549
00:33:20,540 --> 00:33:22,457
We're done.
550
00:33:46,441 --> 00:33:49,609
Get on out of here. Bathtub's occupied.
551
00:33:51,612 --> 00:33:53,530
I know.
552
00:33:53,906 --> 00:33:55,699
Sarah?
553
00:33:57,618 --> 00:33:59,327
Did I stay too long?
554
00:33:59,495 --> 00:34:00,787
Do you want me to leave?
555
00:34:01,789 --> 00:34:03,874
Please don't.
556
00:34:12,383 --> 00:34:13,592
I'll help you.
557
00:35:01,182 --> 00:35:05,060
Mary Magdalene washed
the feet of Jesus...
558
00:35:06,020 --> 00:35:08,605
...and dried them with her hair.
559
00:35:10,525 --> 00:35:12,567
Isn't that lovely?
560
00:35:13,945 --> 00:35:15,445
Yeah.
561
00:35:16,531 --> 00:35:21,827
But wasn't she, like, a hooker?
562
00:35:22,745 --> 00:35:25,247
She was not.
563
00:35:27,750 --> 00:35:30,418
Everybody thinks so...
564
00:35:31,087 --> 00:35:32,546
...but that's not in the Bible.
565
00:35:38,136 --> 00:35:41,096
She admired Jesus.
566
00:35:43,224 --> 00:35:45,308
She loved him.
567
00:35:48,229 --> 00:35:50,063
And she wanted to show him.
568
00:35:59,866 --> 00:36:00,907
No.
569
00:36:02,243 --> 00:36:03,577
You don't mean it.
570
00:36:04,120 --> 00:36:08,456
No, I don't, but I ought to.
571
00:36:09,876 --> 00:36:11,751
Do you know what I think?
572
00:36:16,674 --> 00:36:19,301
I think that after all your trials...
573
00:36:20,595 --> 00:36:23,513
...heartache and pain...
574
00:36:25,766 --> 00:36:28,560
...God wants you to have a reward.
575
00:36:29,395 --> 00:36:31,062
Are you sure?
576
00:36:34,192 --> 00:36:38,403
Let me reward you, Jason.
577
00:36:44,160 --> 00:36:46,953
Let me help you find your way
back to joy.
578
00:37:00,468 --> 00:37:03,678
We take them all out at once.
Pre-emptive strike.
579
00:37:03,846 --> 00:37:07,349
Of course, so the federal government
can bomb us back into the Middle Ages.
580
00:37:07,516 --> 00:37:08,642
Things were better then.
581
00:37:08,809 --> 00:37:11,895
Then go to Romania and live
in a cave, you ranchero poser.
582
00:37:13,731 --> 00:37:15,148
Godric has protected you...
583
00:37:15,316 --> 00:37:18,193
...made you rich, and you stand here
spitting and scratching like infants.
584
00:37:18,361 --> 00:37:20,779
Don't you care
that there's a traitor in your midst?
585
00:37:20,947 --> 00:37:22,322
- No.
- Impossible.
586
00:37:22,490 --> 00:37:24,532
Somebody tried to kidnap me
from the airport.
587
00:37:24,700 --> 00:37:27,035
You were the only ones
that knew she was coming.
588
00:37:27,203 --> 00:37:28,870
Explain.
589
00:37:29,038 --> 00:37:31,122
- Unless it was you.
- Unless it was you.
590
00:37:31,290 --> 00:37:33,625
If y'all argue anymore,
I'll fall asleep or scream...
591
00:37:33,793 --> 00:37:35,919
...so this is what we're gonna do:
592
00:37:36,545 --> 00:37:39,089
I'll infiltrate the Fellowship of the Sun.
593
00:37:39,257 --> 00:37:40,382
Absolutely not.
594
00:37:40,549 --> 00:37:42,092
Let her speak.
595
00:37:42,885 --> 00:37:45,303
Bill glamoured the kidnapper,
no one knows who I am.
596
00:37:45,471 --> 00:37:47,806
I'll join the church,
check out their thoughts.
