All language subtitles for Rizzoli&Isles-T02e12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:21,092 --> 00:00:21,733 Hmmm. 2 00:00:22,150 --> 00:00:26,325 Maura, that was an amazing farewell meal. 3 00:00:26,445 --> 00:00:28,512 Well, I had help from the guest of honor. 4 00:00:28,632 --> 00:00:30,333 He's a remarkable sous-chef. 5 00:00:30,453 --> 00:00:32,450 Didn't even know what that was till this afternoon. 6 00:00:32,485 --> 00:00:34,848 Tommy, the vegetables were delicious. 7 00:00:35,159 --> 00:00:37,155 Ma, he sliced a celery stalk. 8 00:00:37,395 --> 00:00:40,556 I cut up the broccoli, too. Okay, so, when do we get to see 9 00:00:40,591 --> 00:00:42,223 this fabulous apartment of yours? 10 00:00:42,343 --> 00:00:44,393 Soon as I have the money to get the lights turned on. 11 00:00:44,428 --> 00:00:46,290 Well, I told you I'd be happy to cosign. 12 00:00:46,530 --> 00:00:47,330 - No. - No. 13 00:00:52,953 --> 00:00:53,771 No. 14 00:00:55,125 --> 00:00:57,595 But if you need help moving in... 15 00:00:57,715 --> 00:01:00,007 Actually, I moved in today. A buddy of mine helped me. 16 00:01:00,127 --> 00:01:03,984 Look at him. My baby's leaving the nest again. 17 00:01:04,104 --> 00:01:06,628 And this time, he's on the straight and narrow. 18 00:01:06,748 --> 00:01:08,297 Your baby's 32. 19 00:01:10,352 --> 00:01:11,245 Stop it. 20 00:01:18,108 --> 00:01:18,722 Hey. 21 00:01:20,747 --> 00:01:21,445 You're back. 22 00:01:22,121 --> 00:01:22,858 Yeah. 23 00:01:24,120 --> 00:01:26,487 We really didn't get a chance to talk. 24 00:01:26,952 --> 00:01:29,203 I'm gonna miss our chess games. 25 00:01:30,259 --> 00:01:31,559 Me too. 26 00:01:32,104 --> 00:01:34,204 Anyway, a token of my appreciation. 27 00:01:35,763 --> 00:01:36,463 Wow. 28 00:01:36,735 --> 00:01:39,774 This is a 1994 Chateau de Gordes. 29 00:01:40,329 --> 00:01:41,316 It's very rare. 30 00:01:42,397 --> 00:01:43,184 Yeah... 31 00:01:44,220 --> 00:01:45,160 Like you. 32 00:01:52,090 --> 00:01:52,780 Whoa. 33 00:01:56,833 --> 00:01:58,433 I should finish these dishes. 34 00:01:59,445 --> 00:02:00,557 Yeah. Okay. 35 00:02:02,547 --> 00:02:04,176 Well, good night. 36 00:02:07,356 --> 00:02:08,453 Wait, Tommy. 37 00:02:08,573 --> 00:02:10,098 No, I got to go anyway. 38 00:02:10,218 --> 00:02:11,954 Um, enjoy the wine. 39 00:02:14,345 --> 00:02:16,476 You've been so great to me. 40 00:02:17,678 --> 00:02:18,578 Tommy... 41 00:02:33,610 --> 00:02:36,181 Everybody on the ground! Facedown! Now! 44 00:02:41,320 --> 00:02:42,887 in 30 seconds, you die. 45 00:02:44,578 --> 00:02:45,414 Move it! 46 00:02:45,769 --> 00:02:47,336 Get up! Get up! 47 00:02:47,605 --> 00:02:49,876 Empty the cash in the drawers. You two, don't move! 48 00:02:52,171 --> 00:02:53,276 Come on! 49 00:02:54,295 --> 00:02:55,063 Fill it. 50 00:03:03,768 --> 00:03:04,271 Give me the bag. 51 00:03:04,391 --> 00:03:05,609 Get on the ground. Don't move. 52 00:03:05,644 --> 00:03:07,311 Come on. Come on, come on! 53 00:03:07,431 --> 00:03:08,969 Let's get out of here. 54 00:03:18,252 --> 00:03:18,910 Go! 55 00:03:19,433 --> 00:03:20,467 Go! Go! Go! 56 00:03:32,541 --> 00:03:35,991 2x12 - He Ain't Heavy, He's My Brother 57 00:03:36,091 --> 00:03:38,341 asap by Gatto and Sp8ky -- www.MY-SUBS.com -- 58 00:03:51,356 --> 00:03:53,523 - What do we got? - Dead bank manager. 59 00:03:53,643 --> 00:03:55,419 Three employees witnessed the robbery and the shooting. 60 00:03:55,539 --> 00:03:57,491 FBI's inside talking to them. 61 00:03:57,611 --> 00:03:58,794 What are you doing out here? 62 00:03:59,192 --> 00:04:01,245 The FBI has a pretty high opinion of itself 63 00:04:01,280 --> 00:04:03,163 and a pretty low one of local law enforcement. 64 00:04:03,397 --> 00:04:04,855 They let Maura and Korsak in. 65 00:04:05,235 --> 00:04:06,455 To process the body. 66 00:04:06,575 --> 00:04:07,997 Well, come on. The action's inside. 67 00:04:08,117 --> 00:04:09,568 No. I'll wait out here. 68 00:04:09,948 --> 00:04:11,028 It's good. 69 00:04:14,666 --> 00:04:15,756 you were here when it started? 70 00:04:15,876 --> 00:04:17,026 yeah. 71 00:04:18,263 --> 00:04:21,211 Excuse me. I'm detective Jane Rizzoli, Boston homicide. 72 00:04:21,331 --> 00:04:22,615 Can you direct me to the agent in charge? 73 00:04:22,735 --> 00:04:23,336 You're looking at her. 74 00:04:23,456 --> 00:04:24,716 Special agent Anna Farrell. 75 00:04:25,721 --> 00:04:26,794 I'm so sorry. 76 00:04:26,914 --> 00:04:28,432 It's okay. I'm used to it. 77 00:04:28,552 --> 00:04:29,768 A girl running the task force? 78 00:04:29,888 --> 00:04:31,840 - Gee, it never happens to me. - Jane. 79 00:04:32,934 --> 00:04:35,333 I've allowed your superior and the medical examiner in 80 00:04:35,453 --> 00:04:36,346 while we interview the witnesses. 81 00:04:36,466 --> 00:04:39,194 Okay. Well, it may be your bank robbery, 82 00:04:39,314 --> 00:04:40,125 but it's our murder. 83 00:04:40,166 --> 00:04:42,413 - You can never have too many detectives. - Actually, you can. 84 00:04:42,533 --> 00:04:43,770 A neighboring P.D. managed to bungle 85 00:04:43,805 --> 00:04:45,802 a similar investigation two weeks ago. 86 00:04:46,120 --> 00:04:47,953 Yeah, I heard about Cambridge. 87 00:04:48,367 --> 00:04:51,352 It's always amateur hour when campus police are involved. 88 00:04:51,745 --> 00:04:53,519 Boston's the real deal. Okay? 89 00:04:53,639 --> 00:04:55,832 So, you think it's the same crew that did the Cambridge robbery. 90 00:04:55,952 --> 00:04:56,511 Appears to be. 91 00:04:56,631 --> 00:04:58,186 They made off with 30 grand in that robbery. 92 00:04:58,306 --> 00:04:59,654 Today's take was almost $100,000. 93 00:05:00,523 --> 00:05:01,423 Why's the window shattered? 94 00:05:01,543 --> 00:05:02,704 They went out that way. 95 00:05:02,925 --> 00:05:04,461 Door in Cambridge had a sensor. 96 00:05:04,496 --> 00:05:07,396 It triggered a time-delayed transmitter hidden in the money. 97 00:05:07,431 --> 00:05:10,096 - What was the time delay on the dye pack? - 10 seconds. 98 00:05:10,167 --> 00:05:12,367 We figure it went off in the getaway vehicle. 99 00:05:12,402 --> 00:05:14,003 They're smarter this time... 100 00:05:14,516 --> 00:05:15,703 And more lethal. 101 00:05:15,738 --> 00:05:17,587 Witnesses say he didn't resist. 102 00:05:17,707 --> 00:05:18,934 Didn't try to set off an alarm. 103 00:05:19,054 --> 00:05:21,073 - So why'd they shoot him? - Who is he? 104 00:05:21,437 --> 00:05:23,042 Paul Lanford, 34. 105 00:05:23,447 --> 00:05:25,247 Suffered what appears to be 106 00:05:25,282 --> 00:05:27,047 a single gunshot wound to the chest. 107 00:05:27,214 --> 00:05:29,914 - Oh. That's a shame. - What? 108 00:05:30,034 --> 00:05:32,051 Quite a bit of intra-abdominal fat. 109 00:05:32,123 --> 00:05:33,292 It's belly fat - You know, 110 00:05:33,412 --> 00:05:35,658 it's linked to high cholesterol, high insulin levels. 111 00:05:35,778 --> 00:05:37,772 I don't think he's worried 112 00:05:37,892 --> 00:05:39,333 about his cholesterol level, Maura. 