Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,712 --> 00:00:05,505
How can I help you
this beautiful morning?
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,465
You got any cases?
3
00:00:07,591 --> 00:00:11,261
Three. Got a teenage
African American lung transplant...
4
00:00:11,386 --> 00:00:14,472
Next two days you'll be doing
nothing but clinic work.
5
00:00:14,598 --> 00:00:16,516
I just said... You were lying.
6
00:00:16,641 --> 00:00:18,351
Well, then why'd you ask?
7
00:00:18,476 --> 00:00:19,728
Because if you told the truth
8
00:00:19,853 --> 00:00:22,147
I was only gonna give you
one day of clinic duty.
9
00:00:22,272 --> 00:00:24,524
That's dishonest.
I refuse to participate in this...
10
00:00:24,649 --> 00:00:26,026
You'll do it. You owe me.
11
00:00:26,151 --> 00:00:28,945
I kept you out of jail.
I can put you back.
12
00:00:33,533 --> 00:00:34,533
Perjurer.
13
00:00:34,743 --> 00:00:35,911
Felon.
14
00:00:38,747 --> 00:00:41,458
How can I help you
this beautiful morning?
15
00:00:41,583 --> 00:00:44,002
I told the nurse
I have a runny nose.
16
00:00:44,127 --> 00:00:45,337
But I don't.
17
00:00:45,462 --> 00:00:48,590
I think I have
syphilis or gonorrhea.
18
00:00:50,342 --> 00:00:52,219
I think I have an STD.
19
00:00:55,722 --> 00:00:58,642
I think I have a...
20
00:01:11,363 --> 00:01:14,407
Who is here for a runny nose?
21
00:01:15,033 --> 00:01:18,870
It's a cold!
It'll get better. Go home.
22
00:01:19,996 --> 00:01:22,582
Those of you who stayed
obviously do not have colds.
23
00:01:22,707 --> 00:01:24,876
You will be
assigned to a doctor who is not me,
24
00:01:25,001 --> 00:01:26,962
because I am tired
of wiping crotches.
25
00:01:27,087 --> 00:01:29,422
House. You're doing this.
26
00:01:33,385 --> 00:01:34,970
- It hurts!
- Sir...
27
00:01:39,724 --> 00:01:41,559
Call security.
28
00:01:44,813 --> 00:01:46,439
Should I get a sedative?
29
00:01:46,564 --> 00:01:47,941
No, I'm good. Thanks.
30
00:01:52,320 --> 00:01:54,906
It hurts! My head hurts!
31
00:02:09,254 --> 00:02:10,254
Need a team here.
32
00:02:10,380 --> 00:02:12,257
- I have the sedative.
- Little late.
33
00:02:12,382 --> 00:02:13,382
Just in time.
34
00:02:13,466 --> 00:02:14,884
What did you give him?
A paralytic.
35
00:02:15,010 --> 00:02:16,303
Why would you do that?
36
00:02:16,428 --> 00:02:17,780
Somebody had to
stop the screaming.
37
00:02:17,804 --> 00:02:19,389
Then he's still in pain.
38
00:02:19,514 --> 00:02:21,057
Yeah. But quietly.
39
00:02:21,599 --> 00:02:22,976
Paralytic's
stopped him breathing.
40
00:02:23,101 --> 00:02:25,729
If he goes hypoxic,
he's gonna be quiet forever.
41
00:02:30,567 --> 00:02:34,029
So either I can continue
to swab people's privates
42
00:02:34,154 --> 00:02:36,656
or I can figure out
if this guy's delirium, pain
43
00:02:36,781 --> 00:02:39,242
and insanely high heart rate
are life-threatening
44
00:02:39,784 --> 00:02:41,494
or just a personality quirk.
45
00:02:43,079 --> 00:02:46,166
I think the latter choice is the better
for all three of us.
46
00:03:19,574 --> 00:03:20,909
He's sedated.
47
00:03:21,034 --> 00:03:22,994
It took five CCs of haloperidol
48
00:03:23,119 --> 00:03:25,038
to get him down after
the paralytic wore off.
49
00:03:25,163 --> 00:03:29,709
So, pain in his right ear,
psychotic behavior and dizziness. Go.
50
00:03:29,834 --> 00:03:32,295
Nurses said he was
holding his head.
51
00:03:32,420 --> 00:03:34,297
How do you know
it was specifically his ear?
52
00:03:34,422 --> 00:03:35,423
Because he was dizzy.
53
00:03:35,548 --> 00:03:37,384
Means the problem was
affecting his inner ear.
54
00:03:37,509 --> 00:03:38,819
Nurses said he was
running in circles.
55
00:03:38,843 --> 00:03:40,095
Doesn't mean he was dizzy.
56
00:03:40,220 --> 00:03:41,388
He wasn't running in circles.
57
00:03:41,513 --> 00:03:42,389
He was running in oblongs.
58
00:03:42,514 --> 00:03:44,474
Looked like a three-year-old kid
drew them.
59
00:03:44,933 --> 00:03:47,727
Acoustic neuroma that started
a hemorrhage.
60
00:03:48,311 --> 00:03:51,272
Explains the pain,
vertigo, everything.
61
00:03:51,398 --> 00:03:53,024
Get an MRI.
62
00:03:53,149 --> 00:03:54,359
What else?
63
00:03:54,818 --> 00:03:56,361
If it explains everything...
64
00:03:56,486 --> 00:03:57,646
Might not explain everything.
65
00:03:57,821 --> 00:03:59,697
Well, what if he
was psychotic first,
66
00:03:59,823 --> 00:04:01,366
then self-mutilated,
damaged the ear.
67
00:04:01,908 --> 00:04:03,159
Excellent.
68
00:04:03,284 --> 00:04:05,203
We need a complete
psychiatric work up.
69
00:04:05,328 --> 00:04:06,788
Your turn.
70
00:04:07,205 --> 00:04:09,833
I was gonna say what Foreman...
71
00:04:09,958 --> 00:04:11,209
Say something else.
72
00:04:12,836 --> 00:04:15,547
He came to the clinic.
73
00:04:16,423 --> 00:04:17,507
Good.
74
00:04:17,632 --> 00:04:19,318
Decent chance he had
a chronic illness first,
75
00:04:19,342 --> 00:04:21,386
especially given
the rapid heart rate.
76
00:04:21,511 --> 00:04:23,930
Lingering ear infection,
pressure builds up in his inner ear,
77
00:04:24,055 --> 00:04:26,534
bursts through the mastoid bone
while he's waiting in the clinic.
78
00:04:26,558 --> 00:04:27,851
Oh, yes!
79
00:04:27,976 --> 00:04:29,477
Get a head CT.
Draw blood cultures.
80
00:04:29,602 --> 00:04:32,439
Run a chem panel and get
a complete blood count.
81
00:04:32,772 --> 00:04:35,316
Oh, while you're at it,
pour some alcohol into his ear
82
00:04:35,442 --> 00:04:37,318
and take out the cockroach.
83
00:04:38,278 --> 00:04:40,155
He has a cockroach in his ear?
84
00:04:40,280 --> 00:04:41,489
He was scratching that ear
85
00:04:41,614 --> 00:04:43,241
right before the event,
so I took a peek.
86
00:04:43,366 --> 00:04:46,244
My guess is it started biting.
87
00:04:46,661 --> 00:04:48,580
Nothing else wrong with him?
88
00:04:48,705 --> 00:04:51,374
Isn't that enough?
It's pretty gross.
89
00:04:52,041 --> 00:04:53,835
So why are we doing the tests?
90
00:04:53,960 --> 00:04:56,188
Well, it's either that or
I have to keep doing clinic duty.
