Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,120 --> 00:00:06,121
Kill her.
2
00:00:06,156 --> 00:00:08,590
Kill her.
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,701
Kill her.
She's done.
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,207
You're wicked.
5
00:00:26,976 --> 00:00:28,477
Burn her.
Burn her.
6
00:00:40,056 --> 00:00:41,036
Okay.
7
00:00:41,156 --> 00:00:45,227
Egg whites for you, doc,
and house special for you, hon.
8
00:00:45,347 --> 00:00:47,329
Thanks...Hon.
9
00:00:48,164 --> 00:00:49,498
At...
10
00:00:49,532 --> 00:00:51,500
Okay.
You know what?
11
00:00:51,534 --> 00:00:56,038
At work, make normal pancakes.
12
00:00:56,072 --> 00:00:58,106
I'd love bunny pancakes.
13
00:00:58,141 --> 00:00:59,975
Do not encourage her.
14
00:01:00,009 --> 00:01:03,579
So we're clear --
no zoo-animal shapes at work.
15
00:01:03,613 --> 00:01:05,214
Rabbits are not zoo animals.
16
00:01:05,248 --> 00:01:07,082
Well, except for
the Washington pygmy,
17
00:01:07,116 --> 00:01:09,218
which is being bred
in captivity.
18
00:01:09,252 --> 00:01:10,619
Talk about breeding --
19
00:01:10,653 --> 00:01:13,288
I could make bunny pancakes
for grandchildren.
20
00:01:13,323 --> 00:01:14,323
Mom.
21
00:01:14,357 --> 00:01:15,524
Uh-oh.
22
00:01:15,558 --> 00:01:17,392
You know what that means.
23
00:01:17,427 --> 00:01:21,663
Drop a fork,
expect a female visitor.
24
00:01:21,698 --> 00:01:23,298
Are you still menstruating,
Mrs. Rizzoli?
25
00:01:23,333 --> 00:01:26,168
W-- Maura!
God. No.
26
00:01:26,202 --> 00:01:29,438
Other kind of visitor --
the person kind.
27
00:01:30,340 --> 00:01:32,341
She's very superstitious,
my mother.
28
00:01:32,375 --> 00:01:35,711
She believes in all that stuff
about cats and umbrellas
29
00:01:35,745 --> 00:01:37,279
and ladders.
30
00:01:37,313 --> 00:01:39,214
Had me convinced
I was gonna paralyze her
31
00:01:39,249 --> 00:01:40,949
if I stepped on a crack.
32
00:01:40,984 --> 00:01:43,285
Step on a crack,
break your mother's back.
33
00:01:43,319 --> 00:01:45,187
You believed that?
34
00:01:45,221 --> 00:01:47,322
I was 5.
35
00:01:48,725 --> 00:01:50,626
Don't you have other customers?
36
00:01:55,632 --> 00:01:59,067
Oh, my God.
What is she doing here?
37
00:01:59,102 --> 00:02:00,202
Who's that?
38
00:02:00,236 --> 00:02:01,303
Frankie's ex.
39
00:02:03,239 --> 00:02:05,207
Oh. Looks like
your mother likes her.
40
00:02:05,241 --> 00:02:06,408
Uh, no.
41
00:02:06,442 --> 00:02:08,677
That would be
her "I can't stand you" hug.
44
00:02:11,948 --> 00:02:14,082
Jane?
45
00:02:14,117 --> 00:02:15,717
Look who I found!
46
00:02:15,752 --> 00:02:18,086
Theresa, how, uh,
how you doing?
47
00:02:18,121 --> 00:02:19,254
Jane.
48
00:02:20,323 --> 00:02:21,690
Wow!
Yeah.
49
00:02:21,724 --> 00:02:22,658
Long time.
50
00:02:22,692 --> 00:02:24,459
What are you doing here at...
51
00:02:24,494 --> 00:02:27,729
Boston police headquarters?
Just moved back to town.
52
00:02:27,764 --> 00:02:30,699
And you just thought you'd
pop by the police department?
53
00:02:30,733 --> 00:02:32,434
Job application.
54
00:02:32,468 --> 00:02:34,336
Ah.
You're being fingerprinted?
55
00:02:35,305 --> 00:02:37,606
It's mandatory
for everyone applying.
56
00:02:37,640 --> 00:02:39,374
Sure. Sure.
57
00:02:39,409 --> 00:02:42,244
Especially for people who have
other people co-sign a car loan
58
00:02:42,278 --> 00:02:44,346
and then default on that loan.
59
00:02:45,214 --> 00:02:48,083
Good seeing you, too, Jane.
60
00:02:48,117 --> 00:02:49,284
See you around.
61
00:02:49,319 --> 00:02:51,520
Wow.
62
00:02:51,554 --> 00:02:54,656
You just gave her
your "I can't stand you" hug.
63
00:02:54,691 --> 00:02:56,758
Sheesh.
Uncomfortable.
64
00:02:56,793 --> 00:02:58,060
You want uncomfortable?
65
00:02:58,094 --> 00:02:59,995
Try paying off
Theresa's car loan
66
00:03:00,029 --> 00:03:02,264
while she skips town
and leaves you holding the bag.
67
00:03:02,298 --> 00:03:04,299
Well, perhaps you should've
had her fingerprinted first.
68
00:03:04,334 --> 00:03:05,400
No. Not me.
69
00:03:05,435 --> 00:03:07,936
Frankie.
It's the love of his life.
70
00:03:07,971 --> 00:03:09,304
He's very symmetrical.
71
00:03:09,339 --> 00:03:10,739
Excuse me?
72
00:03:10,773 --> 00:03:12,274
Well, studies have shown
73
00:03:12,308 --> 00:03:14,242
that women who have
symmetrical facial features
74
00:03:14,277 --> 00:03:15,577
are the most attractive to men.
75
00:03:15,612 --> 00:03:19,047
You're not helping.
76
00:03:19,082 --> 00:03:20,882
Rizzoli.
77
00:03:22,018 --> 00:03:24,286
Okay.
I'll be right there.
78
00:03:24,320 --> 00:03:26,288
Yummy.
79
00:03:28,391 --> 00:03:32,594
Theresa's back to get her
manipulative claws in Frankie.
80
00:03:32,629 --> 00:03:34,663
Maybe she came by to pay back
the car loan.
81
00:03:34,697 --> 00:03:35,530
People change.
82
00:03:35,565 --> 00:03:36,999
Oh, yeah.
That's it.
83
00:03:37,033 --> 00:03:38,634
Maybe she added seven years
of interest.
84
00:03:38,668 --> 00:03:41,269
What have we got?
85
00:03:41,304 --> 00:03:43,538
Fire investigators think it was
set in the middle of the night.
86
00:03:43,573 --> 00:03:45,641
Did you find an I.D.?
No.
87
00:03:45,675 --> 00:03:47,142
He can't even --
88
00:03:47,176 --> 00:03:48,610
He can't even tell
if it's male or female.
89
00:03:48,645 --> 00:03:50,145
Why don't you get a
closer look there? Mnh-mnh.
90
00:03:50,179 --> 00:03:51,513
Huh?
Mnh-mnh!
91
00:03:51,547 --> 00:03:53,749
Hmm.
92
00:03:53,783 --> 00:03:55,550
It's interesting.
93
00:03:55,585 --> 00:03:59,254
Might have to do a full autopsy
before I can tell the gender.
94
00:03:59,288 --> 00:04:00,689
I don't know.
This is definitely male.
95
00:04:00,723 --> 00:04:02,290
Oh, no.
96
00:04:02,325 --> 00:04:04,693
The less-pronounced supraorbital
ridges indicate female.
97
00:04:04,727 --> 00:04:06,028
Yes! Okay.
98
00:04:06,062 --> 00:04:07,496
So our victim's
definitely female.
99
00:04:07,530 --> 00:04:09,131
That is not fair.
100
00:04:09,165 --> 00:04:11,400
So an accelerant was used.
101
00:04:11,434 --> 00:04:14,469
Not gasoline.
Lighter fluid, maybe?
102
00:04:14,504 --> 00:04:16,204
Variation on pugilistic pose
103
00:04:16,239 --> 00:04:18,173
indicates that her wrists
and her ankles were bound.
104
00:04:18,207 --> 00:04:20,676
I think she died right here.
There's no sign of drag marks.
105
00:04:20,710 --> 00:04:23,378
Think she was alive
when she was set on fire?
106
00:04:23,413 --> 00:04:26,581
I know, I know.
You need time and endless tests.
107
00:04:26,616 --> 00:04:28,383
One thing's for sure --
108
00:04:28,418 --> 00:04:30,352
we're not gonna get
any fingerprints.
109
00:04:30,386 --> 00:04:31,553
Hmm.
110
00:04:36,492 --> 00:04:38,627
Pine scent.
111
00:04:38,661 --> 00:04:40,662
It's right where a jacket pocket
would be.
112
00:04:40,697 --> 00:04:42,698
Think she was wearing
air freshener?
113
00:04:44,367 --> 00:04:46,601
No.
I think it might be Amber.
114
00:04:48,538 --> 00:04:50,405
What's the shiny thing?
115
00:04:50,440 --> 00:04:52,574
Hmm.
116
00:04:53,643 --> 00:04:55,610
Fixed-bearing prosthesis.
117
00:04:55,645 --> 00:04:58,013
It's a titanium joint.
118
00:04:58,047 --> 00:04:59,381
It's a knee replacement.
119
00:04:59,415 --> 00:05:02,818
We don't need fingerprints.
We got a serial number.
120
00:05:05,512 --> 00:05:07,489
Rizzoli & Isles - S02E07
Bloodlines
121
00:05:07,609 --> 00:05:09,246
Original air date
August 22, 2011
122
00:05:09,366 --> 00:05:12,178
Corrections by Dcdah
Sync by www.MY-SUBS.com
123
00:05:28,480 --> 00:05:29,947
Thanks.
124
00:05:29,981 --> 00:05:31,582
Manufacturer shipped
the knee joint
125
00:05:31,616 --> 00:05:32,850
to a Boston orthopedic group.
126
00:05:32,884 --> 00:05:34,518
They're checking
patient records.
127
00:05:34,552 --> 00:05:36,487
Should have a name any second.
128
00:05:36,521 --> 00:05:37,788
Hey.