113 00:05:39,865 --> 00:05:41,643 I found a witness who got the first three digits 114 00:05:41,763 --> 00:05:44,096 of the van's license - 82e. 115 00:05:44,365 --> 00:05:45,414 I'll put out a BOLO. 116 00:05:45,534 --> 00:05:46,582 I already did. 117 00:05:48,005 --> 00:05:49,832 Detective Frost, this is... 118 00:05:50,369 --> 00:05:52,076 I should go check in with my team. 119 00:05:56,713 --> 00:05:57,843 What was that? 120 00:05:57,878 --> 00:06:00,243 Stared at her like she was a perp. 121 00:06:00,363 --> 00:06:01,299 You think he stared? 122 00:06:01,419 --> 00:06:03,785 Casual fixation with no attention to detail? 123 00:06:03,905 --> 00:06:07,477 I think he scrutinized - Close, attentive examination. 124 00:06:07,737 --> 00:06:09,990 A tad hostile for our friend Barry. 125 00:06:10,110 --> 00:06:12,010 I think they've met before. 126 00:06:17,059 --> 00:06:18,396 Couldn't have been on the job. 127 00:06:18,516 --> 00:06:19,834 Otherwise, I would have met her, too. 128 00:06:20,268 --> 00:06:22,168 Maybe it was when he was in uniform. 129 00:06:22,288 --> 00:06:23,259 It seemed personal. 130 00:06:23,379 --> 00:06:25,040 Did you get the sense that they'd slept together? 131 00:06:25,343 --> 00:06:26,226 I'm not very good 132 00:06:26,346 --> 00:06:28,172 at figuring out who's sleeping with whom. 133 00:06:28,673 --> 00:06:30,090 Stick with what you're good at. 134 00:06:30,210 --> 00:06:31,702 What does his body tell you? 135 00:06:33,331 --> 00:06:36,819 The track of the projectile is through the right lung, 136 00:06:36,939 --> 00:06:38,053 into the heart... 137 00:06:38,173 --> 00:06:39,989 And through the left lung. 138 00:06:40,109 --> 00:06:43,568 And there it is at the fifth intercostal. 139 00:06:52,050 --> 00:06:53,834 Oh. It's a .40 caliber. 140 00:06:54,384 --> 00:06:56,387 The bank robber shot him at point-blank range. 141 00:06:56,507 --> 00:06:58,200 He was cooperating. Why would he do that? 142 00:06:58,320 --> 00:07:01,696 Perhaps your suspect has a smaller amygdala and prefrontal cortex. 143 00:07:01,816 --> 00:07:03,905 It results in poor impulse control. 144 00:07:04,025 --> 00:07:06,979 Not everyone with a small brain shoots people. 145 00:07:07,081 --> 00:07:09,452 You sound like my mom making excuses for Tommy. 146 00:07:09,572 --> 00:07:11,853 "His dyslexia made him do it." 147 00:07:13,043 --> 00:07:14,171 Have you heard from him? 148 00:07:14,291 --> 00:07:15,791 Who - Tommy? No. 149 00:07:15,911 --> 00:07:18,215 Just wondering if he got turned on. 150 00:07:20,171 --> 00:07:21,549 The lights. 151 00:07:21,669 --> 00:07:23,492 Got his lights turned on. 152 00:07:24,398 --> 00:07:26,098 B.P.D. unit found the getaway van. 153 00:07:26,218 --> 00:07:27,724 - Oh, that's great! - No, it's not. 154 00:07:27,844 --> 00:07:29,157 The FBI is sitting on it. 155 00:07:29,277 --> 00:07:30,664 Why are they running surveillance? 156 00:07:30,784 --> 00:07:32,048 This is bullshit. 157 00:07:32,168 --> 00:07:33,333 I want that thing processed. Let's go out there. 158 00:07:39,157 --> 00:07:42,400 Feds. Always make it that much harder for us to do our jobs. 159 00:07:43,217 --> 00:07:45,484 She dumped your ass, didn't she? 160 00:07:46,927 --> 00:07:48,036 When and where? 161 00:07:48,296 --> 00:07:49,774 Oh, about three years ago at the corner 162 00:07:49,894 --> 00:07:52,499 - of "none of your business" and "don't ask." - Oh. 163 00:07:54,140 --> 00:07:55,926 - Agent Farrell. - Detective Rizzoli. 164 00:07:56,203 --> 00:07:57,233 Detective Frost. 165 00:07:57,871 --> 00:07:59,369 We're running a surveillance operation. 166 00:07:59,370 --> 00:08:01,207 - Why are you here? - You really think they're coming back 167 00:08:01,327 --> 00:08:03,468 to ride around in a van they used in a bank robbery? 168 00:08:03,728 --> 00:08:05,933 The plates on the van were stolen from a mall last night. 169 00:08:06,053 --> 00:08:08,135 - We've been sitting on it for an hour. - It's been dumped. 170 00:08:08,255 --> 00:08:11,095 And we need to get our people from the crime lab in that van. 171 00:08:11,215 --> 00:08:15,543 - No. We're sitting tight. - Great. Well, you sit tight and watch that empty van 172 00:08:15,663 --> 00:08:18,064 while our killers are out there robbing banks and shooting people. 173 00:08:20,382 --> 00:08:22,195 Okay, what happened between you two? 174 00:08:22,455 --> 00:08:25,574 He, uh, wouldn't put the toilet seat down. 175 00:08:25,954 --> 00:08:27,331 Okay. 176 00:08:27,451 --> 00:08:29,242 - Can I take a look? - Sure. 177 00:08:29,362 --> 00:08:30,055 Thank you. 178 00:08:40,056 --> 00:08:40,856 Frost! 179 00:08:42,014 --> 00:08:43,555 Wait! What are you doing!? 180 00:08:47,926 --> 00:08:48,726 Frost! 181 00:08:49,866 --> 00:08:50,732 Police! 182 00:09:03,218 --> 00:09:04,743 95,6. 183 00:09:05,035 --> 00:09:08,077 Liver temp indicates he's been dead about two hours. 184 00:09:08,246 --> 00:09:10,679 CSRU says the van's been wiped down pretty clean. 185 00:09:10,799 --> 00:09:12,725 No prints on the wheel or doors. 186 00:09:12,845 --> 00:09:14,853 Okay. Let's get latent prints out here, see what they can find. 187 00:09:14,973 --> 00:09:16,820 Perhaps this will help. 188 00:09:17,164 --> 00:09:18,018 A hair. 189 00:09:18,138 --> 00:09:19,640 - Do you see a root ball? - Yes. 190 00:09:20,015 --> 00:09:21,957 I'll have it run through CODIS. 191 00:09:22,660 --> 00:09:25,160 Blood spatter indicates he was shot inside this van. 192 00:09:25,280 --> 00:09:27,064 This is strange-looking blood. 193 00:09:27,332 --> 00:09:30,951 Do you see why I will only commit to a reddish-brown stain? 194 00:09:31,448 --> 00:09:32,935 This is not blood. 195 00:09:33,138 --> 00:09:35,429 Well, what is it, then, Dr. Smarty Pants? 196 00:09:35,676 --> 00:09:37,001 Paint. Yeah. 197 00:09:37,121 --> 00:09:41,211 - See? I see flecks of avocado green, Tiffany blue... - Enough, Picasso. 198 00:09:41,331 --> 00:09:43,381 Okay. So, this van 199 00:09:43,501 --> 00:09:45,814 was used for commercial painting at some point. 200 00:09:45,934 --> 00:09:47,416 Agent Farrell, look. 201 00:09:48,708 --> 00:09:50,463 You see the red spray on the roof? 202 00:09:52,719 --> 00:09:54,053 They tried to wipe it off. 203 00:09:54,395 --> 00:09:56,325 Yeah. That's from the dye pack. 204 00:09:56,627 --> 00:09:58,194 Must be from the Cambridge robbery. 205 00:09:58,489 --> 00:09:59,828 I'm gonna run this van number. 206 00:10:00,980 --> 00:10:02,263 Well, if we're lucky, 207 00:10:02,383 --> 00:10:03,948 it'll be registered to the dead guy. 208 00:10:10,465 --> 00:10:11,322 Do you recognize him? 209 00:10:13,157 --> 00:10:14,943 He was on our list of suspects. 210 00:10:20,801 --> 00:10:22,656 John Polk, 31. 211 00:10:22,776 --> 00:10:23,855 Convicted of bank robbery -- 212 00:10:23,975 --> 00:10:26,041 Released last spring after serving 10 years. 213 00:10:26,291 --> 00:10:28,422 That's Ricky Dunn, his partner in that robbery -- 214 00:10:28,542 --> 00:10:29,894 Also recently paroled. 215 00:10:30,295 --> 00:10:32,066 Huh. I'm thinking they reunited. 216 00:10:32,692 --> 00:10:33,458 Frost, bring up 217 00:10:33,578 --> 00:10:34,932 the bank surveillance footage. 218 00:10:35,678 --> 00:10:36,797 How tall was John Polk? 219 00:10:38,254 --> 00:10:39,131 6'2". 220 00:10:39,679 --> 00:10:40,791 And what about Ricky Dunn? 221 00:10:41,434 --> 00:10:42,201 5'7". 222 00:10:42,321 --> 00:10:43,009 Got it. 223 00:10:44,347 --> 00:10:45,005 Freeze it. 224 00:10:46,478 --> 00:10:48,468 Well, that looks about right, don't you think? 