597
00:37:47,974 --> 00:37:50,350
No. During the day,
none of us can help you.
598
00:37:50,518 --> 00:37:53,395
It'll only take a little while.
Really, Bill. It's simple.
599
00:37:54,647 --> 00:37:56,982
Waste of time...
600
00:37:58,317 --> 00:38:00,527
...when we could drink them all.
601
00:38:01,028 --> 00:38:03,530
I want no part of this.
602
00:38:05,157 --> 00:38:07,450
There's no easier way to find out
if they're involved.
603
00:38:07,618 --> 00:38:10,036
If it leads us to Godric, we'll do it.
604
00:38:10,204 --> 00:38:11,413
The decision is made.
605
00:38:15,042 --> 00:38:16,126
A few words.
606
00:38:25,594 --> 00:38:30,181
So tell me, how goes your
human-vampire relationship?
607
00:38:35,730 --> 00:38:38,064
You knew it would come to this.
608
00:38:38,607 --> 00:38:40,233
She was just clawed and poisoned...
609
00:38:40,401 --> 00:38:42,861
...by a creature we don't know
and we can't find...
610
00:38:43,029 --> 00:38:45,405
...and now, in Dallas,
you're playing with her life.
611
00:38:45,573 --> 00:38:47,699
It's no game to me.
612
00:38:48,284 --> 00:38:50,243
All this for a colleague?
613
00:38:50,411 --> 00:38:52,537
For the sheriff of Area 9?
614
00:38:52,705 --> 00:38:54,080
Why?
615
00:39:11,724 --> 00:39:14,017
Go on.
616
00:39:15,353 --> 00:39:17,771
I'm finished.
617
00:39:20,107 --> 00:39:22,233
Go on.
618
00:39:22,985 --> 00:39:25,153
No.
619
00:39:25,821 --> 00:39:26,780
Eric...
620
00:39:28,324 --> 00:39:32,243
...you saved our lives a hundred times.
621
00:39:34,330 --> 00:39:36,373
We won't leave you to be eaten by wolves.
622
00:39:36,874 --> 00:39:39,626
We'll wait for the end by your side.
623
00:39:40,461 --> 00:39:42,962
We'll give you a hero's farewell.
624
00:39:44,048 --> 00:39:47,217
The gods wait for you in Valhalla.
625
00:39:47,676 --> 00:39:51,054
There will be a party with meat...
626
00:39:51,472 --> 00:39:53,890
...and gold and beer.
627
00:39:55,393 --> 00:39:58,311
And women? Will there be women?
628
00:40:00,689 --> 00:40:04,150
Wherever I am...
629
00:40:05,528 --> 00:40:07,570
...there will always be women.
630
00:40:44,316 --> 00:40:46,109
All will be well.
631
00:40:48,362 --> 00:40:50,280
Don't be afraid.
632
00:40:50,865 --> 00:40:53,366
I'm not afraid.
633
00:40:54,827 --> 00:40:56,202
I'm pissed off.
634
00:40:59,206 --> 00:41:00,081
Who's there?
635
00:41:05,171 --> 00:41:06,212
Show yourself!
636
00:41:19,477 --> 00:41:21,895
Are you Death?
637
00:41:23,772 --> 00:41:26,232
I am.
638
00:41:27,568 --> 00:41:30,278
But you're just a little boy.
639
00:41:31,197 --> 00:41:34,157
I'm not.
640
00:41:34,575 --> 00:41:36,117
My men...
641
00:41:36,285 --> 00:41:38,411
Dead.
642
00:41:38,954 --> 00:41:42,415
You swine.
643
00:41:46,212 --> 00:41:50,089
I watched you on the battlefield last night.
644
00:41:50,925 --> 00:41:54,594
I never saw anyone fight like you.
645
00:41:56,931 --> 00:42:00,183
I would fight you now if I could.
646
00:42:02,561 --> 00:42:05,605
I know.
647
00:42:06,732 --> 00:42:09,192
It's beautiful.
648
00:42:11,987 --> 00:42:14,197
What are you waiting for?