Hey.
129
00:05:37,822 --> 00:05:40,924
We're I.D.'Ing our victim
by her knee replacement.
130
00:05:40,959 --> 00:05:43,060
Cool.
131
00:05:43,094 --> 00:05:44,094
Huh.
132
00:05:44,129 --> 00:05:46,096
So, how's everything?
133
00:05:46,131 --> 00:05:47,831
Good.
134
00:05:48,800 --> 00:05:50,801
Anything...New today?
135
00:05:50,835 --> 00:05:53,137
Nope.
Not a thing.
136
00:05:53,171 --> 00:05:54,938
Was she here to see you?
137
00:05:54,973 --> 00:05:57,007
Who?
You know who.
138
00:05:57,041 --> 00:05:58,976
You guys want some privacy?
I can --
139
00:05:59,010 --> 00:06:00,744
what, you mean because my sister
is butting into my business?
140
00:06:00,778 --> 00:06:02,479
I knew it.
You were meeting with Theresa
141
00:06:02,514 --> 00:06:03,947
if you guys are gonna fight
right now --
142
00:06:03,982 --> 00:06:05,716
she was here getting
fingerprinted for a job.
143
00:06:05,750 --> 00:06:07,317
And it's none of your business.
144
00:06:07,352 --> 00:06:09,086
Did she pay you back
for that Camry?
145
00:06:09,120 --> 00:06:10,554
Also not your business.
146
00:06:10,588 --> 00:06:12,823
You bought a car for a chick?
147
00:06:12,857 --> 00:06:14,758
Mm-hmm.
Dumb, bro.
148
00:06:14,792 --> 00:06:15,926
Excuse me, bro.
149
00:06:15,960 --> 00:06:17,861
We had to scrape him
off the ceiling
150
00:06:17,896 --> 00:06:20,264
every time hurricane Theresa
blew into his life.
151
00:06:20,298 --> 00:06:22,499
Oh, you want to go there.
Fine.
152
00:06:22,534 --> 00:06:23,600
Let's talk about Steve Sanner.
153
00:06:23,635 --> 00:06:25,402
Who's Steve Sanner?
No one.
154
00:06:25,436 --> 00:06:27,871
Oh, she was nuts about him.
155
00:06:27,906 --> 00:06:29,506
She started wearing dresses.
156
00:06:29,541 --> 00:06:31,074
You should've heard her
on the phone.
157
00:06:31,109 --> 00:06:32,576
"Hi. Steve?
158
00:06:32,610 --> 00:06:34,878
I'm, like, good.
You?"
159
00:06:37,549 --> 00:06:39,683
Oop. Hello.
160
00:06:39,717 --> 00:06:42,686
Implant belonged
to Helen Downey, 43.
161
00:06:42,720 --> 00:06:45,789
She's got a license but no car.
162
00:06:45,823 --> 00:06:47,357
She lived in Hyde park.
163
00:06:47,392 --> 00:06:48,959
That's close
to where we found her.
164
00:06:48,993 --> 00:06:50,427
Let's go check it out.
165
00:06:50,461 --> 00:06:52,462
"Bro."
166
00:06:52,497 --> 00:06:53,964
Car?
167
00:07:02,540 --> 00:07:04,041
You need to put your shoulder
into it.
168
00:07:04,075 --> 00:07:05,609
Please.
Show me.
169
00:07:05,643 --> 00:07:07,010
That's a new guy's job.
170
00:07:07,045 --> 00:07:08,912
I've been the new guy
for two years.
171
00:07:08,947 --> 00:07:10,814
I will tell you when you're not
the new guy anymore.
172
00:07:10,934 --> 00:07:14,585
There's no sign of struggle,
so Helen wasn't taken by force.
173
00:07:14,619 --> 00:07:15,819
What is that smell?
174
00:07:15,853 --> 00:07:17,654
Kitty litter box.
Needs changing.
175
00:07:17,689 --> 00:07:18,989
Kitty!
176
00:07:19,023 --> 00:07:20,123
Kitty! Kitty! Kitty!
Kitty! Kitty!
177
00:07:20,158 --> 00:07:21,992
Kitty!
178
00:07:22,026 --> 00:07:23,827
Ooh.
179
00:07:23,861 --> 00:07:25,529
Pretty little kitty-kitty.
180
00:07:26,731 --> 00:07:29,132
Oh, no.
I don't like black cats.
181
00:07:29,167 --> 00:07:30,601
It's not a black thing.
182
00:07:30,635 --> 00:07:32,169
It's just --
it's your cat baby talk.
183
00:07:32,203 --> 00:07:36,106
Hello...Worthington.
184
00:07:36,140 --> 00:07:37,941
You're a good boy.
185
00:07:37,976 --> 00:07:39,343
Poor guy.
186
00:07:39,377 --> 00:07:40,711
She painted his nails pink?
187
00:07:40,745 --> 00:07:42,012
Oh, they're nail caps.
188
00:07:42,046 --> 00:07:43,747
Keep you from tearing
the furniture.
189
00:07:43,781 --> 00:07:47,217
Hmm. That, to me, says that
Worthington was an inside cat.
190
00:07:49,087 --> 00:07:52,356
"Epicurean cat."
Pampered, too.
191
00:07:52,390 --> 00:07:54,825
Oh, yeah.
192
00:07:54,859 --> 00:07:56,460
Oh, this cat's hungry.
193
00:07:56,494 --> 00:07:58,595
He's been alone
for at least 24 hours.
194
00:07:58,630 --> 00:08:00,597
It's walking distance to
the clearing where we found her.
195
00:08:00,632 --> 00:08:02,766
So maybe Helen knew her killer
and met him there.
196
00:08:02,800 --> 00:08:04,768
Not much of a social butterfly,
that Helen.
197
00:08:04,802 --> 00:08:06,470
Didn't do much entertaining.
198
00:08:06,504 --> 00:08:09,840
Box of historical records.
This goes back to --
199
00:08:09,874 --> 00:08:11,575
man.
Look at this.
200
00:08:11,609 --> 00:08:14,344
1690.
Looks original.
201
00:08:14,379 --> 00:08:16,480
She kept everything.
Piles of mail, too.
202
00:08:16,514 --> 00:08:18,949
I'll get crime scene response
to box it up and bring it in.
203
00:08:18,983 --> 00:08:20,851
Where does this go?
It's locked.
204
00:08:20,885 --> 00:08:21,918
Hey, new guy.
205
00:08:21,953 --> 00:08:25,088
If I end up on disability,
it's on you.
206
00:08:28,826 --> 00:08:31,395
Korsak,
that looks like disability.
207
00:08:36,868 --> 00:08:39,336
Oh, this reminds me
of "the devil's rejects."
208
00:08:39,370 --> 00:08:41,305
You ever see that one?
I hate horror films.
209
00:08:41,339 --> 00:08:42,773
Haven't you got enough
on your mind?
210
00:08:42,807 --> 00:08:44,408
Hm.
You're missing out.
211
00:08:44,442 --> 00:08:47,344
Ever see, uh,
"zombies invade Boston"?
212
00:08:47,378 --> 00:08:48,912
How is it
you can't look at a dead body
213
00:08:48,946 --> 00:08:51,381
but you can watch zombies
chew their own arms off?
214
00:08:56,954 --> 00:08:58,789
Hi, Maura.
215
00:08:58,823 --> 00:09:00,390
Crime lab identified
the substance
216
00:09:00,425 --> 00:09:01,625
in Helen's pocket.
217
00:09:01,659 --> 00:09:03,627
Fossilized tree resin --
Amber.
218
00:09:03,661 --> 00:09:06,063
Okay. That's great.
But I'm a little busy right now.
219
00:09:06,097 --> 00:09:09,066
Oh, you got to see this.
220
00:09:10,902 --> 00:09:12,736
Can you see
what we're looking at?
221
00:09:14,672 --> 00:09:16,807
That table looks like an altar.
222
00:09:18,776 --> 00:09:21,178
That looks like a human skull.
223
00:09:22,480 --> 00:09:24,381
I have Helen's cause
of death. What was it?
224
00:09:24,415 --> 00:09:26,817
Did she die by curse?
No.
225
00:09:26,851 --> 00:09:29,686
I found soot lining her airway,
edema in her lung tissue.
226
00:09:29,721 --> 00:09:31,888
Maura, is it possible
227
00:09:31,923 --> 00:09:34,458
that Helen Downey was burned
at the stake?
228
00:09:34,492 --> 00:09:35,926
Why?
229
00:09:38,696 --> 00:09:41,531
Because I think Helen Downey
was a witch.
230
00:09:46,760 --> 00:09:47,806
It's blood, right?
231
00:09:47,926 --> 00:09:49,201
I don't know yet.
232
00:09:49,783 --> 00:09:51,963
Well, why did you rush
all the way over here
233
00:09:51,997 --> 00:09:54,098
if you're gonna take
as long as you take in your lab?
234
00:09:54,132 --> 00:09:55,466
Can you hover somewhere else?
235
00:09:55,500 --> 00:09:57,568
Somebody did get a visitor
today.
236
00:09:57,602 --> 00:10:00,371
Look at all these weird things.
237
00:10:00,405 --> 00:10:01,639
I had these crazy
wiccan neighbors.
238
00:10:01,673 --> 00:10:02,940
Aggressive bunch.
239
00:10:02,975 --> 00:10:04,308
They took
all the parking spaces.
240
00:10:04,343 --> 00:10:07,678
Do you think Helen
was a wiccan witch?
241
00:10:07,713 --> 00:10:09,413
Wicca is a neo-pagan religion.
242
00:10:09,448 --> 00:10:12,416
Its practitioners use white
magic to bring about good.
243
00:10:12,451 --> 00:10:15,086
This altar doesn't look like
it's up to anything good.
244
00:10:15,120 --> 00:10:17,054
I agree.
245
00:10:17,089 --> 00:10:19,523
It suggests a darker, more
traditional form of witchcraft.
246
00:10:19,558 --> 00:10:21,625
I don't even want to know
how you know that.
247
00:10:21,660 --> 00:10:24,462
Phenolphthalein test indicates it is blood.
248
00:10:24,496 --> 00:10:26,964
Human? This is an altar, not a crime lab.
