All language subtitles for Mor Menekşeler 14. Bölüm @NostaljiTRT-137+140
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,750 --> 00:00:25,750
Burasıymış abi.
2
00:00:26,530 --> 00:00:29,210
Görelim bakalım bu Rüstem Sanlıman
kimmiş.
3
00:00:36,590 --> 00:00:37,590
Buyurun efendim.
4
00:00:37,710 --> 00:00:38,710
Selamın aleyküm.
5
00:00:38,990 --> 00:00:40,250
Rüstem Bey 'e biz... Buyurun.
6
00:00:41,650 --> 00:00:44,110
Kusura bakmayın yeni seyahatten
geliyorum da.
7
00:00:44,550 --> 00:00:46,030
Öyle mi? Hoş geldiniz.
8
00:00:46,330 --> 00:00:48,630
Hoş bulduk. Siz de hoş geldiniz.
9
00:00:49,070 --> 00:00:52,970
Çapa. Oğlum sen biraz dışarıda bekleyin.
Olur abi.
10
00:00:53,740 --> 00:00:54,740
Buyurun.
11
00:01:00,380 --> 00:01:03,420
Dedo 'nun amcatı olmalısınız. Evet.
12
00:01:03,880 --> 00:01:04,879
Şükrü Koçak.
13
00:01:05,540 --> 00:01:06,600
Memnun oldum.
14
00:01:07,180 --> 00:01:08,180
Dedo nasıl?
15
00:01:11,100 --> 00:01:13,320
Hayırdır? Kötü bir şey mi var?
16
00:01:13,560 --> 00:01:14,820
Dedo kayıp beyefendi.
17
00:01:16,660 --> 00:01:18,020
Ne diyorsunuz?
18
00:01:20,680 --> 00:01:21,680
Yapay.
19
00:01:24,330 --> 00:01:25,330
Hasan yapar bunu.
20
00:01:25,470 --> 00:01:26,650
Da biz ne yaparız beyefendi?
21
00:01:27,110 --> 00:01:29,350
Polise. Polise müracaat ettiniz mi?
22
00:01:29,550 --> 00:01:30,550
Hayır.
23
00:01:31,550 --> 00:01:34,050
Bu işin sonu hayra varır mı bilmem Mebus
Bey.
24
00:01:34,430 --> 00:01:35,450
İnşallah varır.
25
00:01:35,710 --> 00:01:40,510
Bu hayatta... ...yeğenimden daha
kıymetli kimse yok benim için.
26
00:01:41,070 --> 00:01:46,690
Ona bir şey olursa... ...neler olacağını
tahmin dahi edemezsiniz.
27
00:01:48,490 --> 00:01:49,770
Çok kan dökerim.
28
00:01:50,570 --> 00:01:52,130
Sonra çeker kendimi vururum.
29
00:01:53,199 --> 00:01:54,680
Dedosuz bir hayat haram bana.
30
00:01:55,800 --> 00:01:56,800
Riyan.
31
00:01:57,220 --> 00:01:58,600
Yazıktır bana katlanamam.
32
00:02:00,300 --> 00:02:03,040
Bir yolunu akledin de bulalım şu oğlanı.
33
00:02:03,680 --> 00:02:05,240
Bana biraz zaman verin.
34
00:02:05,660 --> 00:02:08,460
Hiç olmazsa size ben bir isim bulacağım.
35
00:02:08,979 --> 00:02:14,900
Yani eğer Hasan resmi yolla bir şeyler
karıştırdıysa bir şeylere ulaşırım diye
36
00:02:14,900 --> 00:02:15,900
umut ediyorum.
37
00:02:16,860 --> 00:02:18,340
Benden haber bekleyin.
38
00:03:13,900 --> 00:03:14,900
Buyurun amirim.
39
00:03:26,300 --> 00:03:28,360
Bir tane insan yok mu şurada?
40
00:03:29,340 --> 00:03:30,340
Hay Allah.
41
00:03:31,340 --> 00:03:34,640
Oğlum, bana bir çay söyle. Başüstüne
amirim. Açık.
42
00:03:37,900 --> 00:03:39,480
Orayı kendin istedin.
43
00:03:39,760 --> 00:03:40,860
Fuat Kabadayı.
44
00:03:44,680 --> 00:03:46,280
Selamünaleyküm. Aleykümselam.
45
00:03:46,780 --> 00:03:47,820
Merak etme dayı.
46
00:03:48,600 --> 00:03:50,460
Burada herkes üç kuruşa talim ediyor.
47
00:03:50,740 --> 00:03:51,920
Pay edene pay kalır.
48
00:03:52,140 --> 00:03:57,140
Payından fazlasını üçe, beşe, sekize
satan da adam değil. Ne oluyor ya? Gaz
49
00:03:57,140 --> 00:03:58,980
ya. Gazcı kafasına göre zam yapmış.
50
00:03:59,260 --> 00:04:00,620
Kastıra kastıra gaz satıyormuş.
51
00:04:01,120 --> 00:04:03,020
Sabah ayrı fiyat, akşam ayrı fiyat.
52
00:04:03,640 --> 00:04:05,500
Hangisi? Şu yukarıdaki ya.
53
00:04:05,920 --> 00:04:11,640
Tamam, konuşuruz ya. Sen merak etme
dayı, konuşuruz. Allah razı olsun dayı.
54
00:04:15,829 --> 00:04:19,029
İnsanı zorla böyle kabadayı yapıyorlar
işte. Görüyorsun değil mi? Bu millet var
55
00:04:19,029 --> 00:04:21,010
ya. Laf mı çakıyorsun Fiko?
56
00:04:21,230 --> 00:04:22,930
Hiç de kaçırmıyorsun bakıyorum ha.
57
00:04:23,370 --> 00:04:25,110
Konuşacağım tabii oğlum. Adam fakir
fukara.
58
00:04:25,590 --> 00:04:27,030
Tamam ya ben bir şey demedim ki.
59
00:04:27,330 --> 00:04:28,750
Allah Allah adama bak ya.
60
00:04:29,490 --> 00:04:33,330
İnsan utanır utanır. Bir de hangi yüzle
bakacağız milletin yüzüne?
61
00:04:33,730 --> 00:04:38,650
Ya baba şeytana uydum. Vallahi pişmanım.
Çok şeytana uymuşmuş. Sen yap yap.
62
00:04:39,090 --> 00:04:41,990
Sonra şeytana çengel at. Oh ne âlâ.
63
00:04:42,310 --> 00:04:44,210
Oğlum. Kızın babası gelse.
64
00:04:44,600 --> 00:04:47,100
Dese ki senin oğlun yere ayna koymuş.
65
00:04:47,420 --> 00:04:49,580
Şey etmiş. Ne yapacaksın?
66
00:04:50,360 --> 00:04:52,820
Ayıp be ayıp. Sus. Sus.
67
00:04:53,260 --> 00:04:54,260
Cevap verme.
68
00:04:54,460 --> 00:04:55,460
Terk etme.
69
00:04:56,060 --> 00:04:58,660
Madem öyle gör gel bakalım Tarzan
Efendi.
70
00:04:59,000 --> 00:05:00,280
Artık sen ne çalışıyorsun?
71
00:05:00,640 --> 00:05:01,640
Nasıl baba?
72
00:05:01,700 --> 00:05:03,280
Nasıl baba? Nasıl babaymış.
73
00:05:04,020 --> 00:05:05,680
Eşekler gibi çalışıyorsun işte.
74
00:05:06,080 --> 00:05:08,160
Sana hayatın ne olduğunu göstereceğim.
75
00:05:14,950 --> 00:05:15,950
Buyurun efendim.
76
00:05:25,870 --> 00:05:27,870
Nasıl? Çok güzel.
77
00:05:28,210 --> 00:05:30,910
Güzel değil mi? Geniş. Bir işin
genişliğine baksana.
78
00:05:32,030 --> 00:05:33,730
Burası da güneye bakan oda efendim.
79
00:05:33,990 --> 00:05:35,770
Her yer sıcak. Burası hamam.
80
00:05:40,690 --> 00:05:42,910
Bak burayı Zehre 'nin odası yaparız
işte.
81
00:05:44,360 --> 00:05:46,220
Mışıl mışıl, ferah. Ne diyorsun?
82
00:05:46,560 --> 00:05:48,660
Ay ne diyeyim Fehmi? Kocaman ev.
83
00:05:49,060 --> 00:05:50,960
Gerçi nasıl temizlenecek oda var ya.
84
00:05:52,320 --> 00:05:56,520
Sizi temin ediyorum bu apartmanın en
müstesna dairesine bakıyorsunuz.
85
00:05:56,720 --> 00:05:58,400
Kaloriferli, sıcak suyu var.
86
00:05:58,600 --> 00:06:03,080
En mühim soba derdiniz yok artık
hanımefendi. İçiniz rahat olsun.
87
00:06:03,080 --> 00:06:05,000
paranın hakkını layıkıyla alacaksınız.
88
00:06:05,320 --> 00:06:06,320
Yok yok.
89
00:06:07,200 --> 00:06:09,100
Daire güzel zaten Allah için.
90
00:06:09,660 --> 00:06:10,980
Mazhar mazhar.
91
00:06:11,300 --> 00:06:14,460
Fehmi el değdi. Bilmiyorlar ya çok
sıcak.
92
00:06:18,220 --> 00:06:19,400
Apartman dairesi işte.
93
00:06:19,740 --> 00:06:23,740
Şu mutfağa da bir bakalım mı? Tabii
efendim buyurun. Hanımefendi buyurun
94
00:06:28,500 --> 00:06:31,760
Dedo kayıp mıymış? İyi de bunu kim niye
yapsın?
95
00:06:32,460 --> 00:06:33,720
Hasan Yüce 'nin işi.
96
00:06:35,800 --> 00:06:37,220
Bu çok korkunç bir şey.
97
00:06:37,760 --> 00:06:39,580
Peki ya Dedo 'ya bir şey olduysa?
98
00:06:39,800 --> 00:06:41,540
Baba bir şeyler yapmalıyız.
99
00:06:41,880 --> 00:06:47,920
Az çok tanıyorsam... ...Hasan...
...gözdağı verme niyetindedir. Bu
100
00:06:47,920 --> 00:06:49,320
ileri gideceğini zannetmiyorum.
101
00:06:49,680 --> 00:06:50,760
Ya endişe etme.
102
00:06:53,560 --> 00:06:59,120
Büyük menfaat ilişkilerinin olduğu...
...büyük paraların mevzu bahis edildiği
103
00:06:59,120 --> 00:07:00,600
bir düzenin ortasındayız.
104
00:07:00,940 --> 00:07:04,960
Yeri geldiğinde bu tür habaset ve
aşırılıkların olması beni söz tutmuyor.
105
00:07:05,320 --> 00:07:07,940
Bu işin bir yüzü de zorbalık zaten.
106
00:07:09,080 --> 00:07:10,080
Ama...
107
00:07:10,920 --> 00:07:14,640
Her şeyi göze alarak ilerlemek icap
ediyoruz.
108
00:07:17,600 --> 00:07:19,700
Efendim polis geldi size görüşmek
istiyor.
109
00:07:26,220 --> 00:07:29,140
Abi beni emretmişsin hemen koştum
geldim.
110
00:07:30,060 --> 00:07:31,240
Dede o kayıp Rıza.
111
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
Ne diyorsun abi?
112
00:07:33,140 --> 00:07:36,480
Abi biri kaçırmış olmasın? Bir haber
falan var mı?
113
00:07:36,700 --> 00:07:40,080
Hasan Yüce denen bir *** adı var
elimizde başka da bir şey yok.
114
00:07:40,430 --> 00:07:41,530
Sen tanıyor musun bu İblis 'i?
115
00:07:41,850 --> 00:07:42,990
İsmen duydum abi.
116
00:07:43,210 --> 00:07:44,250
Uzak dursun da.
117
00:07:45,070 --> 00:07:46,590
Aman Rıza kulağını aç.
118
00:07:46,910 --> 00:07:50,850
Bak şuncacık. En ufak bir şey duyarsan
bana haber et.
119
00:07:51,410 --> 00:07:54,970
Dedeve bir şey olursa yakarım ben bu
akranı. Allah saklasın abi.
120
00:07:56,290 --> 00:07:57,290
Hadi.
121
00:08:09,960 --> 00:08:11,140
Hasan Yüce 'ye gidiyoruz.
122
00:08:15,460 --> 00:08:19,040
Bir adam daha olacaktı burada şimdi.
Arnavut 'un peşinden gidecekti. Ne
123
00:08:19,040 --> 00:08:20,040
diye bakacaktı.
124
00:08:20,160 --> 00:08:21,160
Abi.
125
00:08:21,580 --> 00:08:24,420
Bu Arnavut da işin içinde mi? Bilmiyorum
o.
126
00:08:25,220 --> 00:08:28,360
Bilmiyorum. Bilmiyorum. Aklım falan
durdu benim artık. Gitti.
127
00:08:30,580 --> 00:08:31,920
Kimseye güvenmem ben artık.