225 00:10:48,846 --> 00:10:51,412 John Polk, our 6'2" dead guy, is the shooter. 226 00:10:51,490 --> 00:10:53,660 Ricky Dunn is his 5'7" accomplice. 227 00:10:53,780 --> 00:10:56,254 - What do you know about Dunn? - We checked with his parole officer. 228 00:10:56,374 --> 00:10:58,053 He hasn't reported in for the last two weeks. 229 00:10:58,173 --> 00:11:00,855 So, when you told us he was "on your list," 230 00:11:01,294 --> 00:11:02,690 he was really your prime suspect. 231 00:11:02,810 --> 00:11:05,125 Do we need to speak privately, detective Frost? 232 00:11:05,245 --> 00:11:06,616 No, I'm good. 233 00:11:08,299 --> 00:11:10,273 Well, that's quite a history. 234 00:11:11,047 --> 00:11:12,920 Ricky Dunn is prone to violence. 235 00:11:13,619 --> 00:11:14,998 History of drug use, gambling. 236 00:11:15,118 --> 00:11:17,238 But not John Polk. He came from a middle-class home. 237 00:11:17,358 --> 00:11:18,664 No drug use, no violence. 238 00:11:18,784 --> 00:11:20,603 Till he robbed a bank with Dunn. 239 00:11:20,723 --> 00:11:22,940 But this time, Polk kills the bank manager. Why? 240 00:11:23,126 --> 00:11:24,078 Got nervous. 241 00:11:24,198 --> 00:11:25,472 Accidentally pulled the trigger. 242 00:11:26,193 --> 00:11:26,976 Yeah, maybe. 243 00:11:28,084 --> 00:11:29,017 Frost, can you slow it down? 244 00:11:31,494 --> 00:11:33,005 So, Polk turns to go, 245 00:11:33,045 --> 00:11:34,298 but then he turns back. 246 00:11:35,029 --> 00:11:36,893 - It's like he's making a decision. - Yeah. 247 00:11:37,013 --> 00:11:37,939 To kill him. 248 00:11:39,254 --> 00:11:41,030 Frost, try a search with both names -- 249 00:11:41,150 --> 00:11:42,694 John Polk and Paul Lanford. 250 00:11:42,954 --> 00:11:44,298 - You think they knew each other? - Mm-hmm. 251 00:11:44,497 --> 00:11:46,315 If they did, this is an inside job. 252 00:11:48,923 --> 00:11:50,293 Yeah. Look. 253 00:11:51,389 --> 00:11:53,878 Robber and bank manager played on the same all-star hockey team. 254 00:11:53,998 --> 00:11:55,693 Maybe Paul Lanford got the job at the bank 255 00:11:55,787 --> 00:11:56,680 to set the whole thing up. 256 00:11:57,307 --> 00:11:59,548 - Detective frost, can you check Lanford's - Credit report? 257 00:11:59,668 --> 00:12:00,670 I'm already doing it. 258 00:12:04,429 --> 00:12:07,076 - You think Polk double-crossed Lanford? - Maybe. 259 00:12:07,687 --> 00:12:09,823 He was already splitting the money with his partner, Dunn, 260 00:12:09,943 --> 00:12:10,994 plus the getaway driver. 261 00:12:11,933 --> 00:12:12,904 Okay. 262 00:12:14,894 --> 00:12:16,895 So, maxed out on his cards. 263 00:12:17,151 --> 00:12:18,747 Behind on all his payments. 264 00:12:18,867 --> 00:12:19,854 Serious debt. 265 00:12:19,974 --> 00:12:21,687 Lanford need to rob his own bank. 266 00:12:21,807 --> 00:12:22,987 This will be awkward, then. 267 00:12:23,269 --> 00:12:24,861 Paul Lanford's widow is in the conference room. 268 00:12:26,308 --> 00:12:27,280 Be right there. 269 00:12:27,540 --> 00:12:28,460 I'm going. 270 00:12:29,341 --> 00:12:30,145 Frost, you coming? 271 00:12:30,265 --> 00:12:31,534 I'll sit this one out. 272 00:12:42,134 --> 00:12:43,168 Mrs. Lanford? 273 00:12:44,061 --> 00:12:45,799 We're sorry for your loss. 274 00:12:47,719 --> 00:12:49,019 If it's all right with you, 275 00:12:49,139 --> 00:12:50,789 we'd like to ask you some questions 276 00:12:50,909 --> 00:12:51,635 about your husband. 277 00:12:53,327 --> 00:12:54,187 Okay. 278 00:12:54,518 --> 00:12:56,962 Can you tell us how long Paul worked at the bank? 279 00:12:57,667 --> 00:12:58,654 Just a few months. 280 00:12:59,110 --> 00:13:01,377 He'd been unemployed for a year. 281 00:13:01,979 --> 00:13:03,479 Things were finally looking up. 282 00:13:04,121 --> 00:13:05,026 Do you know this man? 283 00:13:05,860 --> 00:13:06,611 John Polk. 284 00:13:07,129 --> 00:13:08,100 No. 285 00:13:08,623 --> 00:13:09,298 Why? 286 00:13:09,733 --> 00:13:11,190 Your husband did. 287 00:13:12,036 --> 00:13:13,478 They played hockey together. 288 00:13:15,696 --> 00:13:18,046 I'm confused. This was years ago. 289 00:13:18,166 --> 00:13:20,129 But both were in the bank when it was robbed this morning, 290 00:13:20,249 --> 00:13:21,539 and now both are dead. 291 00:13:22,536 --> 00:13:24,482 My husband was at his job. 292 00:13:24,602 --> 00:13:25,684 What are you saying? 293 00:13:25,804 --> 00:13:26,620 We have reason to believe 294 00:13:26,740 --> 00:13:28,573 that he may have been involved in the robbery. 295 00:13:28,608 --> 00:13:30,234 He was killed by the robbers. 296 00:13:30,354 --> 00:13:32,043 We've looked into your financial records. 297 00:13:32,078 --> 00:13:33,575 Paul would never do anything illegal. 298 00:13:33,695 --> 00:13:35,874 You were having some serious troubles. 299 00:13:36,943 --> 00:13:38,693 Please understand 300 00:13:39,153 --> 00:13:41,986 that we just need to explore all the possibilities. 301 00:13:42,106 --> 00:13:43,439 I understand. 302 00:13:46,692 --> 00:13:48,431 But I don't understand her. 303 00:13:54,980 --> 00:13:56,938 Let's get these out of here. 304 00:14:02,264 --> 00:14:04,630 Tactful warmth isn't my strong suit. 305 00:14:04,750 --> 00:14:05,760 You're amazing. 306 00:14:05,847 --> 00:14:08,647 Oh. Well, I've just been at it a long time. 307 00:14:08,767 --> 00:14:11,290 A lots of families, a lot of grief. 308 00:14:11,415 --> 00:14:14,482 I don't think Paul Lanford had anything to do with it. You? 309 00:14:14,717 --> 00:14:16,355 - I'm not sure. - Mmm. 310 00:14:16,390 --> 00:14:17,740 I hope I didn't screw that up. 311 00:14:17,775 --> 00:14:19,446 Go easy on yourself, all right? 312 00:14:19,566 --> 00:14:20,558 It's okay. You'll get there. 313 00:14:25,587 --> 00:14:27,044 You okay? That doesn't look good. 314 00:14:27,310 --> 00:14:29,250 Just something I have to handle right away. 315 00:14:29,370 --> 00:14:31,299 - All right. - Well, let me know if something develops in the case. 316 00:14:32,151 --> 00:14:33,122 Sure thing. 317 00:14:35,002 --> 00:14:36,687 John Polk's parents are on a cruise. 318 00:14:36,807 --> 00:14:37,759 Found a brother - David. 319 00:14:37,879 --> 00:14:39,288 We're gonna have to do a notification. 320 00:14:39,408 --> 00:14:40,353 Okay. I'll go with you. 321 00:14:41,278 --> 00:14:42,108 I like her. 322 00:14:42,672 --> 00:14:44,646 So did frost - a lot. 323 00:14:45,218 --> 00:14:46,557 Look what I found. 324 00:14:48,296 --> 00:14:49,590 They were engaged? 325 00:14:48,929 --> 00:14:49,884 Sign here. 326 00:14:52,550 --> 00:14:54,196 No wonder he's so grumpy. 327 00:14:54,494 --> 00:14:55,668 Man with a lot of secrets. 328 00:14:58,091 --> 00:14:58,999 Come on. 329 00:14:59,119 --> 00:15:01,506 Let's go tell John Polk's brother the bad news. 330 00:15:03,558 --> 00:15:06,942 The wheels on the bus go 'round and 'round 331 00:15:07,062 --> 00:15:08,501 'round and 'round 332 00:15:08,621 --> 00:15:10,287 'round and 'round 333 00:15:11,070 --> 00:15:12,111 Hang on, kids. 334 00:15:14,125 --> 00:15:15,112 Can I help you? 335 00:15:15,232 --> 00:15:17,075 Yeah. Hi. We're looking for a David Polk. 336 00:15:18,277 --> 00:15:21,754 - That's me. - Could we speak to you in private, please? 