249
00:10:26,999 --> 00:10:28,399
These bones have holes in them.
250
00:10:28,433 --> 00:10:29,967
Perforations.
251
00:10:30,002 --> 00:10:32,937
This is from
an articulated skeleton.
252
00:10:32,971 --> 00:10:35,439
Connected --
like for a science classroom.
253
00:10:35,474 --> 00:10:37,975
Yes. It's perfectly legal.
You can buy it on ebay.
254
00:10:38,010 --> 00:10:40,077
Yeah, but you can't buy bowls
of blood on ebay.
255
00:10:40,112 --> 00:10:41,445
Well, those who practice
the dark arts
256
00:10:41,480 --> 00:10:43,047
give blood to use in spells.
257
00:10:43,081 --> 00:10:46,417
Again, never tell me
how you know this.
258
00:10:47,619 --> 00:10:50,388
Black is used
to cast an evil spell.
259
00:10:50,422 --> 00:10:52,757
Is that hair and fingernails?
260
00:10:52,791 --> 00:10:55,926
Mm.
A love spell.
261
00:10:56,695 --> 00:10:58,229
Helen never heard of
online dating?
262
00:10:58,263 --> 00:11:00,564
What's this for?
263
00:11:00,599 --> 00:11:04,135
Amber.
It's used to ward off disease.
264
00:11:04,169 --> 00:11:05,970
That's the same stuff
that we found on Helen.
265
00:11:06,004 --> 00:11:08,305
Okay.
What is she doing to this guy?
266
00:11:09,374 --> 00:11:11,108
Angelica root.
267
00:11:11,143 --> 00:11:12,610
It's used for protection.
268
00:11:12,644 --> 00:11:18,382
So we've got evil, healing,
love, and protection.
269
00:11:18,417 --> 00:11:21,752
Adds up to one weird victim.
270
00:11:24,656 --> 00:11:27,391
You had to take a witch's cat.
271
00:11:27,426 --> 00:11:30,061
I'm fostering Baretta
till he can find a loving home.
272
00:11:30,095 --> 00:11:31,362
Baretta.
273
00:11:31,396 --> 00:11:33,497
Didn't want to go through life
as Worthington.
274
00:11:33,532 --> 00:11:35,032
Mm.
He tell you that?
275
00:11:35,067 --> 00:11:36,467
What else he tell you?
276
00:11:36,501 --> 00:11:39,470
He eats sautéed chicken livers,
likes down pillows?
277
00:11:39,504 --> 00:11:41,906
Leave him alone. He's
the sweetest cat in the world.
278
00:11:41,940 --> 00:11:44,475
Helen collected genealogies.
279
00:11:44,509 --> 00:11:47,044
Look at these family trees.
280
00:11:47,079 --> 00:11:49,980
John proctor.
William Hobbs.
281
00:11:50,015 --> 00:11:53,217
This is incredible.
Look at the date -- 1692.
282
00:11:53,251 --> 00:11:55,152
That's when
the Salem witch trials began.
283
00:11:55,187 --> 00:11:57,154
Maybe Helen was descended
from witches.
284
00:11:57,189 --> 00:11:59,223
Take any history
at Southie High?
285
00:11:59,257 --> 00:12:01,358
Puritans persecuted anybody
who was different.
286
00:12:01,393 --> 00:12:04,061
Yeah. Witchcraft was a felony
punishable by death.
287
00:12:04,096 --> 00:12:05,930
Oh, okay. This is cool,
too.
288
00:12:05,964 --> 00:12:07,131
It's a deed of trust
289
00:12:07,165 --> 00:12:08,599
from the land
where we found Helen's body.
290
00:12:08,633 --> 00:12:12,536
It's been modified,
but the original date is 1680.
291
00:12:12,571 --> 00:12:14,004
The land where Helen was killed
292
00:12:14,039 --> 00:12:15,673
belonged to her family
for centuries.
293
00:12:15,707 --> 00:12:18,109
Three acres in Hyde park.
What's that worth?
294
00:12:18,143 --> 00:12:19,076
A lot.
295
00:12:19,111 --> 00:12:20,578
She could've used the money,
too.
296
00:12:20,612 --> 00:12:22,446
Letters from her landlord.
She was behind in her rent.
297
00:12:22,481 --> 00:12:25,916
Helen was a descendant
of William and Mary Warrick.
298
00:12:25,951 --> 00:12:27,451
Wow.
Early settlers of Salem.
299
00:12:27,486 --> 00:12:30,020
Land was passed to her
through all these generations.
300
00:12:30,055 --> 00:12:32,089
Slaves came with it
back in the day.
301
00:12:32,124 --> 00:12:34,291
Good times in colonial Boston.
302
00:12:34,326 --> 00:12:36,894
Hey, women were considered
property.
303
00:12:41,666 --> 00:12:43,000
What are you looking at me for?
304
00:12:43,034 --> 00:12:45,002
I don't even have
a cleaning lady.
305
00:12:45,036 --> 00:12:47,371
What's with the registered
letters? All from the same guy.
306
00:12:47,405 --> 00:12:49,473
Real estate agent.
Robert Cranston.
307
00:12:49,508 --> 00:12:52,076
Cranston.
308
00:12:52,110 --> 00:12:54,512
Hi. I'm Robert Cranston.
And if you...
309
00:12:54,546 --> 00:12:56,580
Hey, that's the guy
that's getting the evil curse
310
00:12:56,615 --> 00:12:57,948
in Helen's basement.
311
00:12:57,983 --> 00:12:59,550
He's also
a real estate developer
312
00:12:59,584 --> 00:13:02,620
who's been buying up all the
land around Helen's property.
313
00:13:02,654 --> 00:13:05,289
What for? He's building
a monster mall there.
314
00:13:05,323 --> 00:13:08,325
He offered Helen
$3 million for her land.
315
00:13:08,360 --> 00:13:11,595
So he owns all the parcels
except Helen's
316
00:13:11,630 --> 00:13:13,164
lone holdout.
317
00:13:13,198 --> 00:13:15,232
Looks like Helen kept him
from building his mall.
318
00:13:15,267 --> 00:13:16,567
That cost him.
319
00:13:16,601 --> 00:13:18,035
Do you have her will yet?
320
00:13:18,069 --> 00:13:19,303
No.
Okay.
321
00:13:19,337 --> 00:13:21,038
She's not married.
No will.
322
00:13:21,072 --> 00:13:22,640
Maybe Cranston can't get
her land unless he kills her
323
00:13:22,674 --> 00:13:24,175
and buys it from the estate.
324
00:13:24,209 --> 00:13:26,544
Well, that would be an offer
she couldn't refuse.
325
00:13:29,548 --> 00:13:31,182
We appreciate you coming in.
326
00:13:31,216 --> 00:13:33,117
I don't have a lot of time.
327
00:13:33,151 --> 00:13:35,553
We're going to need to know
where you were Saturday --
328
00:13:35,587 --> 00:13:37,188
day and nighttime.
329
00:13:37,222 --> 00:13:39,290
I was in Worcester,
at the grand-opening celebration
330
00:13:39,324 --> 00:13:40,457
of my newest gated community.
331
00:13:40,492 --> 00:13:42,326
And then I was asleep
at my hotel.
332
00:13:42,360 --> 00:13:44,094
Check.
You'll see.
333
00:13:44,129 --> 00:13:45,229
Could you turn that off,
please?
334
00:13:45,263 --> 00:13:46,630
It's business.
335
00:13:46,665 --> 00:13:47,665
I do a lot of it.
336
00:13:48,567 --> 00:13:50,167
Did you ever meet
with Helen Downey?
337
00:13:50,202 --> 00:13:52,102
Once. That was enough.
She's nuts.
338
00:13:52,137 --> 00:13:54,138
'Cause she wouldn't sell
her property to you?
339
00:13:54,172 --> 00:13:56,607
I offered her $3 million
for that weed patch --
340
00:13:56,641 --> 00:13:58,008
double what it was worth.
341
00:13:58,043 --> 00:13:59,643
She said it was sacred.
342
00:13:59,678 --> 00:14:01,612
Why did she think
it was sacred?
343
00:14:01,646 --> 00:14:04,949
Something to do with
her ancestors, witches.
344
00:14:04,983 --> 00:14:05,816
Who knows?
Whack job.
345
00:14:06,885 --> 00:14:09,186
We're investigating
Helen Downey's murder.
346
00:14:11,256 --> 00:14:12,623
Am I under arrest?
347
00:14:12,657 --> 00:14:14,191
No.
348
00:14:15,227 --> 00:14:18,462
Then I know both my rights
and my way out.
349
00:14:25,370 --> 00:14:28,005
Too bad we can't hold him
for being a sleazebag.
350
00:14:28,039 --> 00:14:30,241
Guy that rich wouldn't dirty
his own hands.
351
00:14:30,275 --> 00:14:32,943
Yeah. Probably not.
He'd hire somebody.
352
00:14:32,978 --> 00:14:34,445
I'll check out his alibi,
353
00:14:34,479 --> 00:14:36,580
run background checks
on his employees.
354
00:14:38,083 --> 00:14:40,117
The blood in the bowl
didn't belong to Helen.
355
00:14:40,151 --> 00:14:42,253
Any chance we'll get a DNA hit? Possibly.
356
00:14:42,287 --> 00:14:43,554
I'm still waiting
on the results
357
00:14:43,588 --> 00:14:45,589
from the fingernails
and hair from the altar.
358
00:14:45,624 --> 00:14:48,592
Did you find anything to confirm
that Helen was crazy?
359
00:14:48,627 --> 00:14:51,362
Korsak said that the real estate
developer claims
360
00:14:51,396 --> 00:14:52,930
she was a nut bar.
361
00:14:52,964 --> 00:14:55,199
You know, the genetics
of mental illnesses
362
00:14:55,233 --> 00:14:57,268
are much more complex
than the genetics
363
00:14:57,302 --> 00:14:59,870
of many of the rare,
single-gene diseases.
364
00:14:59,904 --> 00:15:03,374
"Yes" or "no" --
perfectly good answers.
365
00:15:03,408 --> 00:15:05,075
No.
366
00:15:06,911 --> 00:15:09,380
I'm going as fast as I can.
367
00:15:09,414 --> 00:15:11,982
Three sandwiches.
Big lunch.