128
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
Çok zor.
129
00:08:37,000 --> 00:08:38,360
Beyefendiye selamlarımı iletin.
130
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
Çok teşekkür ederim.
131
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Bak.
132
00:08:44,560 --> 00:08:45,560
Nedir bu?
133
00:08:46,980 --> 00:08:47,980
Öğreneceğiz kızım.
134
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
Öğreneceğiz.
135
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
Azıcı.
136
00:09:01,240 --> 00:09:02,420
Gel bakalım efendi.
137
00:09:02,660 --> 00:09:03,660
Ne oldu ki?
138
00:09:06,000 --> 00:09:07,280
Halhal 'in komşudur.
139
00:09:07,760 --> 00:09:08,980
Ama senin halin hal değil.
140
00:09:10,120 --> 00:09:12,640
Ulan fakir fukara düşünülmeden ticaret
mi yapıyorlar baya?
141
00:09:13,380 --> 00:09:14,380
Yok diyor musun?
142
00:09:14,480 --> 00:09:15,700
Çok para istiyor musun?
143
00:09:16,140 --> 00:09:19,460
Parayı paradan saymayıp... ...pazlasına
göz dikiyormuşsun.
144
00:09:20,660 --> 00:09:21,660
Doğru mu efendi?
145
00:09:21,840 --> 00:09:22,880
Bize de öyle satıyorlar.
146
00:09:23,120 --> 00:09:24,120
Bırak şimdi.
147
00:09:24,160 --> 00:09:26,820
Bugün akşama kadar gazı yarı fiyatına
satıyorsun.
148
00:09:27,040 --> 00:09:27,779
Olur mu?
149
00:09:27,780 --> 00:09:28,699
Olur olur.
150
00:09:28,700 --> 00:09:31,900
Güzel olur. Yok olmadı senin şu depoyu
delerim. Bütün gazı senin üstüne
151
00:09:31,900 --> 00:09:34,640
boşaltırım. Seni meydana çıkartırım.
Bütün millete koklatırım. Gazı çağır
152
00:09:34,640 --> 00:09:35,720
gidersen koktuğunla kalırsın.
153
00:09:37,480 --> 00:09:38,480
Kaç göz yapma.
154
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Bana bak.
155
00:09:40,340 --> 00:09:44,440
Bugün gazı akşama kadar yarı fiyatına
satıyorsun.
156
00:09:45,540 --> 00:09:48,820
Yaparsın yapmazsın bilmem. Ama yapmazsa
beni ne yapacağımı bilirsin.
157
00:09:49,840 --> 00:09:50,840
Tamam mı?
158
00:09:56,820 --> 00:09:59,060
Bugün akşama kadar gaz yarı fiyatına.
159
00:10:00,600 --> 00:10:02,280
Aksi bir şey olursa kahvedeyim ben.
160
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
Ne aldın paylar?
161
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
İçeride.
162
00:10:11,880 --> 00:10:15,060
Kuzu haşlama mı soğan yağını mı
indiriyordur şerefsizliğinde.
163
00:10:15,860 --> 00:10:18,640
Bakalım nasılmış lokantamızın mutfağı.
164
00:10:26,740 --> 00:10:27,740
Ooo.
165
00:10:28,740 --> 00:10:30,000
Yemeği bitirmiş.
166
00:10:30,420 --> 00:10:34,500
Tatlıya geçmişiz he. Öyle oldum. Buyur
sana da söyleyeyim.
167
00:10:34,740 --> 00:10:36,540
Yok. Ben yemem.
168
00:10:37,200 --> 00:10:38,500
Param yetmez buraya benim.
169
00:10:40,260 --> 00:10:44,560
Aslında param yeter de yüreğim yetmez. O
kadar para vermem ben yemeğe.
170
00:10:45,040 --> 00:10:46,040
Alışırsın.
171
00:10:46,400 --> 00:10:50,840
Bu lezzete alıştın mı aşağısı kurtarmaz.
Bırak şimdi.
172
00:10:51,440 --> 00:10:54,560
Hani İstanbul 'a dönüyordun. Ne oldu
lastik mi patladı?
173
00:10:54,940 --> 00:10:56,440
Gönül meselesi diyelim.
174
00:10:57,100 --> 00:10:58,320
Halden anlarsın.
175
00:10:59,120 --> 00:11:00,120
Gidemedik bir türlü.
176
00:11:00,420 --> 00:11:01,420
Yalan.
177
00:11:03,260 --> 00:11:04,260
Yalancısın oğlum sen.
178
00:11:05,040 --> 00:11:06,960
Kim verdi koca karının oğluna silahı ha?
179
00:11:07,760 --> 00:11:09,360
Gönül menü roman yazma bana.
180
00:11:10,940 --> 00:11:15,760
Yanlış maluma düştü. O adam eski
polisti. Akıl sordu bana. İş etmedi.
181
00:11:16,420 --> 00:11:18,400
Lafladık şu bu. İşim olmadı yani.
182
00:11:19,380 --> 00:11:20,780
Ooo amirim.
183
00:11:21,020 --> 00:11:22,040
Hoş geldin.
184
00:11:22,720 --> 00:11:25,080
Sen gecikeceğim deyince ben karnımı
doyurdum.
185
00:11:25,400 --> 00:11:26,500
Gönül koyma ha.
186
00:11:28,740 --> 00:11:29,740
Oldu birader.
187
00:11:30,720 --> 00:11:32,180
Denk düşerse uğra yine.
188
00:11:32,740 --> 00:11:33,740
Uğramam.
189
00:11:34,600 --> 00:11:36,280
Ama bence sen İstanbul 'a selam söyle.
190
00:11:38,980 --> 00:11:40,800
Şükrü Bey, benim oğlum nerede?
191
00:11:41,820 --> 00:11:43,200
Bulacağız anne, merak etme.
192
00:11:43,620 --> 00:11:47,320
Tam Mekin Taci yeğenimin derdindeyim.
Osep de benim bir oğlum, evladım.
193
00:11:47,680 --> 00:11:50,800
En yakın zamanda sana tahakalim
getireceğim, merak etme.
194
00:11:53,320 --> 00:11:55,960
Demek fakir Şükrü seni çağırıp yardım
istedi ha?
195
00:11:56,840 --> 00:11:59,840
Güzel. Bunun sizin işiniz olduğundan
emin konuş.
196
00:12:00,060 --> 00:12:02,920
Ne yapayım beyefendi, böyle arada
kalıyorum. Hiçbir şey yapma.
197
00:12:03,200 --> 00:12:04,320
Otur oturduğun yerde.
198
00:12:04,640 --> 00:12:05,900
Sakın renk verme.
199
00:12:06,200 --> 00:12:08,620
Vaziyete göre kulağını açarsın benden
yana.
200
00:12:09,000 --> 00:12:10,960
Siz nasıl münasip görürseniz.
201
00:12:18,820 --> 00:12:20,380
Annen evi gördü beğendi.
202
00:12:21,140 --> 00:12:26,480
Beğendin değil mi Bediye? Beğendim.
Geniş odalı, yüksek tavanlı, suyu sıcak,
203
00:12:26,540 --> 00:12:27,980
kaloriferli güzel bir daire.
204
00:12:28,280 --> 00:12:30,280
Eve beğenmemek mümkün değil zaten.
205
00:12:31,080 --> 00:12:32,340
Ne güzel işte baba.
206
00:12:36,010 --> 00:12:37,870
Kızım ne imha ediyorsun öyle turat
pravlayarak?
207
00:12:38,470 --> 00:12:39,970
Yok öyle bir şey baba.
208
00:12:41,530 --> 00:12:46,650
İki kelime konuşmak... ...gülerek bir
şey anlatmak haram zaten bu evde.
209
00:12:49,450 --> 00:12:52,010
Ondan sonra da Fehmi kızdı.
210
00:13:01,650 --> 00:13:02,970
Hayırdır Ferit abi?
211
00:13:03,290 --> 00:13:04,290
Hayır hayır.
212
00:13:05,130 --> 00:13:06,770
Ya Fiko bildiğin gibi değil.
213
00:13:07,130 --> 00:13:10,070
Bu oğlan var ya çakal oldu çakal.
214
00:13:10,370 --> 00:13:16,370
Diyorum ki ocakta neyim dursa ne bileyim
bardak yıkasa hayatım ne olduğunu
215
00:13:16,370 --> 00:13:19,690
anlasa. Lan yine ne yaptın gel bakayım
yanıma gel gel.
216
00:13:19,930 --> 00:13:24,610
Yok yok ona sorma. Bu sıfa avaz avaz ben
perviyesizim diyor o kadar.
217
00:13:25,390 --> 00:13:30,310
İşte diyorum ki Fiko okuldan çıkacak
doğru ocağın başına geçecek.
218
00:13:31,130 --> 00:13:32,130
Acımak yok ha.
219
00:13:32,750 --> 00:13:35,550
Bak bu oğlan var ya buraya adam olmaya
geldi.
220
00:13:36,070 --> 00:13:37,850
Ete de kemiği de kızın ona göre.
221
00:13:38,310 --> 00:13:42,090
Hadi bakalım Tarzan getir gelin.
222
00:13:43,550 --> 00:13:44,550
Başla bakalım.
223
00:13:45,030 --> 00:13:46,030
Çabuk.
224
00:13:46,830 --> 00:13:47,830
Çay daha çar mı?
225
00:13:48,990 --> 00:13:49,990
İyi.
226
00:13:50,270 --> 00:13:52,810
Tarzan hadi bir çay getir boşuna al. Gel
bakayım buraya.
227
00:13:54,070 --> 00:13:55,750
Gel bir önlük versinler sana.
228
00:14:03,840 --> 00:14:06,940
Şerefsizler bu işi para için
yapsalardı... ...çoktan sinyali
229
00:14:07,520 --> 00:14:11,520
Yani gerçi... ...benim pek anlayacağın
iş değil de... ...ne etsek boş gibi
230
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
geliyor bana.
231
00:14:12,840 --> 00:14:16,160
Bu herifler kendi aralarında
kabilleşmedikçe... ...biz bir şey
232
00:14:16,420 --> 00:14:19,280
Çapa diyor ki bir gün daha bekleyelim.
Sen diyorsun ki ne etsek boş.
233
00:14:19,560 --> 00:14:23,320
Ne yapayım oğlum ben yani oturup da...
...köz köz kendimi mi kurcalayayım yani?
234
00:14:23,540 --> 00:14:24,660
Aga hakikaten bekleyelim.
235
00:14:25,700 --> 00:14:29,240
Allah göstermesin... ...bir şey olduysa
oldu artık.
236
00:14:30,540 --> 00:14:33,720
Ama bu herifleri illa ki kendilerini
tehcir edecekler. Öyle değil mi paydar?
237
00:14:34,060 --> 00:14:35,060
İlla ki.
238
00:14:36,420 --> 00:14:37,460
Yalpalayalım istiyorlar.
239
00:14:37,720 --> 00:14:40,340
Abi, biz böyle konuşuyoruz diye
boşluyoruz sanma.
240
00:14:40,700 --> 00:14:43,580
O Hasan Yüce denen şerefsiz abimi
işinden etti.
241
00:14:43,860 --> 00:14:47,820
O at bulut iti de yalan söylemiyorsa...
...sana ateş eden çocuğa silahı veren
242
00:14:47,820 --> 00:14:48,820
eski polismiş misal.
243
00:14:49,420 --> 00:14:50,620
Alanmış planmış.
244
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
Tamam.
245
00:14:55,620 --> 00:15:02,130
Dede bu geceye kadar gelmez de... ...ilk
işimiz... İlk önce o Hasan Yüce İblis
246
00:15:02,130 --> 00:15:03,130
'in evini yakacak.
247
00:15:03,550 --> 00:15:04,550
Duydun mu çapa?
248
00:15:05,450 --> 00:15:06,550
Çatır çatır.
249
00:15:06,910 --> 00:15:08,110
Cayır cayır abi.
250
00:15:08,450 --> 00:15:09,450
Aynen öyle.
251
00:15:11,690 --> 00:15:13,450
Kayıt dışı bir sorgulama olmuş.
252
00:15:14,010 --> 00:15:15,590
Politte böyle bir kayıt yok.
253
00:15:17,670 --> 00:15:20,070
Bu adam müfettiş.
254
00:15:20,750 --> 00:15:22,290
Şube müdürlüğü yapmış.
255
00:15:22,630 --> 00:15:24,710
Bu işin içinde olduğuna eminim.
256
00:15:25,630 --> 00:15:26,890
Kendisiyle görüşeceğim.
257
00:15:27,470 --> 00:15:28,930
Yol yordam arayacağım.
258
00:15:29,840 --> 00:15:30,860
Ankara'da değil mi?
259
00:15:31,160 --> 00:15:34,780
Orası biraz karışık yani görev yeri
İstanbul gözüküyor ama burada.
260
00:15:35,280 --> 00:15:39,560
Onu bulursanız Dedo 'ya ulaşacağımızı
tahmin ediyorum.