91
00:04:56,212 --> 00:04:58,372
You can do the tests
or just stay out of Cuddy's sight.
92
00:04:58,465 --> 00:05:00,091
I don't really care which.
93
00:05:12,937 --> 00:05:15,064
Why are you here?
94
00:05:15,690 --> 00:05:18,401
Because it's not a hospital.
95
00:05:19,110 --> 00:05:20,487
It's a jogging park.
96
00:05:20,612 --> 00:05:22,864
You're not jogging.
You can't jog.
97
00:05:22,989 --> 00:05:24,949
I'm watching jogging.
98
00:05:25,074 --> 00:05:28,995
I sit and I watch and I imagine.
99
00:05:33,917 --> 00:05:37,295
So what do you watch for?
100
00:05:39,756 --> 00:05:42,675
That guy's running in shorts.
101
00:05:43,343 --> 00:05:46,137
He's not running.
He's trolling.
102
00:05:46,888 --> 00:05:48,473
You're good at this.
103
00:05:49,766 --> 00:05:52,352
How long are you
going to stay here?
104
00:05:53,770 --> 00:05:57,482
Beauty of this place is that it's
the last place Cuddy will look.
105
00:06:04,906 --> 00:06:06,616
How can I help you?
106
00:06:08,201 --> 00:06:10,203
The doctors gave me this.
107
00:06:10,662 --> 00:06:11,913
What doctors?
108
00:06:12,038 --> 00:06:14,749
At the other hospital.
Last month.
109
00:06:20,922 --> 00:06:23,049
Do you know what this says?
110
00:06:23,675 --> 00:06:24,884
Yes.
111
00:06:26,010 --> 00:06:28,930
"Patient has a six-centimeter
mass in the right lung.
112
00:06:29,055 --> 00:06:31,140
Cancerous. Inoperable."
113
00:06:31,933 --> 00:06:34,143
Do you understand
what this means?
114
00:06:36,521 --> 00:06:38,940
Is it okay if I
sleep here tonight?
115
00:06:41,442 --> 00:06:43,027
It's cold outside.
116
00:06:51,619 --> 00:06:52,912
What are you doing here?
117
00:06:53,037 --> 00:06:54,706
I thought House had a case.
118
00:06:57,166 --> 00:06:58,293
He doesn't.
119
00:07:04,632 --> 00:07:06,884
You ordered a CT on a patient
with a bug in his ear.
120
00:07:07,010 --> 00:07:08,136
How did you know I was here?
121
00:07:08,261 --> 00:07:09,762
I ran into Cameron
in the clinic.
122
00:07:09,887 --> 00:07:11,514
"Ran into"?
123
00:07:11,639 --> 00:07:13,308
You ordered
pointless tests just to...
124
00:07:13,433 --> 00:07:16,436
Wouldn't have been pointless
if you hadn't "run into" Cameron.
125
00:07:16,561 --> 00:07:17,645
She got punished.
126
00:07:17,770 --> 00:07:19,206
She's stuck with
another dying patient.
127
00:07:19,230 --> 00:07:20,648
Is that Vicodin?
128
00:07:20,773 --> 00:07:22,859
Breath mint. Thought you
were gonna kiss me.
129
00:07:22,984 --> 00:07:24,360
What happened to rehab?
130
00:07:24,485 --> 00:07:25,485
I got out.
131
00:07:28,823 --> 00:07:30,033
It was a scam?
132
00:07:30,158 --> 00:07:32,011
Enough foreplay. Are you
going to kiss me or not?
133
00:07:32,035 --> 00:07:34,621
You are going back to
the clinic. Or jail.
134
00:07:34,746 --> 00:07:36,623
You perjured yourself
to keep me out of jail.
135
00:07:36,748 --> 00:07:37,915
How are you going to tell...
136
00:07:38,041 --> 00:07:41,461
I only did that because
I thought you were getting clean.
137
00:07:42,170 --> 00:07:44,380
So it's, "Do clinic duty
or go to jail"?
138
00:07:44,505 --> 00:07:45,548
Yes.
139
00:07:45,673 --> 00:07:48,134
Then it'll be, "Finish your paperwork
or go to jail."
140
00:07:48,259 --> 00:07:49,802
"Help with
fundraising or go to jail."
141
00:07:49,927 --> 00:07:52,347
"Do your job or go to jail."
142
00:07:52,472 --> 00:07:54,349
I think I'd rather go to jail.
143
00:07:56,392 --> 00:07:57,852
You owe me.
144
00:08:08,196 --> 00:08:09,947
Beautiful.
145
00:08:10,073 --> 00:08:12,408
Thank you. It's dry.
146
00:08:13,034 --> 00:08:15,578
Who cares? It's beautiful.
147
00:08:15,787 --> 00:08:18,206
If my lawn were half
as well-maintained as that,
148
00:08:18,331 --> 00:08:20,833
pigeons wouldn't have
the nerve to poop on it.
149
00:08:21,167 --> 00:08:22,960
Good grooming is important.
150
00:08:23,378 --> 00:08:25,046
Was that a shot?
151
00:08:25,171 --> 00:08:27,131
People do judge you
on your appearance.
152
00:08:27,256 --> 00:08:29,550
When you entered,
I noted your shirt hadn't been pressed.
153
00:08:29,676 --> 00:08:31,552
You hadn't shaved
in quite some time.
154
00:08:31,678 --> 00:08:33,638
I extrapolated you
are a person for whom
155
00:08:33,763 --> 00:08:35,515
detail was not a major concern.
156
00:08:35,640 --> 00:08:37,785
I was worried you might apply
that same standard in your...
157
00:08:37,809 --> 00:08:40,019
Do you use toenail
clippers up there?
158
00:08:40,144 --> 00:08:41,562
They're longer so they allow me
159
00:08:41,688 --> 00:08:43,022
to better reach the upper hairs.
160
00:08:43,147 --> 00:08:46,067
I'm wearing a rumpled shirt
and forgot to brush my hair this week.
161
00:08:46,192 --> 00:08:48,236
You've got
athlete's foot in your nose.
162
00:08:51,280 --> 00:08:53,282
I'm ready to be judged.
163
00:08:54,450 --> 00:08:58,371
Okay.
50 dollars to any patient
164
00:08:59,038 --> 00:09:01,582
who's willing to
leave here right now.
165
00:09:01,708 --> 00:09:03,126
Sounds good to me.
166
00:09:03,251 --> 00:09:06,254
House. You can't... My money.
167
00:09:06,379 --> 00:09:08,131
I don't care.
People do not...
168
00:09:08,256 --> 00:09:11,384
If they'll leave for 50 bucks,
they're not all that sick.
169
00:09:11,592 --> 00:09:13,428
Or they're poor and desperate,
170
00:09:13,553 --> 00:09:15,054
which is why this place is here.
171
00:09:15,179 --> 00:09:17,619
If they're that poor,
then they'd rather have 50 bucks than...
172
00:09:18,391 --> 00:09:21,894
- Can I have the money?
- Look. It's monogrammed!
173
00:09:22,019 --> 00:09:24,063
He doesn't need money.
Ergo, he's not sick.
174
00:09:24,188 --> 00:09:25,648
And the blood?
175
00:09:25,773 --> 00:09:26,858
Could be anybody's.
176
00:09:26,983 --> 00:09:28,609
Monogram's definitely his.
177
00:09:30,695 --> 00:09:32,196
We need to talk.
178
00:09:34,198 --> 00:09:38,494
Doesn't matter what you say, do or
threaten, I will find a way out.
179
00:09:38,911 --> 00:09:41,038
How can we make this
more interesting for you?
180
00:09:41,164 --> 00:09:42,498
How can we make the sky green?
