All language subtitles for The Agency 2024 S02E01 Kick the Wasps Nest 720p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 264-playWEB[EZTVx.to]_untitled_track2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:09,009 How long were you undercover? 2 00:00:09,143 --> 00:00:10,544 This last hop, six years. 3 00:00:10,644 --> 00:00:12,380 You had an ordinary life out there? 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,248 Just had to look like one. 5 00:00:14,348 --> 00:00:15,949 And sexual relationships? 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,086 Samia. How do you cope with that? 7 00:00:18,186 --> 00:00:20,388 How's Martian settling in? 8 00:00:20,488 --> 00:00:22,523 It's not always easy to switch off. 9 00:00:22,623 --> 00:00:24,558 I want you to train a new agent. 10 00:00:24,692 --> 00:00:26,294 Daniela Ruiz Morata. 11 00:00:27,828 --> 00:00:29,197 You're being sent to Tehran 12 00:00:29,297 --> 00:00:31,565 to identify Iranian nuclear engineers. 13 00:00:31,699 --> 00:00:33,000 Coyote was arrested. 14 00:00:33,067 --> 00:00:34,668 The Russians have him. 15 00:00:34,735 --> 00:00:36,504 Coyote knows that operation's 16 00:00:36,604 --> 00:00:37,871 currently ongoing in Ukraine. 17 00:00:38,005 --> 00:00:40,108 All covert activities may be compromised. 18 00:00:40,208 --> 00:00:43,544 I believe Samia Zahir to be of enormous value. 19 00:00:43,644 --> 00:00:45,045 And you want us to recruit her. 20 00:00:45,146 --> 00:00:46,214 The agency needs 21 00:00:46,347 --> 00:00:47,481 to know about the negotiations. 22 00:00:47,548 --> 00:00:48,816 They need someone in the same room. 23 00:00:48,916 --> 00:00:50,218 I will never betray my country. 24 00:00:50,318 --> 00:00:51,585 They will find out about us. 25 00:00:51,719 --> 00:00:53,187 They will arrest you and kill you. 26 00:00:53,287 --> 00:00:54,388 ♪ dramatic music ♪ 27 00:00:54,488 --> 00:00:56,590 - Is he in? - He's meeting the Brits. 28 00:00:56,690 --> 00:00:58,259 You two know each other? 29 00:00:58,359 --> 00:00:59,760 We know what he wants. 30 00:00:59,860 --> 00:01:01,095 Find out what he's prepared to do to get it. 31 00:01:01,195 --> 00:01:03,097 You're asking me to become a double. 32 00:01:03,197 --> 00:01:04,865 They don't know Coyote like I know him. 33 00:01:04,965 --> 00:01:06,634 - We need a break. - So we make one. 34 00:01:06,734 --> 00:01:08,402 Get on the ground. Get into his apartment. 35 00:01:08,536 --> 00:01:11,205 Intel's saying Coyote's been moved behind enemy lines 36 00:01:11,272 --> 00:01:13,141 by Valhalla. 37 00:01:13,241 --> 00:01:15,042 Rescue is a go. 38 00:01:15,509 --> 00:01:17,077 That's him. He had Coyote. 39 00:01:17,178 --> 00:01:19,180 Whatever happens, 40 00:01:19,280 --> 00:01:20,748 you keep going. 41 00:01:20,848 --> 00:01:22,583 I'm in Tehran. 42 00:01:24,718 --> 00:01:26,554 You almost killed me. 43 00:01:26,654 --> 00:01:28,289 I never "almost" do anything. 44 00:01:28,389 --> 00:01:29,623 Can you get Samia out? 45 00:01:29,757 --> 00:01:30,691 You tell me. 46 00:01:30,758 --> 00:01:31,792 All you have to do 47 00:01:31,925 --> 00:01:34,528 is keep a secret. 48 00:01:48,041 --> 00:01:50,278 ♪ tense, dramatic music ♪ 49 00:02:33,321 --> 00:02:35,856 ♪ dark, intense music ♪ 50 00:03:46,494 --> 00:03:48,662 ♪ intense music ♪ 51 00:04:08,181 --> 00:04:10,751 ♪ "Love is Blindness" by Jack White ♪ 52 00:04:15,856 --> 00:04:18,258 ♪ Love is blindness ♪ 53 00:04:18,359 --> 00:04:20,561 ♪ I don't want to see ♪ 54 00:04:20,628 --> 00:04:23,831 ♪ Won't you wrap the night ♪ 55 00:04:23,931 --> 00:04:26,099 ♪ Around me ♪ 56 00:04:26,233 --> 00:04:29,603 ♪ Oh, my heart ♪ 57 00:04:29,703 --> 00:04:32,706 ♪ Love is blindness ♪ 58 00:04:32,773 --> 00:04:33,841 ♪ Blindness ♪ 59 00:04:33,941 --> 00:04:36,043 ♪ Love is blindness ♪ 60 00:04:36,109 --> 00:04:39,413 ♪ I don't want to see ♪ 61 00:04:39,513 --> 00:04:41,782 ♪ Won't you wrap the night ♪ 62 00:04:41,882 --> 00:04:44,117 ♪ Around me, yeah ♪ 63 00:04:44,217 --> 00:04:46,354 ♪ Oh ♪ 64 00:04:46,454 --> 00:04:48,556 ♪ My love ♪ 65 00:04:48,622 --> 00:04:51,158 ♪ Love is blindness ♪ 66 00:04:51,959 --> 00:04:55,663 ♪ Oh, love is blindness ♪ 67 00:04:58,366 --> 00:05:02,135 ♪ Oh, blow out the candle ♪ 68 00:05:02,235 --> 00:05:05,673 ♪ Blindness ♪ 69 00:05:09,510 --> 00:05:11,812 ♪ atmospheric music ♪ 70 00:05:22,623 --> 00:05:25,659 We're taught that emotions aren't the truth. 71 00:05:26,894 --> 00:05:28,629 Impulses. 72 00:05:28,696 --> 00:05:29,963 Memories. 73 00:05:30,030 --> 00:05:32,600 Smell, touch, taste. 74 00:05:32,666 --> 00:05:35,268 ♪ quiet, haunting music ♪ 75 00:05:35,369 --> 00:05:37,004 I will lie. 76 00:05:37,771 --> 00:05:39,272 I will sacrifice people. 77 00:05:39,339 --> 00:05:43,544 All in service of a single, impossible goal: 78 00:05:44,812 --> 00:05:47,681 To prove everything I felt-- 79 00:05:47,781 --> 00:05:50,784 everything I feel-- 80 00:05:50,851 --> 00:05:52,620 is the truth. 81 00:05:57,024 --> 00:05:59,893 I've never met anyone who works in the S and T. 82 00:06:00,027 --> 00:06:02,262 S and T don't socialize. 83 00:06:02,362 --> 00:06:03,864 We're mostly geeky, 84 00:06:03,997 --> 00:06:05,533 friendless loners. 85 00:06:05,633 --> 00:06:07,000 But we know all your secret shit, 86 00:06:07,067 --> 00:06:09,903 - so don't fuck with us. - Oh. 87 00:06:10,037 --> 00:06:11,405 So, what do you do? 88 00:06:11,505 --> 00:06:13,774 You already know. You're bugging me. 89 00:06:13,874 --> 00:06:16,076 My depo doesn't listen internally. 90 00:06:16,209 --> 00:06:18,979 But I know who to ask. 91 00:06:19,079 --> 00:06:22,049 Let's just say I handle parts of Africa. 92 00:06:22,149 --> 00:06:23,984 Let's say I handle parts of Europe. 93 00:06:24,084 --> 00:06:25,152 Small world. 94 00:06:25,218 --> 00:06:26,987 I was a field agent. 95 00:06:27,054 --> 00:06:28,456 Non-Official Cover. 96 00:06:28,556 --> 00:06:30,223 Now I run NOCs from behind a desk. 97 00:06:30,323 --> 00:06:32,826 Well, I keep an ear on our British friends. 98 00:06:32,893 --> 00:06:35,663 Thought you said you didn't have any friends. 