337 00:15:22,616 --> 00:15:25,091 - I'll watch Phoebe. - Phoebe, honey, I want you to go with miss Sophie. 338 00:15:25,514 --> 00:15:27,566 Play with Timmy so daddy can talk, okay? 339 00:15:30,081 --> 00:15:32,465 I'm sergeant Korsak. This is detective Rizzoli. 340 00:15:33,153 --> 00:15:34,676 Are you able to reach your parents? 341 00:15:34,796 --> 00:15:37,202 No. They're traveling. What's the matter? 342 00:15:37,334 --> 00:15:38,972 It's about your brother, John. 343 00:15:39,889 --> 00:15:41,080 What'd he do this time? 344 00:15:41,377 --> 00:15:43,414 He's a suspect in a bank robbery that occurred this morning. 345 00:15:45,137 --> 00:15:46,438 He just got out of prison. 346 00:15:47,482 --> 00:15:50,025 If you're looking for him, I don't know where he is. 347 00:15:50,840 --> 00:15:52,124 We're sorry to tell you... 348 00:15:52,422 --> 00:15:54,537 Your brother John was shot and killed. 349 00:15:56,385 --> 00:15:57,407 What? 350 00:15:59,409 --> 00:16:00,631 Oh, my god. 351 00:16:03,216 --> 00:16:04,109 Uh... 352 00:16:06,568 --> 00:16:07,461 Who shot him? 353 00:16:07,748 --> 00:16:09,309 We think it was connected to the bank robbery. 354 00:16:11,064 --> 00:16:12,756 Do you know this man -- 355 00:16:12,876 --> 00:16:13,548 Paul Lanford? 356 00:16:15,294 --> 00:16:16,046 Yeah. 357 00:16:16,738 --> 00:16:17,861 I helped coach the hockey team 358 00:16:17,981 --> 00:16:19,714 my brother and Paul played on. 359 00:16:19,834 --> 00:16:21,594 I couldn't play 'cause my achilles tendon snapped. 360 00:16:22,168 --> 00:16:24,320 - Paul was a manager at the bank. - "Was"? 361 00:16:24,440 --> 00:16:26,314 He was killed during the robbery. 362 00:16:28,607 --> 00:16:29,821 Did my brother do that? 363 00:16:30,205 --> 00:16:31,317 Do you know this man? 364 00:16:33,103 --> 00:16:34,034 Yeah. 365 00:16:34,744 --> 00:16:35,763 Ricky Dunn. 366 00:16:36,029 --> 00:16:37,909 I warned my brother to stay away from Ricky. 367 00:16:38,577 --> 00:16:40,259 10 years of hard time they did. 368 00:16:40,835 --> 00:16:43,046 I told John, "stay away from all your ex-con buddies." 369 00:16:43,684 --> 00:16:46,133 Do you know any of the names of those ex-cons? 370 00:16:46,253 --> 00:16:48,235 We believe there was a third person involved in the robbery. 371 00:16:48,587 --> 00:16:49,417 No. 372 00:16:51,804 --> 00:16:55,298 My brother and I lived in two totally different worlds. 373 00:16:56,063 --> 00:16:56,846 Daddy. 374 00:16:59,562 --> 00:17:01,012 I'm sorry. My daughter needs me. 375 00:17:01,405 --> 00:17:02,817 I'll try to find my parents. 376 00:17:03,614 --> 00:17:04,554 Thank you. 377 00:17:24,869 --> 00:17:25,965 Red particulate. 378 00:17:26,404 --> 00:17:28,237 Residue from the exploded dye pack. 379 00:17:28,550 --> 00:17:30,320 It's still moist, which is curious 380 00:17:30,440 --> 00:17:32,529 since the first bank robbery was two weeks ago. 381 00:17:33,993 --> 00:17:34,964 Dr. Isles, I'd like you 382 00:17:35,084 --> 00:17:37,048 to take a look at the latent-print findings. 383 00:17:37,168 --> 00:17:38,589 On the van? You got a hit? 384 00:17:38,849 --> 00:17:39,977 Three, actually. 385 00:17:40,097 --> 00:17:42,052 - You should have the report. - Oh. 386 00:17:49,045 --> 00:17:51,395 John Polk's prints were on the gas cap. 387 00:17:51,677 --> 00:17:54,111 Ricky Dunn's were on the interior ceiling. 388 00:17:54,409 --> 00:17:57,088 We found a third partial print on the rear-view mirror. 389 00:17:57,699 --> 00:17:59,171 Presumably the van's driver? 390 00:17:59,453 --> 00:17:59,986 Yes. 391 00:18:02,101 --> 00:18:02,963 It's not here. 392 00:18:03,840 --> 00:18:05,375 I have the only hard copy. 393 00:18:12,346 --> 00:18:13,537 This can't be right. 394 00:18:13,803 --> 00:18:14,555 It's Tommy. 395 00:18:14,675 --> 00:18:16,075 This matter is under investigation 396 00:18:16,195 --> 00:18:17,453 by a federal grand jury. 397 00:18:17,573 --> 00:18:19,459 By virtue of title 18, rule 6e, 398 00:18:19,579 --> 00:18:21,370 neither you nor any member of your team 399 00:18:21,490 --> 00:18:23,093 is to disseminate any information 400 00:18:23,213 --> 00:18:25,424 about said individual as it relates to this case 401 00:18:25,544 --> 00:18:27,068 under penalty of prosecution. 402 00:18:27,188 --> 00:18:28,776 Okay. There has to be some other explanation. 403 00:18:28,896 --> 00:18:31,948 None of this is to be shared with anyone in Boston P.D. 404 00:18:32,606 --> 00:18:34,799 That includes the suspect's sister, 405 00:18:35,055 --> 00:18:36,730 detective Jane Rizzoli. 406 00:18:56,292 --> 00:18:57,958 Prison tats. 407 00:18:59,115 --> 00:19:01,603 We notified his brother at a "mommy and me" class. 408 00:19:01,723 --> 00:19:03,446 Can't believe they're from the same family. 409 00:19:03,984 --> 00:19:05,942 Birth order is a significant factor. 410 00:19:06,286 --> 00:19:09,325 The oldest child is typically highly motivated, like you, 411 00:19:09,445 --> 00:19:11,098 - while the youngest -- - Robs banks? 412 00:19:12,835 --> 00:19:15,529 I was gonna say, uh, they tend to be coddled. 413 00:19:15,649 --> 00:19:17,312 Pick interests diametrically opposite 414 00:19:17,432 --> 00:19:18,346 to their older siblings. 415 00:19:18,466 --> 00:19:20,696 Tend to be... Risk-takers. 416 00:19:20,816 --> 00:19:23,616 Oh, I see you've read the Rizzoli family study. 417 00:19:25,198 --> 00:19:26,435 Have you heard from Tommy yet? 418 00:19:27,429 --> 00:19:28,181 No. 419 00:19:28,307 --> 00:19:29,999 And that's the second time you've asked me. 420 00:19:30,119 --> 00:19:30,955 Look who's coddling. 421 00:19:33,670 --> 00:19:34,908 Are you okay? You're acting weird. 422 00:19:35,028 --> 00:19:36,960 Mmm. Stomachache. 423 00:19:37,744 --> 00:19:39,373 You don't have stomachaches. 424 00:19:39,493 --> 00:19:43,969 You have gastro-stomach-opolitis aches. 425 00:19:44,345 --> 00:19:45,257 From what? 426 00:19:45,377 --> 00:19:47,494 Gastralgia... From stress. 427 00:19:47,614 --> 00:19:49,931 So stop staring at whatever's under that microscope. 428 00:19:50,051 --> 00:19:52,062 It's the hair I found in John Polk's coveralls. 429 00:19:52,182 --> 00:19:53,676 We got a DNA match in CODIS. 430 00:19:53,796 --> 00:19:54,960 It belongs to Ricky Dunn. 431 00:19:55,258 --> 00:19:56,104 Well, that's no surprise. 432 00:19:56,182 --> 00:19:57,664 We know that John Polk and Ricky Dunn 433 00:19:57,784 --> 00:19:58,763 liked robbing banks together. 434 00:19:58,883 --> 00:20:01,612 The crime lab also found a trace compound on it -- 435 00:20:01,732 --> 00:20:03,320 Zinc stearate. 436 00:20:04,980 --> 00:20:06,343 Which is? 437 00:20:06,463 --> 00:20:08,824 It's a chief ingredient in fanning powder. 438 00:20:08,944 --> 00:20:10,407 Fanning powder? Wh-- 439 00:20:11,487 --> 00:20:13,101 They use that on decks of cards. 440 00:20:13,221 --> 00:20:15,019 To decrease friction, Yes. 441 00:20:16,554 --> 00:20:18,198 Yeah, the FBI profile on Dunn 442 00:20:18,318 --> 00:20:19,890 said he was prone to gambling. 443 00:20:20,444 --> 00:20:23,211 And he's got his share of 100,000 bucks to launder. 444 00:20:23,331 --> 00:20:25,618 Hang on a second. Hey, frost. 445 00:20:25,738 --> 00:20:28,579 I want to know about every underground gambling operation in Boston -- 446 00:20:28,699 --> 00:20:30,700 Dice, cards, whatever. 