181
00:09:42,623 --> 00:09:44,125
How can we make the tall short?
182
00:09:44,250 --> 00:09:46,711
You cannot make
the uninteresting interesting.
183
00:09:47,628 --> 00:09:49,380
I'll pay you 10 dollars
for every patient
184
00:09:49,505 --> 00:09:51,340
you diagnose without touching.
185
00:09:52,425 --> 00:09:55,636
You pay me 10 dollars
for every one you have to touch.
186
00:09:56,429 --> 00:09:58,931
You're making this
into a game for me.
187
00:09:59,056 --> 00:10:01,476
From which I can only conclude this
isn't a game for you.
188
00:10:01,601 --> 00:10:02,727
No.
189
00:10:03,436 --> 00:10:06,981
Why? You think if I deal with enough
people I'll find some humanity?
190
00:10:08,483 --> 00:10:09,567
Yes.
191
00:10:12,779 --> 00:10:15,198
Why do I have to do this myself?
192
00:10:15,490 --> 00:10:18,242
I got a bum leg. Say, "Ah."
193
00:10:18,367 --> 00:10:19,367
Ah.
194
00:10:21,162 --> 00:10:22,455
Feels rough.
195
00:10:22,580 --> 00:10:27,126
Yes. It's a rash.
I'm gonna need more than "rough.
196
00:10:27,251 --> 00:10:31,297
Well, it... It's just rough.
Can't you feel it?
197
00:10:31,881 --> 00:10:32,965
Well, I could.
198
00:10:33,090 --> 00:10:35,718
But then what
satisfaction would you get?
199
00:10:38,846 --> 00:10:40,264
Got it!
200
00:10:40,389 --> 00:10:42,558
Start counting.
201
00:10:43,726 --> 00:10:45,311
How many?
202
00:10:45,436 --> 00:10:46,604
Twenty-six.
203
00:10:49,357 --> 00:10:54,237
Okay. Either you suck at math
or you're gonna die in two seconds.
204
00:10:57,114 --> 00:10:58,699
You suck at math.
205
00:10:59,617 --> 00:11:04,413
Diagnosis. Prescription.
You owe me 30.
206
00:11:21,305 --> 00:11:23,474
I owe you 10.
207
00:11:23,683 --> 00:11:26,394
Test results are back
for your STD patients.
208
00:11:26,519 --> 00:11:27,979
I'm not paying you for them.
209
00:11:28,104 --> 00:11:29,730
You already touched them.
210
00:11:32,817 --> 00:11:34,026
How old are you?
211
00:11:34,151 --> 00:11:35,236
30.
212
00:11:36,028 --> 00:11:38,489
And you've never seen
an after-school special?
213
00:11:38,656 --> 00:11:39,657
Dawson's Creek?
214
00:11:39,991 --> 00:11:42,535
How do you get to 30
and not know about condoms?
215
00:11:42,660 --> 00:11:44,579
Oh, God. I have an STD.
216
00:11:45,037 --> 00:11:46,414
No. But you will.
217
00:11:47,164 --> 00:11:49,500
Every patient who comes
in here for an STD test
218
00:11:49,625 --> 00:11:50,918
has one thing in common.
219
00:11:51,210 --> 00:11:55,256
They had SWS,
"sex while stupid."
220
00:11:55,381 --> 00:11:56,841
How old are you?
221
00:11:57,758 --> 00:11:58,885
Sixty.
222
00:12:00,469 --> 00:12:02,889
You're lying,
but that's not the point.
223
00:12:03,014 --> 00:12:05,224
Have you never seen
Dawson's Creek?
224
00:12:06,017 --> 00:12:08,978
And you've never seen
an after-school special?
225
00:12:09,186 --> 00:12:12,106
How do you live to your age
and not know about condoms?
226
00:12:12,231 --> 00:12:13,566
I have an STD?
227
00:12:13,733 --> 00:12:17,111
Yeah. You're actually
the first one today.
228
00:12:17,236 --> 00:12:22,116
Lucky day. Well, not for you, but you
gotta feel good for everyone else.
229
00:12:27,455 --> 00:12:29,248
It's chlamydia.
230
00:12:29,415 --> 00:12:31,167
As bad news goes,
it's about the best.
231
00:12:34,462 --> 00:12:37,506
Oh, settle down.
It's treatable.
232
00:12:37,632 --> 00:12:39,258
It's actually curable.
233
00:12:44,472 --> 00:12:46,140
All you gotta do is
take these pills...
234
00:12:46,265 --> 00:12:47,391
Don't touch me!
235
00:12:53,648 --> 00:12:54,899
Oh, God.
236
00:13:01,948 --> 00:13:03,574
I need someone to
cover a patient.
237
00:13:03,699 --> 00:13:06,369
House, you committed
to... She was raped.
238
00:13:11,499 --> 00:13:14,627
You think I'm
the right doctor for her?
239
00:13:18,297 --> 00:13:20,967
We've assigned
another doctor to your care.
240
00:13:21,092 --> 00:13:23,177
I didn't mean to
upset Dr. House.
241
00:13:23,302 --> 00:13:25,346
He knows that.
That's not why we're doing this.
242
00:13:25,471 --> 00:13:27,431
I'd like to keep
being treated by him.
243
00:13:27,556 --> 00:13:28,391
Why?
244
00:13:28,516 --> 00:13:30,101
Just do.
245
00:13:30,226 --> 00:13:32,746
Trust me. It's better if you
deal with somebody who specializes...
246
00:13:32,770 --> 00:13:34,105
I'm fine.
247
00:13:35,147 --> 00:13:37,316
You told Dr. House
it's been less than a week.
248
00:13:37,441 --> 00:13:39,610
You haven't told
anyone other than him.
249
00:13:39,735 --> 00:13:40,861
Emotionally you're still...
250
00:13:40,987 --> 00:13:43,072
You know what I'm dealing with?
251
00:13:43,197 --> 00:13:45,157
You know what I'm going through?
252
00:13:46,659 --> 00:13:47,702
No.
253
00:13:48,619 --> 00:13:50,788
You think Dr. House does?
254
00:13:53,249 --> 00:13:56,002
I'm not suggesting either one
of us be your doctor.
255
00:13:56,127 --> 00:13:57,670
Dr. Stone is a psychiatrist.
256
00:13:57,795 --> 00:14:00,131
If Dr. House is too busy,
I could wait.
257
00:14:11,142 --> 00:14:12,351
Why do you want me?
258
00:14:14,854 --> 00:14:16,230
I don't know.
259
00:14:17,773 --> 00:14:19,775
I don't want to treat you.
260
00:14:20,776 --> 00:14:22,903
You're just saying that
so I'll see the psychiatrist.
261
00:14:23,029 --> 00:14:25,322
True.
Except for the word "just."
262
00:14:26,032 --> 00:14:27,432
I'm saying I don't
want to treat you
263
00:14:27,491 --> 00:14:28,701
so you'll see the psychiatrist
264
00:14:28,826 --> 00:14:31,328
and because I don't
want to treat you.
265
00:14:32,913 --> 00:14:35,458
Why don't you want
to treat me anymore?
266
00:14:35,583 --> 00:14:37,543
I never wanted to treat you.
267
00:14:37,668 --> 00:14:39,628
The fact that you were raped
268
00:14:42,673 --> 00:14:44,884
holds no interest for me.
269
00:14:45,051 --> 00:14:46,260
It's nothing personal.
270
00:14:46,886 --> 00:14:50,514
There's nothing to treat.
You're physically healthy.
271
00:14:52,475 --> 00:14:53,601
Okay.
272
00:14:57,438 --> 00:14:59,857
But I want you to be my doctor.