368
00:15:12,017 --> 00:15:13,517
Yeah.
I'm meeting some people.
369
00:15:13,551 --> 00:15:15,986
Is that why you're wearing
all that cologne?
370
00:15:16,021 --> 00:15:17,855
It's quite lovely.
371
00:15:17,889 --> 00:15:22,226
Hints of orange blended
with notes of cedar and...
372
00:15:23,461 --> 00:15:25,496
Verbena.
373
00:15:25,530 --> 00:15:27,097
Yeah. Thanks.
374
00:15:27,132 --> 00:15:28,165
Ma, I got to run.
375
00:15:28,199 --> 00:15:29,166
Okay.
376
00:15:29,200 --> 00:15:31,201
See ya. Bye.
377
00:15:31,236 --> 00:15:33,404
Enjoy!
Where's he off to?
378
00:15:33,438 --> 00:15:35,839
A picnic at the public gardens.
379
00:15:35,874 --> 00:15:37,474
Is it with Theresa?
Oh, I hope not.
380
00:15:37,509 --> 00:15:40,144
I mean,
how could he not remember
381
00:15:40,178 --> 00:15:41,912
how much pain
she put me through?
382
00:15:41,946 --> 00:15:43,447
You?
383
00:15:43,481 --> 00:15:46,216
Ma, he was depressed for months
when she found a new guy
384
00:15:46,251 --> 00:15:47,985
and dumped him on his ass --
again.
385
00:15:48,019 --> 00:15:50,187
I remember. That can be quite serious.
386
00:15:50,221 --> 00:15:51,422
Broken heart syndrome,
387
00:15:51,456 --> 00:15:54,091
also known as
stress cardiomyopathy.
388
00:15:54,125 --> 00:15:57,361
It can cause rapid and severe
heart-muscle weakness.
389
00:15:57,395 --> 00:15:58,462
Oh, my God.
390
00:15:58,496 --> 00:16:00,230
You got to do something.
391
00:16:08,406 --> 00:16:10,174
You see him?
392
00:16:10,208 --> 00:16:11,408
No.
393
00:16:13,545 --> 00:16:16,213
It's hot,
and I smell like a French fry.
394
00:16:16,247 --> 00:16:18,148
That's because we're in
direct sunlight.
395
00:16:18,183 --> 00:16:21,585
I know that, 007.
That's why I'm hot.
396
00:16:23,955 --> 00:16:26,623
You feel that?
Ventilation fan.
397
00:16:26,658 --> 00:16:29,159
Hm.
398
00:16:29,194 --> 00:16:30,127
Magic.
399
00:16:30,161 --> 00:16:31,228
No.
400
00:16:31,262 --> 00:16:33,297
Solar panels
on the roof of my car.
401
00:16:33,331 --> 00:16:35,599
They automatically generate
enough electricity
402
00:16:35,633 --> 00:16:36,633
to cool us off.
403
00:16:36,668 --> 00:16:38,001
How green.
404
00:16:38,036 --> 00:16:39,169
Isn't it?
405
00:16:39,204 --> 00:16:41,338
Does it get rid
of French-fry smell?
406
00:16:42,807 --> 00:16:44,641
How is it that you can't lie
407
00:16:44,676 --> 00:16:46,844
but you can talk me into spying
on my brother?
408
00:16:46,878 --> 00:16:49,146
We're not spying.
We're not.
409
00:16:49,180 --> 00:16:52,116
We are gathering data
to test a hypothesis,
410
00:16:52,150 --> 00:16:54,118
which is the first step
of scientific inquiry.
411
00:16:54,152 --> 00:16:55,386
Nice try.
412
00:16:55,420 --> 00:17:00,023
We -- you and I --
are snooping, meddling.
413
00:17:00,058 --> 00:17:03,927
We are sticking our noses
where they do not belong.
414
00:17:03,962 --> 00:17:06,263
Oh, my God.
415
00:17:08,233 --> 00:17:10,033
I just turned into my mother.
416
00:17:11,569 --> 00:17:13,203
Hypothesis confirmed --
417
00:17:13,238 --> 00:17:16,006
I would recognize
that cheap dye job anywhere.
418
00:17:20,845 --> 00:17:21,912
It's Korsak.
419
00:17:21,946 --> 00:17:23,113
Rizzoli.
420
00:17:23,148 --> 00:17:24,314
And Isles.
421
00:17:24,349 --> 00:17:26,417
We found Helen Downey's will.
422
00:17:26,451 --> 00:17:28,252
She left her land
to three people.
423
00:17:28,286 --> 00:17:29,386
They all live in old Salem.
424
00:17:29,421 --> 00:17:32,289
Sending you the photos now.
425
00:17:32,323 --> 00:17:34,057
See the goofball
with all the piercings?
426
00:17:34,092 --> 00:17:35,092
Yeah.
427
00:17:35,126 --> 00:17:36,960
Grayson Bennett, 33.
428
00:17:36,995 --> 00:17:39,997
Who's the beautiful one
with the lip stud?
429
00:17:40,031 --> 00:17:41,198
Sage Molette, 29.
430
00:17:41,232 --> 00:17:43,100
And the young one
is Sabrina Scott.
431
00:17:43,134 --> 00:17:45,068
Sabrina is a very old
Welsh name.
432
00:17:45,103 --> 00:17:47,371
It's also a name
of The Teenage Witch.
433
00:17:47,405 --> 00:17:49,206
All three of them work
434
00:17:49,240 --> 00:17:50,207
at The Spellbox.
435
00:17:50,241 --> 00:17:51,642
Oh, that's an occult store.
436
00:17:51,676 --> 00:17:53,277
What, you shop there?
437
00:17:53,311 --> 00:17:55,312
I've bought gifts.
438
00:17:59,484 --> 00:18:01,018
Got to go.
439
00:18:02,620 --> 00:18:04,288
Hi.
What are you doing here?
440
00:18:04,322 --> 00:18:05,823
You followed me.
441
00:18:05,857 --> 00:18:06,957
We did.
442
00:18:06,991 --> 00:18:08,292
But we're just testing
a hypothesis.
443
00:18:08,326 --> 00:18:09,393
We are not snooping.
444
00:18:09,427 --> 00:18:11,261
Oh, really?
What's your hypothesis?
445
00:18:11,296 --> 00:18:13,897
If I meet Theresa for lunch,
it's your business?
446
00:18:13,932 --> 00:18:15,165
No, we were trying to determine
447
00:18:15,200 --> 00:18:16,333
whether you're
getting back together.
448
00:18:16,367 --> 00:18:17,835
Please stop talking.
449
00:18:17,869 --> 00:18:20,037
Hypotheses require
rigorous testing. It's --
450
00:18:20,071 --> 00:18:22,005
you want to know what I'm doing here? No.
451
00:18:22,040 --> 00:18:23,173
Fine.
452
00:18:27,111 --> 00:18:28,278
This is my daughter.
453
00:18:29,247 --> 00:18:31,381
Lily, say hi to your aunt Jane.
454
00:18:31,416 --> 00:18:32,850
Hi.
455
00:18:32,884 --> 00:18:34,618
Hello.
456
00:18:37,522 --> 00:18:38,922
You want a French fry?
457
00:18:38,957 --> 00:18:41,492
No. My mom says
they make you look fat.
458
00:18:56,640 --> 00:18:58,138
Lily is adorable.
459
00:18:58,258 --> 00:18:59,701
She looks like Frankie.
460
00:19:00,011 --> 00:19:01,884
Yeah, she's really cute.
461
00:19:02,483 --> 00:19:05,218
And innocent,
unlike her mother.
462
00:19:05,252 --> 00:19:06,886
My gut says Theresa's broke
463
00:19:06,921 --> 00:19:09,189
and she's using her kid
to get Frankie back.
464
00:19:09,223 --> 00:19:11,658
Paternity is very easy
to check.
465
00:19:11,692 --> 00:19:12,792
Oh, sure, Maura.
466
00:19:12,826 --> 00:19:14,861
I'll just ask Lily
for a little saliva.
467
00:19:14,895 --> 00:19:17,330
We got a lot of work to do.
Let's get to Salem.
468
00:19:17,364 --> 00:19:19,566
They call it "city of peace"
now.
469
00:19:19,600 --> 00:19:20,867
That's very nice of them,
470
00:19:20,901 --> 00:19:22,702
since they put
19 innocent people to death
471
00:19:22,736 --> 00:19:24,170
in the witch trials.
472
00:19:25,239 --> 00:19:27,907
What? Salem was
my favorite field trip.
473
00:19:27,942 --> 00:19:30,176
I've been there six times.
474
00:19:36,717 --> 00:19:39,385
I can't believe she's gone.
475
00:19:39,420 --> 00:19:42,522
What was your relationship
to Helen Downey?
476
00:19:42,556 --> 00:19:45,258
We were members
of the same coven.
477
00:19:45,292 --> 00:19:47,794
Make sure to get the names
of the other nine.
478
00:19:47,828 --> 00:19:49,629
What?
"Coven."
479
00:19:49,663 --> 00:19:51,564
It's the middle English word
for "convent."
480
00:19:51,599 --> 00:19:53,900
It's an assembly of 13 witches.
481
00:19:54,935 --> 00:19:57,737
Are there 13 members
of your coven?
482
00:19:57,771 --> 00:19:59,372
Only four.
483
00:19:59,406 --> 00:20:01,574
But Helen was working
on building our membership.
484
00:20:01,609 --> 00:20:03,676
We're hereditary witches.
485
00:20:03,711 --> 00:20:05,912
That means --
six field trips.
486
00:20:05,946 --> 00:20:07,347
I got this.
487
00:20:07,381 --> 00:20:08,648
Okay.
488
00:20:08,682 --> 00:20:11,351
That means you inherited
your practices
489
00:20:11,385 --> 00:20:13,786
and rituals and magic
from ancestors.
490
00:20:13,821 --> 00:20:16,856
That explains all the genealogy
stuff we found at Helen's.
491
00:20:16,890 --> 00:20:18,725
Mm-hmm.
492
00:20:18,759 --> 00:20:20,293
Would it surprise you to know
493
00:20:20,327 --> 00:20:22,428
that Helen named
the three of you in her will?
494
00:20:22,463 --> 00:20:24,797
No.
We were her family.