447 00:20:30,820 --> 00:20:31,875 Okay. Thanks. 448 00:20:32,611 --> 00:20:33,426 I got to go. 449 00:20:37,128 --> 00:20:38,669 How bad is this stomachache? 450 00:20:40,340 --> 00:20:41,105 Bad. 451 00:20:41,997 --> 00:20:43,774 I'm gonna finish up here and go home. 452 00:20:44,717 --> 00:20:46,002 All right. I'll call you later. 453 00:20:59,947 --> 00:21:01,416 Maura. 454 00:21:01,451 --> 00:21:03,385 Sorry. I didn't mean to scare you. 455 00:21:03,767 --> 00:21:04,582 What are you doing here? 456 00:21:04,702 --> 00:21:05,600 Look, Maura... 457 00:21:06,947 --> 00:21:10,033 Sometimes I do stupid, crazy things. 458 00:21:11,036 --> 00:21:13,558 I feel -- I feel terrible. 459 00:21:13,678 --> 00:21:14,545 I'm really sorry. 460 00:21:14,929 --> 00:21:16,613 Tommy, you are in serious trouble. 461 00:21:17,490 --> 00:21:19,555 What, did you tell Jane? Does she know? 462 00:21:19,590 --> 00:21:21,642 I can't discuss this with you. I -- 463 00:21:25,950 --> 00:21:27,611 FBI! Get your hands up! 464 00:21:28,081 --> 00:21:29,287 Get your hands up! 465 00:21:29,610 --> 00:21:30,910 Whoa. Hey! 466 00:21:31,048 --> 00:21:31,048 Tommy! Stop! You're hurting him! 467 00:21:31,083 --> 00:21:34,000 - Get off me! I didn't do anything. - Let him go! 468 00:21:34,035 --> 00:21:36,918 - Let's go. - Get off me! I didn't do anything! 469 00:21:37,038 --> 00:21:40,914 - Wait! Tommy! - I didn't do anything! 470 00:21:41,034 --> 00:21:41,807 Tommy! 471 00:21:52,666 --> 00:21:54,534 - All right. - I'm in. 472 00:21:54,654 --> 00:21:55,318 Let's hit him quick. 473 00:21:55,438 --> 00:21:56,931 Dunn's got a history of violence. 474 00:21:59,516 --> 00:22:00,707 Get those hands up! 475 00:22:02,696 --> 00:22:05,689 - It's Dunn! - I got him. I got him! I got him! 476 00:22:13,832 --> 00:22:14,866 Let me see your hands. 477 00:22:18,078 --> 00:22:20,334 I'm not going back to prison. Drop your weapon, Dunn. 478 00:22:32,232 --> 00:22:33,329 Is that Ricky Dunn? 479 00:22:33,626 --> 00:22:34,159 Yeah. 480 00:22:34,441 --> 00:22:35,240 He's dead. 481 00:22:36,791 --> 00:22:37,637 That's two. 482 00:22:37,918 --> 00:22:39,125 Just leaves the getaway driver. 483 00:22:39,581 --> 00:22:40,582 We just took him into custody. 484 00:22:41,145 --> 00:22:43,383 His prints were discovered in the van by the latent team. 485 00:22:43,503 --> 00:22:44,131 Really? 486 00:22:44,569 --> 00:22:45,431 Who is he? 487 00:22:45,979 --> 00:22:47,170 Another ex-con -- 488 00:22:48,376 --> 00:22:49,253 Tommy Rizzoli. 489 00:22:50,272 --> 00:22:51,117 Does Jane know? 490 00:22:52,809 --> 00:22:53,405 Damn it! 491 00:22:53,525 --> 00:22:54,705 You didn't tell her?! 492 00:23:10,979 --> 00:23:11,778 Maura... 493 00:23:12,122 --> 00:23:14,644 Second-degree mid-dermal burns from the exploding dye pack. 494 00:23:14,764 --> 00:23:16,603 Yeah, that's what you do -- You hide behind science. 495 00:23:16,723 --> 00:23:18,866 You knew the FBI was about to arrest Tommy. 496 00:23:19,237 --> 00:23:20,330 Check your messages. 497 00:23:20,450 --> 00:23:21,933 I called you the second that I could. 498 00:23:22,027 --> 00:23:23,923 You should have called me before he was arrested. 499 00:23:24,043 --> 00:23:25,506 Look, title 18 forbids me from 500 00:23:25,631 --> 00:23:27,480 I don't give a damn about title 18! 501 00:23:27,840 --> 00:23:30,378 - There are ways to tell me without telling me. - Really? 502 00:23:30,498 --> 00:23:32,455 Well, the justice department could have indicted me 503 00:23:32,575 --> 00:23:34,789 for the mere act of disclosing my knowledge 504 00:23:34,909 --> 00:23:36,638 of their intent to arrest Tommy. 505 00:23:36,758 --> 00:23:38,784 That is 10 years in a federal prison, 506 00:23:38,904 --> 00:23:40,445 plus the loss of my medical license. 507 00:23:40,565 --> 00:23:42,488 You didn't trust me enough to protect you. 508 00:23:42,608 --> 00:23:44,101 And you didn't protect me. 509 00:23:44,195 --> 00:23:45,573 - Jane... - And what is this? 510 00:23:45,699 --> 00:23:47,976 Farrell tells me that you were with him when he was arrested. 511 00:23:48,096 --> 00:23:49,653 I can't wait to hear the explanation for that. 512 00:23:49,615 --> 00:23:51,716 Oh, no. I'm sorry. I forgot. You can't talk to me. 513 00:23:52,937 --> 00:23:54,519 He found me in the parking lot. 514 00:23:54,639 --> 00:23:56,117 He wanted to apologize. 515 00:23:56,389 --> 00:23:58,184 Oh, yeah? "Hi, Maura. 516 00:23:58,304 --> 00:24:00,941 "I'm sorry I was the getaway driver in a bank robbery. 517 00:24:01,061 --> 00:24:02,461 Sorry somebody got gunned down." 518 00:24:02,760 --> 00:24:05,166 I think he wanted to apologize for trying to kiss me. 519 00:24:09,721 --> 00:24:12,030 What, did Tommy make you sign a title 18, too? 520 00:24:12,150 --> 00:24:13,324 We were embarrassed, okay? 521 00:24:13,444 --> 00:24:15,325 I thought it'd be better if we just forgot about it. 522 00:24:15,718 --> 00:24:18,459 Jane, Farrell got to Cavanaugh. 523 00:24:19,290 --> 00:24:22,291 I'm sorry. He made me and Korsak the lead on the two homicides. 524 00:24:23,102 --> 00:24:24,028 Okay. 525 00:24:24,896 --> 00:24:26,095 You see that, Maura? 526 00:24:26,596 --> 00:24:27,796 That's what friends do. 527 00:24:28,056 --> 00:24:29,118 They tell you. 528 00:24:31,108 --> 00:24:32,110 Excuse me. 529 00:24:32,230 --> 00:24:33,285 I have to go check on something. 530 00:24:37,703 --> 00:24:39,833 Uh, I'm off the case, frost. 531 00:24:39,953 --> 00:24:41,651 My brother is a suspect. 532 00:24:44,508 --> 00:24:47,089 This is all Farrell. You know what? She doesn't even -- 533 00:24:47,209 --> 00:24:48,456 What the hell went down between you two? 534 00:24:50,100 --> 00:24:51,683 She married the job instead of me. 535 00:24:52,350 --> 00:24:53,275 This is her fault. 536 00:24:56,329 --> 00:24:57,784 She's just doing her job. 537 00:24:58,256 --> 00:24:59,557 So was Maura. 538 00:25:00,589 --> 00:25:03,228 What, did Farrell make you sign a title 18, too? 539 00:25:03,348 --> 00:25:05,265 No. She made Dr. Isles, didn't she? 540 00:25:07,066 --> 00:25:08,629 I'm going to talk to David Polk. 541 00:25:09,347 --> 00:25:10,422 Jane, you can't. 542 00:25:10,542 --> 00:25:12,026 I'm not going as a cop. 543 00:25:12,146 --> 00:25:13,373 I'm going as Tommy's sister. 544 00:25:20,595 --> 00:25:21,849 Thanks for seeing me, Mr. Polk. 545 00:25:21,969 --> 00:25:23,086 No. Please, call me David. 546 00:25:23,206 --> 00:25:25,875 Sorry about the mess. Phoebe's with her mom today. 547 00:25:26,125 --> 00:25:29,278 We're, uh... Separated. 548 00:25:29,873 --> 00:25:31,142 I'm a really bad housekeeper. 549 00:25:31,262 --> 00:25:32,098 It's fine. 550 00:25:32,646 --> 00:25:33,899 Please don't worry about it. 551 00:25:34,996 --> 00:25:36,233 Oh. 552 00:25:36,353 --> 00:25:39,200 I was just wondering if you would look at a picture 553 00:25:39,320 --> 00:25:42,960 and -- and... Tell me if you recognize this person. 554 00:25:44,386 --> 00:25:45,136 Yeah. 555 00:25:45,843 --> 00:25:47,459 That's one of John's ex-con buddies. 556 00:25:50,171 --> 00:25:51,838 He's my brother. 557 00:25:54,683 --> 00:25:56,124 Was he part of the robbery crew? 558 00:25:56,244 --> 00:25:57,236 It's looking that way. 559 00:25:57,837 --> 00:25:58,787 The FBI thinks 560 00:25:58,907 --> 00:26:01,325 that he was possibly the getaway driver. 