273
00:15:02,109 --> 00:15:03,235
Why?
274
00:15:04,487 --> 00:15:05,529
I don't know.
275
00:15:05,654 --> 00:15:08,741
You gotta have a reason.
Everything has a reason.
276
00:15:12,912 --> 00:15:14,205
I trust you.
277
00:15:14,330 --> 00:15:16,165
Ah, you see?
That's a bad reason.
278
00:15:16,957 --> 00:15:18,334
'Cause I'll lie to you.
279
00:15:18,501 --> 00:15:20,062
I'll tell you anything just
to get you out of here.
280
00:15:20,086 --> 00:15:23,964
I don't care.
I want to talk to you.
281
00:15:25,966 --> 00:15:27,885
Look, you were raped.
282
00:15:28,052 --> 00:15:29,970
All control was taken from you.
283
00:15:30,096 --> 00:15:31,696
You're trying to
find that control again.
284
00:15:31,764 --> 00:15:33,974
You want me
because I don't want you.
285
00:15:36,519 --> 00:15:38,187
I'm raping you?
286
00:15:39,647 --> 00:15:43,025
In a very non-invasive,
more annoying than traumatic...
287
00:15:43,150 --> 00:15:45,569
Get the hell out of here!
288
00:15:45,945 --> 00:15:48,030
I'll send in Dr. Stone.
289
00:15:51,867 --> 00:15:54,620
I didn't consent to
all of this medicine.
290
00:15:54,745 --> 00:15:56,515
You've been out
on the streets. No treatment...
291
00:15:56,539 --> 00:15:59,333
I'm dying. There is
no treatment for dying.
292
00:15:59,458 --> 00:16:01,127
We can make you comfortable.
293
00:16:02,628 --> 00:16:04,463
Don't want to be.
Why not?
294
00:16:04,588 --> 00:16:06,590
Because I screwed up my life.
295
00:16:06,715 --> 00:16:09,760
So you want to punish yourself
for messing up your life?
296
00:16:11,512 --> 00:16:15,432
Please, stop the treatment.
297
00:16:21,272 --> 00:16:22,982
It'll go away on its own.
298
00:16:23,107 --> 00:16:26,068
It's not. Can't you...
Nope. It'll go away.
299
00:16:26,193 --> 00:16:27,236
It's been all day.
300
00:16:27,361 --> 00:16:28,672
There must be
some treatment you...
301
00:16:28,696 --> 00:16:30,239
Nope. It'll go away.
302
00:16:31,198 --> 00:16:33,117
Or it won't go away.
303
00:16:33,242 --> 00:16:35,035
I read about a treatment.
304
00:16:35,161 --> 00:16:37,037
Some doctor won a prize for it.
305
00:16:38,998 --> 00:16:40,499
I read about it.
306
00:16:42,334 --> 00:16:44,920
You don't have the hiccups,
do you?
307
00:16:49,049 --> 00:16:51,385
Make a note,
"Drug-seeking behavior."
308
00:16:52,011 --> 00:16:55,890
- Morphine?
- No. Anal digital stimulation.
309
00:16:59,351 --> 00:17:01,562
How long has Stone
been in with her?
310
00:17:01,770 --> 00:17:03,105
Are you concerned?
311
00:17:03,230 --> 00:17:05,649
You know how many people get
raped every day?
312
00:17:05,774 --> 00:17:07,276
So it's common,
therefore boring?
313
00:17:07,401 --> 00:17:09,987
If we were to care about every person
suffering on the planet,
314
00:17:10,112 --> 00:17:11,112
life would shut down.
315
00:17:11,197 --> 00:17:12,781
How about just the ones we meet?
316
00:17:12,907 --> 00:17:14,987
They deserve our sympathy
more than the other people?
317
00:17:15,034 --> 00:17:17,912
So your solution is not to give
a damn about any of them.
318
00:17:18,078 --> 00:17:20,998
How do you do that?
How do you take that theory
319
00:17:21,123 --> 00:17:22,917
and put it in practice?
You met her...
320
00:17:23,042 --> 00:17:26,462
Whoa, whoa, whoa! Hey! Whoa!
321
00:17:27,213 --> 00:17:32,259
Hey! I paid these people
50 bucks to leave here an hour ago.
322
00:17:32,384 --> 00:17:33,385
Yeah, we came back.
323
00:17:33,761 --> 00:17:35,012
Then you owe me 50.
324
00:17:35,179 --> 00:17:36,388
The kid needs surgery.
325
00:17:36,513 --> 00:17:38,891
And he could walk way back then.
326
00:17:39,016 --> 00:17:40,601
Stand up, kid.
327
00:17:41,602 --> 00:17:43,979
He swallowed a magnet.
We got to cut it out.
328
00:17:44,104 --> 00:17:45,564
- How old are you?
- Eight.
329
00:17:46,482 --> 00:17:48,943
And he swallowed
something stuck to a fridge.
330
00:17:49,068 --> 00:17:50,527
Darwin says, "Let him die."
331
00:17:50,653 --> 00:17:53,364
If it's already below the stomach,
it should pass on its own.
332
00:17:53,489 --> 00:17:54,365
Strong magnet.
333
00:17:54,490 --> 00:17:55,824
It's messing with the imaging.
334
00:17:55,950 --> 00:17:58,494
We have no way to...
335
00:17:59,286 --> 00:18:01,413
You got x-ray vision, House?
336
00:18:06,293 --> 00:18:09,421
Whoa, whoa! You're gonna
cut him open? Right here?
337
00:18:19,390 --> 00:18:21,725
It's well into the intestines.
He's fine.
338
00:18:22,601 --> 00:18:24,853
I want my 50 back.
339
00:18:25,187 --> 00:18:26,689
I need a crash cart!
Stat!
340
00:18:36,907 --> 00:18:37,950
What happened?
341
00:18:38,075 --> 00:18:40,077
Pills. Benzos. We need to get
her stomach pumped.
342
00:18:40,202 --> 00:18:42,055
- Respiration's shallow.
- What did you say to her?
343
00:18:42,079 --> 00:18:43,265
Nothing that would
make her want to...
344
00:18:43,289 --> 00:18:44,123
Heartbeat's irregular.
345
00:18:44,248 --> 00:18:45,558
- What did she say to you?
- Nothing.
346
00:18:45,582 --> 00:18:47,269
I gave her a couple of sedatives,
turned around,
347
00:18:47,293 --> 00:18:49,396
- and she grabbed the whole bottle.
- You must have said something.
348
00:18:49,420 --> 00:18:51,588
I said plenty.
She said nothing.
349
00:18:51,714 --> 00:18:53,090
I was with her for over an hour.
350
00:18:53,215 --> 00:18:55,050
She didn't say one word.
351
00:19:23,704 --> 00:19:25,247
You gonna do that again?
352
00:19:30,252 --> 00:19:32,546
You're gonna be okay.
Physically.
353
00:19:34,340 --> 00:19:36,759
Which is all that interests you.
354
00:19:41,013 --> 00:19:42,514
But you're here.
355
00:19:43,057 --> 00:19:44,141
Under orders.
356
00:19:45,601 --> 00:19:47,561
Why would you tell me that?
357
00:19:47,686 --> 00:19:49,730
'Cause I don't like hypocrisy.
358
00:19:50,064 --> 00:19:52,399
But you don't have
a problem with cruelty?
359
00:19:55,402 --> 00:19:58,906
Which brings us back to,
why do you want me?
360
00:19:59,990 --> 00:20:00,990
I don't know.
361
00:20:02,451 --> 00:20:05,162
You tried to kill yourself
because you couldn't talk to me.
362
00:20:05,287 --> 00:20:06,121
You must have a reason.