261
00:15:40,860 --> 00:15:41,860
Niyazi Bey.
262
00:15:42,060 --> 00:15:44,040
Size bir şey soracağım.
263
00:15:45,300 --> 00:15:46,300
Dedo.
264
00:15:46,920 --> 00:15:50,000
Benim bilmediğim kanun dışı bir şey
yaptı mı?
265
00:15:54,540 --> 00:15:55,540
Beyefendi.
266
00:15:58,250 --> 00:16:03,050
Bu adamlar kanun adamıysa... ...ve
bunların yaptığı kanun dışı değilse...
267
00:16:03,050 --> 00:16:07,550
...Deto Bey olsun, Eskitepe'de diğer
çocuklar olsun... ...kanun dışı bir şey
268
00:16:07,550 --> 00:16:10,310
yapmadılar. Demek mecburiyetindeyim.
269
00:16:25,990 --> 00:16:27,130
Lan oğlum!
270
00:16:27,500 --> 00:16:29,680
Yine bardakları kırdın ya. Kaç oldu?
271
00:16:30,040 --> 00:16:31,100
Üçü beşi geçti.
272
00:16:31,380 --> 00:16:33,140
Kusura bakma usta, kaydı elimden.
273
00:16:33,940 --> 00:16:36,080
Lan oğlum, batıracaksın mı sen bizi
Tarzan?
274
00:16:36,440 --> 00:16:37,440
Tüklet bu ne ya?
275
00:16:37,740 --> 00:16:38,920
Limon kolonyası mı?
276
00:16:39,200 --> 00:16:41,620
He. Tarzan, şişt.
277
00:16:42,280 --> 00:16:43,320
Yakışıklı mıyım? Bak bana.
278
00:16:43,840 --> 00:16:45,520
Olmuşsun Fikret abi, her zamanki gibi.
279
00:16:46,240 --> 00:16:47,920
Lan topla bardakları.
280
00:16:48,300 --> 00:16:50,200
Batırdın etrafı. Süpür, süpür.
281
00:17:07,369 --> 00:17:08,209
Ferah adın Çapa.
282
00:17:08,210 --> 00:17:09,490
Hoş bulduk yenge.
283
00:17:13,869 --> 00:17:14,869
Nasılsın yenge?
284
00:17:15,410 --> 00:17:16,410
İyiyim Çapa.
285
00:17:20,250 --> 00:17:21,250
Otursana.
286
00:17:27,210 --> 00:17:28,590
Bu ev çok güzel.
287
00:17:30,050 --> 00:17:31,050
Sağ ol.
288
00:17:33,470 --> 00:17:34,750
Benim için Ferah.
289
00:17:37,240 --> 00:17:38,240
Evdekiler nasıl?
290
00:17:39,840 --> 00:17:40,840
Dedo iyi mi?
291
00:17:42,280 --> 00:17:45,280
Nasıl olsunlar yenge ilk de telaşla seni
arıyorlar.
292
00:17:45,580 --> 00:17:49,520
Aman diyeyim çapa ağzından bir şey
kaçırmayasın. Yok yenge söz verdim
293
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
kimseye.
294
00:17:51,460 --> 00:17:54,100
Şükrü abinin yüzüne bakamıyorum o ayrı.
295
00:17:54,560 --> 00:17:57,540
Neden? Sen yanlış bir şey yapmadın ki.
296
00:17:57,900 --> 00:17:59,000
Yardım ettin bana.
297
00:17:59,860 --> 00:18:04,120
Hem sen yardım etmesen ben gene
kaçardım. O zaman daha kötü olurdu.
298
00:18:04,680 --> 00:18:07,780
Sen biliyorsun ya şimdi güvenli olduğum
çabayı açmaz mı?
299
00:18:08,380 --> 00:18:10,860
Yenge yiyecek bir şeyler aldıydım ben.
300
00:18:11,300 --> 00:18:13,260
Başka bir şeye ihtiyacın varsa alıp
geleyim.
301
00:18:14,060 --> 00:18:15,060
Yok.
302
00:18:15,420 --> 00:18:16,420
Sağ olasın.
303
00:18:38,350 --> 00:18:39,350
Sen kardeşler misin?
304
00:18:40,510 --> 00:18:41,510
Benim.
305
00:18:42,990 --> 00:18:43,990
Hayırdır dayı?
306
00:18:44,450 --> 00:18:45,830
Ben aşağıda gaz satıyorum.
307
00:18:46,110 --> 00:18:47,490
Yukarıda gazı ucuza sattırıyorsun.
308
00:18:47,750 --> 00:18:49,410
Ekmeğimin önüne ne hakkın var senin ya?
309
00:18:49,670 --> 00:18:52,750
Ben pahalıcı oldum. Hırsız oldum. Ayıp
değil mi ya?
310
00:18:53,170 --> 00:18:54,230
Ben sokaktayım.
311
00:18:54,550 --> 00:18:55,550
Çalışıyorum oğlum.
312
00:18:55,590 --> 00:18:56,830
Dua et Necati seni tanıyormuş.
313
00:18:57,610 --> 00:18:59,670
Tamam ya. Sana mı kaldı gazın fiyatı ya?
314
00:19:00,090 --> 00:19:02,350
Oturmuş sıcak sıcak kapıda ilik yapıyor.
315
00:19:02,550 --> 00:19:03,550
Yürü lan.
316
00:19:04,610 --> 00:19:05,610
Dur dur.
317
00:19:07,110 --> 00:19:08,490
Azıcık otur bakayım sen şöyle.
318
00:19:10,050 --> 00:19:11,370
Tamam hata yapmayalım.
319
00:19:11,770 --> 00:19:12,770
Anladık.
320
00:19:13,690 --> 00:19:18,190
Çay var mı senin arkadaşın? Yok içmem.
Ne diyeceğini? Tezgaha bıraktım geldim.
321
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
İçim var.
322
00:19:19,570 --> 00:19:21,370
Tamam zararını ziyanlı oldun.
323
00:19:22,110 --> 00:19:26,330
Vallahi üzüldüm. Sana borcumuz olsun.
Neyse zararını ziyanlı karşılayalım. Yok
324
00:19:26,330 --> 00:19:30,510
yetimim ama dilenci değilim. Parana
değil kalbine sahip ol sen.
325
00:19:50,270 --> 00:19:52,650
Abi. Ne oluyor lan? Kim geldi?
326
00:19:55,610 --> 00:19:56,610
Duydu.
327
00:19:58,750 --> 00:19:59,750
Oğlum.
328
00:20:00,650 --> 00:20:01,870
Hoş geldin yavrum.
329
00:20:02,290 --> 00:20:03,510
Hoş geldin kuzum.
330
00:20:05,470 --> 00:20:06,470
Geçmiş olsun.
331
00:20:06,690 --> 00:20:07,690
Al oğlum al.
332
00:20:07,810 --> 00:20:08,810
Paltosunu al hemen.
333
00:20:10,370 --> 00:20:13,410
O şepli eve geliyordunuz. Polis bizi
çevirdi yolda.
334
00:20:14,070 --> 00:20:15,070
İkinizdiniz ha?
335
00:20:15,270 --> 00:20:16,910
İkiniz. Dur Leman dur.
336
00:20:17,560 --> 00:20:19,260
Anlat oğlum, anlat hepsini. Tek tek
anlat bakayım.
337
00:20:49,640 --> 00:20:50,640
Öldürecekler sandım.
338
00:20:51,540 --> 00:20:52,640
Ama saldılar.
339
00:20:52,940 --> 00:20:57,440
O intiklerini anlayınca yola doğru
çıktım ben.
340
00:20:58,900 --> 00:21:03,520
Biyat arabası aldı. İşte ana yola
bıraktı. Oradan da bir kamyona girdi.
341
00:21:33,610 --> 00:21:36,310
...o atların, nallarının sesi bir
güzellerdi bir bilsem.
342
00:21:37,130 --> 00:21:39,250
Al kuzum, al kuzum, al kuzum.
343
00:21:42,230 --> 00:21:43,230
Dede o.
344
00:21:43,490 --> 00:21:45,850
Oğlum... ...o sep nerede peki?
345
00:21:46,950 --> 00:21:47,950
Ellerinde işte amca.
346
00:21:49,650 --> 00:21:54,450
Ya ben en son gördüğüm defa da...
...karanlık bir odaya koymuşlardı bizi
347
00:21:54,450 --> 00:21:56,350
yine. Eller gözler bağlı.
348
00:21:56,690 --> 00:21:58,450
Ama şehrin içinde bir yerdi o.
349
00:21:58,970 --> 00:22:00,750
Araba setleri falan duydum sanki.
350
00:22:01,950 --> 00:22:02,950
Pek güzel.
351
00:22:03,150 --> 00:22:04,150
Film gibi.
352
00:22:04,830 --> 00:22:05,830
Esrarengiz Çato.
353
00:22:08,490 --> 00:22:11,450
Bu rütben Avukat Niyazi 'ye bir isim
vermiş.
354
00:22:11,830 --> 00:22:14,070
O da araştırıyordu kimdir nedir ne
değildir diye.
355
00:22:15,390 --> 00:22:21,030
İnşallah o mıy mıntı o adresi bulur
da... ...oraya gideriz de çocuğu sağ
356
00:22:21,030 --> 00:22:22,030
alırız oradan.
357
00:22:23,610 --> 00:22:25,050
İnşallah amca, inşallah.
358
00:22:28,830 --> 00:22:30,210
Abi bu ne hal böyle be?
359
00:22:31,850 --> 00:22:35,110
Ya oğlum okuyoruz. Neler yazıyor neler
bir bilsen.
360
00:22:35,650 --> 00:22:36,850
Oku amirim oku.
361
00:22:38,130 --> 00:22:42,290
Gerçi... ...bana bu kıyafetle amirim
demek de bir tuhaf oluyor.
362
00:22:42,630 --> 00:22:44,350
Yani ağzı yakmıyor.
363
00:22:44,630 --> 00:22:47,510
Ama bak üniformadan kıyak. Bak bir şey
diyeyim mi abi?
364
00:22:48,410 --> 00:22:51,450
Yeminle... ...Brient 'in reklamına bile
çıkarttım bu atayı.
365
00:22:51,810 --> 00:22:52,950
Sus lan de ver.
366
00:22:53,210 --> 00:22:54,250
Şu hale bak.
367
00:22:54,670 --> 00:22:56,310
Abisiyle dalga geçiyor çakal.
368
00:22:56,870 --> 00:22:59,170
Sırıtma. Vallahi aşağısı medba ha.
369
00:22:59,650 --> 00:23:00,710
Ayağını denk al.
370
00:23:00,990 --> 00:23:01,990
Tak diye gidiverirsin.
371
00:23:03,150 --> 00:23:06,850
Tamam kızma be. Yok kızmıyorum gülüm.
Sen yerine gelsin diye yapıyorum.
372
00:23:12,790 --> 00:23:14,750
Abi bir şey soracağım sana vaktin varsa.
373
00:23:15,210 --> 00:23:16,210
Ne oldu?
374
00:23:17,090 --> 00:23:19,410
Ciddileştiğine göre altında bir çapan
oğlu var.
375
00:23:19,670 --> 00:23:20,670
Buyur sor.
376
00:23:23,110 --> 00:23:24,710
Polik tetikçi tutar mı abi?
377
00:23:25,350 --> 00:23:26,350
Bre bre.
378
00:23:27,130 --> 00:23:29,130
Tetikçi metikçi. O ne ya?
379
00:23:30,920 --> 00:23:36,560
Bak abine karanlık geldi bana bulaştı.
Ama sen o karanlığın içine girmekten bir
380
00:23:36,560 --> 00:23:37,560
an bile geri durmuyorsun.
381
00:23:37,960 --> 00:23:38,960
Yapma oğlum.
382
00:23:39,180 --> 00:23:43,320
Böyle alengirli işlerle kafanı
bulandırma. Yazık etme kendini.
383
00:23:44,340 --> 00:23:48,480
Bak seninle bir polis gibi konuşmuyorum.
Bir arkadaş gibi konuşuyorum.
384
00:23:49,100 --> 00:23:50,560
Abin gibi konuşuyorum.
385
00:23:51,200 --> 00:23:53,960
Tetik metik senin aklın ermez.
386
00:23:54,260 --> 00:23:58,640
Benim de ne aklım erer ne de tecrübem
yeter bu sualin karşılığını vermeye.
387
00:24:12,159 --> 00:24:13,560
Amca!
388
00:24:28,600 --> 00:24:30,360
Amca! Efendim?
389
00:24:31,380 --> 00:24:32,420
Amca, Sabiha nerede?
390
00:24:33,040 --> 00:24:39,440
Ben yukarıda sandım da aşağı inmiyor
sandım. Yok oğlum, yani senle sandıydık.
391
00:24:39,560 --> 00:24:44,200
Hani aranızı düzelttiniz de aldın kızı
bir yerlere götürdün dediydik. Sen böyle
392
00:24:44,200 --> 00:24:48,060
tek başına gelince anladık da bir şey
diyemedik yani.