99 00:06:35,763 --> 00:06:38,732 ♪ quiet, tense music ♪ 100 00:06:40,901 --> 00:06:43,236 1452- 101 00:06:43,370 --> 00:06:47,741 H8ks/17. 102 00:06:47,875 --> 00:06:50,578 Hannah Watson. 103 00:06:51,812 --> 00:06:54,915 Working surveillance of GCHQ. 104 00:06:55,883 --> 00:06:58,251 Divorced, one kid. 105 00:07:00,353 --> 00:07:01,822 Thank you, sir. 106 00:07:03,891 --> 00:07:06,093 1452- 107 00:07:06,193 --> 00:07:10,531 H8ks/17. 108 00:07:12,466 --> 00:07:14,768 Never leave a trace. 109 00:07:15,569 --> 00:07:18,806 No electronic or physical evidence. 110 00:07:19,807 --> 00:07:22,610 No email. No paper. 111 00:07:22,710 --> 00:07:24,211 No recordings. 112 00:07:27,080 --> 00:07:29,116 I have a very good memory. 113 00:07:31,118 --> 00:07:34,555 But a sharp memory has a double edge. 114 00:07:34,622 --> 00:07:36,890 ♪ dark, melancholy music ♪ 115 00:07:40,494 --> 00:07:43,363 When what you do hurts people, 116 00:07:43,463 --> 00:07:45,666 being able to forget is a gift. 117 00:07:47,100 --> 00:07:51,338 A faultless memory weighs heavier and heavier... 118 00:07:51,471 --> 00:07:53,674 until it's a curse. 119 00:07:59,613 --> 00:08:01,815 1452- 120 00:08:01,915 --> 00:08:05,919 H8ks/17. 121 00:08:07,588 --> 00:08:09,557 Hannah Watson. 122 00:08:10,323 --> 00:08:12,660 Mr. Colby. Here for physio. 123 00:08:40,621 --> 00:08:42,590 Already done that. 124 00:08:45,258 --> 00:08:46,894 Don't you trust us? 125 00:08:50,631 --> 00:08:53,466 What's the matter? Lost your bottle? 126 00:08:53,567 --> 00:08:55,836 Scared of being caught? 127 00:08:55,936 --> 00:08:57,605 I'm scared. 128 00:08:59,072 --> 00:09:02,810 I'm scared of being stopped before Sami is released. 129 00:09:02,876 --> 00:09:05,913 After that, doesn't matter. 130 00:09:10,918 --> 00:09:12,019 Hannah Watson. 131 00:09:12,085 --> 00:09:14,287 Divorced. One kid. Lonely. 132 00:09:14,387 --> 00:09:17,758 Job's her life. Various exploitable vulnerabilities. 133 00:09:17,891 --> 00:09:20,527 And she's watching you Brits. 134 00:09:20,628 --> 00:09:23,196 She's a perfect target. 135 00:09:23,263 --> 00:09:24,898 Mm. 136 00:09:24,998 --> 00:09:27,467 Great work. 137 00:09:28,902 --> 00:09:30,370 So what's going on? 138 00:09:30,470 --> 00:09:32,139 It's been two months. 139 00:09:34,742 --> 00:09:36,576 An operation was attempted. 140 00:09:36,710 --> 00:09:38,411 When? 141 00:09:39,880 --> 00:09:41,048 Recently. 142 00:09:41,114 --> 00:09:42,582 Why didn't you tell me? 143 00:09:42,683 --> 00:09:44,117 - Where? - The RSF were 144 00:09:44,217 --> 00:09:46,253 moving her from a police station in Mogran, 145 00:09:46,353 --> 00:09:48,889 where she'd been interrogated, back to Kober Prison. 146 00:09:48,956 --> 00:09:50,257 Our SAS surveillance team saw a chance. 147 00:09:50,357 --> 00:09:52,592 - And failed. - I'm sorry. 148 00:09:54,061 --> 00:09:55,095 Is she alive? 149 00:09:55,195 --> 00:09:56,463 Samia's alive. 150 00:09:56,563 --> 00:09:58,331 We have confirmation of that. 151 00:09:59,199 --> 00:10:00,367 Then you know where she is. 152 00:10:00,467 --> 00:10:02,469 We're working on that. 153 00:10:02,569 --> 00:10:05,739 Great work. You kicked the fuckin' wasp's nest. 154 00:10:05,839 --> 00:10:08,041 Now they know she's valuable. 155 00:10:12,245 --> 00:10:14,447 This was all for nothing. 156 00:10:15,415 --> 00:10:17,517 I'm out. 157 00:11:27,788 --> 00:11:30,090 - Yes? - Hey. He's here. 158 00:11:30,190 --> 00:11:32,025 We're ready. Where are you? 159 00:11:32,125 --> 00:11:33,626 I'm on my way. 160 00:11:38,365 --> 00:11:40,467 - Peter. - Martian. 161 00:11:40,567 --> 00:11:41,835 Hey. 162 00:11:41,902 --> 00:11:43,203 How are you holding up? 163 00:11:43,303 --> 00:11:45,372 Ah, better than having a bag over my head. 164 00:11:45,472 --> 00:11:47,775 I bet. 165 00:11:47,875 --> 00:11:49,542 Which safe house they stash you in? 166 00:11:49,676 --> 00:11:51,044 The farm? 167 00:11:51,144 --> 00:11:52,813 Pigeon shit, mice... 168 00:11:52,880 --> 00:11:53,947 ...canned beans... 169 00:11:54,047 --> 00:11:56,116 I loved every minute of it. 170 00:11:56,984 --> 00:11:58,318 Look, I heard what you did. 171 00:11:58,418 --> 00:12:00,720 Um... All of you. 172 00:12:00,821 --> 00:12:03,056 Thank you guys. Thank you. 173 00:12:04,925 --> 00:12:06,994 Can we get you anything before we start? 174 00:12:07,060 --> 00:12:08,061 Vodka. 175 00:12:08,161 --> 00:12:09,997 Make it a bottle. 176 00:12:12,165 --> 00:12:15,302 Uh, interview resumed at 1503. 177 00:12:16,103 --> 00:12:17,570 Let's follow the money. 178 00:12:17,704 --> 00:12:18,939 So the night you went missing, 179 00:12:19,072 --> 00:12:20,540 who else was there? 180 00:12:20,640 --> 00:12:22,509 I was at the Hilton with Micky Lavrov. 181 00:12:22,575 --> 00:12:23,877 We had business together. 182 00:12:23,977 --> 00:12:25,445 What kind of business? 183 00:12:25,578 --> 00:12:27,848 Rich Russian guy. Wanted a yield. 184 00:12:27,915 --> 00:12:30,283 Commodity trading. Currency deals. 185 00:12:30,383 --> 00:12:32,352 Lots of linked transactions. 186 00:12:32,452 --> 00:12:35,856 Almost-legal small-scale speculation. 187 00:12:35,923 --> 00:12:37,424 - Almost? - Yeah, these guys expect 188 00:12:37,557 --> 00:12:40,393 a high return. Fully legit won't cut it. 189 00:12:40,460 --> 00:12:42,095 Could Lavrov have drugged you? 190 00:12:42,229 --> 00:12:43,396 Nah. 191 00:12:43,496 --> 00:12:44,531 He's just a money guy. 192 00:12:44,597 --> 00:12:45,933 Were you aware that 193 00:12:46,033 --> 00:12:47,968 Lavrov and a number of your other clients 194 00:12:48,068 --> 00:12:50,537 had their profits funneled into shell companies 195 00:12:50,637 --> 00:12:53,273 straight into Valhalla bank accounts? 196 00:12:53,373 --> 00:12:55,042 Impossible. 197 00:12:55,108 --> 00:12:56,709 I'd know. 198 00:12:56,810 --> 00:12:58,912 Right. 199 00:12:59,012 --> 00:13:00,580 You'd know. 200 00:13:04,384 --> 00:13:06,119 Are you fucking joking me? 201 00:13:06,219 --> 00:13:08,856 Are you f... 202 00:13:10,958 --> 00:13:13,260 That was my cover. 203 00:13:13,326 --> 00:13:16,063 Assholes, you gave me the cover. 