363
00:20:06,246 --> 00:20:08,040
Why does there always
have to be a reason?
364
00:20:08,165 --> 00:20:09,917
Can't we just talk?
365
00:20:10,209 --> 00:20:12,002
There's a phone.
Talk to a friend,
366
00:20:12,294 --> 00:20:14,296
a family member.
Call the police.
367
00:20:20,636 --> 00:20:23,222
You want to talk about
what happened to you?
368
00:20:23,347 --> 00:20:24,473
No.
369
00:20:26,433 --> 00:20:28,560
You want to talk
about your STD meds?
370
00:20:28,685 --> 00:20:30,187
No.
371
00:20:31,105 --> 00:20:33,357
You don't really
seem to want to talk.
372
00:20:33,482 --> 00:20:34,650
No, I do.
373
00:20:35,484 --> 00:20:36,610
About what?
374
00:20:38,195 --> 00:20:40,656
I don't know. Anything.
375
00:20:42,157 --> 00:20:43,617
The weather?
376
00:20:45,994 --> 00:20:49,081
You were raped and
you want to talk about the weather?
377
00:20:50,582 --> 00:20:51,708
Yeah.
378
00:20:53,961 --> 00:20:56,713
I'm not gonna talk to
you about the weather.
379
00:21:03,095 --> 00:21:05,055
- You help her.
- She wants you.
380
00:21:05,180 --> 00:21:06,180
God knows why.
381
00:21:06,765 --> 00:21:07,909
She doesn't know what she wants.
382
00:21:07,933 --> 00:21:10,829
She knows she wants you. You were the
first person she spoke to about this.
383
00:21:10,853 --> 00:21:12,997
The fact that I
was in the wrong place at the wrong time
384
00:21:13,021 --> 00:21:15,125
should be trumped by the fact
that I'm useless at this.
385
00:21:15,149 --> 00:21:16,567
No, you're not.
386
00:21:17,234 --> 00:21:19,236
You romantically
wanting to believe that
387
00:21:19,361 --> 00:21:21,238
is never going to make it true.
388
00:21:22,573 --> 00:21:24,116
I'm agreeing with you.
389
00:21:24,241 --> 00:21:27,369
You're the last person
she should be talking to.
390
00:21:27,786 --> 00:21:30,289
If she wants to talk about the weather,
talk about the weather.
391
00:21:30,414 --> 00:21:33,208
She wants normalcy. She wants to feel
like the world didn't end.
392
00:21:33,333 --> 00:21:36,336
Right. I'll tell her
that everything went on without her.
393
00:21:36,587 --> 00:21:38,839
Babies were born,
people got married,
394
00:21:38,964 --> 00:21:41,133
thousands of people
will remember the day she got raped
395
00:21:41,258 --> 00:21:42,402
as the happiest
day of their lives.
396
00:21:42,426 --> 00:21:44,553
You might not want to
phrase it quite that way.
397
00:21:44,678 --> 00:21:46,489
You need to get her to
talk about what happened.
398
00:21:46,513 --> 00:21:47,347
No, he doesn't.
399
00:21:47,473 --> 00:21:48,307
Pretending it didn't happen...
400
00:21:48,432 --> 00:21:49,826
Wrong.
Pretending this didn't happen
401
00:21:49,850 --> 00:21:51,286
is the best thing
she could possibly do.
402
00:21:51,310 --> 00:21:52,519
She's got to make this real.
403
00:21:52,644 --> 00:21:55,189
You know what we should
be trying to make real or process?
404
00:21:55,314 --> 00:21:57,858
The few decent
moments in our lives. Not the crap.
405
00:21:57,983 --> 00:21:59,583
Maybe you're right.
Except there's no way
406
00:21:59,651 --> 00:22:01,403
she can pretend
this didn't happen.
407
00:22:01,528 --> 00:22:04,114
So she has no choice
but to process it.
408
00:22:06,700 --> 00:22:09,119
You've got to tell me
what happened.
409
00:22:09,453 --> 00:22:11,622
You don't really want to hear.
410
00:22:11,747 --> 00:22:13,040
Sure I do.
411
00:22:13,665 --> 00:22:15,000
You're lying.
412
00:22:17,461 --> 00:22:20,005
This doesn't have
to destroy your life.
413
00:22:20,464 --> 00:22:21,632
I know.
414
00:22:21,757 --> 00:22:23,467
It doesn't mean
anything about you.
415
00:22:23,592 --> 00:22:25,469
It wasn't your fault.
416
00:22:25,636 --> 00:22:26,845
I know.
417
00:22:26,970 --> 00:22:28,472
You did nothing wrong.
418
00:22:28,597 --> 00:22:30,307
Some jerk hurt you.
That's all.
419
00:22:30,432 --> 00:22:31,558
I know.
420
00:22:31,808 --> 00:22:34,394
You're worried that you can
never trust men again.
421
00:22:34,520 --> 00:22:35,354
No.
422
00:22:35,479 --> 00:22:37,540
Statistically, there was always a chance
this could happen.
423
00:22:37,564 --> 00:22:40,067
The fact that it did happen
doesn't change anything.
424
00:22:40,192 --> 00:22:42,903
The world doesn't suck any more today
than it did yesterday.
425
00:22:43,028 --> 00:22:44,028
I know all that.
426
00:22:44,238 --> 00:22:45,757
Well, then what do
you want me to tell you?
427
00:22:45,781 --> 00:22:49,076
Nothing. I just want to talk.
428
00:22:49,451 --> 00:22:53,330
About nothing. If we talk about nothing,
nothing will change.
429
00:22:54,122 --> 00:22:55,415
It might.
430
00:22:55,541 --> 00:22:56,833
How?
431
00:22:56,959 --> 00:22:58,252
Time.
432
00:23:00,921 --> 00:23:02,589
Time changes everything.
433
00:23:03,799 --> 00:23:05,926
That's what people say.
It's not true.
434
00:23:06,134 --> 00:23:08,262
Doing things changes things.
435
00:23:08,679 --> 00:23:12,808
Not doing things leaves things
exactly as they were.
436
00:23:19,147 --> 00:23:21,191
Why do you have to suffer?
437
00:23:22,609 --> 00:23:24,027
I gave my word.
438
00:23:25,028 --> 00:23:26,613
Who would make you promise that?
439
00:23:26,738 --> 00:23:28,198
My father.
440
00:23:29,908 --> 00:23:32,869
He said I would die
alone and miserable.
441
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
That's not a promise.
442
00:23:34,204 --> 00:23:35,956
And even if it was, he's dead.
443
00:23:36,081 --> 00:23:38,208
And even if he's not,
he's not going to care if...
444
00:23:38,333 --> 00:23:40,836
Why did your husband
have to suffer?
445
00:23:41,086 --> 00:23:45,007
- How do you know about my husband?
- Well, I just know.
446
00:23:50,470 --> 00:23:52,014
You have to die in pain
447
00:23:52,139 --> 00:23:54,766
because of a promise
you made to your father?
448
00:23:54,891 --> 00:24:00,063
If I say "yes," you'll use that
as proof that I'm insane.
449
00:24:01,481 --> 00:24:03,317
Force treatment on me.
450
00:24:04,610 --> 00:24:06,612
Did the nurse tell you
about my husband?
451
00:24:06,820 --> 00:24:08,238
No.
452
00:24:12,034 --> 00:24:13,535
- Nurse!
- Yes.
453
00:24:15,662 --> 00:24:17,289
It's under control.
454
00:24:22,502 --> 00:24:26,715
I'm sorry. I was just
trying to freak you out.
455
00:24:27,007 --> 00:24:28,133
Why?
456
00:24:28,258 --> 00:24:30,385
Because I need you
to remember me.