393
00:25:04,780 --> 00:25:06,740
Dur nereye gidiyorsun oğlum? Bir dakika
dur nereye?
394
00:25:07,120 --> 00:25:08,120
Bak Osep yok.
395
00:25:08,620 --> 00:25:09,579
Sabriya yok.
396
00:25:09,580 --> 00:25:10,840
Ben oturamayacağım böyle.
397
00:25:11,340 --> 00:25:12,920
Gideyim şu Rüstem Bey 'le konuşayım.
398
00:25:13,500 --> 00:25:14,960
Ben iyiyim sen merak etme.
399
00:25:19,360 --> 00:25:22,420
Seyircil Allah 'ım sen çoluğumuza hayır
edin ya Rabbi. Ya Resulallah.
400
00:25:23,760 --> 00:25:25,740
Leman nerede bu kız Allah aşkına ya?
401
00:25:26,240 --> 00:25:27,240
Ne bileyim?
402
00:25:28,660 --> 00:25:29,660
Çapa.
403
00:25:29,880 --> 00:25:31,380
Oğlum bir ıhlamur koy bana hadi.
404
00:25:31,960 --> 00:25:32,960
Olur abi.
405
00:26:01,230 --> 00:26:02,370
Beni Sabiha 'ya götüreceksin.
406
00:26:03,390 --> 00:26:06,030
Yenge ben yerini nereden bileyim?
407
00:26:06,390 --> 00:26:07,610
Bana baksana sen.
408
00:26:08,050 --> 00:26:09,050
Anam babam.
409
00:26:09,290 --> 00:26:10,290
Çapa.
410
00:26:11,130 --> 00:26:12,130
Partma beni.
411
00:26:12,170 --> 00:26:13,750
Bu kız Fizan 'a gitmedi ya.
412
00:26:14,290 --> 00:26:16,370
Bak benden kaçmaz aslan.
413
00:26:16,950 --> 00:26:18,570
Sen biliyorsun bu kızın yerini.
414
00:26:18,870 --> 00:26:20,870
Beni Sabiha 'ya götüreceksin işte o
kadar.
415
00:26:32,799 --> 00:26:34,380
Dedo, iyi misin?
416
00:26:34,700 --> 00:26:36,020
Bir şeyin yok değil mi?
417
00:26:39,140 --> 00:26:40,400
Ne yaptılar size?
418
00:26:40,840 --> 00:26:41,980
Çok korktuk.
419
00:26:42,360 --> 00:26:43,360
Türkan.
420
00:26:43,720 --> 00:26:45,000
Tamam, sakin ol.
421
00:26:45,960 --> 00:26:48,080
Dedo, geçmiş olsun.
422
00:26:48,800 --> 00:26:50,240
Buyurun, buyurun oturun.
423
00:26:50,440 --> 00:26:52,480
Nasılsınız? İyiyim, iyiyim.
424
00:26:53,960 --> 00:26:55,400
Hasan Yüce 'nin işiydi.
425
00:26:55,840 --> 00:26:57,220
Katiyetle emindim zaten.
426
00:26:57,640 --> 00:26:59,740
Hasan beni hiç şaşırtmıyor doğrusu.
427
00:26:59,940 --> 00:27:01,040
Neden yapıyorlar bunu?
428
00:27:01,520 --> 00:27:03,320
Babanıza karşı ondan yana olmamı istedi.
429
00:27:04,600 --> 00:27:07,120
Benim şoför çocuk hala ellerinde işte o
fena.
430
00:27:08,460 --> 00:27:12,940
Siz merak etmeyin. Bu iş Hatan 'ın
yanına kar kalacak değil.
431
00:27:14,620 --> 00:27:17,700
Müsaadenizle ben bir telefon görüşmesi
yapmak zorundayım.
432
00:27:20,200 --> 00:27:23,140
Dedo, şoförünüzü neden tutuyorlar?
433
00:27:23,940 --> 00:27:24,940
Arsalar için.
434
00:27:26,080 --> 00:27:28,560
Daha çok sizi ve beni tehdit ediyorlar
aslında.
435
00:27:30,250 --> 00:27:31,810
Beni orada öldürebilirlerdi.
436
00:27:32,390 --> 00:27:33,750
Ellerinde bu imkan vardı.
437
00:27:34,090 --> 00:27:35,770
Efendim? Evet beyefendi.
438
00:27:36,210 --> 00:27:37,430
Evet evet dinliyorum.
439
00:27:38,550 --> 00:27:39,690
Tekrar eder misiniz?
440
00:27:40,230 --> 00:27:41,230
Teşekkür ederim.
441
00:27:41,570 --> 00:27:42,570
Sağ olun.
442
00:27:44,330 --> 00:27:45,330
Dedo.
443
00:27:45,930 --> 00:27:50,650
Niyazi Bey 'e bir isim vermiştim. Bu da
onu bulacağınız kati adres.
444
00:27:50,870 --> 00:27:52,890
Bu iş çözülüyor. Bu iş çözülüyor.
445
00:27:55,010 --> 00:27:56,830
Şoförünüzün nerede olduğunu biliyordur.
446
00:27:57,050 --> 00:27:59,470
Ya belki de sizi sorgulayanlardan biri
olsun.
447
00:27:59,680 --> 00:28:02,300
Merak etmeyin, merak etmeyin. Bu işi
halledeceğim.
448
00:28:02,720 --> 00:28:04,400
Yokluğumu fırsat bilmiş Hasan.
449
00:28:04,940 --> 00:28:06,500
Artık Ankara 'ya döndüm.
450
00:28:08,160 --> 00:28:09,740
Fabiha! Leman!
451
00:28:11,360 --> 00:28:12,360
Canım!
452
00:28:13,120 --> 00:28:16,160
Kız! Deli! Yaptığın iş mi senin?
453
00:28:16,560 --> 00:28:18,640
Kimden kaçıp saklanıyorsun be Fabiha?
454
00:28:19,600 --> 00:28:22,000
Ne yapayım Leman, duramadım o evde hiç
de artık.
455
00:28:22,500 --> 00:28:24,400
Aşk olsun, bana da hiçbir şey
söylemedin.
456
00:28:24,640 --> 00:28:28,800
Çapayı sıkıştırmasam haberim
olmayacaktı. Yok, onun bir suçu yok. Ben
457
00:28:28,800 --> 00:28:29,800
ettim.
458
00:28:30,220 --> 00:28:33,040
Ay kız, ben seni çok özlemiştim.
459
00:28:35,740 --> 00:28:36,740
Ay otursana.
460
00:28:36,960 --> 00:28:39,500
Ay dur oturma, hadi kalk. Gidiyoruz.
Nereye?
461
00:28:39,780 --> 00:28:42,300
Hadi. Leman ben öyle bir hayatta gelemem
artık.
462
00:28:42,760 --> 00:28:43,840
Ah be anacığım.
463
00:28:44,120 --> 00:28:46,880
Hayır, bu kratisin, saklanışın kime neye
yararı olacak?
464
00:28:47,710 --> 00:28:49,790
Buralarda kendini yapayalnız
tüketeceksin.
465
00:28:50,170 --> 00:28:51,430
Hadi Sabiha.
466
00:28:53,570 --> 00:28:55,770
Yok Leman gelmem.
467
00:28:56,350 --> 00:28:57,850
Ben iyiyim burada.
468
00:28:58,770 --> 00:29:01,710
Sen sakın ağzından kimseye bir şey
kaçırma Emre.
469
00:29:03,750 --> 00:29:05,930
Arada bir seni görsem yeter bana.
470
00:29:08,730 --> 00:29:09,850
Oturayım bari.
471
00:29:11,230 --> 00:29:12,250
Deli kız.
472
00:29:15,310 --> 00:29:19,350
Selamünaleyküm. Vay aleykümselam.
Hayırdır kardeşim, hayırlı tıraşlar.
473
00:29:19,570 --> 00:29:20,710
Ne bu böyle damat gibi?
474
00:29:21,170 --> 00:29:23,870
Kız kaçıracağım da Fiko. Dağ tepesinde
zor olur.
475
00:29:24,130 --> 00:29:25,850
Olur olmaz, ben şimdiden olayım dedim.
476
00:29:26,070 --> 00:29:27,210
Vay vay vay.
477
00:29:27,650 --> 00:29:28,650
Vukuat ha?
478
00:29:28,710 --> 00:29:29,710
Olmayacak iş değil Fiko.
479
00:29:30,150 --> 00:29:32,430
Bak, olur dedik, olmadı. E bu da yol.
480
00:29:33,810 --> 00:29:35,810
İshak abi gibi konuşayım mı lan? Yok
lan.
481
00:29:37,570 --> 00:29:38,830
Ben bilmem o yolu.
482
00:29:39,970 --> 00:29:45,810
Giden gitmiş, tarif etmiş. O yola...
Ballı paça sirkeli kaymak demişler. A
483
00:29:45,810 --> 00:29:47,510
gidersin ballı kaymak olur, ayrı.
484
00:29:48,890 --> 00:29:50,590
Yok eşeğin kulağı artık ya.
485
00:29:52,230 --> 00:29:53,770
Şşş! Nasıl aynen?
486
00:29:54,630 --> 00:29:56,470
Ben demiyorum, parlasam mı acaba ya ha?
487
00:29:56,690 --> 00:29:57,690
Parlatır berber.
488
00:29:57,790 --> 00:29:58,850
Sırada bekle sarı.
489
00:29:59,390 --> 00:30:03,210
Eyvallah. Ol tabii oğlum. Takımlı
torbaydı iyice saldın kendini. Bu kız
490
00:30:03,210 --> 00:30:04,870
bakacak? Ha? Hale bak.
491
00:30:17,930 --> 00:30:18,930
Selamünaleyküm.
492
00:30:21,630 --> 00:30:22,630
Kaç alacak?
493
00:30:23,510 --> 00:30:24,510
Kaç litre?
494
00:30:24,550 --> 00:30:25,550
Bu kadar değil.
495
00:30:26,110 --> 00:30:27,230
200 litre alacağım.
496
00:30:27,850 --> 00:30:28,950
Camiden gelecekler.
497
00:30:29,190 --> 00:30:30,610
Onlara lazım. Onlar alıyorlar.
498
00:30:31,170 --> 00:30:32,170
Var mı o kadar?
499
00:30:32,570 --> 00:30:33,570
Paran var mı?
500
00:30:33,930 --> 00:30:34,930
Var.
501
00:30:37,950 --> 00:30:38,950
Al bakalım.
502
00:30:39,850 --> 00:30:40,850
Gelip alacaklar.
503
00:30:41,110 --> 00:30:42,110
Tamam mı?
504
00:30:42,150 --> 00:30:45,230
Gelsinler. Meydanda Ömer Hali var. Onu
gönderdi sana.
505
00:30:48,470 --> 00:30:51,110
Ha. Kendi gelememiş, utanmış, beni
gönderdi.
506
00:30:51,590 --> 00:30:53,210
İyi. Selam söyle.
507
00:30:53,830 --> 00:30:55,910
Hak yemesin, fakirler var bu dünyada.
508
00:30:56,330 --> 00:30:57,330
Olur, söylerim.
509
00:30:57,850 --> 00:31:01,090
Eee? Senin adın ne? Okuyor musun, ne
yapıyorsun?
510
00:31:01,650 --> 00:31:04,210
Yok. Babamın önce ayrıldım okuldan.
511
00:31:04,710 --> 00:31:05,710
Maliniyat benim adım.
512
00:31:08,390 --> 00:31:09,390
Peki.
513
00:31:09,910 --> 00:31:10,910
Yeter bu kadar.
514
00:31:14,610 --> 00:31:15,610
Hayırlı işler.
515
00:31:15,790 --> 00:31:16,790
Lünyat.
516
00:31:51,470 --> 00:31:54,150
Gel İshak abiye gidelim. Oradan geçeriz
evi Akif.
517
00:31:54,390 --> 00:31:57,850
Abi sen uğra ben sonra uğrar hatırına
sorarım. Ufak bir işim var benim.
518
00:31:58,090 --> 00:31:59,210
Ne işiymiş bu?
519
00:31:59,650 --> 00:32:00,670
İş işte abi.
520
00:32:01,490 --> 00:32:02,950
Ya valla bir şey yok be.
521
00:32:05,470 --> 00:32:06,890
Hasbinallah elvekil.
522
00:32:07,890 --> 00:32:08,890
İyi hadi.
523
00:32:09,190 --> 00:32:10,190
Eyvallah.
524
00:32:11,450 --> 00:32:12,450
Eyvallah.
525
00:32:15,350 --> 00:32:16,470
Selamun aleyküm.
526
00:32:17,530 --> 00:32:18,630
İshak abi yok mu?
527
00:32:19,190 --> 00:32:20,350
Sen kimsin ya?
528
00:32:21,110 --> 00:32:22,110
Paydar abi.
529
00:32:24,090 --> 00:32:25,930
Oo, Fatih abi.