649
00:42:14,949 --> 00:42:16,616
Kill me.
650
00:42:21,038 --> 00:42:25,208
Could you be a companion of Death?
651
00:42:25,709 --> 00:42:29,462
Could you walk with me
through the world...
652
00:42:29,922 --> 00:42:31,548
...through the dark?
653
00:42:32,508 --> 00:42:34,801
I'll teach you all I know.
654
00:42:36,845 --> 00:42:40,223
I'll be your father...
655
00:42:40,391 --> 00:42:45,979
...your brother, your child.
656
00:42:49,275 --> 00:42:52,485
What's in it for me?
657
00:42:55,406 --> 00:43:00,451
What you love most: Life.
658
00:43:02,746 --> 00:43:04,497
Life.
659
00:43:21,765 --> 00:43:24,100
Godric is my maker.
660
00:43:45,706 --> 00:43:47,957
Thanks for helping me close.
661
00:43:48,125 --> 00:43:49,834
Oh, yeah.
662
00:43:50,711 --> 00:43:54,797
I broke a lot of things today.
It's the least I can do.
663
00:43:54,965 --> 00:43:57,967
Well, I'm sure you'll make it up to me.
664
00:43:58,135 --> 00:44:00,428
I'm sure I will.
665
00:44:05,059 --> 00:44:09,062
Nice. You run a little hot.
666
00:44:09,229 --> 00:44:10,855
Yeah.
667
00:44:11,023 --> 00:44:16,569
Everybody else is 98.6,
but I'm always around 100, 101.
668
00:44:17,071 --> 00:44:20,490
Me too. It's a shifter thing.
669
00:44:20,658 --> 00:44:23,201
Yeah? I never knew.
670
00:44:25,245 --> 00:44:28,665
I can't believe I'm the first one
you've ever met.
671
00:44:28,832 --> 00:44:32,752
I mean, we're not common,
but we are out there.
672
00:44:34,046 --> 00:44:35,880
Ran into a few werewolves...
673
00:44:37,091 --> 00:44:39,926
...but nobody like us.
674
00:44:43,180 --> 00:44:46,307
What's it feel like when you change?
675
00:44:49,770 --> 00:44:54,941
Like sparks running all over my skin.
676
00:44:55,109 --> 00:44:57,485
Used to scare the shit out of me.
677
00:44:58,070 --> 00:45:00,113
Me too.
678
00:45:00,280 --> 00:45:02,573
But now it just feels awesome.
679
00:45:02,741 --> 00:45:05,451
Yeah, and there's...
There's sort of a build...
680
00:45:05,619 --> 00:45:08,454
...like a pressure.
681
00:45:09,873 --> 00:45:12,041
Where does it start?
682
00:45:15,504 --> 00:45:17,171
Here?
683
00:45:17,840 --> 00:45:21,884
Maybe...? Maybe here?
684
00:45:24,388 --> 00:45:26,055
Probably here, isn't it?
685
00:45:26,223 --> 00:45:27,598
That's where it hits me.
686
00:45:27,766 --> 00:45:31,477
Yeah, that's it, right about there.
687
00:45:32,396 --> 00:45:35,690
Sparks start flying inside too.
688
00:45:39,111 --> 00:45:43,114
And you feel all lit up
like a broke power cable.
689
00:45:43,282 --> 00:45:45,241
Or a Christmas tree.
690
00:45:45,409 --> 00:45:50,037
And you just explode.
691
00:46:18,484 --> 00:46:21,194
Well, are you gonna say it or should I?
692
00:46:21,361 --> 00:46:23,237
Say what?
693
00:46:24,323 --> 00:46:26,365
Nice rack.
694
00:46:27,701 --> 00:46:30,077
Nice balls.
695
00:46:38,212 --> 00:46:41,380
I have to ask a question. Human stuff.
696
00:46:41,548 --> 00:46:44,050
I'll wait for you at the elevator.
697
00:46:51,767 --> 00:46:55,144
Excuse me,
is Barry the bellboy working tonight?