457
00:24:30,552 --> 00:24:33,013
I need somebody to remember me.
458
00:24:38,352 --> 00:24:40,103
Where did you go to college?
459
00:24:40,228 --> 00:24:42,314
Northwestern. You?
460
00:24:42,981 --> 00:24:45,609
Hopkins. What was your major?
461
00:24:46,068 --> 00:24:47,277
Comparative religion.
462
00:24:47,402 --> 00:24:48,487
Why do you trust me?
463
00:24:48,612 --> 00:24:50,113
I don't know.
Can't we just...
464
00:24:50,238 --> 00:24:51,239
That's not rational.
465
00:24:51,365 --> 00:24:52,449
Nothing's rational.
466
00:24:52,574 --> 00:24:53,617
Everything is rational!
467
00:24:53,742 --> 00:24:55,327
I was raped.
468
00:24:55,452 --> 00:24:57,621
Explain how that
makes sense to you.
469
00:25:00,666 --> 00:25:05,087
We are selfish, base animals
crawling across the earth,
470
00:25:05,212 --> 00:25:08,173
and because we've got brains,
if we try real hard,
471
00:25:08,298 --> 00:25:12,094
we can occasionally aspire to something
that is less than pure evil.
472
00:25:18,392 --> 00:25:21,269
Has anything terrible
ever happened to you?
473
00:25:24,564 --> 00:25:26,525
What do you want me to say?
474
00:25:27,776 --> 00:25:29,653
You wanted this conversation.
475
00:25:30,237 --> 00:25:34,157
You wanted to talk about
something that matters. Talk.
476
00:25:40,497 --> 00:25:42,290
She's waiting for your answer?
477
00:25:42,416 --> 00:25:43,834
She's asleep.
478
00:25:45,335 --> 00:25:46,712
I sedated her.
479
00:25:48,588 --> 00:25:50,006
Why do you care
what you say to her?
480
00:25:50,132 --> 00:25:53,009
Because I don't know how to
answer these questions.
481
00:25:53,135 --> 00:25:55,721
It's a simple question.
"Has your life sucked?"
482
00:25:55,846 --> 00:25:58,306
Tell her the truth.
Tell her you were shot. Tell her...
483
00:25:58,432 --> 00:25:59,891
She doesn't want
to hear the truth.
484
00:26:00,016 --> 00:26:01,351
She's looking for something.
485
00:26:01,476 --> 00:26:02,676
Looking to extrapolate some...
486
00:26:02,728 --> 00:26:04,104
She's looking to
connect with you.
487
00:26:04,438 --> 00:26:07,607
And that's what's scaring the hell
out of you. Tell her the truth.
488
00:26:07,733 --> 00:26:09,067
There is no truth.
489
00:26:11,236 --> 00:26:12,863
Are we role-playing?
490
00:26:12,988 --> 00:26:14,308
Am I you?
I don't want to be you.
491
00:26:14,364 --> 00:26:16,199
She's not asking
for test results.
492
00:26:16,324 --> 00:26:18,368
She's not asking what
two plus two equals.
493
00:26:18,493 --> 00:26:20,328
She's asking for my
personal life experience
494
00:26:20,454 --> 00:26:22,456
so she can extrapolate
to all humanity.
495
00:26:22,581 --> 00:26:25,167
That's not truth.
It's bad science.
496
00:26:26,251 --> 00:26:30,464
It's not science at all.
Tell her the truth.
497
00:26:33,300 --> 00:26:34,843
Tell her your life
has been good.
498
00:26:34,968 --> 00:26:36,178
It hasn't been.
499
00:26:36,303 --> 00:26:38,221
Tell her anyway.
She wants hope.
500
00:26:38,346 --> 00:26:41,516
She wants to know that
what happened to her wasn't the norm.
501
00:26:41,641 --> 00:26:43,018
That things can be okay,
502
00:26:43,143 --> 00:26:45,729
which means maybe they can be
okay for her again.
503
00:26:48,607 --> 00:26:49,983
Tell her your life sucked.
504
00:26:50,108 --> 00:26:51,359
It didn't.
505
00:26:51,485 --> 00:26:52,694
Tell her anyway.
506
00:26:52,819 --> 00:26:54,237
She wants to know
she's not alone.
507
00:26:54,362 --> 00:26:56,042
She wants to know
she's gonna survive this.
508
00:26:56,156 --> 00:26:57,716
That other people
have been through this
509
00:26:57,824 --> 00:26:59,326
and worse and come
out the other end.
510
00:26:59,451 --> 00:27:01,536
She wants to know if
she's going to heal.
511
00:27:01,661 --> 00:27:03,997
Act like you've healed.
512
00:27:06,291 --> 00:27:07,793
Tell her...
513
00:27:10,921 --> 00:27:12,422
Keep her asleep.
514
00:27:13,673 --> 00:27:17,344
Thanks. You all
have been a huge help.
515
00:27:17,844 --> 00:27:20,055
There's no wrong answer.
516
00:27:20,222 --> 00:27:22,474
Because there's no right answer.
517
00:27:22,599 --> 00:27:24,476
Wrong.
518
00:27:24,601 --> 00:27:26,686
We just don't know
what the right answer is.
519
00:27:32,943 --> 00:27:33,985
Wake up.
520
00:27:41,785 --> 00:27:44,496
It's not as bad as
what happened to you.
521
00:27:45,080 --> 00:27:46,414
I don't think.
522
00:27:46,540 --> 00:27:48,250
I don't know what
happened to you.
523
00:27:48,375 --> 00:27:49,852
But given how lousy
you're responding,
524
00:27:49,876 --> 00:27:53,505
I assume it was worse than
getting abused by your grandmother.
525
00:27:56,967 --> 00:27:58,760
What did she do to you?
526
00:28:00,679 --> 00:28:02,264
Parents traveled a lot.
527
00:28:02,389 --> 00:28:04,266
They'd leave me with her.
528
00:28:05,100 --> 00:28:07,477
She liked things
the way she liked them.
529
00:28:07,602 --> 00:28:09,646
And she believed in discipline.
530
00:28:09,896 --> 00:28:11,022
She was right, I suppose,
531
00:28:11,147 --> 00:28:14,150
because I hardly ever
screwed up when she was around.
532
00:28:14,276 --> 00:28:18,280
Too scared of getting forced
to sleep in the yard
533
00:28:18,405 --> 00:28:19,739
or take a bath in ice.
534
00:28:24,870 --> 00:28:25,996
Your turn.
535
00:28:28,582 --> 00:28:31,376
Your parents,
they never stopped her?
536
00:28:32,502 --> 00:28:34,004
I never told them.
537
00:28:34,421 --> 00:28:35,714
Why not?
538
00:28:36,423 --> 00:28:37,507
Usual reasons.
539
00:28:37,632 --> 00:28:39,259
I was afraid they
wouldn't believe me.
540
00:28:39,384 --> 00:28:42,345
I was afraid they'd think
I'd done something wrong.
541
00:28:46,182 --> 00:28:48,768
I opened up to you.
You open up to me.
542
00:28:49,519 --> 00:28:50,770
What did you call her?
543
00:28:50,896 --> 00:28:51,938
Oma.
544
00:28:52,063 --> 00:28:53,857
And you kept calling
her that after this?
545
00:28:54,024 --> 00:28:57,068
Dutch for "grandmother."
She was still my grandmother.
546
00:28:57,193 --> 00:28:59,029
And she was still Dutch.
547
00:29:04,242 --> 00:29:06,661
Is any part of that story true?
548
00:29:07,787 --> 00:29:09,122
All of it.
549
00:29:09,247 --> 00:29:11,249
You wouldn't keep
calling her Oma.