530
00:32:26,330 --> 00:32:29,370
Hoş geldin. Hoş bulduk Paydar, nasılsın?
Sağ ol, iyiyim abi.
531
00:32:30,390 --> 00:32:31,410
İshak abi yok mu?
532
00:32:32,330 --> 00:32:34,250
Dayım içeride ya, ıhlamurunu kaynatıyor.
533
00:32:34,550 --> 00:32:36,090
Rayı, ıhlamur dört oldu.
534
00:32:36,530 --> 00:32:38,010
Ya zahmet etmeseydiniz.
535
00:32:39,290 --> 00:32:41,590
Paydar, kim bu delikanlı?
536
00:32:43,050 --> 00:32:48,110
Vallahi bir isabet oldu, ben de sana
gelecektim. Bu bebe, polis okuluna
537
00:32:48,110 --> 00:32:49,110
istiyor.
538
00:32:50,030 --> 00:32:51,030
Oo, naber?
539
00:32:51,670 --> 00:32:52,870
Hoş geldin Fuat.
540
00:32:53,210 --> 00:32:55,070
Nasılsın? Sağ ol, sen nasılsın?
541
00:32:55,390 --> 00:32:57,210
Eyvallah. Nasıl oğlan?
542
00:32:58,150 --> 00:32:59,350
Polis olayım demiyor da.
543
00:33:00,030 --> 00:33:01,650
Olmazsa bunlar gibi kaba dayı olacak.
544
00:33:02,730 --> 00:33:03,689
Öyle mi lan?
545
00:33:03,690 --> 00:33:04,690
Yapma dayı ya.
546
00:33:05,190 --> 00:33:06,190
Ne dersin abi?
547
00:33:06,970 --> 00:33:07,970
Yardımın olur mu?
548
00:33:08,290 --> 00:33:09,289
Olur tabii.
549
00:33:09,290 --> 00:33:10,290
Olmaz mı?
550
00:33:10,770 --> 00:33:13,310
Kaç bakayım ayağı delikanlı. Bir
endamını görelim.
551
00:33:14,770 --> 00:33:16,570
Bundan polis olmaz ya Fuat.
552
00:33:16,770 --> 00:33:18,230
Dik dur oğlum, dik dik dur.
553
00:33:19,540 --> 00:33:20,540
Bakacağız.
554
00:33:21,200 --> 00:33:24,860
Haydar. Benim yeri tarif et. Yarın
gelsin. Eyvallah.
555
00:33:25,060 --> 00:33:27,860
Bir mektup yazarız. Unutma ama ha. Yarın
damlıyorsun.
556
00:33:28,120 --> 00:33:29,740
Eğer gelmezsen mektup da yok.
557
00:33:29,980 --> 00:33:30,980
Bak oğlum.
558
00:33:31,080 --> 00:33:32,920
Polis olursan yemekler karavana.
559
00:33:33,560 --> 00:33:37,520
Eğer yemeğini yemezsen yanındakiler
senden önce pat diye götürürler sonra.
560
00:33:38,040 --> 00:33:40,880
Hadi yumul. Hadi yumul. Hadi yumul.
561
00:33:41,100 --> 00:33:42,640
Hadi afiyet olsun. Hadi bakalım.
562
00:33:43,200 --> 00:33:45,780
Ev bir geniş. Bir ferah.
563
00:33:46,140 --> 00:33:47,140
Aklınız durur.
564
00:33:47,440 --> 00:33:49,020
Şuranın iki mislini düşünün.
565
00:33:49,420 --> 00:33:50,420
Allah 'ım.
566
00:33:50,720 --> 00:33:51,960
Var mı o kadar abi?
567
00:33:52,320 --> 00:33:54,820
Olmaz olur mu Vedat? Ne anlatıyorum bir
saattir?
568
00:33:55,480 --> 00:33:56,480
Sıcak su var.
569
00:33:57,260 --> 00:33:58,260
Kalorifer var.
570
00:33:58,740 --> 00:33:59,940
Tam yaşanacak ya.
571
00:34:00,980 --> 00:34:02,720
Hayatımızda böyle ev mi görmüşüz ki biz?
572
00:34:02,960 --> 00:34:03,980
Öyle değil mi Vedat Sultan?
573
00:34:04,340 --> 00:34:05,560
Öyle tabii Fehmi.
574
00:34:06,380 --> 00:34:08,020
Eskitepe 'nin evlerine benzemiyor.
575
00:34:08,300 --> 00:34:09,520
Apartman nihayetinde.
576
00:34:09,739 --> 00:34:11,540
Ay abla gözün aydın.
577
00:34:12,120 --> 00:34:14,840
Artık su ısıtma, soba yakma derdin
olmayacak.
578
00:34:15,159 --> 00:34:16,159
Ne güzel.
579
00:34:16,840 --> 00:34:17,860
Ne diyelim abi?
580
00:34:18,440 --> 00:34:20,880
Hayırlı olsun şimdiden. Sağ ol Vedat,
sağ ol.
581
00:34:21,600 --> 00:34:25,620
Bediye abla, inşallah iyi komşuların da
olur. Eski Tepedeki gibi.
582
00:34:26,659 --> 00:34:29,820
Eva ama komşu hal demişler ya, ondan
dedim.
583
00:34:31,600 --> 00:34:34,560
Aha, benim bulaşık Cahit 'e de geldi.
584
00:34:35,000 --> 00:34:36,120
Ne yapıyorsun lan Tardan?
585
00:34:37,060 --> 00:34:38,060
Selamünaleyküm.
586
00:34:40,860 --> 00:34:41,860
Aleykümselam.
587
00:34:42,620 --> 00:34:46,580
Vedat, bu oğlanın hali hal değil. Ben
şuna bir bakayım.
588
00:34:46,920 --> 00:34:47,920
Bak bak.
589
00:34:48,400 --> 00:34:49,400
Bak.
590
00:35:06,260 --> 00:35:07,680
Ne yemek var anne?
591
00:35:09,500 --> 00:35:14,820
Kuzu çevirme var paşam. Hemen mi
alırsınız? Yoksa böyle önden, solucan...
592
00:35:14,820 --> 00:35:17,380
...böyle bastıran bir şeyler mi lüpt
etmek istersiniz?
593
00:35:18,250 --> 00:35:19,250
Bana bak.
594
00:35:19,350 --> 00:35:20,350
Bana bak.
595
00:35:20,590 --> 00:35:22,130
Ne biçim konuşuyorsun sen anneyle öyle?
596
00:35:22,430 --> 00:35:23,450
Anne bir dur ya.
597
00:35:24,010 --> 00:35:25,810
Sabahtan beri ağzımda elle çalıştık.
598
00:35:26,130 --> 00:35:27,130
Ellerim koptu.
599
00:35:27,410 --> 00:35:29,110
Artık bir sıcak çorba koyarsın önüme.
600
00:35:30,370 --> 00:35:31,830
Bak bak bak çalışmış bak.
601
00:35:32,030 --> 00:35:33,030
Kal bakayım sen.
602
00:35:33,330 --> 00:35:35,530
Önce yüzünü gözünü bir yıka. Mikrop
seni.
603
00:35:37,070 --> 00:35:38,530
Bu buraya mı bırakılır ha?
604
00:35:39,210 --> 00:35:40,590
Bu buraya mı bırakılır?
605
00:35:42,990 --> 00:35:44,090
Gel bakayım buraya sen.
606
00:35:45,330 --> 00:35:46,670
Ne kokuyorsun sen böyle?
607
00:35:47,640 --> 00:35:49,840
Ya ne kokusu anne ya? Bir bırak.
608
00:35:50,080 --> 00:35:51,080
Şişt artist.
609
00:35:51,240 --> 00:35:54,220
Doğru konuş lan ananla. Bak almayayım
şimdi ayağımın altına.
610
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
Lüzumsuz. Sus.
611
00:35:55,660 --> 00:35:58,620
Tabii kahvenin nesiydi paslıydı.
612
00:36:01,600 --> 00:36:02,600
Oğlum ya.
613
00:36:03,260 --> 00:36:07,940
Anne bir bırak be.
614
00:36:09,800 --> 00:36:11,340
İndir o bacağını Ekabir.
615
00:36:11,620 --> 00:36:12,620
Lüzumsuz.
616
00:36:13,300 --> 00:36:16,620
Oğlum maşallah. Yani bir tespihin eksik
elinde.
617
00:36:17,120 --> 00:36:18,120
Ne oldu ki?
618
00:36:18,260 --> 00:36:21,920
Ay bu böyle resmen kafadayı gibi
süslenmiş.
619
00:36:22,320 --> 00:36:23,720
Vedat şunu bir koklasana sen.
620
00:36:24,060 --> 00:36:25,060
Yok artık.
621
00:36:25,080 --> 00:36:28,580
Kokla. Gel buraya gel. Gel kaçma gel.
Ben bir şey yapmayacağım.
622
00:36:29,920 --> 00:36:30,920
Ana!
623
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
Kolonya la bu.
624
00:36:32,360 --> 00:36:34,200
Bu ne kolonyası? Artist.
625
00:36:34,560 --> 00:36:35,620
Aç karnını doyur be.
626
00:36:36,260 --> 00:36:37,400
Güğüm duruyor mu Hayriye?
627
00:36:37,620 --> 00:36:39,640
Ne oldu ki? Güğüm duruyor mu Hayriye?
628
00:36:39,840 --> 00:36:40,718
Duruyor mu?
629
00:36:40,720 --> 00:36:45,200
Gel buraya Allah seni kahretmesin. Git
hepsi senin. Nereye kaçıyorsun?
630
00:36:48,810 --> 00:36:52,110
Ulan oğlum niye buraya geldik lan? Gidip
bir meyhaneyi demlemeye gittik ya.
631
00:36:54,070 --> 00:36:55,970
Çayla da güzel konuştu diye, boş ver
şimdi.
632
00:36:57,190 --> 00:36:58,190
Şeker istiyor musun?
633
00:36:58,350 --> 00:36:59,350
Yok.
634
00:36:59,910 --> 00:37:00,910
Bak.
635
00:37:06,410 --> 00:37:07,650
Söyle kardeşim, bilmiyorum.
636
00:37:10,170 --> 00:37:11,170
Yürü.
637
00:37:12,210 --> 00:37:13,210
Açıl.
638
00:37:14,530 --> 00:37:16,950
Kaçtır konuşuyoruz, sonunu getiremedik.
639
00:37:18,700 --> 00:37:19,558
Söyle oğlum.
640
00:37:19,560 --> 00:37:22,300
Benden senden bizden hep bir yarım
kalıyor.
641
00:37:24,160 --> 00:37:25,620
Ben bir karar verdim.
642
00:37:26,480 --> 00:37:29,180
Dinliyorum. Biz ortağız ya.
643
00:37:29,880 --> 00:37:32,440
Ben bu ortaklıktan çıkıyorum kardeşim.
644
00:37:32,840 --> 00:37:35,140
Oğlum lafı ortağız diye başladın.
645
00:37:35,900 --> 00:37:37,660
Sonunu kardeşim diye bitirdin.
646
00:37:37,980 --> 00:37:39,000
Takver şimdi.
647
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
Kardeşiz tabii.
648
00:37:42,340 --> 00:37:44,120
Benim dediğim kardeş kalalım.
649
00:37:44,840 --> 00:37:46,640
Para pul kalmasın aramızda da.
650
00:37:46,860 --> 00:37:47,860
Ömer.
651
00:37:48,320 --> 00:37:50,500
Senle benim aramda parayla alakalı ne
var ki?
652
00:37:50,880 --> 00:37:51,940
Ya dur be oğlum.
653
00:37:52,260 --> 00:37:53,260
Yok tabii ki.
654
00:37:55,100 --> 00:37:56,200
Benim ne silah var?
655
00:37:56,960 --> 00:37:58,380
Bana söylemediğin notlar var.
656
00:37:59,480 --> 00:38:02,480
Ben sana dur diyen, akıl veren, frene
basan adam olmak istemiyorum.
657
00:38:03,820 --> 00:38:04,980
Ben ayrılayım diyorum.
658
00:38:06,000 --> 00:38:07,300
Ne yapacaksın peki hayali?
659
00:38:07,880 --> 00:38:09,260
Nasıl para kazanacaksın oğlum?
660
00:38:09,640 --> 00:38:10,900
Karagöl link mi yapacaksın yine?
661
00:38:11,880 --> 00:38:12,880
Cevriye 'yi vermiyorlar.
662
00:38:14,860 --> 00:38:15,860
Kaçacağız.
663
00:38:17,260 --> 00:38:18,400
O işi bir halledeyim.
664
00:38:18,740 --> 00:38:19,840
Ondan sonra bakacağız.
665
00:38:22,020 --> 00:38:25,580
Kaçacağınıza... ...neyvola.
666
00:38:27,560 --> 00:38:28,940
Oğlum o işe para lazım.
667
00:38:29,740 --> 00:38:31,380
Cebimde kaç limandır çok para var.