204 00:13:16,129 --> 00:13:17,797 I'm out there trying to save lives, 205 00:13:17,931 --> 00:13:21,134 not put money in Russian fucking coffers. 206 00:13:21,234 --> 00:13:24,504 Are you saying my cover did more damage to us 207 00:13:24,604 --> 00:13:26,106 than my mission did to them? 208 00:13:26,206 --> 00:13:28,008 Aw, fuck you! Fuck you both. 209 00:13:28,108 --> 00:13:29,442 You know better than that. 210 00:13:29,542 --> 00:13:31,078 Let's take a break. 211 00:13:31,178 --> 00:13:32,579 Eight years of my life, 212 00:13:32,645 --> 00:13:35,815 and you think I'd flip for a fucking ruble? 213 00:13:39,186 --> 00:13:40,653 Was that an act? 214 00:13:40,753 --> 00:13:41,889 I read no fear signals. 215 00:13:41,989 --> 00:13:44,457 Nothing that would suggest masking. 216 00:13:45,358 --> 00:13:48,395 Volatility, disorientation... It's to be expected. 217 00:13:48,495 --> 00:13:50,630 You of all people know that. 218 00:13:50,697 --> 00:13:52,432 He's got a point, though. 219 00:13:52,532 --> 00:13:53,700 About what? 220 00:13:54,968 --> 00:13:56,803 If it was worth it. 221 00:13:56,904 --> 00:13:58,671 None of us know the full extent 222 00:13:58,805 --> 00:14:00,840 of the intelligence that man brought home. 223 00:14:00,941 --> 00:14:03,877 Not you. Not you. Not me. 224 00:14:03,977 --> 00:14:06,246 You want to sit around asking was it worth it? 225 00:14:08,648 --> 00:14:10,583 Give me a fucking break. 226 00:14:14,854 --> 00:14:17,057 ♪ expansive music ♪ 227 00:14:35,075 --> 00:14:36,276 Zak! 228 00:14:36,376 --> 00:14:38,478 Can we stop for a second, please? 229 00:14:38,578 --> 00:14:39,879 Yes. 230 00:14:53,193 --> 00:14:55,162 Take off your hijab. 231 00:14:57,597 --> 00:15:01,334 The morality police don't tend to climb this high. 232 00:15:06,573 --> 00:15:08,408 So... 233 00:15:08,541 --> 00:15:10,543 this is Iran. 234 00:15:17,617 --> 00:15:18,986 So what exactly is the university 235 00:15:19,086 --> 00:15:20,687 looking to build out here? 236 00:15:20,787 --> 00:15:24,124 Uh, an electricity transformer. 237 00:15:24,924 --> 00:15:27,660 For, uh, photovoltaic research. 238 00:15:28,695 --> 00:15:29,963 Right. 239 00:15:30,063 --> 00:15:32,132 A transformer. All the way out here. 240 00:15:32,932 --> 00:15:34,601 And the real plan? 241 00:15:35,602 --> 00:15:37,504 I have no idea what you mean. 242 00:15:39,706 --> 00:15:41,774 Dude, I'm messing with you. 243 00:15:41,874 --> 00:15:43,510 Oh. 244 00:15:47,280 --> 00:15:49,249 Whoa. What the...? 245 00:15:49,316 --> 00:15:51,118 Do you feel that? 246 00:15:54,054 --> 00:15:56,389 What's happening? 247 00:15:57,257 --> 00:15:58,825 It's a little one. 248 00:16:00,260 --> 00:16:02,429 Meaning a bigger one's coming? 249 00:16:03,330 --> 00:16:04,964 Let's set up and take readings. 250 00:16:05,832 --> 00:16:08,235 Answer a million-dollar question. 251 00:16:08,335 --> 00:16:09,902 What question? 252 00:16:10,003 --> 00:16:11,304 Is Zak about to buy it 253 00:16:11,438 --> 00:16:14,674 in a huge, range-flattening magnitude 9.5? 254 00:16:21,181 --> 00:16:23,450 Okay. 255 00:16:26,819 --> 00:16:29,156 ♪ expansive, pulsing music ♪ 256 00:16:33,493 --> 00:16:35,562 Spent the day with Buzzard. 257 00:16:38,031 --> 00:16:41,334 Took readings in a zone on Mount Alborz. 258 00:16:42,169 --> 00:16:43,336 Coordinates to follow. 259 00:16:46,439 --> 00:16:48,641 Target has access to data relevant to 260 00:16:48,708 --> 00:16:51,878 selection of zones suited to burying nuclear material. 261 00:17:25,145 --> 00:17:27,314 Zak is the kid? The researcher? 262 00:17:27,380 --> 00:17:29,216 Buzzard. Yeah. 263 00:17:29,349 --> 00:17:30,883 Looks like his faculty are looking 264 00:17:30,983 --> 00:17:32,219 for sites in the mountains 265 00:17:32,352 --> 00:17:34,421 to bury radioactive waste. 266 00:17:34,521 --> 00:17:35,722 First swing, stand-up double. 267 00:17:35,855 --> 00:17:37,190 Not bad. 268 00:17:37,290 --> 00:17:39,659 Henry. Naomi. 269 00:17:39,759 --> 00:17:43,062 Seems that God himself has come to call. 270 00:17:43,163 --> 00:17:45,832 Why am I scared? I shouldn't be scared. Should I be scared? 271 00:17:45,898 --> 00:17:49,436 You know how little praise we survive on in this agency? 272 00:17:49,536 --> 00:17:51,538 We're beaten children. 273 00:17:51,638 --> 00:17:53,773 Pat us on the back... 274 00:17:53,873 --> 00:17:55,242 we flinch. 275 00:17:56,075 --> 00:17:59,045 In order to avoid admitting strategic defeat, 276 00:17:59,112 --> 00:18:01,881 the, uh, Kremlin has issued its official version: 277 00:18:01,981 --> 00:18:03,450 General Volchok 278 00:18:03,583 --> 00:18:05,818 and a column of renegade mercenaries 279 00:18:05,918 --> 00:18:07,520 attempted to launch a coup. 280 00:18:07,620 --> 00:18:09,122 In the ensuing contact, 281 00:18:09,256 --> 00:18:12,692 security forces were able to subdue said revolt 282 00:18:12,759 --> 00:18:14,227 and prevent a wider uprising. 283 00:18:14,294 --> 00:18:17,230 In other news-- from our, uh, friends 284 00:18:17,297 --> 00:18:18,798 with their ears to the rails at the NSA-- 285 00:18:18,931 --> 00:18:20,700 um, as of last week, 286 00:18:20,800 --> 00:18:22,135 Leo Kravitsky has been confirmed, 287 00:18:22,235 --> 00:18:24,304 in Kremlin cross chatter, as the new commander 288 00:18:24,404 --> 00:18:25,772 - of Valhalla. - Incredible. 289 00:18:25,872 --> 00:18:27,374 So, I want to thank 290 00:18:27,440 --> 00:18:29,242 everybody here in this room. Not only 291 00:18:29,342 --> 00:18:31,077 did you get our boy home, 292 00:18:31,144 --> 00:18:32,912 but it's down to you that this agency has 293 00:18:33,012 --> 00:18:34,547 a high-value asset at the heart 294 00:18:34,614 --> 00:18:36,649 of Russian mercenary operations. 295 00:18:36,749 --> 00:18:39,286 So, thank you. Thank you all. 296 00:18:39,386 --> 00:18:42,255 I have, uh, fine Cubanos 297 00:18:42,322 --> 00:18:44,424 - and an ancient Cognac. - Hmm. 298 00:18:44,491 --> 00:18:46,826 - Okay. - Tonight, we celebrate. 299 00:19:07,647 --> 00:19:10,217 ♪ Won't be possible... ♪ 300 00:19:13,152 --> 00:19:14,321 Oh, uh... it's okay. 301 00:19:14,454 --> 00:19:15,655 Please. You go. 302 00:19:15,755 --> 00:19:17,056 - Okay. - I'll be there. 