495
00:20:24,832 --> 00:20:27,900
And yet there's only a photo
of you on her altar.
496
00:20:27,935 --> 00:20:30,370
Seems she was attempting
a love spell.
497
00:20:30,404 --> 00:20:32,705
Were you ever involved
with Helen?
498
00:20:33,874 --> 00:20:35,341
Yes.
499
00:20:35,376 --> 00:20:39,379
But I realized
for our coven to function...
500
00:20:40,514 --> 00:20:44,017
Each of our lives had to be
equally intertwined.
501
00:20:44,051 --> 00:20:47,353
Did you all intertwine
in Helen's basement?
502
00:20:47,388 --> 00:20:50,356
We performed rituals.
Yes.
503
00:20:50,391 --> 00:20:51,658
Okay.
504
00:20:51,692 --> 00:20:53,960
We're gonna need to collect
DNA samples from you.
505
00:20:53,994 --> 00:20:56,462
I'm gonna need to swab the
inside of your mouths,
506
00:20:56,497 --> 00:20:57,797
if that's all right.
507
00:20:57,831 --> 00:21:02,101
Also, do any of you recognize
this man?
508
00:21:03,470 --> 00:21:05,538
It's the reverend
William Scott.
509
00:21:05,572 --> 00:21:07,840
Scott?
510
00:21:08,876 --> 00:21:11,511
That's your last name,
isn't it?
511
00:21:11,545 --> 00:21:12,445
Is he your father?
512
00:21:12,479 --> 00:21:14,380
Yes.
Were you aware
513
00:21:14,415 --> 00:21:16,649
that Helen had cast
a protective spell against him?
514
00:21:16,684 --> 00:21:19,686
My father wasn't happy
that I had joined.
515
00:21:19,720 --> 00:21:22,755
Did your father ever make
any threats against Helen?
516
00:21:22,790 --> 00:21:25,825
He would never hurt anyone.
He's a man of God.
517
00:21:25,859 --> 00:21:28,461
Man of God.
518
00:21:28,495 --> 00:21:32,498
Same men who've persecuted us
for hundreds of years.
519
00:21:32,533 --> 00:21:34,400
Do you know of anyone
that would want Helen dead?
520
00:21:34,435 --> 00:21:37,804
You know what?
Why don't we ask Helen?
521
00:21:37,838 --> 00:21:39,872
Because Helen's dead.
522
00:21:39,907 --> 00:21:41,641
I think he means a séance.
523
00:21:41,675 --> 00:21:43,309
We'll have one tonight --
524
00:21:43,344 --> 00:21:45,345
at her home.
525
00:21:45,379 --> 00:21:46,913
You're welcome to attend.
526
00:21:52,953 --> 00:21:54,620
Séance?
527
00:21:54,655 --> 00:21:56,556
What ever happened to the good
old-fashioned interrogation?
528
00:21:56,590 --> 00:21:58,391
Come on.
It'll be fun.
529
00:21:58,425 --> 00:21:59,726
Like traveling to Borneo.
530
00:21:59,760 --> 00:22:01,894
Investigative work
is not supposed to be fun.
531
00:22:01,929 --> 00:22:04,731
That's why they call it "work."
Borneo? Really?
532
00:22:04,765 --> 00:22:06,265
Well, my work is fun.
533
00:22:06,300 --> 00:22:08,234
You think Frankie told your mom? No way.
534
00:22:08,268 --> 00:22:10,503
Did you hear the good news?
I'm a grandmother.
535
00:22:10,537 --> 00:22:11,838
Isn't it wonderful?
Okay.
536
00:22:11,872 --> 00:22:14,374
Ma, slow down, all right?
537
00:22:14,408 --> 00:22:15,942
Isn't she adorable?
538
00:22:15,976 --> 00:22:19,612
She uses a napkin and she chews
with her mouth closed.
539
00:22:19,646 --> 00:22:20,880
Unlike her mother.
540
00:22:20,914 --> 00:22:24,817
Listen, Lily can't help it
her mother is a bit --
541
00:22:24,852 --> 00:22:26,419
a-a bit flaky.
542
00:22:26,453 --> 00:22:28,821
Look, let's let bygones
be bygones.
543
00:22:28,856 --> 00:22:31,457
It's very healthy to move past
old grievances.
544
00:22:31,492 --> 00:22:33,192
No one asked you.
545
00:22:33,227 --> 00:22:36,763
And I'm not ready to withdraw
my grievances against Theresa.
546
00:22:38,866 --> 00:22:41,534
Dr. Isles...
547
00:22:41,568 --> 00:22:42,969
Could I possibly trouble you
548
00:22:43,003 --> 00:22:46,439
to host a little family
get-together?
549
00:22:46,473 --> 00:22:47,740
No.
Of course.
550
00:22:47,775 --> 00:22:48,941
Thank you.
551
00:22:49,910 --> 00:22:50,977
What was that?
552
00:22:51,011 --> 00:22:52,378
Hospitality?
553
00:22:52,413 --> 00:22:55,648
No, Ms. Buttinsky.
It was butting in.
554
00:22:55,682 --> 00:22:56,816
Oh, hey.
Hey.
555
00:22:56,850 --> 00:22:58,885
Got Helen's phone records. Oh.
556
00:22:58,919 --> 00:23:00,553
Sabrina's father, the reverend,
557
00:23:00,587 --> 00:23:02,088
called her hundreds of times
in the last six months.
558
00:23:02,122 --> 00:23:03,489
So he was harassing Helen.
559
00:23:04,758 --> 00:23:09,862
Helen convinced my daughter she
had inherited mystical powers.
560
00:23:09,897 --> 00:23:12,298
How'd she do that?
561
00:23:12,332 --> 00:23:16,169
Helen found Sabrina,
showed her our family ancestry.
562
00:23:17,638 --> 00:23:21,374
My daughter didn't know
we are related to Sarah good.
563
00:23:21,408 --> 00:23:23,309
The Sarah good --
564
00:23:23,343 --> 00:23:26,512
who was put to death
for witchcraft in 1692?
565
00:23:26,547 --> 00:23:29,248
You don't believe your ancestor
was a witch, do you?
566
00:23:29,283 --> 00:23:32,885
I know that Sarah good
was a devil worshiper.
567
00:23:32,920 --> 00:23:35,254
That's what Helen was, too.
568
00:23:35,289 --> 00:23:38,691
She made my daughter reject
her faith and her family.
569
00:23:38,725 --> 00:23:40,526
That must've made you angry.
570
00:23:40,561 --> 00:23:42,695
Yes.
571
00:23:42,729 --> 00:23:45,031
And it also broke my heart.
572
00:23:45,065 --> 00:23:46,466
In her restraining order,
573
00:23:46,500 --> 00:23:48,501
Sabrina said you tried to
abduct her.
574
00:23:49,436 --> 00:23:51,637
I hired a deprogrammer.
575
00:23:52,906 --> 00:23:56,309
I was trying to get her away
576
00:23:56,343 --> 00:23:58,811
from those that were
leading her astray.
577
00:23:58,846 --> 00:24:00,346
Can you blame me?
578
00:24:00,380 --> 00:24:02,014
Only if you killed
Helen Downey.
579
00:24:02,049 --> 00:24:05,218
As God as my witness,
I did not.
580
00:24:05,252 --> 00:24:06,652
Well, don't go anywhere.
581
00:24:06,687 --> 00:24:08,521
We may need to speak to you
again.
582
00:24:10,958 --> 00:24:14,227
Okay.
Let's put someone on him 24/7.
583
00:24:14,261 --> 00:24:16,996
Guy gives me the creeps, too.
584
00:24:22,002 --> 00:24:24,570
Ugh.
What is she doing?
585
00:24:24,605 --> 00:24:26,506
A feeding ritual.
586
00:24:26,540 --> 00:24:28,341
In the Hua society
of New Guinea,
587
00:24:28,375 --> 00:24:30,409
feeding and sexual intercourse
588
00:24:30,444 --> 00:24:33,746
are believed to transfer
the vital essence, nu.
589
00:24:35,682 --> 00:24:38,251
I'm leaving
if sexual intercourse is next.
590
00:24:38,285 --> 00:24:40,620
I'm not.
Me either.
591
00:24:48,262 --> 00:24:51,364
We call upon the powers that be
592
00:24:51,398 --> 00:24:54,934
to open a doorway
to the other side
593
00:24:54,968 --> 00:24:58,838
and allow us to conjure, stir,
594
00:24:58,872 --> 00:25:02,408
and summon the spirit
of Helen Downey.
595
00:25:02,442 --> 00:25:04,477
I don't like this.
596
00:25:04,511 --> 00:25:05,845
It's okay.
597
00:25:05,879 --> 00:25:09,015
If you get scared,
you can hold my hand.
598
00:25:11,585 --> 00:25:15,354
Helen...Are you with us?
599
00:25:30,604 --> 00:25:32,138
"Fig."
600
00:25:34,341 --> 00:25:36,576
Ooh. Spooky.
601
00:25:36,610 --> 00:25:38,878
I just had one
in your honor, Helen.
602
00:25:40,013 --> 00:25:42,248
She loved figs.
603
00:25:42,282 --> 00:25:44,250
No kidding.
604
00:25:44,284 --> 00:25:46,352
No, Maura.
No kidding.
605
00:25:46,386 --> 00:25:50,156
Helen, do you know
who killed you?
606
00:25:56,396 --> 00:25:57,563
Yes.
607
00:25:57,598 --> 00:25:59,732
How reliable is that thing?
608
00:25:59,766 --> 00:26:01,567
I am your vessel.
609
00:26:01,602 --> 00:26:04,403
Tell me --
who killed you, Helen?
610
00:26:16,583 --> 00:26:21,354
My killer...Ls near!
611
00:26:32,432 --> 00:26:33,899
Uh-oh.
612
00:26:37,640 --> 00:26:39,354
Helen said her killer was near.
613
00:26:39,474 --> 00:26:41,167
Really?
"Helen said"?
614
00:26:41,407 --> 00:26:42,874
Well, you're right.
615
00:26:42,908 --> 00:26:44,342
That sounded a little silly. A little.
616
00:26:44,376 --> 00:26:47,378
I don't suppose you've heard of
the ideomotor effect.