561 00:26:02,359 --> 00:26:03,016 I'm sorry. 562 00:26:04,400 --> 00:26:06,218 Does it help that I know exactly how you feel? 563 00:26:07,017 --> 00:26:09,272 I just never thought I'd be on this side of this, you know. 564 00:26:11,754 --> 00:26:13,038 If it's any consolation, 565 00:26:13,158 --> 00:26:14,793 at least you can still ask your brother why. 566 00:26:27,159 --> 00:26:28,208 I need to talk to you. 567 00:26:28,929 --> 00:26:30,339 Give us a minute. 568 00:26:34,112 --> 00:26:35,879 I told you you couldn't see him. 569 00:26:38,297 --> 00:26:39,833 Let me talk to him, please. 570 00:26:43,295 --> 00:26:44,808 All I can give you is two minutes. 571 00:26:45,797 --> 00:26:46,471 Thanks. 572 00:26:55,158 --> 00:26:56,361 Jane. Thank god. 573 00:26:59,639 --> 00:27:00,516 Why? 574 00:27:02,114 --> 00:27:03,759 How could you be a part of this? 575 00:27:04,646 --> 00:27:06,312 That bank manager is dead. 576 00:27:07,299 --> 00:27:09,633 John Polk is dead, too. 577 00:27:09,753 --> 00:27:10,714 God, Tommy... 578 00:27:11,451 --> 00:27:13,785 Jane, are you crying? Don't cry. 579 00:27:13,905 --> 00:27:15,774 - I'm not crying. - I didn't do this! 580 00:27:15,894 --> 00:27:19,509 Your fingerprints are all over the rear-view mirror... 581 00:27:19,769 --> 00:27:21,325 In the getaway van. 582 00:27:21,445 --> 00:27:23,555 John let me use his van to move. 583 00:27:24,742 --> 00:27:25,766 John was my friend. 584 00:27:25,886 --> 00:27:27,300 That's why my prints were there. 585 00:27:29,440 --> 00:27:30,850 Then what about Ricky Dunn? 586 00:27:32,119 --> 00:27:33,607 He's John Polk's partner. 587 00:27:33,727 --> 00:27:35,252 They used to rob banks together. 588 00:27:35,372 --> 00:27:36,489 Did you know him, too? 589 00:27:36,609 --> 00:27:39,571 Not all of us ex-cons know each other. 590 00:27:45,626 --> 00:27:47,491 Tell me where you were yesterday morning. 591 00:27:48,538 --> 00:27:51,458 I was in my new place, sleeping. 592 00:27:52,440 --> 00:27:54,711 It's a crap alibi, but it's the truth. 593 00:27:56,609 --> 00:27:59,318 And why did you borrow a van 594 00:27:59,438 --> 00:28:01,872 from a convicted bank robber? 595 00:28:02,479 --> 00:28:03,987 John served his time. 596 00:28:04,351 --> 00:28:06,916 He was starting a house-painting business. 597 00:28:07,419 --> 00:28:10,081 He was working his ass off to turn his life around. 598 00:28:10,756 --> 00:28:12,713 He asked me to work a job with him -- 599 00:28:13,135 --> 00:28:14,827 A house-painting job. 600 00:28:15,902 --> 00:28:18,408 Jane, I told them all this. They don't believe me. 601 00:28:19,928 --> 00:28:21,291 But I thought you would. 602 00:28:23,077 --> 00:28:23,657 Time's up. 603 00:28:29,656 --> 00:28:31,066 All right, all right! 604 00:28:31,633 --> 00:28:33,416 Tommy, look at me. 605 00:28:36,244 --> 00:28:37,254 Did you do this? 606 00:28:39,090 --> 00:28:39,881 No. 607 00:28:40,762 --> 00:28:42,407 Then I won't let you go back to prison. 608 00:28:43,135 --> 00:28:43,844 I promise. 609 00:28:50,064 --> 00:28:52,323 He said John Polk was painting a house 610 00:28:52,443 --> 00:28:53,467 during the time of the robbery. 611 00:28:53,859 --> 00:28:55,754 We found paint in Polk's van. 612 00:28:55,874 --> 00:28:57,070 If John Polk was still alive, 613 00:28:57,190 --> 00:28:59,530 I'd be charging him with bank robbery and felony murder, 614 00:28:59,776 --> 00:29:00,532 just like your brother. 615 00:29:00,626 --> 00:29:01,864 What if he's telling the truth? 616 00:29:02,362 --> 00:29:04,167 That's for a jury to decide. 617 00:29:05,375 --> 00:29:06,438 I'm sorry. 618 00:29:20,724 --> 00:29:23,014 Too bad you can't live in your microscopic world. 619 00:29:24,752 --> 00:29:27,203 Makes more sense than the macro world right now. 620 00:29:27,516 --> 00:29:28,846 Yeah. 621 00:29:30,448 --> 00:29:32,345 My brother's facing a life sentence. 622 00:29:40,570 --> 00:29:42,739 The faint red that you noted in the van 623 00:29:42,859 --> 00:29:44,949 is disperse red 9 aerosol. 624 00:29:45,500 --> 00:29:46,720 It was the dye pack. 625 00:29:47,612 --> 00:29:50,063 So, the same paint you found under Polk's nails. 626 00:29:50,508 --> 00:29:52,074 Uh, no. That is an oil-based paint. 627 00:29:53,711 --> 00:29:55,382 - A house paint? - Yes. 628 00:29:55,585 --> 00:29:57,886 I found the same paint particulates in his nostrils. 629 00:29:57,921 --> 00:30:00,187 The moisture levels indicate that he'd been painting 630 00:30:00,307 --> 00:30:01,617 within the last 24 hours. 631 00:30:02,053 --> 00:30:03,353 So Tommy was telling the truth. 632 00:30:03,944 --> 00:30:05,509 John was painting yesterday morning. 633 00:30:05,629 --> 00:30:07,961 If he was doing that, he couldn't possibly be robbing a bank. 634 00:30:08,081 --> 00:30:08,989 Unlike electrons, 635 00:30:09,015 --> 00:30:11,130 human beings can't be in two places at once. 636 00:30:11,165 --> 00:30:12,962 Physical laws of quantum mechanics. 637 00:30:14,357 --> 00:30:16,168 I kind of love that you know that. 638 00:30:16,515 --> 00:30:19,106 You do? So, you don't hate me? 639 00:30:19,226 --> 00:30:20,675 - No. I still hate you. - Okay. 640 00:30:20,795 --> 00:30:22,675 - I'll work on hating you, too. - Wait a minute. 641 00:30:22,725 --> 00:30:25,307 The only one that we know for sure who robbed that bank 642 00:30:25,350 --> 00:30:26,137 was Ricky Dunn. 643 00:30:26,535 --> 00:30:28,456 What if Tommy and John had nothing to do with it? 644 00:30:28,929 --> 00:30:30,317 My stomachache would go away. 645 00:30:30,437 --> 00:30:31,756 Yeah, me too. Wh-- 646 00:30:32,002 --> 00:30:34,143 Can you isolate the manufacturer of that red paint 647 00:30:34,263 --> 00:30:36,141 and find out where it was being used? 648 00:30:36,463 --> 00:30:38,675 If we prove that John was painting, 649 00:30:38,872 --> 00:30:41,952 then at least a piece of Tommy's story is true. 650 00:30:42,072 --> 00:30:44,722 There are 285 shades of red. 651 00:30:44,842 --> 00:30:47,201 Multiply 285 by the names 652 00:30:47,321 --> 00:30:51,060 that paint companies assign to the shades -- really. 653 00:30:51,482 --> 00:30:53,764 - Yes. - Good. 654 00:30:53,884 --> 00:30:55,120 And I'll do my gumshoe thing. 655 00:30:55,240 --> 00:30:58,566 There's only like, you know, 3,000 streets in Boston. 656 00:30:58,594 --> 00:31:00,124 I kind of love that you can do that. 657 00:31:01,583 --> 00:31:02,306 Well... 658 00:31:02,426 --> 00:31:04,072 Then I hate you a little bit less. 659 00:31:07,485 --> 00:31:09,082 I think we still have two bank robbers out there. 660 00:31:09,100 --> 00:31:11,110 I got to go. Jane... 661 00:31:11,230 --> 00:31:14,044 Do you know how long you're going to hate me for? 662 00:31:14,646 --> 00:31:16,308 It's too soon to tell. 663 00:31:23,325 --> 00:31:25,917 - They got Tommy's fingerprints. - And he's a convicted felon. 664 00:31:25,955 --> 00:31:27,898 Tommy's fingerprints are in the van 665 00:31:28,018 --> 00:31:29,874 because he was moving his stuff. 666 00:31:29,994 --> 00:31:31,198 And he called John 667 00:31:31,318 --> 00:31:32,766 because he needed to borrow that van. 668 00:31:32,886 --> 00:31:34,869 20 calls? They're friends. 