303 00:20:01,968 --> 00:20:04,203 First time at a party at Hassan's? 304 00:20:04,304 --> 00:20:05,438 Zak invited me. 305 00:20:05,538 --> 00:20:07,907 Danny. I'm-- I work at the university. 306 00:20:08,040 --> 00:20:10,076 You are not Iranian. 307 00:20:10,176 --> 00:20:11,611 I'm Spanish. 308 00:20:12,479 --> 00:20:15,582 I'm Darya. I am cohosting the party. 309 00:20:16,349 --> 00:20:19,586 Tell me: Do you love the mullahs? 310 00:20:20,420 --> 00:20:22,088 Not particularly, no. 311 00:20:22,188 --> 00:20:24,857 Good. Then let me. 312 00:20:34,734 --> 00:20:37,937 Mm. That's better. 313 00:20:38,037 --> 00:20:39,472 Beautiful. 314 00:21:07,734 --> 00:21:09,902 Oh, wow. That really is something else, huh? 315 00:21:09,969 --> 00:21:11,904 To think what mankind has been going through 316 00:21:12,004 --> 00:21:14,941 for the last 90 years, 317 00:21:15,041 --> 00:21:16,976 that this has been sitting in a cask 318 00:21:17,076 --> 00:21:18,545 somewhere in France. 319 00:21:18,611 --> 00:21:20,279 Well, here's to your station. 320 00:21:20,413 --> 00:21:23,149 And spinning total failure into pure gold. 321 00:21:23,282 --> 00:21:25,685 Yeah. 322 00:21:29,622 --> 00:21:31,824 Incoming. 323 00:21:31,924 --> 00:21:33,726 I think this is the one all the chatter is about. 324 00:21:33,826 --> 00:21:35,328 Supposed to be brutal. 325 00:21:43,302 --> 00:21:44,837 Oh, Jesus. 326 00:21:49,241 --> 00:21:51,411 ♪ ominous music ♪ 327 00:21:57,484 --> 00:21:59,419 I've seen some shit. 328 00:21:59,519 --> 00:22:01,521 Pull it back. 329 00:22:01,621 --> 00:22:03,690 - What? - Just ten seconds. 330 00:22:03,790 --> 00:22:05,091 It's pretty cut and dried-- 331 00:22:05,191 --> 00:22:07,059 Just go back. Ten seconds. 332 00:22:18,671 --> 00:22:21,007 Sh... Get Bosko. 333 00:22:21,140 --> 00:22:22,509 And the money trail, too. 334 00:22:22,609 --> 00:22:23,876 And getting inside Valhalla. 335 00:22:24,010 --> 00:22:25,712 Careers are made on that shit. 336 00:22:25,845 --> 00:22:28,381 Wait. Is this a dirty grab for my job, Jim? 337 00:22:31,751 --> 00:22:33,520 Can you get that for me? Thanks. 338 00:22:35,021 --> 00:22:36,523 I don't have the stomach for the swamp. 339 00:22:36,656 --> 00:22:38,057 And I'm retiring. 340 00:22:38,157 --> 00:22:40,226 - Bosko's office. - Ah, horseshit. 341 00:22:40,359 --> 00:22:42,161 - Yes. - You're a player. 342 00:22:42,228 --> 00:22:45,031 And when you move up the log, Henry moves up, too. 343 00:22:45,131 --> 00:22:46,466 That's the way it works. Hey, Henry? 344 00:22:46,533 --> 00:22:49,235 I'm actually thinking of running for President. 345 00:22:52,238 --> 00:22:54,441 ♪ dark, intense music ♪ 346 00:23:01,380 --> 00:23:03,349 The recording's cued up and ready, sir. 347 00:23:05,384 --> 00:23:07,687 All right. Play it. 348 00:23:29,476 --> 00:23:31,478 All right, take it back. 349 00:23:31,578 --> 00:23:33,179 Just before. 350 00:23:36,215 --> 00:23:38,217 Leo Kravitsky. 351 00:23:39,619 --> 00:23:40,720 Our guy. 352 00:23:40,820 --> 00:23:42,288 New leader of Valhalla. 353 00:23:42,388 --> 00:23:43,823 How did this happen? 354 00:23:43,956 --> 00:23:45,958 Okay, first of all, are we certain that's him in the video? 355 00:23:46,092 --> 00:23:48,461 Facial recognition got a 96% match. 356 00:23:48,561 --> 00:23:49,596 So four percent chance it isn't. 357 00:23:49,696 --> 00:23:50,630 That's not how it works. 358 00:23:50,763 --> 00:23:52,465 96% of the available data 359 00:23:52,565 --> 00:23:54,400 was a hundred percent match for known images. 360 00:23:54,501 --> 00:23:57,169 Not that you need it. I mean, it's well-lit, it's high res. 361 00:23:57,303 --> 00:23:58,671 Where did this happen? 362 00:23:58,805 --> 00:24:01,708 Uh, Valhalla base, Central African Republic. 363 00:24:02,809 --> 00:24:04,477 Your show. 364 00:24:05,945 --> 00:24:07,146 Let's circle the wagons. 365 00:24:07,279 --> 00:24:08,881 We need an up-to-the-second temperature check 366 00:24:08,981 --> 00:24:10,750 of these assholes' ops on the ground. 367 00:24:10,817 --> 00:24:13,019 I'll prod every GRU or SVR asset 368 00:24:13,119 --> 00:24:15,154 with an angle on Valhalla's command and control. 369 00:24:17,156 --> 00:24:19,025 Can we enlarge this part? 370 00:24:19,125 --> 00:24:20,392 Mm-hmm. 371 00:24:21,561 --> 00:24:23,062 Where's Grandpa? 372 00:24:34,406 --> 00:24:36,108 Take your shirt off. 373 00:24:37,510 --> 00:24:38,845 Please. Take it off. 374 00:24:38,978 --> 00:24:41,213 ♪ tense music ♪ 375 00:24:51,591 --> 00:24:53,359 What does that look like to you? 376 00:24:54,193 --> 00:24:55,695 What, you're saying the Russian 377 00:24:55,795 --> 00:24:57,564 mercenary who turned my prize asset's 378 00:24:57,697 --> 00:24:58,731 head into peanut butter 379 00:24:58,831 --> 00:25:00,199 has a U.S. Marine Corps tattoo? 380 00:25:00,332 --> 00:25:03,002 He's a merc, but he's not Russian. 381 00:25:03,069 --> 00:25:05,137 To join the Corps, you need a high school diploma 382 00:25:05,204 --> 00:25:08,407 and residence in the U.S. between the ages of 17 and 28. 383 00:25:09,208 --> 00:25:12,511 That man was-- or still is-- an American citizen. 384 00:25:16,549 --> 00:25:18,484 Like, a... like a gesture. 385 00:25:18,585 --> 00:25:19,986 For who? 386 00:25:24,090 --> 00:25:25,558 Who's that girl? 387 00:25:26,759 --> 00:25:28,094 Uh, it's Darya. 388 00:25:28,227 --> 00:25:29,596 Hassan's girlfriend. 389 00:26:17,143 --> 00:26:18,077 Hey. 390 00:26:18,177 --> 00:26:20,546 Hey. Relax, con. Take it easy. 391 00:26:28,387 --> 00:26:30,456 Hey! 392 00:26:56,783 --> 00:26:58,017 Hassan! 393 00:27:03,189 --> 00:27:05,157 - ♪ - Ah! 394 00:27:05,291 --> 00:27:06,826 Zak... 395 00:27:13,700 --> 00:27:15,001 Zak. 396 00:27:15,835 --> 00:27:17,203 Zak, are you okay? 397 00:27:17,303 --> 00:27:19,471 That guy went fucking insane. 398 00:27:20,306 --> 00:27:21,674 He is a spoiled brat. 399 00:27:21,808 --> 00:27:23,810 - I'm taking you to a hospital. - No. 400 00:27:24,777 --> 00:27:27,914 I'm so humiliated. I just... want to go home. 401 00:27:36,022 --> 00:27:38,224 ♪ ominous music ♪ 402 00:27:53,906 --> 00:27:55,041 Hi. 403 00:27:55,141 --> 00:27:56,776 This is Daniela Acosta. 