668
00:38:32,480 --> 00:38:33,580
Onda idare edelim.
669
00:38:34,380 --> 00:38:35,380
Olmaz öyle şey.
670
00:38:37,240 --> 00:38:42,160
Madem kaçacağınız... ...sana payını
vereceğim.
671
00:38:43,360 --> 00:38:44,360
Bakma lan öyle.
672
00:38:45,320 --> 00:38:47,380
Para dediğin çabuk biter. Hazıra daha
dayanmaz.
673
00:38:48,860 --> 00:38:49,860
Ee?
674
00:38:50,460 --> 00:38:51,640
Nereye kaçacaksınız?
675
00:38:52,580 --> 00:38:53,580
İstanbul diyorum.
676
00:38:55,560 --> 00:38:56,560
Eyvallah.
677
00:38:57,860 --> 00:38:59,440
Üzülmedim desem yalan olur.
678
00:39:01,980 --> 00:39:03,280
Diyorduk böyle ayağını be.
679
00:39:08,240 --> 00:39:09,260
Ne yapalım?
680
00:39:11,000 --> 00:39:12,580
Nasip böyleymiş Ömer hayali.
681
00:39:14,890 --> 00:39:15,890
Ben diyeceğimi dedim.
682
00:39:17,710 --> 00:39:19,410
Bundan sonra konuşmayalım bunun.
683
00:39:22,690 --> 00:39:23,850
Peki kardeşim.
684
00:39:27,070 --> 00:39:28,070
Konuşmayalım.
685
00:39:30,170 --> 00:39:32,210
Vay artık vay senin.
686
00:39:32,510 --> 00:39:34,630
Artık senin. Ne oldu?
687
00:39:35,030 --> 00:39:38,990
Baba, Fikret abinin de... ...bir alıp
döktüm o kadar vallahi ya.
688
00:39:39,250 --> 00:39:40,890
Sus ulan sus. Lüzumsuz.
689
00:39:41,550 --> 00:39:42,910
Fikret abinin mi?
690
00:39:43,860 --> 00:39:46,500
Başkasının kolonyasını da aldığını
görecektik ha.
691
00:39:46,740 --> 00:39:48,860
Hırsızlığını da görecektik. Aferin sana.
692
00:39:49,220 --> 00:39:51,080
Ay Vedat çocuk haklı olacak ya.
693
00:39:51,460 --> 00:39:53,240
Olsun Hayriye. Hasta olsun.
694
00:39:53,600 --> 00:39:58,940
Hasta olsun. Hırsız olacağına... ...aklı
bir karış havada artist olacağına hasta
695
00:39:58,940 --> 00:40:00,040
olsun. İyileşir.
696
00:40:01,540 --> 00:40:04,260
Eğer hırsız olursa sen sana ben kelam
et.
697
00:40:04,520 --> 00:40:06,500
Sabunla la, sabunla. Boş durma, sabunla.
698
00:40:07,560 --> 00:40:08,740
Sabunla oğlum, sabunla.
699
00:40:08,960 --> 00:40:09,960
Sonra?
700
00:40:10,920 --> 00:40:14,820
Bu sarışın kadın adamın kendine
meylettiğini anlayınca başlıyor türlü
701
00:40:14,820 --> 00:40:18,300
çevirmeye. Ay ne fırıldak kadın görmen
lazım Fikret.
702
00:40:18,660 --> 00:40:24,200
Parmağında oynattın kaçıncı adam. Biri
geliyor biri gidiyor. Ay bizim adam da
703
00:40:24,200 --> 00:40:26,320
ölüp bitiyor aşkından ha. Saf yani.
704
00:40:27,040 --> 00:40:31,220
Yazık kız adamın evde bekleyen karısına.
Vallahi bir duysa yuvasının yıkıldığını
705
00:40:31,220 --> 00:40:33,520
kendini vurur. O kadar çok seviyor adamı
yani.
706
00:40:33,760 --> 00:40:36,480
Ay ne fena kadınlar var değil mi Fikret?
707
00:40:37,100 --> 00:40:38,580
Hah geldik bile.
708
00:40:39,080 --> 00:40:40,720
Ay yine vıt vıt konuştum değil mi?
709
00:40:40,980 --> 00:40:41,980
Sıkılmadın değil mi Fikret?
710
00:40:42,100 --> 00:40:43,220
Yok yani sıkılması.
711
00:40:44,340 --> 00:40:45,860
Üzüldüm yani kadıncağıza.
712
00:40:46,340 --> 00:40:49,220
Sonuçta yuvasını yıkacak o Fettan Hatun.
Öyle diyeyim ben sana.
713
00:40:50,100 --> 00:40:53,360
Devamlı sonra anlatırım ha. Hadi iyi
akşamlar. İyi akşamlar.
714
00:40:53,780 --> 00:40:54,780
Sirdi.
715
00:40:55,960 --> 00:40:57,000
Bir dakika baksana.
716
00:40:57,480 --> 00:40:58,480
Gel bir.
717
00:41:09,040 --> 00:41:11,360
Elindeki sarışın sandın galiba. Olacak
hiç sanki.
718
00:41:12,000 --> 00:41:14,500
Zorba. Ya Firdevs yanlış anladın.
719
00:41:15,080 --> 00:41:17,480
Çekil. Yok öyle. Firdevs bize... Çekil.
720
00:41:48,660 --> 00:41:52,280
Rüzgâr'da araban mı devrildi Tosun 'um?
Meale derse Tosun 'um.
721
00:41:52,820 --> 00:41:54,400
Ayıptır, bak şöyle şu fidana.
722
00:41:55,820 --> 00:41:57,840
Ne o? Yol mu gösterdi?
723
00:42:00,200 --> 00:42:02,100
Düşene yol gösteren çok olur değil mi?
724
00:42:08,220 --> 00:42:09,220
İsim yok.
725
00:42:09,720 --> 00:42:11,420
Derin kuyudan ses çok çıkar.
726
00:42:11,860 --> 00:42:15,960
Ses çıkarsa dinlerim. Ama illa açıksın
diye kuyuya bağırma.
727
00:42:19,310 --> 00:42:20,310
Öyle olmuyor işte.
728
00:42:23,350 --> 00:42:24,350
Tamam, tamam.
729
00:42:25,770 --> 00:42:27,150
Herkes korkuyor bedenden.
730
00:42:28,550 --> 00:42:29,970
Ağzım dilim lel oluyor.
731
00:42:32,510 --> 00:42:35,070
Şeytan diyor, tut kolumdan kaçır.
732
00:42:36,590 --> 00:42:38,290
Ama serde kardeşlik var.
733
00:42:39,930 --> 00:42:42,210
Bazen duracağım, bazen duramıyorum.
Öyle.
734
00:42:43,630 --> 00:42:46,750
Vallahi, hangi yemekle ne yenir?
735
00:42:47,160 --> 00:42:51,660
Neyin üstüne ne gider bilirim de...
...porçodaki bulgur pilavı bi' alsana.
736
00:42:53,440 --> 00:42:54,700
Boş ver sen.
737
00:42:55,240 --> 00:42:56,240
Sıkırına bak.
738
00:42:57,040 --> 00:42:58,200
Vay be kızım.
739
00:42:58,580 --> 00:43:00,560
Senin imkanı efendiler kızı be.
740
00:43:03,560 --> 00:43:05,240
Mektup yazma Karaoğlu.
741
00:43:05,580 --> 00:43:07,480
Hadi. Unutalım.
742
00:43:08,280 --> 00:43:09,680
Dönüyor Bedin ya.
743
00:43:14,320 --> 00:43:15,320
Abla.
744
00:43:16,200 --> 00:43:17,540
Kolunun ağrısı geçti mi?
745
00:43:17,800 --> 00:43:21,120
Ya böyle çok uzun süre böyle tutarsan
acıyor biraz.
746
00:43:21,460 --> 00:43:23,700
Bir de böyle bazen boşluğa düşer gibi
oluyor.
747
00:43:23,940 --> 00:43:25,580
Ama olacak tabii o kadar değil mi?
748
00:43:25,880 --> 00:43:28,240
Çok şükür çok şükür bu kadarla atlattık.
749
00:43:28,480 --> 00:43:30,100
Allah karımı bana bağışladı.
750
00:43:30,560 --> 00:43:33,540
Ee yeni eve taşınıncaya kadar iyice
iyileşir inşallah.
751
00:43:33,960 --> 00:43:35,000
Çok şükür.
752
00:43:35,700 --> 00:43:39,380
Cevriye. Hı? Feride doktora kursuna
yazıldı mı?
753
00:43:40,100 --> 00:43:41,640
Yazılmıştır herhalde anne bilmiyorum.
754
00:43:42,120 --> 00:43:43,120
Fehmi.
755
00:43:43,820 --> 00:43:45,480
Fele de kursa yazılacak şimdi.
756
00:43:46,440 --> 00:43:49,700
Cemre de çok uzak kaldı. Beraber
giderler, açığı kapatırlar diyorum.
757
00:43:50,420 --> 00:43:52,460
Müdürle konuşursun, dediğidim olur mu?
758
00:43:52,920 --> 00:43:53,920
Konuşurum tabii.
759
00:43:53,980 --> 00:43:58,480
Devam etsin, tabii ki devam etsin. Hem
yeni taşınacağımız evde kursa çok yakın.
760
00:43:58,520 --> 00:44:00,060
Rahat rahat gidip gelir artık, iyi mi?
761
00:44:04,960 --> 00:44:05,960
Dersin bitti bile.
762
00:44:06,220 --> 00:44:08,520
Yok, bitmedi ya. Şey, bir şey yapacağım
da.
763
00:44:08,800 --> 00:44:09,800
Koş.
764
00:44:12,020 --> 00:44:13,020
Amcası.
765
00:44:13,360 --> 00:44:19,280
Artık benim oğlum hem çalışıyor hem de
ödevlerini günlü günlüğe yapıyor.
766
00:44:19,880 --> 00:44:21,300
Maşallah. Vallahi.
767
00:44:21,560 --> 00:44:25,500
Bu zamanda çocuk gelecek anasına
babasına ben hem okuyayım hem çalışayım
768
00:44:25,500 --> 00:44:26,500
diyecek. Bak bu zor işte.
769
00:44:26,700 --> 00:44:28,160
Bravo oğlan bravo.
770
00:44:28,520 --> 00:44:33,000
Gerçi kahvede çalışması iyi değil. Ama
yarın başka yerde de çalışır. Güzel
771
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
güzel.
772
00:45:05,070 --> 00:45:07,710
Sen bu gidikle bir tetbiye heba
edeceksin anlaşıldığı kadarıyla.
773
00:45:08,790 --> 00:45:09,910
Hem ne bu Neşe?
774
00:45:10,350 --> 00:45:13,330
Evde adam kalmadı, senin yüzün gülüyor.
Köfte.
775
00:45:13,770 --> 00:45:15,950
Ben hamileyim Şükrü Koçak.
776
00:45:16,230 --> 00:45:18,410
Öyle her şeyi kafama takıp falan
üzülemem.
777
00:45:19,210 --> 00:45:20,610
Hem sen de gülüyordun.
778
00:45:21,010 --> 00:45:22,110
Yeğenin geldi diye.
779
00:45:22,390 --> 00:45:23,390
Al.
780
00:45:26,690 --> 00:45:27,690
Sağ ol.
781
00:45:30,530 --> 00:45:31,530
Bak.
782
00:45:32,590 --> 00:45:33,870
Geldik göçüyoruz.
783
00:45:36,400 --> 00:45:38,120
Ne olur sen de öyle bakma bana.
784
00:45:40,640 --> 00:45:42,180
Artık ne desen boş.
785
00:45:45,880 --> 00:45:47,520
Emanete sahip ol Şükrü.
786
00:45:49,760 --> 00:45:51,360
Gözüm arkada kalma.
787
00:45:53,020 --> 00:45:54,020
Ne olur.
788
00:45:56,140 --> 00:45:57,180
Kalmayacak madem.
789
00:45:58,760 --> 00:45:59,760
Kalmayacak.
790
00:46:01,540 --> 00:46:02,540
Şükrü.
791
00:46:03,020 --> 00:46:04,020
Şükrü.
792
00:46:04,960 --> 00:46:05,960
Ayakta uyuyorsun.
793
00:46:06,520 --> 00:46:07,499
Hadi kalk.
794
00:46:07,500 --> 00:46:08,500
Yatalım artık.
795
00:46:08,680 --> 00:46:09,680
Yorulduk.
796
00:46:12,200 --> 00:46:13,200
Gel.
797
00:46:13,880 --> 00:46:15,420
Hem ufaklıkla yoruldun.
798
00:46:25,160 --> 00:46:30,240
Bak sana ne diyeceğim. Bu İdris 'in bir
tane metresi vardı ya. Hani bizim
799
00:46:30,240 --> 00:46:31,260
kızların gittiği tercih kadını.
800
00:46:31,540 --> 00:46:34,420
Şimdi bu adam bu kıza da zorluk
çıkarmış.