669 00:31:35,104 --> 00:31:37,310 Plus, John was trying to find Tommy some work. 670 00:31:37,430 --> 00:31:39,229 Don't put on mom's rose-colored glasses, Jane. 671 00:31:39,349 --> 00:31:41,952 - Please. - Just hear me out, all right? 672 00:31:42,891 --> 00:31:45,924 What if Ricky Dunn borrowed John's van, too? 673 00:31:46,140 --> 00:31:47,877 But not to move -- To rob a bank. 674 00:31:47,997 --> 00:31:49,589 Okay. We know the robbery went bad. 675 00:31:49,709 --> 00:31:50,979 Paul Lanford gets killed. 676 00:31:51,099 --> 00:31:53,279 Yeah, and Paul was John's old friend from hockey. 677 00:31:53,399 --> 00:31:55,410 You know, John hears about the robbery, 678 00:31:55,530 --> 00:31:56,434 hears about Paul's murder. 679 00:31:56,453 --> 00:31:58,162 Maybe he confronts Ricky. 680 00:31:58,396 --> 00:32:01,433 Ricky panics, kills John, frames him. 681 00:32:01,468 --> 00:32:04,201 Leaves the body with the mask in the getaway vehicle. 682 00:32:04,434 --> 00:32:08,505 How does any of this prove that Tommy didn't do it? 683 00:32:09,110 --> 00:32:11,308 It doesn't. 684 00:32:11,918 --> 00:32:13,612 It's colonial red. 685 00:32:13,943 --> 00:32:15,599 You I.D.'d the paint on John Polk's body? 686 00:32:15,918 --> 00:32:17,496 Yes. It's very expensive. 687 00:32:17,616 --> 00:32:19,130 Used primarily on doors and trim 688 00:32:19,250 --> 00:32:21,120 - in historic home renovations. - Okay. 689 00:32:21,546 --> 00:32:22,463 There are only three neighborhoods 690 00:32:22,583 --> 00:32:24,092 with colonial houses still standing. 691 00:32:24,374 --> 00:32:25,698 What do you need us to do? 692 00:32:28,534 --> 00:32:29,773 Okay. 693 00:32:30,036 --> 00:32:31,230 Patrol's got no houses 694 00:32:31,265 --> 00:32:33,399 getting painted red in the north end. 695 00:32:33,434 --> 00:32:34,899 Nothing in Haymarket either. 696 00:32:34,934 --> 00:32:37,768 Keep units going up and down every block of Boston. 697 00:32:39,681 --> 00:32:40,967 Bric. Rizzoli. 698 00:32:42,674 --> 00:32:45,274 Okay. Hang on a second. I'm gonna put you on speaker. 699 00:32:45,377 --> 00:32:47,277 It's Frankie. He says he's got something. 700 00:32:47,397 --> 00:32:48,275 Okay. Go ahead. 701 00:32:48,310 --> 00:32:50,129 We found the house. It's in Dorchester. 702 00:32:50,249 --> 00:32:51,528 Give me the address. 703 00:32:52,007 --> 00:32:53,960 1772 Mayfair drive. 704 00:32:54,158 --> 00:32:57,004 Got a foreman who will testify that John Polk was here painting 705 00:32:57,032 --> 00:32:59,595 - during the time of the robbery. - Thank you, Frankie. 706 00:33:00,037 --> 00:33:01,926 You were right. John didn't do it. 707 00:33:01,961 --> 00:33:03,971 Yeah, but now we got to prove Tommy didn't either. 708 00:33:04,091 --> 00:33:05,698 But first we got to find two bank robbers 709 00:33:05,818 --> 00:33:06,928 who are still out there. 710 00:33:07,242 --> 00:33:10,143 Can you play the bank-robbery tape again? 711 00:33:16,659 --> 00:33:17,950 It gets me every time -- 712 00:33:18,070 --> 00:33:19,180 He shoots an innocent man, 713 00:33:19,300 --> 00:33:20,880 but he walks away like he's got all the time in the world. 714 00:33:21,000 --> 00:33:22,438 I still say it looks like they knew each other. 715 00:33:22,558 --> 00:33:23,612 It doesn't make any sense 716 00:33:23,640 --> 00:33:25,490 now that we know that that's not John Polk. 717 00:33:25,610 --> 00:33:27,358 Can you rewind it and slow it down? 718 00:33:27,478 --> 00:33:29,359 Why? What are you seeing? 719 00:33:29,556 --> 00:33:32,685 A physical reason for his deliberate pace. 720 00:33:32,785 --> 00:33:33,383 There. 721 00:33:36,444 --> 00:33:37,702 I don't see anything. 722 00:33:38,087 --> 00:33:38,904 Wait. 723 00:33:39,024 --> 00:33:40,078 That's it. 724 00:33:40,198 --> 00:33:41,495 Watch Lanford's eyes. 725 00:33:41,615 --> 00:33:44,500 He looks down... At Polk's ankle. 726 00:33:44,801 --> 00:33:46,163 Achilles tendon, actually. 727 00:33:46,283 --> 00:33:48,041 It ruptured and atrophied when it healed. 728 00:33:48,238 --> 00:33:50,312 That's what causes his slight limp. You see it? 729 00:33:50,725 --> 00:33:53,448 Yeah. Lanford saw it, too. 730 00:33:53,568 --> 00:33:55,457 Polk must have felt Lanford watching him 731 00:33:55,577 --> 00:33:58,180 and realized that Lanford recognized him from his limp. 732 00:33:58,424 --> 00:34:01,615 John Polk and David Polk were the same size, same build. 733 00:34:01,735 --> 00:34:03,108 It's David Polk, the good brother. 734 00:34:03,305 --> 00:34:04,631 The one who stopped playing hockey 735 00:34:04,668 --> 00:34:06,837 when his achilles tendon snapped. 736 00:34:09,948 --> 00:34:11,225 Thanks. 737 00:34:11,345 --> 00:34:14,652 David Polk dropped Phoebe off 20 minutes ago and took off. 738 00:34:14,772 --> 00:34:16,549 She said he did the same thing two days ago. 739 00:34:16,669 --> 00:34:17,882 The day of the bank robbery. Mm-hmm. 740 00:34:18,002 --> 00:34:19,603 And I think I know who the driver is -- 741 00:34:19,723 --> 00:34:21,415 Carl Parker. The other dad we saw? 742 00:34:21,535 --> 00:34:23,649 Apparently, he left with Polk - both times. 743 00:34:23,769 --> 00:34:27,652 Hey, pull up David Polk and Carl Parker's credit reports. 744 00:34:28,976 --> 00:34:31,361 David Polk declared bankruptcy last year. 745 00:34:31,481 --> 00:34:32,412 He's divorced. 746 00:34:35,633 --> 00:34:36,830 Oh, man. 747 00:34:37,030 --> 00:34:39,553 Both Polk and Carl Parker lost their houses. 748 00:34:39,673 --> 00:34:41,929 First bank they hit foreclosed on Carl Parker's house. 749 00:34:42,049 --> 00:34:44,408 And the second one turned down Polk for a small business loan. 750 00:34:44,528 --> 00:34:46,300 Look at the bank that took Polk's home. 751 00:34:46,498 --> 00:34:47,812 Copley Square Bank. 752 00:34:47,932 --> 00:34:49,474 Call Farrell. Get FBI over there. 753 00:34:49,896 --> 00:34:52,425 Emergency dispatch to Copley Square Bank. 754 00:34:52,463 --> 00:34:53,843 Oh, crap. It's already on. 755 00:34:53,963 --> 00:34:55,055 Come on. 756 00:35:05,030 --> 00:35:06,467 He shot a hostage? 757 00:35:06,495 --> 00:35:08,120 He demanded a helicopter. He didn't get it. 758 00:35:08,240 --> 00:35:10,523 - How many hostages? - Half a dozen. 759 00:35:11,460 --> 00:35:13,009 There's a second suspect. 760 00:35:13,863 --> 00:35:15,291 - Sniper hit him? - Yes. 761 00:35:15,732 --> 00:35:16,974 Were we right? Is it Carl Parker? 762 00:35:17,094 --> 00:35:18,361 Matches his description. 763 00:35:18,692 --> 00:35:21,559 The one who shot the hostage is probably David Polk. 764 00:35:22,526 --> 00:35:23,869 Damn it. 765 00:35:24,639 --> 00:35:25,835 - All right. Let me talk to them. - No. 766 00:35:26,304 --> 00:35:27,982 That hostage is bleeding out. 767 00:35:28,301 --> 00:35:30,706 Unless you've got a helicopter getting them, I'm going in. 768 00:35:30,741 --> 00:35:31,971 - Jane, don't even think about it. - Forget it. 769 00:35:33,608 --> 00:35:34,908 We need a go on that shot. 770 00:35:35,345 --> 00:35:37,289 This is special agent Anna Farrell. Take the shot. 771 00:35:37,409 --> 00:35:40,190 - You don't have a shot. He's got a human shield. - Jane, don't! 772 00:35:40,310 --> 00:35:41,950 - What the hell is she doing?! - Tell your snipers to stand down! 773 00:35:42,316 --> 00:35:43,718 Stand down, stand down. 774 00:35:43,752 --> 00:35:44,959 Stand down. All teams, hold fire. 775 00:35:45,250 --> 00:35:48,207 I'm unarmed. It's all right. 