404 00:27:56,876 --> 00:28:00,412 I'm in Iran and I'm having an asthma attack. 405 00:28:01,247 --> 00:28:03,515 My inhaler isn't working. What should I do? 406 00:28:04,316 --> 00:28:06,252 On a scale of one to five, 407 00:28:06,385 --> 00:28:07,887 how bad is the attack? 408 00:28:08,888 --> 00:28:10,389 Three? 409 00:28:10,489 --> 00:28:11,858 Try to relax. 410 00:28:11,958 --> 00:28:13,559 Do you have your cortisol on you? 411 00:28:13,659 --> 00:28:15,294 Take one tablet, 412 00:28:15,394 --> 00:28:18,230 - and call tomorrow. - O... Okay. 413 00:28:18,330 --> 00:28:19,531 Thanks. 414 00:28:25,271 --> 00:28:27,239 If that fucker's American, 415 00:28:27,339 --> 00:28:28,908 we're headed for a jurisdictional 416 00:28:29,008 --> 00:28:30,376 and legal clusterfuck. 417 00:28:30,442 --> 00:28:32,211 Not to mention the turf war with the Bureau. 418 00:28:32,278 --> 00:28:33,846 As far as I'm concerned, 419 00:28:33,946 --> 00:28:36,182 the day this guy took Putin's ruble, he became the enemy. 420 00:28:36,282 --> 00:28:37,784 Well, Africa helps. 421 00:28:37,917 --> 00:28:40,352 We've got some top cover to target AMCITs overseas 422 00:28:40,419 --> 00:28:42,354 under the precedent established with the drone strike 423 00:28:42,454 --> 00:28:43,289 on al-Awlaki. 424 00:28:43,422 --> 00:28:44,690 Get OGC to bless this 425 00:28:44,791 --> 00:28:46,759 and the DOJ to sprinkle it with incense. 426 00:28:46,859 --> 00:28:48,961 And get me a report the moment I arrive at Andrews. 427 00:28:49,061 --> 00:28:50,930 The Joint Chiefs want a briefing. 428 00:28:51,764 --> 00:28:53,165 Yes, sir. 429 00:28:56,068 --> 00:28:57,469 Fuck. 430 00:28:58,270 --> 00:29:00,439 Didn't use to be like this. 431 00:29:00,572 --> 00:29:03,943 Us on defense. Every day. 432 00:29:04,043 --> 00:29:06,312 When did everyone stop being scared of us? 433 00:29:06,445 --> 00:29:07,446 I mean, we're nasty. 434 00:29:07,546 --> 00:29:08,680 I mean, we still play rough. 435 00:29:08,781 --> 00:29:10,850 Must have been how the Romans felt. 436 00:29:10,950 --> 00:29:12,852 Goths at the gates. And on our watch. 437 00:29:12,952 --> 00:29:14,987 The gates, I would be happy. 438 00:29:15,121 --> 00:29:16,823 But inside the walls... 439 00:29:17,589 --> 00:29:19,658 All right. ID sledgehammer boy. 440 00:29:19,758 --> 00:29:23,495 I need a... a very restful 20 minutes of sleep 441 00:29:23,629 --> 00:29:25,031 and a barrel of coffee. 442 00:29:29,701 --> 00:29:31,971 Am I writing algo for this ID on my own? 443 00:29:32,104 --> 00:29:35,808 I mean, I've got video. No face, but lots of data points. 444 00:29:35,908 --> 00:29:38,477 How old is the target? 445 00:29:38,610 --> 00:29:40,646 My guess... late 20s to mid 30s. 446 00:29:40,779 --> 00:29:43,215 Over 40 gets tricky. But that age? 447 00:29:43,315 --> 00:29:45,784 Whole life's online. 448 00:29:45,885 --> 00:29:47,119 A chew through biomarkers 449 00:29:47,219 --> 00:29:48,787 will tell you who he is in a few hours. 450 00:29:48,855 --> 00:29:50,857 - Any other data refs? - He was in the U.S. Marines. 451 00:29:50,957 --> 00:29:52,158 That should narrow it down. 452 00:29:52,258 --> 00:29:55,294 - Actually, that makes it harder. - How? 453 00:29:55,394 --> 00:29:58,164 Those guys actually do all look the same. 454 00:29:58,264 --> 00:29:59,966 Mm. 455 00:30:00,833 --> 00:30:03,135 At the top of Gremlin's target list is Buzzard. 456 00:30:03,202 --> 00:30:06,505 He's been assigned to work with her on the geological surveys 457 00:30:06,638 --> 00:30:08,007 and has high-level access 458 00:30:08,140 --> 00:30:11,077 to the Iranian government's nuclear program. 459 00:30:11,710 --> 00:30:13,212 Who's this? 460 00:30:13,345 --> 00:30:16,215 Hassan Zamani. Youngest son of a powerful political clan. 461 00:30:16,348 --> 00:30:18,184 The dad's a big cheese. 462 00:30:18,317 --> 00:30:20,719 He's a businessman, politician, lawyer. 463 00:30:20,853 --> 00:30:22,989 He has their president's ear on all things nuclear. 464 00:30:23,089 --> 00:30:25,357 Awarding of contracts, international agreements... 465 00:30:25,457 --> 00:30:26,993 And he isn't a target? 466 00:30:27,093 --> 00:30:28,594 No. Way too high profile. 467 00:30:28,694 --> 00:30:31,030 Surrounded by security, home and office constantly swept. 468 00:30:31,130 --> 00:30:32,464 Historically, the Zamani family 469 00:30:32,564 --> 00:30:35,902 are progressive anti-fundamentalists. 470 00:30:36,035 --> 00:30:37,203 What about the son? 471 00:30:37,336 --> 00:30:38,704 Risky. 472 00:30:38,804 --> 00:30:40,539 He's volatile. We don't know what he's worth. 473 00:30:40,639 --> 00:30:41,874 Do we have any more on him? 474 00:30:42,008 --> 00:30:43,409 He just finished a degree. 475 00:30:43,509 --> 00:30:44,643 Good grades. It's hard to know 476 00:30:44,710 --> 00:30:46,045 if he earned them or bought them. 477 00:30:46,145 --> 00:30:48,247 Behind the scenes, Hassan likes to party. 478 00:30:48,380 --> 00:30:50,549 Booze, drugs, girls. 479 00:30:50,649 --> 00:30:52,518 All makes a perfect target. 480 00:30:52,584 --> 00:30:53,819 He's unstable. 481 00:30:53,886 --> 00:30:55,454 Hassan just attacked Buzzard, 482 00:30:55,554 --> 00:30:56,989 who is now pressing charges 483 00:30:57,056 --> 00:30:58,390 and wants Gremlin to testify. 484 00:30:58,490 --> 00:30:59,858 Ooh. Uh-uh. No way. 485 00:30:59,926 --> 00:31:02,528 Hassan's father will conduct the trial. 486 00:31:02,594 --> 00:31:04,096 Should be traditional, discreet. 487 00:31:04,196 --> 00:31:05,431 A hearing? 488 00:31:05,531 --> 00:31:07,499 Under Iranian law? 489 00:31:07,599 --> 00:31:10,502 Testifying against the son of a government advisor? 490 00:31:10,569 --> 00:31:12,471 We will lose Buzzard if she doesn't. 491 00:31:12,571 --> 00:31:15,574 And cop a ton of heat if she does. 492 00:31:18,777 --> 00:31:21,280 Outline the risks and exposure. 493 00:31:21,413 --> 00:31:22,848 Gremlin's in the dirt. 494 00:31:22,949 --> 00:31:24,183 She's capable. 495 00:31:24,250 --> 00:31:25,584 Make this her call. 496 00:31:25,717 --> 00:31:26,852 She's a baby. 497 00:31:26,953 --> 00:31:28,687 She's an agent. 