801
00:46:34,720 --> 00:46:39,000
Senet demiş, tepet demiş, para demiş,
mahkeme demiş, ödeyemezsen icra demiş.
802
00:46:39,220 --> 00:46:41,780
Niye ki? Ne bileyim niye? Ayrılmışlar.
Adamın içi fena.
803
00:46:43,200 --> 00:46:44,360
Bak, bir şey diyeceğim hele.
804
00:46:44,640 --> 00:46:47,920
Ben diyorum ki bu terzinin borcunu
ödeyeyim de buna ortak mı olayım?
805
00:46:48,520 --> 00:46:50,380
Kadın terzisi mi? He, eleman yapar.
806
00:46:50,600 --> 00:46:52,820
Amca eleman otursun, çocuğuna baksın
evde.
807
00:46:53,040 --> 00:46:54,040
Bir dur oğlum ya.
808
00:46:54,300 --> 00:46:57,100
Bu Hasan Yüce Bolu Bey olmuş, buna bir
ferman gerek gali.
809
00:46:57,740 --> 00:47:00,300
Ben bunu ancak uçta vururum. Gerisine
gücüm yetmez.
810
00:47:01,100 --> 00:47:02,100
Gücün yetmez.
811
00:47:02,280 --> 00:47:03,280
Senin de.
812
00:47:03,880 --> 00:47:04,880
Şişt, duyuyor mu beni?
813
00:47:07,820 --> 00:47:09,400
Şükrü koca kadın tercih.
814
00:47:09,660 --> 00:47:13,820
Ya bırak amca, Allah 'ını seversen ya.
Sen git şuradan Allah aşkına. Hadi yürü,
815
00:47:13,840 --> 00:47:14,840
bir kulağını üşümüşlerin.
816
00:47:14,880 --> 00:47:15,880
De git.
817
00:47:35,310 --> 00:47:36,310
Nasılsın baba?
818
00:47:43,490 --> 00:47:45,390
Kaç zamandır aklımda bir şey var.
819
00:47:46,010 --> 00:47:47,590
Bunu yapmasam olmayacak.
820
00:47:48,210 --> 00:47:50,150
Bizim bebelerle bir işler yapıyoruz.
821
00:47:50,930 --> 00:47:51,930
Söylemiştim.
822
00:47:52,550 --> 00:47:55,830
Cepime para giriyor ama alnını terlemiş
değil baba.
823
00:47:56,710 --> 00:47:58,610
Ben bizim çocuklardan ayrılacağım.
824
00:47:59,670 --> 00:48:02,630
Ayrılmazsam arkadaşlığımız bozulacak.
Onu biliyorum.
825
00:48:03,110 --> 00:48:04,270
Başka iş yapacağım.
826
00:48:05,840 --> 00:48:06,840
Öyle karar verme.
827
00:48:08,400 --> 00:48:10,540
Baba, bir şey daha var.
828
00:48:10,900 --> 00:48:11,900
Cevriye var.
829
00:48:14,360 --> 00:48:15,380
Kaçacağız biz baba.
830
00:48:16,180 --> 00:48:17,180
Babası vermedi.
831
00:48:19,680 --> 00:48:20,720
Uzun hikayeler.
832
00:48:25,360 --> 00:48:26,940
Cevriye 'yi getireceğim bir gün yanına.
833
00:48:33,940 --> 00:48:34,940
Hadi baba.
834
00:48:43,150 --> 00:48:44,150
Sus ama selam söyle.
835
00:48:49,330 --> 00:48:50,330
Koş!
836
00:48:50,670 --> 00:48:51,670
Koşsanıza!
837
00:48:53,590 --> 00:48:55,410
Kork! Koşsanıza!
838
00:48:57,310 --> 00:49:00,090
Allah 'ım!
839
00:49:01,210 --> 00:49:03,790
Ölmüşsünüz siz ya! Daha hızlı, daha
hızlı!
840
00:49:11,850 --> 00:49:14,430
Adam dolmacı. Adam İtman hocası.
841
00:49:14,670 --> 00:49:18,510
Adam gitti geldi meydancı. Taksiyi
bıraktık. E ben de ne yapıyordum abi?
842
00:49:19,310 --> 00:49:21,490
Ya Necip. Kazım abicim ya.
843
00:49:21,790 --> 00:49:22,830
Kazım abi ya.
844
00:49:23,350 --> 00:49:25,990
Lan iş olsun yeter ki. Hepimiz
çalışırız.
845
00:49:26,370 --> 00:49:27,630
Adam dürüstlük etti.
846
00:49:27,890 --> 00:49:30,750
Kumar işine beni sokarsanız gözüm
kararır. Aklım şaşar dedi.
847
00:49:31,030 --> 00:49:32,330
Ne yapsaydık yani?
848
00:49:32,850 --> 00:49:34,930
Çok istiyorsan sen dur bitireyim işini
de.
849
00:49:35,210 --> 00:49:36,370
Ne yapayım yani?
850
00:49:37,510 --> 00:49:38,830
Hakkını yiyormuşuz gibi.
851
00:49:39,150 --> 00:49:40,990
Adam lazımsa dururum tabii de.
852
00:49:41,390 --> 00:49:43,490
Abi, taksi etti beni kötü tekabül etti.
853
00:49:44,010 --> 00:49:45,890
On günlük hasılatını mı istiyorsun
Necdet?
854
00:49:46,270 --> 00:49:47,270
Ne istiyorsun oğlum?
855
00:49:47,490 --> 00:49:48,770
Borcum mu var benim sana ya?
856
00:49:49,230 --> 00:49:50,230
Ne oluyor ya?
857
00:49:51,330 --> 00:49:52,330
Ne taksisi bu?
858
00:49:52,590 --> 00:49:53,770
Ya bırak payı der.
859
00:49:54,030 --> 00:49:56,210
Adam hem çalışmayacağım, hem para
kazanacağım.
860
00:49:56,630 --> 00:49:59,290
Yiko, taksinin sahibi para soracak.
861
00:49:59,830 --> 00:50:02,490
Ender geldi, para bölümüne ne vereceğim
adama? Şuradan kazandın mı?
862
00:50:02,830 --> 00:50:03,830
Tamam kardeşim.
863
00:50:04,150 --> 00:50:05,450
Ben çalıştırayım taksimi.
864
00:50:06,350 --> 00:50:08,230
Geceleri canım sıkılıyor zaten. Çıkar
dolaşırım.
865
00:50:08,720 --> 00:50:09,720
Vallahi mi diyorsun?
866
00:50:09,840 --> 00:50:10,840
Vallahi olur.
867
00:50:11,640 --> 00:50:14,540
Geceden sabaha. Bir hafta. Kavga da
biter.
868
00:50:14,840 --> 00:50:15,840
Uyar mı?
869
00:50:16,460 --> 00:50:17,460
Uyar.
870
00:50:17,900 --> 00:50:19,080
Bitti gitti işte.
871
00:50:19,760 --> 00:50:24,720
Ulan. Ulan Necmi. Sana ben bir çay
getireyim Paydar abim. Yürü.
872
00:50:25,100 --> 00:50:27,200
Getir. Adam gibi çay getir. Bu ne be?
873
00:50:28,460 --> 00:50:29,460
Kız Yaman.
874
00:50:29,680 --> 00:50:30,680
Hanım.
875
00:50:31,320 --> 00:50:32,380
Hoş geldiniz.
876
00:50:34,180 --> 00:50:35,880
Yaman Hanım.
877
00:50:36,740 --> 00:50:37,740
Paykarım değil mi?
878
00:50:38,090 --> 00:50:40,090
Ay yok kız, bu bizim Hayriye.
879
00:50:40,310 --> 00:50:43,810
Farika Hanım burada mı şekerim? Burada
burada, buyurun buyurun geçin. Gel.
880
00:50:50,930 --> 00:50:54,550
Hoş geldin Yaman 'cığım. Hoş bulduk. Hoş
geldiniz Hüseyin Hanım. Hoş bulduk Efe
881
00:50:54,550 --> 00:50:58,890
Hanım. Farika Hanımcığım, Şükrü 'yü
kaptım getirdim. Ne iyi ettiniz, memnun
882
00:50:58,890 --> 00:50:59,890
oldum. Buyurun lütfen şöyle.
883
00:51:00,150 --> 00:51:01,670
Ben de çay koyayım. Tamam.
884
00:51:11,080 --> 00:51:13,380
Şükrü, bakıp duruyorsun bir şey
söylemeyecek misin?
885
00:51:14,020 --> 00:51:16,740
Anne Aleman, hanımcığım ne diyeyim?
886
00:51:17,480 --> 00:51:19,880
Yani yer güzel, münasip.
887
00:51:20,140 --> 00:51:23,940
Ayrıca ben beğensem de beğenmesem de.
Çalışacak olan sizsiniz değil mi
888
00:51:25,340 --> 00:51:28,740
Sence ben beğenmedim desem vazgeçecek
göz var sende. Buyurun.
889
00:51:29,340 --> 00:51:30,340
Gel kızım.
890
00:51:30,500 --> 00:51:32,660
Hepsini böyle koyarsın. Sağ ol canım.
891
00:51:33,100 --> 00:51:34,100
Afiyet olsun.
892
00:51:34,420 --> 00:51:36,240
Teşekkür ederiz. Afiyet olsun.
893
00:51:40,740 --> 00:51:43,140
Şükrü, heves ettik, kalktık geldik.
894
00:51:43,500 --> 00:51:45,240
Muhtemelen iki güzel laf söyler.
895
00:51:45,440 --> 00:51:46,740
Poh pohlar aşk olsun.
896
00:51:47,940 --> 00:51:54,400
Ya, ee... ...şimdi böyle hanımefendiyle
böyle güleç yüzlü kızımız olduktan
897
00:51:54,400 --> 00:51:58,160
sonra... ...ee, valla gülüm çırpınır
yere gelmez.
898
00:51:58,360 --> 00:51:59,980
Kalbimde bildiğimiz bir muhit zaten.
899
00:52:00,400 --> 00:52:01,440
Yolunuz açık olsun.
900
00:52:02,720 --> 00:52:03,720
İnşallah efendim.
901
00:52:04,220 --> 00:52:06,600
İnşallah. Çayımızı vermiş kızım.
902
00:52:07,120 --> 00:52:11,940
Ay Cevriye ne iyi oldu şu kurs işi ya.
Vallahi bir kendime geldim. Gözüm açıldı
903
00:52:11,940 --> 00:52:15,700
be. Hayır evde boş boş oturup ne
yapacağım ki? Burada geldim en azından
904
00:52:15,700 --> 00:52:16,900
şey öğreniyorum değil mi yani?
905
00:52:17,760 --> 00:52:19,600
Feride Ömer geldi.
906
00:52:20,060 --> 00:52:21,360
Ben hemen dönerim olur mu?
907
00:52:21,860 --> 00:52:23,480
Tamam tamam sen git.
908
00:52:29,680 --> 00:52:30,680
Cevriye ne diyeceğim?
909
00:52:30,960 --> 00:52:33,220
Bir asker arkadaşım var İstanbullu.
910
00:52:33,860 --> 00:52:35,260
Onun yanına giderim diyorum.
911
00:52:35,880 --> 00:52:37,020
O bize yardımcı olur.
912
00:52:39,400 --> 00:52:40,820
Sen ne zaman dersin?
913
00:52:42,220 --> 00:52:44,880
Bir telgraf çekerim. Bir mektup yazarım.
914
00:52:45,620 --> 00:52:46,620
Olur Ömer.
915
00:52:47,140 --> 00:52:50,460
Annem iyileşti sayılır. Evi size ciddiye
bindi artık.
916
00:52:51,020 --> 00:52:54,240
Babam annemi de götürmüş. Evi göstermek
rızasını almak için.
917
00:52:54,780 --> 00:52:56,400
Bu iş yoluna girdi artık.
918
00:52:56,740 --> 00:52:57,780
Dönüşü olmayacak.
919
00:52:58,800 --> 00:53:00,020
Kaçacaksak bu ara kaçalım.
920
00:53:16,780 --> 00:53:20,140
Müfettiş bey, müfettiş bey. Ne vardı?
921
00:53:20,480 --> 00:53:22,060
Efendim, rahat söz ediyorum.
922
00:53:22,400 --> 00:53:24,160
Ben avukat Niyazi Belger.
923
00:53:24,760 --> 00:53:27,040
Bakanlıktan sizin adınızı verdiler.
924
00:53:27,420 --> 00:53:31,720
Evet. Fazla vaktim yok. Avukat bey,
çabuk söyleyin. Ne vesileyle?
925
00:53:32,220 --> 00:53:38,380
Biz İrfan Demircioğlu 'nun sizin
gözetiminiz altında olduğunu öğrenmiş
926
00:53:38,380 --> 00:53:43,060
bulamıyoruz. Kendisinin avukatı olarak
neyle suçlandığını öğrenmek isteriz.
927
00:53:43,300 --> 00:53:44,300
Kim ki o?
928
00:53:44,420 --> 00:53:45,940
Osep 'le derler kendisine.