550
00:29:11,374 --> 00:29:13,335
Something would have to change.
551
00:29:13,460 --> 00:29:14,294
You don't know me.
552
00:29:14,461 --> 00:29:16,713
You wouldn't keep
calling her Oma!
553
00:29:16,838 --> 00:29:19,591
- Look, you're over-reacting...
- Do not dismiss me.
554
00:29:19,716 --> 00:29:20,550
I'm not dismissing you.
555
00:29:20,675 --> 00:29:22,385
I'm saying you're
not acting rationally.
556
00:29:22,636 --> 00:29:24,304
I'm angry because
you are lying to me!
557
00:29:24,471 --> 00:29:26,139
- No, you are...
- What can I do?
558
00:29:26,264 --> 00:29:28,304
What the hell can I do
that you're not gonna dismiss
559
00:29:28,350 --> 00:29:30,810
as just being
because I was raped?
560
00:29:34,731 --> 00:29:36,024
Nothing.
561
00:29:39,569 --> 00:29:43,031
Your story, is it true?
562
00:29:45,158 --> 00:29:46,952
True for somebody.
563
00:29:48,078 --> 00:29:49,537
But not for you.
564
00:29:50,038 --> 00:29:51,206
These things happen.
565
00:29:51,831 --> 00:29:53,124
It happened to somebody.
566
00:29:53,249 --> 00:29:54,876
What do you care
if it happened to me?
567
00:29:55,001 --> 00:29:57,712
- They're not in this room.
- No, they're out there!
568
00:29:57,837 --> 00:30:00,048
Doctors, lawyers,
postal workers.
569
00:30:00,215 --> 00:30:02,258
Some of them doing great,
some of them doing lousy.
570
00:30:02,592 --> 00:30:04,052
You gonna base your whole life
571
00:30:04,260 --> 00:30:05,762
on who you got
stuck in a room with?
572
00:30:05,887 --> 00:30:09,391
I'm gonna base this moment
on who I'm stuck in a room with.
573
00:30:10,308 --> 00:30:13,478
It's what life is.
It's a series of rooms.
574
00:30:14,229 --> 00:30:16,815
And who we get stuck
in those rooms with
575
00:30:16,940 --> 00:30:19,025
adds up to what our lives are.
576
00:30:26,032 --> 00:30:27,617
House?
577
00:30:42,048 --> 00:30:43,675
You gotta get me out of this.
578
00:30:43,800 --> 00:30:45,486
There's nothing to diagnose.
There's nothing...
579
00:30:45,510 --> 00:30:47,470
You only tested her for STDs?
580
00:30:47,887 --> 00:30:50,306
I had seven morons
who forgot their raincoats.
581
00:30:50,432 --> 00:30:52,976
It's all they asked for
so I didn't waste the lab's time. Why?
582
00:30:53,101 --> 00:30:55,895
I wasted their time.
She's pregnant.
583
00:31:10,660 --> 00:31:12,203
Do you understand?
584
00:31:15,999 --> 00:31:17,584
Are you okay?
585
00:31:18,543 --> 00:31:20,628
I mean, I know you're not okay.
586
00:31:21,129 --> 00:31:23,048
But are you more
or less not okay
587
00:31:23,173 --> 00:31:24,799
than you were five minutes ago?
588
00:31:26,092 --> 00:31:27,552
About the same.
589
00:31:28,636 --> 00:31:30,180
Good.
590
00:31:30,305 --> 00:31:32,599
The termination
procedure isn't pleasant...
591
00:31:32,724 --> 00:31:34,601
I don't want to terminate.
592
00:31:36,144 --> 00:31:37,187
You want to keep the baby?
593
00:31:37,687 --> 00:31:39,272
Abortion is murder.
594
00:31:41,775 --> 00:31:46,237
True. It's a life.
And you should end it.
595
00:31:47,947 --> 00:31:49,491
Every life is sacred.
596
00:31:50,784 --> 00:31:53,912
Talk to me. Don't
quote me bumper stickers.
597
00:31:54,037 --> 00:31:55,455
- It's true.
- It's meaningless.
598
00:31:55,580 --> 00:31:57,248
It means every life
matters to God.
599
00:31:57,373 --> 00:31:59,209
Not to me, not to you.
600
00:31:59,501 --> 00:32:02,337
And judging by the number
of natural disasters, not to God either.
601
00:32:02,462 --> 00:32:03,689
You're just being argumentative.
602
00:32:03,713 --> 00:32:05,131
Yeah. I do do that.
603
00:32:06,091 --> 00:32:07,383
What about Hitler?
604
00:32:07,509 --> 00:32:08,589
Was his life sacred to God?
605
00:32:09,219 --> 00:32:10,637
The father of your child?
606
00:32:10,762 --> 00:32:11,846
Is his life sacred to you?
607
00:32:11,971 --> 00:32:13,723
My child isn't Hitler.
608
00:32:13,848 --> 00:32:15,558
Either every life
is sacred or...
609
00:32:15,683 --> 00:32:18,686
Stop it! I don't want to
chat about philosophy!
610
00:32:18,978 --> 00:32:22,232
You're not killing your rape baby
because of a philosophy.
611
00:32:23,483 --> 00:32:26,486
It's murder.
I'm against it. You for it?
612
00:32:28,196 --> 00:32:29,405
Not as a general rule.
613
00:32:29,531 --> 00:32:30,740
Just for unborn children?
614
00:32:30,865 --> 00:32:31,991
Yes.
615
00:32:35,787 --> 00:32:39,666
The problem with exceptions
to rules is the line-drawing.
616
00:32:40,166 --> 00:32:43,044
It might make sense to kill the ass
that did this to you,
617
00:32:43,169 --> 00:32:44,838
but then where do
we draw the line?
618
00:32:44,963 --> 00:32:46,881
Which asses do we get to kill?
619
00:32:47,006 --> 00:32:48,925
Which asses get to
keep on being asses?
620
00:32:49,259 --> 00:32:50,969
The nice thing about
the abortion debate
621
00:32:51,094 --> 00:32:52,804
is we can
quibble over trimesters
622
00:32:52,929 --> 00:32:57,767
but ultimately there's
a nice clean line, birth.
623
00:32:59,644 --> 00:33:01,521
Morally there's not
a lot of difference.
624
00:33:01,646 --> 00:33:03,356
Practically, huge.
625
00:33:04,858 --> 00:33:07,402
You're enjoying
this conversation.
626
00:33:09,237 --> 00:33:12,115
It's just the type of
conversation I do well.
627
00:33:14,450 --> 00:33:15,743
But the other type?
628
00:33:19,164 --> 00:33:20,790
The personal stuff?
629
00:33:23,418 --> 00:33:25,420
There are no answers.
630
00:33:25,670 --> 00:33:28,756
And if there are no answers,
why talk about it?
631
00:33:32,719 --> 00:33:36,431
You're healthy.
You shouldn't be here.
632
00:33:39,517 --> 00:33:41,227
I don't want to go.
633
00:33:44,189 --> 00:33:47,275
Fine. I won't discharge you.
634
00:33:53,656 --> 00:33:55,700
Wanna go for a walk?
635
00:34:02,665 --> 00:34:04,792
It's the last of my journey.
636
00:34:05,627 --> 00:34:07,730
You don't deserve pain.
You're just an insane old man.
637
00:34:07,754 --> 00:34:09,505
- No.
- I am not going to watch you suffer.
638
00:34:09,631 --> 00:34:11,049
I need you to remember me.
639
00:34:11,174 --> 00:34:13,426
- I'll remember you!
- Why?
640
00:34:13,593 --> 00:34:14,886
Because you're a nice man.