498 00:31:28,787 --> 00:31:30,822 Henry's right. Trust her. 499 00:31:42,001 --> 00:31:43,369 This is very good work. 500 00:31:43,469 --> 00:31:45,237 This is the data we used. 501 00:31:45,972 --> 00:31:48,874 - How about this one? - I am, uh... 502 00:31:48,975 --> 00:31:51,310 I'm sorry to interrupt. 503 00:31:51,443 --> 00:31:53,112 My God. Are you okay? 504 00:31:53,212 --> 00:31:54,713 Yes. I'm healing. 505 00:31:54,780 --> 00:31:57,783 Professor, would you mind if I spoke to Danny in private? 506 00:32:01,453 --> 00:32:04,156 Have you given it some thought? 507 00:32:04,290 --> 00:32:07,026 Everyone is backing out. I'm on my own. 508 00:32:08,127 --> 00:32:10,062 How does it work? 509 00:32:10,162 --> 00:32:13,399 Hassan's father will convene a hearing. 510 00:32:13,499 --> 00:32:14,633 If he believes I was assaulted, 511 00:32:14,766 --> 00:32:16,635 there will be a full legal trial. 512 00:32:16,768 --> 00:32:18,504 First hearing is Thursday. 513 00:32:19,405 --> 00:32:21,307 And you want me to be your witness? 514 00:32:22,608 --> 00:32:24,176 Will you? 515 00:32:25,044 --> 00:32:26,245 Of course. 516 00:32:28,014 --> 00:32:29,581 Okay. 517 00:32:29,648 --> 00:32:31,183 Thank you. 518 00:32:31,317 --> 00:32:33,519 ♪ foreboding music ♪ 519 00:32:37,156 --> 00:32:40,059 Let's run scenarios in your office. 520 00:32:40,159 --> 00:32:41,493 Listen... 521 00:32:41,593 --> 00:32:43,729 I didn't want to bring this up with the DCI around, 522 00:32:43,829 --> 00:32:46,532 but it's only a matter of time before Langley think it. 523 00:32:46,665 --> 00:32:48,334 We need to get out ahead. 524 00:32:52,404 --> 00:32:54,840 This may be a random event... 525 00:32:54,940 --> 00:32:56,508 but what if it's not? 526 00:32:56,608 --> 00:32:58,910 Is that a hypothetical? 527 00:32:59,011 --> 00:33:01,780 We get an asset deep in and high up in Russia. 528 00:33:01,880 --> 00:33:03,182 Weeks later, he's dead. 529 00:33:03,282 --> 00:33:05,551 ♪ quiet, tense music ♪ 530 00:33:07,686 --> 00:33:09,855 It's worse than you think. 531 00:33:09,988 --> 00:33:12,391 Operation Felix didn't go to plan. 532 00:33:12,524 --> 00:33:13,825 You're telling me. 533 00:33:13,925 --> 00:33:15,761 Well, that minister... 534 00:33:15,861 --> 00:33:18,430 was not the original target. 535 00:33:18,530 --> 00:33:21,367 Are you saying we had intel that... 536 00:33:21,500 --> 00:33:23,869 Moscow changed plans, last-minute. 537 00:33:25,003 --> 00:33:26,372 They knew. 538 00:33:26,472 --> 00:33:28,040 This bucket leaks. 539 00:33:28,174 --> 00:33:30,076 Clean house. Push everyone through. 540 00:33:30,209 --> 00:33:31,377 Fine-tooth comb. 541 00:33:31,477 --> 00:33:33,845 Anyone so much as ordered a Russian salad 542 00:33:33,912 --> 00:33:36,348 in the last five years, I want to know. 543 00:33:36,415 --> 00:33:37,883 Trust no one. 544 00:33:37,983 --> 00:33:39,585 Not even me. 545 00:33:39,685 --> 00:33:41,920 You want Langley to know about this? 546 00:33:42,020 --> 00:33:44,022 No, no. No, not if you can avoid it. 547 00:33:44,090 --> 00:33:45,757 If we got a mole, 548 00:33:45,857 --> 00:33:49,228 I want them smoked out, staked out on a fucking barbecue 549 00:33:49,328 --> 00:33:51,263 before they know I'm even looking. 550 00:34:11,350 --> 00:34:12,584 What is this? 551 00:34:12,718 --> 00:34:14,453 Well, thought I'd come have a poke around. 552 00:34:14,586 --> 00:34:17,423 See if you'd been up to anything interesting. 553 00:34:17,523 --> 00:34:19,625 - What are you doing? - Ah, relax. 554 00:34:19,725 --> 00:34:21,460 I'm cleared for this floor. 555 00:34:21,593 --> 00:34:24,496 FC 2645. I'm legit. 556 00:34:25,864 --> 00:34:27,533 What the fuck are you doing? 557 00:34:28,334 --> 00:34:30,236 I was worried about you. 558 00:34:30,336 --> 00:34:32,037 Your accident. It sounds awful. 559 00:34:32,104 --> 00:34:33,539 T-boned by a car? 560 00:34:33,605 --> 00:34:35,241 Intra-cranial bleed? 561 00:34:35,307 --> 00:34:37,743 Death-defying surgery? 562 00:34:37,843 --> 00:34:39,378 You ask why I'm here? 563 00:34:40,579 --> 00:34:41,980 You're a hero. 564 00:34:42,080 --> 00:34:44,683 You're a superman. Aren't you? 565 00:34:44,783 --> 00:34:46,552 I'm touched by your concern. 566 00:34:46,652 --> 00:34:48,154 ♪ suspenseful music ♪ 567 00:34:48,254 --> 00:34:50,622 I always knew you were a big softy 568 00:34:50,722 --> 00:34:53,592 underneath that hard-man exterior of yours. 569 00:34:53,659 --> 00:34:56,695 Oh. London used to be such a safe place. 570 00:34:57,496 --> 00:34:59,965 I almost feel responsible, like... 571 00:35:00,966 --> 00:35:03,302 ...like I should apologize. 572 00:35:03,402 --> 00:35:06,138 Like it's my fault or something. 573 00:35:06,272 --> 00:35:08,240 Well, no need. 574 00:35:08,340 --> 00:35:09,475 I'm fine now. 575 00:35:09,608 --> 00:35:11,977 You just raised my mood. 576 00:35:12,844 --> 00:35:14,146 Good to hear. 577 00:35:14,246 --> 00:35:15,914 Thanks for swinging by. 578 00:35:15,981 --> 00:35:17,483 - Well... - I appreciate it. 579 00:35:17,583 --> 00:35:19,251 No, no. Not at all, old boy. 580 00:35:19,318 --> 00:35:20,786 You fancy a drink next week? 581 00:35:20,886 --> 00:35:22,154 Are we good for that? 582 00:35:26,525 --> 00:35:27,926 Are we good? 583 00:35:29,628 --> 00:35:31,730 I wouldn't miss it for anything. 584 00:35:32,764 --> 00:35:34,200 Great. 585 00:35:35,000 --> 00:35:37,969 Then I won't need to have stiff words with Henry... 586 00:35:38,069 --> 00:35:39,838 about letting you take the night off. 587 00:35:54,353 --> 00:35:56,722 During your time being held by Valhalla, 588 00:35:56,855 --> 00:35:59,858 did you encounter any foreign recruits? 589 00:35:59,991 --> 00:36:01,860 Any non-Russians. 590 00:36:11,002 --> 00:36:13,239 Thanks for jumping in, 591 00:36:13,339 --> 00:36:14,706 helping us on this. 592 00:36:14,806 --> 00:36:16,375 We appreciate it. 593 00:36:16,475 --> 00:36:18,143 We know it's hard. 594 00:36:18,244 --> 00:36:19,245 Are you okay? 595 00:36:19,345 --> 00:36:21,713 No, Owen, I'm not okay, okay? 596 00:36:21,813 --> 00:36:23,849 I may never be okay, so... 597 00:36:23,915 --> 00:36:26,117 can we just... 598 00:36:34,593 --> 00:36:36,528 Valhalla, right? 