617
00:26:47,413 --> 00:26:50,381
Sure. That's when idiots pretend
to talk to the dead.
618
00:26:50,416 --> 00:26:54,018
Unconscious muscular actions in
response to a thought or idea.
619
00:26:54,053 --> 00:26:56,087
It could be
why the board moved.
620
00:26:56,121 --> 00:26:58,022
Fake. Phony.
621
00:26:58,057 --> 00:26:59,424
Like Theresa,
622
00:26:59,458 --> 00:27:01,592
who I now get to watch chew
with her mouth open,
623
00:27:01,627 --> 00:27:03,294
thanks to you.
624
00:27:04,296 --> 00:27:05,363
Ah.
625
00:27:05,397 --> 00:27:07,165
Okay. It's heavy.
626
00:27:10,369 --> 00:27:11,436
Okay!
627
00:27:11,470 --> 00:27:13,304
Frankie, you get to do
the honors.
628
00:27:13,338 --> 00:27:14,338
You sure?
629
00:27:14,373 --> 00:27:15,973
Yeah.
630
00:27:16,008 --> 00:27:17,208
Okay.
631
00:27:18,077 --> 00:27:19,477
Wow.
632
00:27:19,511 --> 00:27:21,979
Ma's never let anybody but pop
cut the meat before.
633
00:27:22,014 --> 00:27:24,315
Well, now that Frankie's
a father.
634
00:27:24,349 --> 00:27:26,284
We don't know that, Maura.
635
00:27:27,720 --> 00:27:30,088
So, how'd the job
Good.
636
00:27:30,122 --> 00:27:32,156
They said they'd let me know
by the end of the week.
637
00:27:32,191 --> 00:27:35,093
So, uh, you looking into
the food-service industries?
638
00:27:36,795 --> 00:27:39,831
I haven't worked in a fast-food
restaurant in years.
639
00:27:39,865 --> 00:27:40,832
I'm in medicine now.
640
00:27:40,866 --> 00:27:42,834
Medicine?
Really?
641
00:27:42,868 --> 00:27:45,036
I'm a nurse --
oh. Nurse's aide.
642
00:27:45,070 --> 00:27:46,571
Oh, wow.
That's great.
643
00:27:46,605 --> 00:27:48,940
So you, like, change sheets
644
00:27:48,974 --> 00:27:52,376
and empty bedpans --
that sort of stuff?
645
00:27:52,411 --> 00:27:53,511
I'm getting certified.
646
00:27:53,545 --> 00:27:54,946
That's wonderful.
647
00:27:54,980 --> 00:27:58,416
I'm sure you're
a very nurturing person.
648
00:27:58,450 --> 00:28:00,017
Yeah, that's -- that's what
we've always said about her.
649
00:28:00,052 --> 00:28:01,986
Isn't that right, mom?
Hmm?
650
00:28:02,020 --> 00:28:04,122
We sure did.
651
00:28:04,156 --> 00:28:05,423
Would you like a potato?
652
00:28:05,457 --> 00:28:08,359
So, uh, what brings you back
to Boston?
653
00:28:08,393 --> 00:28:11,329
I wanted my daughter
to have some stability.
654
00:28:11,363 --> 00:28:14,532
Be around family, you know?
655
00:28:14,566 --> 00:28:16,534
Of course.
Family is the --
656
00:28:16,568 --> 00:28:19,103
how are your parents?
657
00:28:19,138 --> 00:28:20,404
Jane?
658
00:28:22,074 --> 00:28:24,208
Thank you.
659
00:28:26,979 --> 00:28:29,480
Wow. Lily, my goodness.
You are so grown-up.
660
00:28:29,515 --> 00:28:30,448
How old are you?
661
00:28:30,482 --> 00:28:32,483
Seven.
Seven?
662
00:28:32,518 --> 00:28:33,985
Wow.
663
00:28:34,019 --> 00:28:36,187
You are almost as old
as your mommy's Camry.
664
00:28:37,055 --> 00:28:39,123
Jane, come help me
in the kitchen.
665
00:28:39,158 --> 00:28:40,258
I'm not finished.
666
00:28:40,292 --> 00:28:41,492
This will just take a second.
667
00:28:41,527 --> 00:28:43,728
Hey, Frankie,
get me some more wine.
668
00:28:48,133 --> 00:28:51,169
Uh, Lily, would --
would you like some more milk?
669
00:28:51,203 --> 00:28:52,270
Yes, please.
670
00:28:52,304 --> 00:28:53,638
I'll get it for you, baby.
671
00:28:55,641 --> 00:28:58,543
She is so well-mannered.
672
00:28:58,577 --> 00:29:00,244
Mm-hmm.
673
00:29:01,847 --> 00:29:03,347
That's the mother of my child.
674
00:29:03,382 --> 00:29:04,816
You sure about that?
675
00:29:04,850 --> 00:29:06,851
She's always taken advantage
of you, lied to you --
676
00:29:06,885 --> 00:29:07,885
cheated on you.
677
00:29:07,920 --> 00:29:09,787
Will you stop?
No!
678
00:29:09,822 --> 00:29:11,522
I can't stand
to see this happen again --
679
00:29:11,557 --> 00:29:13,391
not to you
and not to that little girl.
680
00:29:13,425 --> 00:29:17,495
Lily is not some car
you can buy with Theresa.
681
00:29:17,529 --> 00:29:20,031
She deserves to know the truth,
Frankie, and so do you.
682
00:29:20,065 --> 00:29:23,067
You are really lucky
there's company around.
683
00:29:23,101 --> 00:29:26,904
Frankie.
Come -- come here!
684
00:29:31,009 --> 00:29:32,476
Yeah, Frost.
What's up?
685
00:29:32,511 --> 00:29:34,445
What? When?
686
00:29:34,479 --> 00:29:36,914
All right.
We'll be right there.
687
00:29:36,949 --> 00:29:38,983
What's the matter?
688
00:29:39,017 --> 00:29:42,086
We got to go.
Another witch got attacked.
689
00:29:44,022 --> 00:29:45,122
Get your purse.
690
00:29:45,157 --> 00:29:46,190
What?
691
00:29:46,225 --> 00:29:48,125
Get your purse.
692
00:29:50,896 --> 00:29:53,030
Oh, my God.
I'm going straight to hell.
693
00:29:53,065 --> 00:29:55,399
I'm stealing the sippy cup.
694
00:29:56,401 --> 00:29:58,603
Go to the car.
Go.
695
00:30:02,274 --> 00:30:03,975
Hi.
696
00:30:04,009 --> 00:30:06,110
We know what happened?
Sabrina was alone,
697
00:30:06,144 --> 00:30:08,446
closing out the register,
when she was attacked.
698
00:30:08,480 --> 00:30:11,115
Was it a robbery? Don't think
so. The money's still there.
699
00:30:11,149 --> 00:30:12,083
She was lucky.
700
00:30:12,117 --> 00:30:13,184
Weren't for that sculpture,
701
00:30:13,218 --> 00:30:14,452
she'd have been crushed
to death.
702
00:30:14,486 --> 00:30:15,486
I want to talk to her.
703
00:30:15,520 --> 00:30:17,288
She's pretty shook up.
Okay.
704
00:30:22,060 --> 00:30:23,227
Hi, Sabrina.
705
00:30:23,262 --> 00:30:26,564
You remember me?
I'm detective Rizzoli.
706
00:30:26,598 --> 00:30:28,633
I'm a doctor.
I can check her out.
707
00:30:31,403 --> 00:30:32,837
Hi, Sabrina.
708
00:30:32,871 --> 00:30:35,306
Can you follow my light
with your eyes?
709
00:30:36,275 --> 00:30:37,541
Can you tell us what happened?
710
00:30:39,044 --> 00:30:41,379
I...
711
00:30:41,413 --> 00:30:42,914
I don't know.
712
00:30:42,948 --> 00:30:44,582
Do you remember
how the bookcase fell over?
713
00:30:44,616 --> 00:30:47,051
Someone pushed it onto me.
714
00:30:47,085 --> 00:30:48,252
Did you see who that was?
715
00:30:48,287 --> 00:30:50,221
No.
716
00:30:50,255 --> 00:30:51,522
I heard a voice.
717
00:30:51,556 --> 00:30:53,524
Was it a male
or a female voice?
718
00:30:54,559 --> 00:30:56,727
What did the voice say?
719
00:30:58,230 --> 00:31:02,199
"Thou shalt not suffer a witch
to live."
720
00:31:03,068 --> 00:31:04,669
She needs a cat scan.
721
00:31:09,608 --> 00:31:12,310
This bookcase weighs
hundreds of pounds.
722
00:31:12,344 --> 00:31:13,911
Somebody strong
must have pushed it on her.
723
00:31:13,946 --> 00:31:15,479
Question is, how'd they get in?
724
00:31:15,514 --> 00:31:18,249
Door was locked.
Police officers had to break in.
725
00:31:18,283 --> 00:31:20,351
Helen the witch
is burned alive.
726
00:31:20,385 --> 00:31:22,954
Sabrina almost gets crushed
to death.
727
00:31:22,988 --> 00:31:24,322
Maybe this is
a witch-hunt.
728
00:31:24,356 --> 00:31:25,923
I think
it's a real estate hunt.
729
00:31:25,958 --> 00:31:27,325
Look what I found
by the cash register.
730
00:31:27,359 --> 00:31:28,826
Well, well, well.
731
00:31:28,860 --> 00:31:31,762
Our sleazebag real estate agent
stopped by.
732
00:31:31,797 --> 00:31:34,298
Well, you said Helen's will
divided her land evenly
733
00:31:34,333 --> 00:31:36,267
between the three
coven members.
734
00:31:36,301 --> 00:31:37,969
You think Cranston was trying to
get all three to sell?
735
00:31:38,003 --> 00:31:40,104
If he was,
my money's on Grayson.
736
00:31:40,138 --> 00:31:42,473
Sabrina and Sage don't pee
without his permission.
737
00:31:42,507 --> 00:31:45,009
He had the motive, the muscle,
and the keys to this place.
738
00:31:45,043 --> 00:31:47,445
Let's go find him.
739
00:31:47,479 --> 00:31:48,546
Hey. New guy.
740
00:31:48,580 --> 00:31:49,947
Boston police!
741
00:32:00,659 --> 00:32:01,993
Korsak.