776 00:35:57,400 --> 00:35:59,300 Okay. My name is detective Jane Rizzoli. 777 00:35:59,951 --> 00:36:01,636 I- I am unarmed. 778 00:36:02,005 --> 00:36:03,705 - I just want to talk. - Stay back! 779 00:36:04,198 --> 00:36:06,507 Okay, okay. 780 00:36:07,811 --> 00:36:09,578 This woman needs medical treatment. 781 00:36:10,011 --> 00:36:11,279 All right? 782 00:36:11,314 --> 00:36:13,914 Please. You can take me instead of her, okay? 783 00:36:14,247 --> 00:36:15,680 Look. Please don't let her die. 784 00:36:16,587 --> 00:36:17,902 Stay back. 785 00:36:21,827 --> 00:36:24,661 David... 786 00:36:25,615 --> 00:36:27,399 ... don't let her die. 787 00:36:32,524 --> 00:36:34,599 Bringing the hostage out now. 788 00:36:43,108 --> 00:36:44,864 It's okay. 789 00:36:44,984 --> 00:36:47,981 I know why you're doing this, okay? 790 00:36:48,019 --> 00:36:48,918 You lost your jobs. 791 00:36:49,217 --> 00:36:51,484 You lost your homes, your pride. 792 00:36:51,604 --> 00:36:52,351 My wife left me. 793 00:36:53,166 --> 00:36:55,432 I was just a name on a spreadsheet to this bank. 794 00:36:56,388 --> 00:37:00,996 So you looked up your brother's old partner, Ricky Dunn, 795 00:37:01,031 --> 00:37:02,570 'cause you knew John wouldn't help you. 796 00:37:02,690 --> 00:37:04,901 Shut up! And you borrowed his van. 797 00:37:04,934 --> 00:37:07,767 But John discovered what you did, so you shot him. 798 00:37:08,598 --> 00:37:10,603 I didn't kill him. 799 00:37:11,278 --> 00:37:12,734 He was my brother. 800 00:37:13,128 --> 00:37:14,884 And he wouldn't have talked. 801 00:37:16,740 --> 00:37:18,026 So it was Carl. 802 00:37:18,146 --> 00:37:18,898 He was gonna turn us in. 803 00:37:20,130 --> 00:37:21,022 This was your idea. 804 00:37:21,050 --> 00:37:22,364 You're the one who got me into this. 805 00:37:23,153 --> 00:37:25,592 - I think you got yourself into this. - Yeah, well, we're gonna get out. 806 00:37:25,817 --> 00:37:29,798 The only that is protecting you two right now is me. 807 00:37:30,054 --> 00:37:33,584 I'm standing between you and a sniper's bullet. 808 00:37:34,946 --> 00:37:38,129 I'm your only chance. Come on. 809 00:37:38,164 --> 00:37:40,330 You guys still got something to live for. 810 00:37:40,896 --> 00:37:43,177 No, I don't. Not anymore. 811 00:37:43,297 --> 00:37:44,398 Yes, you do. 812 00:37:44,518 --> 00:37:46,088 Think of Phoebe. 813 00:37:47,281 --> 00:37:49,619 All right? And Timmy. 814 00:37:51,394 --> 00:37:52,803 Come on, come on. 815 00:37:54,249 --> 00:37:55,282 They... 816 00:37:55,610 --> 00:37:57,216 They don't want to see you die. 817 00:37:57,336 --> 00:37:58,694 It doesn't matter what you've done. 818 00:37:59,746 --> 00:38:00,826 Come on, give me the gun. 819 00:38:00,863 --> 00:38:01,295 Come on. 820 00:38:03,342 --> 00:38:04,859 Come on, David. 821 00:38:05,164 --> 00:38:05,995 Give me the gun. 822 00:38:06,849 --> 00:38:07,488 Come on. 823 00:38:10,953 --> 00:38:12,023 Come on. 824 00:38:12,143 --> 00:38:14,567 No! 825 00:38:15,178 --> 00:38:16,521 Get on the floor! 826 00:38:21,233 --> 00:38:22,735 Stay put. Don't move. 827 00:38:38,798 --> 00:38:39,231 Oh. 828 00:38:42,753 --> 00:38:44,663 I swear to god, Tommy. 829 00:38:44,691 --> 00:38:45,584 If you were involved in this, 830 00:38:45,619 --> 00:38:47,335 I was gonna kill you myself. 831 00:38:47,438 --> 00:38:49,138 Oh, yeah. That's all we need -- 832 00:38:49,304 --> 00:38:51,404 Another Rizzoli charged with murder. 833 00:38:51,440 --> 00:38:53,140 Thank you so much, Jane. 834 00:38:54,311 --> 00:38:54,776 You're welcome. 835 00:38:54,811 --> 00:38:57,777 Next time you need help moving, just call me, okay? 836 00:38:57,811 --> 00:38:59,844 All charges have been dropped. 837 00:38:59,883 --> 00:39:01,216 I spoke with your parole officer. 838 00:39:01,336 --> 00:39:03,051 He's waiving your violations. 839 00:39:03,171 --> 00:39:03,954 Thank you. 840 00:39:03,989 --> 00:39:05,722 - Thank you. - Come on. 841 00:39:06,116 --> 00:39:06,816 We'll drive you home. 842 00:39:07,092 --> 00:39:09,420 Ma, stop. 843 00:39:09,815 --> 00:39:10,824 Hey, ho. Hey. 844 00:39:11,580 --> 00:39:13,946 You gonna put the job ahead of her? 845 00:39:16,663 --> 00:39:17,896 She did. 846 00:39:18,637 --> 00:39:20,469 I heard that you wouldn't put the toilet seat down. 847 00:39:21,167 --> 00:39:23,067 She told you that? 848 00:39:23,187 --> 00:39:23,901 Yeah. 849 00:39:24,292 --> 00:39:27,053 She said that was the only thing she didn't like about you. 850 00:39:53,553 --> 00:39:54,576 Mm-mmm! 851 00:39:56,651 --> 00:39:58,003 I'm having grilled cheese. 852 00:39:58,123 --> 00:40:00,593 Oh, it goes with anything. It's a 1994 Chateau de Gordes. 853 00:40:01,288 --> 00:40:04,182 Again? I'm so sick of that. 854 00:40:04,678 --> 00:40:06,011 It's sheer perfection. 855 00:40:06,039 --> 00:40:07,225 I've only had it once. 856 00:40:10,126 --> 00:40:11,949 Listen, I don't want 857 00:40:12,212 --> 00:40:14,456 to stand in the way of a great romance, okay? 858 00:40:14,798 --> 00:40:15,364 What do you mean? 859 00:40:15,733 --> 00:40:17,130 You and Tommy. 860 00:40:17,967 --> 00:40:20,135 I mean, clearly, opposites attract. 861 00:40:21,300 --> 00:40:22,652 It's an evolutionary strategy 862 00:40:22,772 --> 00:40:24,521 to ensure healthy reproduction. 863 00:40:24,641 --> 00:40:26,181 Okay. Why do you got to go straight to breeding? 864 00:40:26,510 --> 00:40:28,209 All right? With my brother? 865 00:40:28,641 --> 00:40:32,472 Look, I like Tommy. 866 00:40:32,876 --> 00:40:33,712 A lot. 867 00:40:34,580 --> 00:40:35,683 But I love you. 868 00:40:36,893 --> 00:40:38,086 And I hate it when you hate me. 869 00:40:38,339 --> 00:40:40,593 So I don't want to do anything to compromise our friendship. 870 00:40:41,658 --> 00:40:46,344 Good, 'cause I hate it when I have to hate you. 871 00:40:50,491 --> 00:40:52,144 Sip it slowly. 872 00:40:59,250 --> 00:41:00,320 Oh! 873 00:41:00,440 --> 00:41:01,870 How Much was this? 874 00:41:01,990 --> 00:41:03,400 $625. 875 00:41:03,438 --> 00:41:05,613 Did you just spit out a '94 Chateau -- 876 00:41:05,733 --> 00:41:07,379 De blah-blah? Yes. 877 00:41:07,499 --> 00:41:10,074 My god, some smart shopper Tommy is. 878 00:41:10,194 --> 00:41:12,130 He wasted a month's rent 879 00:41:12,250 --> 00:41:16,609 on a bottle of rancid vinegar and old garlic. 880 00:41:16,729 --> 00:41:17,237 No, no. 881 00:41:17,357 --> 00:41:19,693 It just needs to breathe and release its tannins. 882 00:41:19,813 --> 00:41:20,457 Really? 883 00:41:26,612 --> 00:41:28,087 Eww! Yeah. 884 00:41:28,207 --> 00:41:29,673 Ew. You might be right. 885 00:41:29,793 --> 00:41:31,140 Mm-hmm. Ew. 886 00:41:31,260 --> 00:41:33,696 What are you doing? I'm gonna pour it back in the bottle 887 00:41:33,959 --> 00:41:35,189 so Tommy can take it back. 888 00:41:35,309 --> 00:41:36,700 They're not gonna take it back. 889 00:41:36,926 --> 00:41:39,123 Oh, they'll take it back. Or they'll drink it all. 890 00:41:40,275 --> 00:41:43,725 asap by Gatto and Sp8ky, web-dl by f1nc0 -- www.MY-SUBS.com -- 62951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.