599 00:36:36,595 --> 00:36:40,065 Valhalla. Well, Valhalla had guys from all over. I... 600 00:36:41,500 --> 00:36:43,902 I saw PMCs who looked Libyan, Syrian. 601 00:36:44,002 --> 00:36:45,804 A few Asian-looking fellas, but... 602 00:36:45,904 --> 00:36:47,839 I guess they were from the 'stans. 603 00:36:47,939 --> 00:36:49,174 Anyone else? 604 00:36:49,275 --> 00:36:50,509 Anyone who stood out? 605 00:36:50,609 --> 00:36:52,744 Are you fishing here? 606 00:36:52,844 --> 00:36:55,146 You mean the Viking, right? 607 00:36:58,584 --> 00:37:00,018 No, I never saw him. 608 00:37:00,085 --> 00:37:02,120 Apparently, he's in Africa. 609 00:37:02,254 --> 00:37:04,390 But I did hear them talk about him. 610 00:37:05,190 --> 00:37:06,758 What did they say? 611 00:37:08,394 --> 00:37:10,195 Why are we being coy here, fellas? 612 00:37:10,296 --> 00:37:11,597 He's an American. 613 00:37:11,697 --> 00:37:14,300 ♪ suspenseful music ♪ 614 00:37:14,400 --> 00:37:16,535 Here's what I can tell you. 615 00:37:16,635 --> 00:37:19,471 Everyone-- all of them-- 616 00:37:19,605 --> 00:37:22,207 sounded scared shitless of him. 617 00:37:22,274 --> 00:37:24,443 I think... 618 00:37:24,543 --> 00:37:26,778 he got close to Volchok in Syria. 619 00:37:26,878 --> 00:37:30,616 Proved himself as his personal killer and hit man. 620 00:37:30,716 --> 00:37:32,618 But it was more than that. 621 00:37:32,751 --> 00:37:34,820 See, these guys, they all 622 00:37:34,953 --> 00:37:38,524 sounded wounded by where they've been and what they've seen. 623 00:37:39,325 --> 00:37:40,926 But they talk like, uh, 624 00:37:40,992 --> 00:37:43,795 Viking had a taste for it. 625 00:37:47,433 --> 00:37:50,001 ♪ Happy birthday to you ♪ 626 00:38:04,149 --> 00:38:05,951 ♪ It's bad bitch o'clock ♪ 627 00:38:06,051 --> 00:38:08,153 ♪ Yeah, it's thicc-thirty... ♪ 628 00:38:08,253 --> 00:38:09,555 You knew. 629 00:38:10,456 --> 00:38:11,957 How could you tell? 630 00:38:12,724 --> 00:38:14,092 You sold your shock. 631 00:38:14,159 --> 00:38:15,527 They all bought it. 632 00:38:15,661 --> 00:38:17,496 No one here can keep a secret. 633 00:38:17,629 --> 00:38:20,165 I got two emails inviting me to my own surprise party. 634 00:38:20,298 --> 00:38:22,434 Not one... 635 00:38:22,534 --> 00:38:23,969 two. 636 00:38:24,035 --> 00:38:26,304 ♪ Oh, I been so down and under pressure... ♪ 637 00:38:26,405 --> 00:38:28,340 Have you heard anything? 638 00:38:29,307 --> 00:38:30,442 From Sami? 639 00:38:31,276 --> 00:38:35,146 ♪ Oh, I'm not the girl I was or used to be... ♪ 640 00:38:35,213 --> 00:38:38,350 No news is... 641 00:38:38,450 --> 00:38:41,186 better than bad news? 642 00:38:42,020 --> 00:38:43,522 ♪ Turn down the lights... ♪ 643 00:38:43,655 --> 00:38:45,957 Go and enjoy your surprise. 644 00:38:46,057 --> 00:38:47,192 You deserve it. 645 00:38:47,325 --> 00:38:48,760 Hmph. 646 00:38:49,928 --> 00:38:51,863 I'm middle-aged! 647 00:38:51,997 --> 00:38:52,964 Whoo. 648 00:38:53,064 --> 00:38:55,333 ♪ Turn up the music ♪ 649 00:38:55,401 --> 00:38:57,703 ♪ Let's celebrate... ♪ 650 00:38:57,803 --> 00:39:00,672 ♪ dark, intense music ♪ 651 00:39:00,739 --> 00:39:03,074 ♪ 652 00:39:09,180 --> 00:39:11,950 ♪ 653 00:39:32,070 --> 00:39:33,505 How you bearing up? 654 00:39:33,605 --> 00:39:34,773 Ah, you know me. 655 00:39:34,906 --> 00:39:37,643 Yeah. That's why I'm asking. 656 00:39:38,410 --> 00:39:39,778 How would you feel 657 00:39:39,911 --> 00:39:41,279 if someone kidnapped your wife 658 00:39:41,379 --> 00:39:43,114 and tortured her in a windowless cell? 659 00:39:43,214 --> 00:39:44,916 ♪ Turn down the lights... ♪ 660 00:39:45,016 --> 00:39:47,719 With all due respect, she's not your wife. 661 00:39:47,819 --> 00:39:50,088 Not your partner of 25 years. 662 00:39:50,188 --> 00:39:51,657 Thanks, Henry. 663 00:39:52,724 --> 00:39:54,593 - Martian-- - Okay. Just-- You know, 664 00:39:54,693 --> 00:39:56,194 fuck you. Okay? 665 00:39:57,228 --> 00:39:58,129 Fuck me? 666 00:39:58,229 --> 00:39:59,565 With all due respect. 667 00:39:59,665 --> 00:40:00,866 Martian, we're on the same side here. 668 00:40:00,932 --> 00:40:03,301 What the fuck is wrong with you? 669 00:40:03,401 --> 00:40:05,604 Got a problem here? 670 00:40:07,305 --> 00:40:09,274 - No. - Good. 671 00:40:09,374 --> 00:40:11,309 The executioner's been ID'd. 672 00:40:13,411 --> 00:40:14,580 ♪ 'Cause, uh ♪ 673 00:40:14,680 --> 00:40:16,515 ♪ You know what time it is ♪ 674 00:40:16,615 --> 00:40:20,085 ♪ I'm coming out tonight, I'm coming out tonight ♪ 675 00:40:21,286 --> 00:40:23,188 ♪ I'm coming out tonight ♪ 676 00:40:35,333 --> 00:40:36,902 Yes? 677 00:40:36,968 --> 00:40:38,303 Where the fuck are you? 678 00:40:38,403 --> 00:40:40,138 I'm... I left. 679 00:40:40,238 --> 00:40:41,473 Uh... 680 00:40:41,573 --> 00:40:43,709 Martian needs you back up here, now. 681 00:40:43,809 --> 00:40:45,376 Okay. All right, all right. 682 00:40:47,979 --> 00:40:50,215 Hey, hey. I gotta go back. 683 00:40:50,315 --> 00:40:51,883 - To the party? - To work. 684 00:40:51,983 --> 00:40:53,218 Like hell you do. 685 00:40:53,318 --> 00:40:54,686 - Oh, wait. Also... - Huh? 686 00:40:54,820 --> 00:40:56,722 I have a girlfriend. 687 00:40:57,689 --> 00:40:58,857 What the fuck? 688 00:41:02,594 --> 00:41:03,662 Vernon Crawford. 689 00:41:03,795 --> 00:41:06,297 Born 1986, Terre Haute, Indiana, 690 00:41:06,397 --> 00:41:08,066 second of three children. 691 00:41:08,166 --> 00:41:10,769 After divorce, when Vernon was ten years old, 692 00:41:10,836 --> 00:41:13,404 moved to Dunbar, West Virginia, with mother and sisters. 693 00:41:13,505 --> 00:41:17,442 Attended high school there, graduated in 2003. 694 00:41:17,543 --> 00:41:20,145 After a few manual jobs, he enlisted in the Marines. 695 00:41:20,245 --> 00:41:21,479 Where was he posted? 696 00:41:21,547 --> 00:41:24,215 Served one tour of Afghanistan, 2008, 697 00:41:24,349 --> 00:41:26,685 as an aviation ordnance technician, 698 00:41:26,818 --> 00:41:29,087 during which he barely left Bagram Air Base. 699 00:41:29,187 --> 00:41:31,990 Dr. Blake? We'll need a full profile. 