742
00:32:17,640 --> 00:32:19,640
You're the only other one
with a key to The Spellbox.
743
00:32:19,680 --> 00:32:21,438
Where did you go after the séance?
744
00:32:21,558 --> 00:32:24,365
No... no, it's not me.
745
00:32:24,399 --> 00:32:25,733
I didn't do this.
746
00:32:26,801 --> 00:32:30,738
I was in Needham
teaching a candle-making class.
747
00:32:30,772 --> 00:32:33,507
Sabrina's dead, isn't she?
748
00:32:33,542 --> 00:32:34,875
No.
749
00:32:34,910 --> 00:32:36,243
She's in the hospital.
750
00:32:36,278 --> 00:32:39,513
They're trying to kill us.
751
00:32:39,548 --> 00:32:44,351
It's as it was before --
burning, pressing...Drowning.
752
00:32:44,386 --> 00:32:46,153
All means of execution
for witches.
753
00:32:46,187 --> 00:32:47,288
There aren't any witches.
754
00:32:47,322 --> 00:32:49,957
I'm scared.
755
00:32:49,991 --> 00:32:52,226
I'm so scared.
756
00:32:52,260 --> 00:32:54,261
Real estate developer
has got a solid alibi.
757
00:32:54,296 --> 00:32:56,096
What about the reverend?
758
00:32:56,131 --> 00:32:58,799
Police officer says
he never left his house.
759
00:32:58,833 --> 00:33:01,769
We don't have enough
to hold her.
760
00:33:01,803 --> 00:33:03,203
You're free to go.
761
00:33:03,238 --> 00:33:04,538
No. No. Please.
762
00:33:04,573 --> 00:33:06,040
Can I please stay here?
763
00:33:06,074 --> 00:33:07,207
That's a first.
764
00:33:07,242 --> 00:33:09,209
Suspect who wants to spend
the night.
765
00:33:09,244 --> 00:33:11,245
I'm so afraid.
Please.
766
00:33:11,279 --> 00:33:14,481
Maybe we put her up in a hotel
until all this is over.
767
00:33:14,516 --> 00:33:16,050
What about my cats?
768
00:33:16,084 --> 00:33:18,252
Can't leave your cats.
769
00:33:19,120 --> 00:33:21,388
You live in Salem, right?
770
00:33:21,423 --> 00:33:23,090
We'll escort you home.
771
00:33:23,124 --> 00:33:25,326
We'll notify Salem police
to increase patrol presence
772
00:33:25,360 --> 00:33:27,628
in your neighborhood.
Thank you.
773
00:33:31,433 --> 00:33:34,234
What makes people put
all those holes in their heads
774
00:33:34,269 --> 00:33:35,869
and in their...
Ugh!
775
00:33:35,904 --> 00:33:37,805
Tongue and both nipples?
776
00:33:37,839 --> 00:33:39,807
It's nothing new, though.
777
00:33:39,841 --> 00:33:41,575
Roman centurions
used to attach their capes
778
00:33:41,610 --> 00:33:42,910
to their nipple piercings.
779
00:33:42,944 --> 00:33:44,778
Okay.
That's good.
780
00:33:44,813 --> 00:33:47,615
Perimortem bruising
around his face,
781
00:33:47,649 --> 00:33:48,949
his neck, and his chest.
782
00:33:48,984 --> 00:33:50,851
He was forcibly drowned?
Yes.
783
00:33:50,885 --> 00:33:52,453
And there's skin and blood
under his fingernails.
784
00:33:52,487 --> 00:33:54,121
He's trying to loosen
his attacker's grip.
785
00:33:54,155 --> 00:33:56,357
We might have our killer's
DNA. I'll process it.
786
00:33:56,391 --> 00:33:58,826
Hey, you wouldn't happen to
have a solvent
787
00:33:58,860 --> 00:34:01,395
That will dissolve the glue
on Baretta's plastic claws, huh?
788
00:34:01,429 --> 00:34:04,231
Well, they're designed
to fall off eventually,
789
00:34:04,265 --> 00:34:07,001
but I can try slicing
the caps off with my scalpel.
790
00:34:07,035 --> 00:34:08,135
No!
791
00:34:08,169 --> 00:34:09,870
Well, I won't hurt him.
792
00:34:09,904 --> 00:34:11,705
Okay.
793
00:34:11,740 --> 00:34:13,741
I don't suppose anybody is gonna
adopt him with pink claws.
794
00:34:13,775 --> 00:34:15,976
Where is it, Maura?
795
00:34:16,011 --> 00:34:17,878
Where's the princess cup?
796
00:34:17,912 --> 00:34:20,080
I should go. W-well, let
me cut the caps off first.
797
00:34:20,115 --> 00:34:21,715
Never mind.
Pink's nice.
798
00:34:21,750 --> 00:34:23,717
I know Jane took Lily's cup.
799
00:34:23,752 --> 00:34:25,753
Where is it?
Don't be mad at Jane.
800
00:34:25,787 --> 00:34:27,221
She just did it
because she loves you.
801
00:34:27,255 --> 00:34:28,322
What's your excuse?
802
00:34:28,356 --> 00:34:31,225
Well, I have a bigger purse.
803
00:34:31,259 --> 00:34:35,796
And access
to superior paternity testing.
804
00:34:35,830 --> 00:34:37,698
Oh, yeah?
Well, guess what.
805
00:34:37,732 --> 00:34:40,167
I'm getting
my own paternity test.
806
00:34:40,201 --> 00:34:41,468
And if Lily turns out
to be mine,
807
00:34:41,503 --> 00:34:43,303
I-I'm gonna be the dad
that she deserves.
808
00:34:43,338 --> 00:34:45,773
And Janie's just gonna
have to accept it.
809
00:34:45,807 --> 00:34:47,274
That's very admirable, Frankie.
810
00:34:47,308 --> 00:34:50,911
Clearly, Theresa needs
a good guy like you in her life.
811
00:34:50,945 --> 00:34:52,813
Well, I'm never getting back
with Theresa.
812
00:34:52,847 --> 00:34:54,181
It's about Lily now.
813
00:34:54,215 --> 00:34:55,949
Ma?
Whoops.
814
00:34:55,984 --> 00:34:58,185
Oh, I must've gotten lost.
815
00:34:58,219 --> 00:35:00,087
Uh, what's that
behind your back?
816
00:35:00,121 --> 00:35:01,388
Nothing.
817
00:35:01,423 --> 00:35:03,924
Oh, Dr. Isles is working.
I'd better come back.
818
00:35:03,958 --> 00:35:05,359
Hey. Oop.
That's okay.
819
00:35:05,393 --> 00:35:07,761
I can still talk while I analyze
stomach contents.
820
00:35:07,796 --> 00:35:10,397
What's this in the bag?
821
00:35:11,866 --> 00:35:13,367
You got to be kidding me.
822
00:35:13,401 --> 00:35:16,403
I'm sorry, Frankie.
I have to know for your sake.
823
00:35:16,438 --> 00:35:18,372
I have to talk to Jane.
824
00:35:18,406 --> 00:35:21,141
Just got a breakthrough
in this case.
825
00:35:21,176 --> 00:35:24,078
But you're welcome to stay here
and finish this argument.
826
00:35:24,112 --> 00:35:26,146
Gee, thanks.
827
00:35:28,917 --> 00:35:30,384
Jane.
828
00:35:30,418 --> 00:35:33,353
Remember the figs that Sage
fed Grayson at the séance?
829
00:35:33,388 --> 00:35:35,823
Yes. Put me off of fig Newtons
for life.
830
00:35:35,857 --> 00:35:37,324
They're still in his stomach.
831
00:35:37,358 --> 00:35:38,992
Signs of mastication,
832
00:35:39,027 --> 00:35:40,928
but very little enzymatic
or acid activity.
833
00:35:40,962 --> 00:35:44,231
So...He was dead
before they had time to digest.
834
00:35:44,265 --> 00:35:46,366
Well, the séance
was at 6:00.
835
00:35:46,401 --> 00:35:48,068
The figs were in his stomach
836
00:35:48,103 --> 00:35:49,903
for no longer than an hour
before he was killed.
837
00:35:49,938 --> 00:35:53,173
You're saying Grayson was killed
before Sabrina was attacked.
838
00:35:53,208 --> 00:35:56,176
Yes. And you found skin and
blood under his fingernails.
839
00:35:56,211 --> 00:35:57,411
DNA back?
Not yet.
840
00:35:57,445 --> 00:35:59,246
Our killer will have
defensive wounds.
841
00:35:59,280 --> 00:36:02,015
Well, it wasn't Sage.
She didn't have a mark on her.
842
00:36:03,017 --> 00:36:04,785
Frost, can you pull up a picture
of Sabrina?
843
00:36:04,819 --> 00:36:07,421
Sabrina had abrasions
on her face.
844
00:36:07,455 --> 00:36:10,424
Yeah, but I didn't see her arms.
She was wearing long sleeves.
845
00:36:10,458 --> 00:36:12,760
I got crime-scene photos
from Salem p.D.
846
00:36:12,794 --> 00:36:14,261
Look at Sabrina's hands.
847
00:36:14,295 --> 00:36:17,431
Okay. Could those gouges be
from Grayson's fingernails?
848
00:36:17,465 --> 00:36:19,299
It's possible.
849
00:36:19,334 --> 00:36:21,802
So Sabrina...
Could've killed Grayson
850
00:36:21,836 --> 00:36:25,172
and then staged her own attack
at The Spellbox.
851
00:36:25,206 --> 00:36:27,808
How?
Grayson was held underwater.
852
00:36:27,842 --> 00:36:30,377
Yeah, and those bookshelves
weighed hundreds of pounds.
853
00:36:30,411 --> 00:36:32,212
Crime-lab results are back
854
00:36:32,247 --> 00:36:33,981
from the blood in the bowl
at the altar.
855
00:36:34,015 --> 00:36:36,016
All right, Helen's attempt
at a healing spell --
856
00:36:36,050 --> 00:36:37,284
who was she trying to heal?
857
00:36:37,318 --> 00:36:39,419
Sabrina's blood
was in the bowl.
858
00:36:39,454 --> 00:36:41,088
Anything in Sabrina's
tox screen?