698
00:46:55,312 --> 00:46:57,355
No, I'm sorry. Barry quit today.
699
00:46:57,523 --> 00:46:58,606
What?
700
00:47:01,109 --> 00:47:03,736
Oh, shoot.
701
00:47:05,405 --> 00:47:06,989
Thanks.
702
00:47:18,001 --> 00:47:20,211
Are you waiting up for me?
703
00:47:22,840 --> 00:47:25,258
I guess I am.
704
00:47:33,517 --> 00:47:35,059
Rough night?
705
00:47:36,186 --> 00:47:38,479
Really rough.
706
00:47:40,941 --> 00:47:43,401
We looked at houses today.
We didn't find anything...
707
00:47:43,569 --> 00:47:46,445
...but don't worry,
we'll be out by morning.
708
00:47:46,613 --> 00:47:49,991
I filled the fridge with your favorite things,
and I made you dinner.
709
00:47:52,452 --> 00:47:54,370
Don't go.
710
00:47:55,289 --> 00:48:00,001
I'll call Sookie. I want you to stay.
711
00:48:00,627 --> 00:48:03,045
You're so good to me.
712
00:48:11,471 --> 00:48:13,931
You know why I'm good to you?
713
00:48:18,312 --> 00:48:21,147
Because you need it so much.
714
00:48:21,481 --> 00:48:24,984
And because it makes you bloom
like a flower.
715
00:48:38,248 --> 00:48:39,957
Look at you.
716
00:48:40,125 --> 00:48:41,417
King of Sheba.
717
00:48:41,752 --> 00:48:43,669
Hey, baby.
718
00:48:54,514 --> 00:48:57,350
You saw them in the lair tonight.
719
00:48:58,060 --> 00:49:00,019
Despicable.
720
00:49:00,729 --> 00:49:04,065
Vicious, petty, vile creatures.
721
00:49:04,524 --> 00:49:05,858
You're different.
722
00:49:06,360 --> 00:49:08,945
You're not like them.
723
00:49:09,112 --> 00:49:11,072
Bill, you're not.
724
00:49:11,865 --> 00:49:16,702
You have a heart,
whether it beats or not.
725
00:49:17,245 --> 00:49:18,913
You can love.
726
00:49:19,081 --> 00:49:22,625
There wasn't one other vampire there
that could say the same.
727
00:49:24,086 --> 00:49:27,546
Let's slip away
back to Bon Temps right now.
728
00:49:28,423 --> 00:49:31,634
Let them devour each other
and leave us alone.
729
00:49:31,802 --> 00:49:34,095
You know we can't do that.
730
00:49:34,262 --> 00:49:40,685
Stan's as nutty as a fruitcake,
and I gave my word to Eric.
731
00:49:45,399 --> 00:49:47,692
If anything happens to you
in that church, l...
732
00:49:47,859 --> 00:49:49,694
Don't say it.
733
00:49:49,861 --> 00:49:52,446
Don't even think it.
734
00:49:53,573 --> 00:49:57,326
I'll be in and out, easy-peasy.
735
00:50:00,163 --> 00:50:02,498
Oh, Bill.
736
00:50:13,176 --> 00:50:15,386
It's been a long night.
737
00:50:16,096 --> 00:50:18,597
Don't feel like you have to.
738
00:50:18,765 --> 00:50:21,308
Quit talking crazy.
739
00:50:22,394 --> 00:50:28,232
I just meant that I'd be satisfied
to simply hold you.
740
00:50:28,775 --> 00:50:31,652
Well, I would not be satisfied.
741
00:50:32,446 --> 00:50:34,447
Not one bit.
742
00:50:37,159 --> 00:50:40,036
Then what do you want, Sookie?
743
00:50:41,288 --> 00:50:42,913
Say it.
744
00:50:43,623 --> 00:50:46,417
I want you.
745
00:50:47,461 --> 00:50:49,920
Every which way.
746
00:50:51,381 --> 00:50:56,343
I just want you.
747
00:51:35,509 --> 00:51:37,676
Oh, Bill.
54267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.