700 00:41:32,057 --> 00:41:35,393 Already on it, paying particular attention to this: 701 00:41:35,527 --> 00:41:37,362 On return to the U.S., 702 00:41:37,495 --> 00:41:38,897 his service transformed 703 00:41:38,997 --> 00:41:41,032 into a fiction he recounted online 704 00:41:41,132 --> 00:41:42,868 and in person. 705 00:41:42,968 --> 00:41:44,903 He claimed to have served in a frontline unit, 706 00:41:45,036 --> 00:41:47,105 3rd Force Recon in the Waigal Valley. 707 00:41:47,205 --> 00:41:49,240 Company he never was part of, 708 00:41:49,340 --> 00:41:50,676 a province he never was in. 709 00:41:50,742 --> 00:41:52,644 After a bar fight in Parkersburg 710 00:41:52,744 --> 00:41:54,145 with another veteran, 711 00:41:54,212 --> 00:41:56,748 he was imprisoned for aggravated assault with a weapon, 712 00:41:56,882 --> 00:42:00,151 serving two years in USP Hazelton high security. 713 00:42:00,218 --> 00:42:01,587 Aka Misery Mountain. 714 00:42:01,720 --> 00:42:04,189 There, he got into far-right ideology. 715 00:42:04,255 --> 00:42:07,826 Joined the Aryan Brotherhood and a group called 1488. 716 00:42:07,893 --> 00:42:09,561 Released in 2014, 717 00:42:09,695 --> 00:42:12,564 he vanishes before cropping up in social media posts 718 00:42:12,664 --> 00:42:14,432 of an international volunteer unit 719 00:42:14,566 --> 00:42:16,234 in Syria, fighting ISIS. 720 00:42:16,334 --> 00:42:18,503 Whereupon he disappears. 721 00:42:18,570 --> 00:42:20,906 But we've linked, uh, SIGINT chatter 722 00:42:21,006 --> 00:42:22,574 through mercenary message boards 723 00:42:22,708 --> 00:42:25,076 referring to someone called Varyag, 724 00:42:25,176 --> 00:42:27,278 a Russian word for Viking. 725 00:42:27,378 --> 00:42:28,914 Viking appears to have moved 726 00:42:29,047 --> 00:42:31,583 with private military contractors through 727 00:42:31,683 --> 00:42:33,384 Syria, Egypt, Libya, 728 00:42:33,484 --> 00:42:35,621 and currently serves in a Valhalla unit 729 00:42:35,721 --> 00:42:37,122 in Central African Republic. 730 00:42:37,255 --> 00:42:39,457 ♪ tense, pulsing music ♪ 731 00:42:41,126 --> 00:42:43,194 Viking is category one. 732 00:42:44,029 --> 00:42:45,163 This isn't a fishing trip. 733 00:42:45,263 --> 00:42:47,599 This is a manhunt. Kill or capture. 734 00:42:50,435 --> 00:42:52,303 Flush this motherfucker out. 735 00:42:56,642 --> 00:42:58,877 ♪ ethereal, melancholy music ♪ 736 00:44:05,176 --> 00:44:06,511 Hello? 737 00:44:06,644 --> 00:44:07,913 We are calling to confirm 738 00:44:08,013 --> 00:44:09,280 your appointment in the morning 739 00:44:09,347 --> 00:44:11,282 at St. Tobias' physio department. 740 00:44:12,117 --> 00:44:13,184 I'll be there. 741 00:44:22,027 --> 00:44:24,295 Coming to my office was a mistake. 742 00:44:24,362 --> 00:44:26,164 People will start asking questions. 743 00:44:26,231 --> 00:44:27,999 He had a meeting with a junior analyst 744 00:44:28,066 --> 00:44:29,300 on your floor. 745 00:44:29,367 --> 00:44:30,802 It was in his diary. 746 00:44:30,869 --> 00:44:32,938 Popping in to see you for a chat won't raise suspicion. 747 00:44:33,038 --> 00:44:35,306 If I was Bosko, I'd be shaking the place down 748 00:44:35,406 --> 00:44:37,075 to its fucking socks. 749 00:44:37,843 --> 00:44:39,377 Don't let Richardson screw this up 750 00:44:39,477 --> 00:44:40,712 playing power games with me. 751 00:44:40,846 --> 00:44:41,880 You quit. 752 00:44:42,013 --> 00:44:43,348 Now you're back. 753 00:44:43,448 --> 00:44:45,350 Who's playing games here? 754 00:44:49,821 --> 00:44:50,922 Where is she? 755 00:44:51,056 --> 00:44:54,125 Dr. Zahir has been moved several times. 756 00:44:54,225 --> 00:44:55,560 They're about to move her again. 757 00:44:55,660 --> 00:44:57,695 We know where. We know who she's about to meet. 758 00:44:57,763 --> 00:44:59,831 This is no longer a kinetic rescue. 759 00:44:59,931 --> 00:45:02,067 - It will require diplomacy. - With who? 760 00:45:02,167 --> 00:45:04,369 You need to offer us something valuable. 761 00:45:04,435 --> 00:45:05,570 Something new. 762 00:45:05,670 --> 00:45:07,072 I gave you-- 763 00:45:07,172 --> 00:45:09,240 Something of use to us, in order to proceed. 764 00:45:10,008 --> 00:45:11,676 ♪ dark, inexorable music 765 00:45:13,044 --> 00:45:14,312 What do you want? 766 00:45:15,180 --> 00:45:16,714 Something big. 767 00:45:16,782 --> 00:45:18,383 Big enough to make it worth our time. 768 00:45:18,483 --> 00:45:20,185 Something to not stake you out 769 00:45:20,285 --> 00:45:21,820 naked in front of the U.S. embassy 770 00:45:21,920 --> 00:45:24,823 with a sign around your neck that says, "I'm a traitor." 771 00:45:37,302 --> 00:45:39,604 I can give you a source in Iran. 772 00:46:01,726 --> 00:46:03,294 You know we have no one in Iran. 773 00:46:03,394 --> 00:46:05,496 Who would handle them? 774 00:46:05,630 --> 00:46:06,965 Us. 775 00:46:07,065 --> 00:46:08,867 But I'd share everything. 776 00:46:10,836 --> 00:46:12,403 Who's the source? 777 00:46:15,306 --> 00:46:18,944 There's a government special advisor on nuclear affairs. 778 00:46:19,044 --> 00:46:21,546 Energy, not weapons; it's a gray area. 779 00:46:37,929 --> 00:46:39,831 He was on the committee that negotiated 780 00:46:39,965 --> 00:46:42,767 delivery of short to medium range ballistic missiles 781 00:46:42,834 --> 00:46:44,802 to Hezbollah for use against Israel 782 00:46:44,903 --> 00:46:46,704 and to Russia against Ukraine. 783 00:46:46,838 --> 00:46:48,773 That's big. 784 00:46:48,874 --> 00:46:49,975 A high-powered 785 00:46:50,075 --> 00:46:51,142 - government official would-- - Not him. 786 00:46:51,209 --> 00:46:53,244 His son. His eldest son. 787 00:47:25,810 --> 00:47:28,446 One of our NOCs is close to him. 788 00:47:31,282 --> 00:47:32,850 Which agent? 789 00:47:36,821 --> 00:47:39,057 I won't identify our agent. 790 00:47:40,558 --> 00:47:43,428 But I can use the op to deliver you the asset. 791 00:47:48,499 --> 00:47:51,136 We'll be in touch. 792 00:48:00,245 --> 00:48:02,113 ♪ pulsing, dramatic music ♪ 51049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.