859
00:36:41,122 --> 00:36:43,423
I mean, drugs could explain
the superhuman strength.
860
00:36:43,458 --> 00:36:45,826
If she was on PCP,
that would explain it.
861
00:36:45,860 --> 00:36:47,828
No.
There's no drugs in her system.
862
00:36:47,862 --> 00:36:49,329
Well, something was wrong
with Sabrina.
863
00:36:49,364 --> 00:36:52,132
Because Helen was trying
to heal her.
864
00:36:52,167 --> 00:36:53,267
Yeah.
865
00:36:53,301 --> 00:36:55,035
Jane, I think you're right.
866
00:36:56,171 --> 00:36:59,506
Sabrina's DNA results show
that chromosome 8 and 13
867
00:36:59,541 --> 00:37:03,811
are at 8p22-p21 and 13q.
868
00:37:03,845 --> 00:37:06,013
Later that same day...
869
00:37:06,047 --> 00:37:08,682
Many of those
accused of witchcraft
870
00:37:08,716 --> 00:37:10,217
were suffering
from mental disorders.
871
00:37:10,251 --> 00:37:12,853
No! You mean they weren't
really witches?
872
00:37:12,887 --> 00:37:16,056
Sabrina Scott was descended
from Sarah Good.
873
00:37:16,090 --> 00:37:18,892
Yes, who was one of the first
women put to death in Salem.
874
00:37:18,927 --> 00:37:21,862
And Sarah Good was probably
suffering from schizophrenia.
875
00:37:21,896 --> 00:37:24,031
Which can be inherited, right?
876
00:37:24,065 --> 00:37:26,633
Yes. And it usually strikes
in early adulthood.
877
00:37:26,668 --> 00:37:29,903
It's characterized
by hallucinations,
878
00:37:29,938 --> 00:37:32,072
delusions, bizarre behavior.
879
00:37:32,106 --> 00:37:34,908
Oh, God. Like --
like thinking you're a witch.
880
00:37:34,943 --> 00:37:37,177
Sabrina does have the genetic
markers for the disease.
881
00:37:37,212 --> 00:37:38,912
You know,
I've arrested schizophrenics
882
00:37:38,947 --> 00:37:40,280
in the middle
of a psychotic break.
883
00:37:40,315 --> 00:37:43,450
They are crazy strong and --
and out of control,
884
00:37:43,484 --> 00:37:44,918
like being on PCP.
885
00:37:44,953 --> 00:37:47,354
Hi. Yeah.
This is detective Jane Rizzoli.
886
00:37:47,388 --> 00:37:50,924
I need to put a security detail
on Sabrina Scott, please.
887
00:37:50,959 --> 00:37:53,227
W-when?
888
00:37:53,261 --> 00:37:54,261
Okay.
889
00:37:54,295 --> 00:37:55,996
Thank you.
890
00:37:56,030 --> 00:37:57,998
Sabrina checked out
of the hospital A.M.A.
891
00:37:58,032 --> 00:37:59,533
Against medical advice?
892
00:38:00,535 --> 00:38:03,871
We got to find Sabrina
before she gets to Sage.
893
00:38:09,720 --> 00:38:11,662
All right, Korsak.
Thanks a lot.
894
00:38:11,782 --> 00:38:13,955
Sabrina's not at her apartment,
she's not at the store,
895
00:38:13,989 --> 00:38:15,690
and she's not at her
father's house. All right.
896
00:38:15,724 --> 00:38:18,025
That was Salem police.
They can't find Sage either.
897
00:38:18,060 --> 00:38:19,760
Well, Sabrina's taken out
two members of her coven.
898
00:38:19,795 --> 00:38:21,462
She's not gonna stop
until she finds Sage.
899
00:38:21,497 --> 00:38:22,930
Think, guys.
Where would she be?
900
00:38:22,965 --> 00:38:24,866
Well, what probably caused
her schizophrenic break
901
00:38:24,900 --> 00:38:27,602
is this conflict between
her adoption of witchcraft
902
00:38:27,636 --> 00:38:29,637
and her religious upbringing.
903
00:38:29,671 --> 00:38:31,539
Okay.
That's a "why," not a "where."
904
00:38:31,573 --> 00:38:34,542
She heard scripture
during her attack at the store.
905
00:38:34,576 --> 00:38:35,910
That's it.
906
00:38:35,944 --> 00:38:37,812
The voices in her head
are telling her to go back
907
00:38:37,846 --> 00:38:39,614
to her old faith.
908
00:38:47,623 --> 00:38:50,758
Thou shalt not suffer
a witch to live.
909
00:38:53,462 --> 00:38:55,296
Kill
her. Evil shall be punished.
910
00:38:55,330 --> 00:38:58,065
Do it!
Evil must be destroyed.
911
00:38:59,768 --> 00:39:01,102
Sabrina, stop!
912
00:39:01,136 --> 00:39:03,905
Stop.
Put the gas can down, okay?
913
00:39:03,939 --> 00:39:05,907
No!
Do not try to stop me.
914
00:39:05,941 --> 00:39:07,708
We must die by fire.
915
00:39:07,743 --> 00:39:09,944
Put the torch down, all right?
You don't have to do this.
916
00:39:09,978 --> 00:39:11,479
All she perceives is a threat.
917
00:39:11,513 --> 00:39:13,414
She's in the middle
of a psychotic break.
918
00:39:13,448 --> 00:39:14,882
I'm not gonna let her
kill Sage.
919
00:39:14,917 --> 00:39:17,785
Distract her.
Talk to her.
920
00:39:17,819 --> 00:39:19,120
Sabrina?
921
00:39:19,154 --> 00:39:20,388
Sabrina?
922
00:39:20,422 --> 00:39:21,689
Death to witches.
923
00:39:21,723 --> 00:39:23,791
Don't think that you need to
punish Sage
924
00:39:23,825 --> 00:39:24,992
the way that you punished
Helen.
925
00:39:25,027 --> 00:39:27,662
Helen was a devil worshiper!
926
00:39:27,696 --> 00:39:30,097
Grayson worshiped Satan.
927
00:39:30,132 --> 00:39:32,667
They were the dark ones --
witches.
928
00:39:34,836 --> 00:39:36,637
Sage is evil.
929
00:39:36,672 --> 00:39:38,039
A devil worshiper!
930
00:39:38,073 --> 00:39:40,374
She must die.
No. Sabrina --
931
00:39:40,409 --> 00:39:42,577
yes! She is!
No. You aren't evil.
932
00:39:42,611 --> 00:39:43,978
Die.
933
00:39:44,012 --> 00:39:45,913
Sabrina!
934
00:39:53,355 --> 00:39:54,689
Please help me.
935
00:39:54,723 --> 00:39:56,357
I have sinned!
936
00:39:56,391 --> 00:39:57,692
It's okay.
937
00:39:58,994 --> 00:40:02,663
It's all right. It's all right.
It's all right.
938
00:40:08,203 --> 00:40:10,905
Poor Sabrina.
939
00:40:10,939 --> 00:40:12,673
They took her to Bridgewater.
940
00:40:12,708 --> 00:40:15,009
At least doctors there
will keep her stabilized,
941
00:40:15,043 --> 00:40:17,111
keep her from having
psychotic episodes.
942
00:40:17,145 --> 00:40:18,646
It was sad.
943
00:40:18,680 --> 00:40:19,747
Yeah.
944
00:40:19,781 --> 00:40:21,449
Schizophrenia
is a terrible illness.
945
00:40:21,483 --> 00:40:22,850
Better than being burned
at the stake
946
00:40:22,884 --> 00:40:24,552
or drowned in your bathtub.
947
00:40:25,554 --> 00:40:27,088
What the hell happened to you?
948
00:40:27,122 --> 00:40:28,089
Nothing.
949
00:40:28,123 --> 00:40:29,790
Those look like cat scratches.
950
00:40:29,825 --> 00:40:32,627
Baretta got a little uptight
when I took the caps off.
951
00:40:32,661 --> 00:40:35,062
Oh, the sweetest cat
in the world?
952
00:40:36,765 --> 00:40:38,466
How many stitches, Ace Ventura?
953
00:40:38,500 --> 00:40:40,735
Six.
Ow.
954
00:40:40,769 --> 00:40:42,303
Didn't hurt.
955
00:40:43,472 --> 00:40:46,007
What you eating?
Humble pie?
956
00:40:46,908 --> 00:40:48,909
I deserve that.
957
00:40:50,412 --> 00:40:53,814
I'm sorry, okay?
I'm a jerk.
958
00:40:53,849 --> 00:40:55,449
Yeah, you are.
959
00:40:55,484 --> 00:40:57,952
Lily's a --
she's a nice girl.
960
00:40:57,986 --> 00:40:59,654
And I'm gonna be a great aunt,
okay?
961
00:40:59,688 --> 00:41:00,621
I promise.
962
00:41:00,656 --> 00:41:02,890
Nope.
You won't be.
963
00:41:03,825 --> 00:41:05,059
Got the paternity test back.
964
00:41:05,093 --> 00:41:07,695
Lily's not my daughter.
965
00:41:08,764 --> 00:41:10,031
I'm sorry, Frankie.
966
00:41:10,065 --> 00:41:11,866
Yeah.
You know what?
967
00:41:11,900 --> 00:41:13,067
So am I.
968
00:41:13,101 --> 00:41:15,803
You'll make a really good father
someday.
969
00:41:15,837 --> 00:41:17,905
Yeah. Someday.
970
00:41:17,939 --> 00:41:20,107
That's too bad.
971
00:41:20,142 --> 00:41:22,777
I was really looking forward
to holidays with Theresa.
972
00:41:25,714 --> 00:41:27,014
What are we gonna do about ma?
973
00:41:28,083 --> 00:41:30,151
She like cats? Oh, don't
even think about it.
974
00:41:30,185 --> 00:41:32,019
Baretta is very sweet.
975
00:41:32,054 --> 00:41:33,387
Okay.
It's your house.
976
00:41:33,422 --> 00:41:34,655
Come here.
Sit down.
977
00:41:34,690 --> 00:41:36,157
Let me buy you a beer.
978
00:41:38,694 --> 00:41:39,760
Love you.
979
00:41:40,857 --> 00:41:43,660
Corrections by Dcdah
Sync by www.MY-SUBS.com
69212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.