641
00:34:15,011 --> 00:34:17,972
You don't know that.
You don't know anything about me.
642
00:34:18,097 --> 00:34:19,825
Either you were a nice man
or you were an ass.
643
00:34:19,849 --> 00:34:23,436
Either way you did something to somebody
that they're going to remember.
644
00:34:23,561 --> 00:34:25,855
I have no family.
I have no friends.
645
00:34:26,022 --> 00:34:28,399
I didn't even have a real job.
646
00:34:28,733 --> 00:34:30,568
If I die in peace,
647
00:34:30,693 --> 00:34:32,445
then I'm just another patient.
648
00:34:32,570 --> 00:34:33,988
But if I die suffering...
649
00:34:34,113 --> 00:34:37,492
It'll be horrible. Don't
do that to either of us.
650
00:34:37,617 --> 00:34:42,538
No. I just need to
die knowing that something is different
651
00:34:42,705 --> 00:34:44,624
because I was here.
652
00:35:25,540 --> 00:35:27,208
Life goes on.
653
00:35:28,668 --> 00:35:31,462
Is that the reason
why we're out here?
654
00:35:31,879 --> 00:35:33,715
Know why I come here?
655
00:35:33,840 --> 00:35:36,676
I sit. I watch. I imagine.
656
00:35:39,804 --> 00:35:41,306
Sounds nice.
657
00:35:41,681 --> 00:35:44,434
I imagine that one of
them will break a leg.
658
00:35:44,642 --> 00:35:48,604
Just one false step,
one crack in the sidewalk...
659
00:35:49,897 --> 00:35:51,149
You don't really.
660
00:35:51,274 --> 00:35:52,483
I'm evil.
661
00:35:52,734 --> 00:35:55,153
Evil people don't
say they're evil.
662
00:35:55,278 --> 00:35:57,655
That sounds like
an easy loophole.
663
00:36:00,658 --> 00:36:04,454
People can do good things,
but their instincts are not good.
664
00:36:05,288 --> 00:36:08,624
Either God doesn't exist
or he's unimaginably cruel.
665
00:36:10,793 --> 00:36:12,545
I don't believe that.
666
00:36:13,463 --> 00:36:14,630
What do you believe?
667
00:36:15,089 --> 00:36:17,008
Why do you think this happened?
668
00:36:19,552 --> 00:36:21,012
I don't want to talk about it.
669
00:36:21,137 --> 00:36:23,806
Me neither. Too bad.
670
00:36:27,018 --> 00:36:29,771
You know, I don't think
there was a reason.
671
00:36:29,896 --> 00:36:32,565
So God does exist,
lets you get raped,
672
00:36:32,690 --> 00:36:35,610
needs you to keep
your rape baby for no reason.
673
00:36:38,488 --> 00:36:40,323
Maybe he was challenging me.
674
00:36:40,948 --> 00:36:42,617
He hurts you to help you.
675
00:36:44,452 --> 00:36:46,621
Well, I guess it's better
than because he hates you.
676
00:36:46,746 --> 00:36:48,748
You're trying to convince me
there's no God.
677
00:36:48,873 --> 00:36:50,351
Why would you even say
something like that?
678
00:36:50,375 --> 00:36:51,810
Because you're
throwing your life away.
679
00:36:51,834 --> 00:36:53,378
I'm doing what I believe!
680
00:36:53,503 --> 00:36:55,797
What you believe
doesn't make sense.
681
00:36:57,256 --> 00:36:58,758
This is not helping me.
682
00:36:58,925 --> 00:37:00,718
Then I can't help you.
683
00:37:03,179 --> 00:37:06,516
If you believe in eternity,
then life is irrelevant.
684
00:37:07,850 --> 00:37:09,352
The same way that
a bug is irrelevant
685
00:37:09,477 --> 00:37:11,312
in comparison to the universe.
686
00:37:15,858 --> 00:37:17,860
If you don't
believe in eternity,
687
00:37:17,985 --> 00:37:19,862
then what you do here
is irrelevant.
688
00:37:19,987 --> 00:37:22,698
Your actions here
are all that matters.
689
00:37:22,824 --> 00:37:24,075
Then nothing matters.
690
00:37:24,200 --> 00:37:25,993
There's no
ultimate consequences.
691
00:37:28,204 --> 00:37:30,164
I couldn't live like that.
692
00:37:32,417 --> 00:37:34,377
So, you need to think
that the guy
693
00:37:34,502 --> 00:37:36,879
who did this to you is
going to be punished?
694
00:37:37,839 --> 00:37:40,550
I need to know that
it all means something.
695
00:37:41,801 --> 00:37:44,470
I need that comfort.
696
00:37:44,762 --> 00:37:47,723
Yeah.
Are you feeling comfortable?
697
00:37:49,392 --> 00:37:52,145
You feeling good right now?
You feel warm inside?
698
00:38:01,696 --> 00:38:06,784
I was raped.
What's your excuse?
699
00:39:04,175 --> 00:39:07,470
Do you think the guy who did
this to me feels bad?
700
00:39:08,513 --> 00:39:11,891
Would that help you?
Make you feel better?
701
00:39:13,142 --> 00:39:15,561
Why do you always do that?
702
00:39:15,728 --> 00:39:18,940
Ask why I'm asking questions
instead of just answering the question?
703
00:39:19,065 --> 00:39:21,067
The answer doesn't interest me.
704
00:39:21,901 --> 00:39:23,402
I don't care what he's feeling.
705
00:39:23,528 --> 00:39:26,030
I'm interested in
what you're feeling.
706
00:39:28,533 --> 00:39:29,867
You are?
707
00:39:33,955 --> 00:39:36,958
I'm trapped in
the room with you, right?
708
00:39:38,876 --> 00:39:40,753
Why did you choose me?
709
00:39:45,132 --> 00:39:47,385
There's something about you.
710
00:39:50,471 --> 00:39:52,390
It's like you're hurt, too.
711
00:40:05,778 --> 00:40:07,488
It was true.
712
00:40:10,491 --> 00:40:11,576
What was?
713
00:40:13,119 --> 00:40:15,913
It wasn't my grandmother.
But it was true.
714
00:40:20,209 --> 00:40:21,544
Who was it?
715
00:40:25,047 --> 00:40:26,674
It was my dad.
716
00:40:45,192 --> 00:40:48,029
I'd like to tell you
what happened to me now.
717
00:40:52,742 --> 00:40:54,702
I'd like to hear it.
718
00:41:02,793 --> 00:41:05,171
It was my friend's
birthday party...
719
00:41:55,763 --> 00:41:58,933
She terminated.
She's been discharged.
720
00:42:01,727 --> 00:42:03,688
She's going to be okay.
721
00:42:03,813 --> 00:42:05,898
Yeah. It's that simple.
722
00:42:08,150 --> 00:42:10,528
She's talking
about what happened.
723
00:42:10,695 --> 00:42:12,822
That's huge. You did good.
724
00:42:13,656 --> 00:42:17,368
And everyone'll tell you
that's what we gotta make her do.
725
00:42:17,493 --> 00:42:20,663
We got to help her, right?
Except we can't.
726
00:42:21,789 --> 00:42:26,836
We drag out her story,
tell each other that it'll help her heal
727
00:42:28,754 --> 00:42:31,090
and feel real good
about ourselves.
728
00:42:32,717 --> 00:42:35,803
Maybe all we've done
is make a girl cry.
729
00:42:37,304 --> 00:42:38,556
Then why did you...
730
00:42:43,018 --> 00:42:44,770
Because I don't know.
731
00:42:54,196 --> 00:42:56,365
You gonna follow up with her?
732
00:42:58,576 --> 00:43:01,454
One day, one room.
53122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.