929
00:53:46,410 --> 00:53:48,070
Siz nesi oluyorsunuz bu Osebin?
930
00:53:48,570 --> 00:53:52,250
Efendim, kendisiyle görüşme imkanı
bulabilir miyiz acaba?
931
00:53:52,650 --> 00:53:56,950
Yok böyle biri. Ya benim adımı size
veren yanlış yapmış... ...ya da siz
932
00:53:56,950 --> 00:53:59,910
adını yanlış hatırlıyorsunuz. Nereye
dönüşsek kapılar kapalı.
933
00:54:00,470 --> 00:54:03,730
Bir kendisini görsek, sesini duysak
istiyorum.
934
00:54:04,030 --> 00:54:05,470
Ama yok böyle biri diyorum size.
935
00:54:05,750 --> 00:54:10,390
Kapıdan şikayet etmeyelim. Açık kapı,
melamet. Kapalı kapı, selamet demiş
936
00:54:10,390 --> 00:54:13,110
büyüklerimiz. Boşuna mı söylemişler ha?
Delikanlı.
937
00:54:21,300 --> 00:54:22,580
Gönlün oldu mu Leman Hanım?
938
00:54:23,340 --> 00:54:24,340
Oldu değil mi?
939
00:54:24,720 --> 00:54:26,680
Şimdi beni Sabiha 'ya götür.
940
00:54:28,740 --> 00:54:30,960
O nereden çıktı?
941
00:54:31,320 --> 00:54:32,720
Şimdi vah vah demiyorsun.
942
00:54:33,040 --> 00:54:34,080
Tüh tüh sormuyorsun.
943
00:54:34,420 --> 00:54:37,360
Sen bu kızın yerini bilmeden karın
arkasından duramazdın Leman.
944
00:54:38,300 --> 00:54:39,300
Yok be.
945
00:54:40,060 --> 00:54:41,058
Evet evet.
946
00:54:41,060 --> 00:54:43,440
Şimdi benim de oğlu Sabiha 'nın kaldığı
eve götürüyorsun.
947
00:54:44,140 --> 00:54:45,560
Demiraz 'ın tepetinde değil ya bu kız.
948
00:54:45,800 --> 00:54:46,900
Gidip gördüğünden belli.
949
00:54:47,600 --> 00:54:48,780
Dedo bilmeyecek ama.
950
00:54:49,520 --> 00:54:51,320
O kızı görmeden pazarlığa girmem.
951
00:54:52,160 --> 00:54:54,060
İyi. Yürü hadi.
952
00:54:57,040 --> 00:54:58,780
Ne diyorsunuz Faruk Hanım?
953
00:54:59,880 --> 00:55:00,900
Çaresizim Hayriye.
954
00:55:02,060 --> 00:55:04,020
Çaresizim. Param yok.
955
00:55:05,040 --> 00:55:08,880
Sağ olsun Neman sağ olsun da... ...ortak
olacağız.
956
00:55:09,640 --> 00:55:11,920
Ay ne yapacağız ben biliyor muyum
Hayriye?
957
00:55:12,380 --> 00:55:16,100
Olsun olsun. Hele şu günü bir atlatalım
sonrasına bakarız.
958
00:55:16,750 --> 00:55:21,710
Aç adamın ahlağı olmaz derdi rahmetli
babam. Bunlar aç değiller, güleçler.
959
00:55:22,110 --> 00:55:26,650
Şu senet işinden bir kurtulalım. Sonra
hep birlikte oturup konuşuruz. Ay
960
00:55:26,650 --> 00:55:28,190
inşallah Hayriye inşallah.
961
00:55:29,690 --> 00:55:31,730
Üzülmeyin ne olur Faika Hanımcığım.
962
00:55:32,110 --> 00:55:35,710
Bak vallahi benim için ferah. Güzel
olacak her şey.
963
00:55:36,330 --> 00:55:37,550
Sağ ol Hayriye.
964
00:55:58,510 --> 00:55:59,510
Keto Bey.
965
00:55:59,910 --> 00:56:01,070
Ne oldu Niyazi Bey?
966
00:56:01,850 --> 00:56:03,110
Böyle biri yok diyor.
967
00:56:03,430 --> 00:56:04,650
Yalan konuşuyor abi.
968
00:56:05,810 --> 00:56:07,090
Bu böyle olmayacak.
969
00:56:08,130 --> 00:56:09,130
Gidiyoruz.
970
00:56:10,510 --> 00:56:11,510
Nereye efendim?
971
00:56:17,790 --> 00:56:19,990
Ben o eve bir daha gelemem Şükrü amca.
972
00:56:21,450 --> 00:56:22,450
Gelme kızım.
973
00:56:22,990 --> 00:56:24,430
Gelme. O senin bileceğin iş.
974
00:56:25,070 --> 00:56:26,510
Ben seni görmeye geldim.
975
00:56:27,310 --> 00:56:28,390
Aç mısın, tok musun?
976
00:56:28,630 --> 00:56:29,630
Bileyim dedim.
977
00:56:30,450 --> 00:56:31,450
Neyle yaşayacağım?
978
00:56:31,710 --> 00:56:33,310
Nasıl yaşayacaksın sorayım dedim.
979
00:56:34,650 --> 00:56:35,650
Kızım bak.
980
00:56:37,490 --> 00:56:39,250
Bundan sonrası başka bir hayat artık.
981
00:56:39,670 --> 00:56:41,670
Yok ölümünde ölmek de var ucunda.
982
00:56:42,050 --> 00:56:43,070
Ay Şükrü öyle deme.
983
00:56:43,390 --> 00:56:44,390
Bir dur Leman.
984
00:56:45,730 --> 00:56:50,230
Hep diyorum bu dedo sana aşık. Ama Allah
var ticarete de aşık.
985
00:56:51,490 --> 00:56:54,430
Bir şey olduysa ondan oldu.
986
00:56:57,040 --> 00:56:58,040
Öyle mi?
987
00:57:11,700 --> 00:57:12,740
Paran var mı?
988
00:57:13,960 --> 00:57:14,960
Altınarım var.
989
00:57:16,440 --> 00:57:18,400
Onları satarım Yaşar Bilecik.
990
00:57:20,920 --> 00:57:23,300
Şükrü amca ben Dedo 'yu çok sevdim.
991
00:57:23,960 --> 00:57:26,120
Ama onun istediği gibi sevemem.
992
00:57:30,250 --> 00:57:32,090
Onun için de benim için de en iyi olan.
993
00:57:33,650 --> 00:57:37,330
Hayır şimdi bu olan ne yaptı bilsem...
...benim için de iyi olan bu olacak
994
00:57:37,330 --> 00:57:38,990
ama...
995
00:57:38,990 --> 00:57:46,330
Dedo
996
00:57:46,330 --> 00:57:47,288
Bey.
997
00:57:47,290 --> 00:57:48,290
Yapılacak şey değil.
998
00:57:48,670 --> 00:57:50,330
Bu adam da her şeyi beklenir.
999
00:57:50,870 --> 00:57:51,870
Yapmayın ne olur.
1000
00:57:52,230 --> 00:57:54,750
Abi Allah aşkına birlikte gidelim.
Hayır.
1001
00:57:56,090 --> 00:57:57,350
Nereye girdiğimi biliyorsun.
1002
00:57:58,630 --> 00:58:00,090
Sıkmazsam... Gidip çıkarsınız.
1003
00:58:28,680 --> 00:58:29,680
Tanışıyor musun?
1004
00:58:31,620 --> 00:58:32,620
Bilmem tabii.
1005
00:58:33,340 --> 00:58:34,340
Tanıştık.
1006
00:58:37,360 --> 00:58:41,500
Bizim orada Şubat ayına gücük derler.
Önümüz Şubat.
1007
00:58:42,320 --> 00:58:46,640
Gücün arpası, martın tıpası iyi olur
derler.
1008
00:58:46,940 --> 00:58:48,400
Neden derler bilmem.
1009
00:58:48,980 --> 00:58:50,900
Sen anlar mısın topraktan?
1010
00:58:51,500 --> 00:58:54,820
Sen paradan anlarsın değil mi?
1011
00:58:55,840 --> 00:58:56,860
Ne oldu?
1012
00:58:58,000 --> 00:58:59,220
Hasan Bey o sebebi bırakın.
1013
00:58:59,980 --> 00:59:01,120
Yerine beni alın.
1014
00:59:03,060 --> 00:59:06,000
Almak ben kimsin?
1015
00:59:07,700 --> 00:59:09,820
Alacak olsam seni o zaman alırdım.
1016
00:59:10,960 --> 00:59:15,120
Senin elinde nasıl bir teklif var ki
benimle müzakere edebiliyorsun?
1017
00:59:16,460 --> 00:59:20,140
Sana efendi demişler, bey demişler, abi
demişler.
1018
00:59:20,800 --> 00:59:22,500
Sen de inandırmışsın ki.
1019
00:59:23,960 --> 00:59:26,620
Sen ne efendisin ne de bey.
1020
00:59:27,760 --> 00:59:28,920
Bir tek efendi var.
1021
00:59:29,640 --> 00:59:33,980
Kapısına geldiğin, af dilediğin, ricada
bulunduğun Hasan Yüce.
1022
00:59:35,660 --> 00:59:36,660
Tarlalar var.
1023
00:59:38,260 --> 00:59:39,740
Tarlalardan çıkmadı o günce şey.
1024
00:59:40,380 --> 00:59:41,380
Ne çıktı?
1025
00:59:42,300 --> 00:59:43,300
Duman mı çıktı?
1026
00:59:44,220 --> 00:59:48,360
Ateş olsan nereye yakarsın sen? Ben
istesem o tarlaları da alırım, seni de
1027
00:59:48,360 --> 00:59:51,320
aldım. Seninle bir kere konuştum. Gıkın
çıkmadı.
1028
00:59:52,660 --> 00:59:55,100
Şimdi... ...ben istemiyorum seni.
1029
00:59:57,040 --> 00:59:58,460
Canım çekerse alırım.
1030
00:59:59,780 --> 01:00:00,860
Şimdi çık dışarı.
1031
01:00:20,580 --> 01:00:21,820
Kız Firdevs.
1032
01:00:22,140 --> 01:00:24,080
Ağzını bıçak açmıyor bugün senin ha.
1033
01:00:24,360 --> 01:00:25,360
Hayret valla.
1034
01:00:25,600 --> 01:00:26,600
Yok kız.
1035
01:00:28,400 --> 01:00:30,040
Ay affedersin Feride.
1036
01:00:30,380 --> 01:00:31,580
Aman yok yok mühim değil.
1037
01:00:33,680 --> 01:00:38,660
Ya var sende bir gariplik de. Yani aşık
mısın? Dertli misin?
1038
01:00:39,180 --> 01:00:40,180
Hadi hayırlısı.
1039
01:00:40,460 --> 01:00:41,460
Nasıl ya?
1040
01:00:41,840 --> 01:00:43,540
Belli oluyor mu? Nereden anladın?
1041
01:00:44,380 --> 01:00:46,280
Kız hemen atladın altaya.
1042
01:00:46,880 --> 01:00:48,720
Kimmiş bu oğlan? Söyle bakayım.
1043
01:00:49,940 --> 01:00:52,660
Ay Feride nasıl söylesem böyle.
1044
01:00:53,200 --> 01:00:55,780
İçim kıpır kıpır ha. Kız desene.
1045
01:00:56,520 --> 01:00:57,520
Kim hadi kim?
1046
01:00:57,760 --> 01:00:59,540
Aman çatlatırsın Betül de.
1047
01:01:00,120 --> 01:01:03,340
Ya aslında sen de tanıyorsun.
1048
01:01:03,800 --> 01:01:04,800
Ne?
1049
01:01:05,580 --> 01:01:06,580
Fikret.
1050
01:01:09,540 --> 01:01:10,540
Abim mi?
1051
01:01:11,380 --> 01:01:12,380
Ana!
1052
01:01:13,460 --> 01:01:17,440
Abimmiş. Ya Feride gülme ya. Ya gülme.
1053
01:01:18,480 --> 01:01:19,480
Gülme ya.
1054
01:01:21,700 --> 01:01:23,960
Kız aman tamam ya. Hadi hayırlısı.
1055
01:01:24,910 --> 01:01:27,390
Her işin başı o zaten be Feride.
Hayırlısı tabii.
1056
01:01:38,230 --> 01:01:40,950
Hay Allah.
1057
01:01:41,210 --> 01:01:42,310
Işıklar da yanmıyor.
1058
01:01:43,290 --> 01:01:44,630
Ulan nerede bu çocuk?
1059
01:01:50,030 --> 01:01:51,030
Akif.
1060
01:01:51,350 --> 01:01:52,350
Korkutma lan adamı.
1061
01:01:57,060 --> 01:01:58,060
Akif!
1062
01:01:59,400 --> 01:02:00,460
Ne bu çocuk?
1063
01:02:02,000 --> 01:02:03,000
Akif!
1064
01:02:09,020 --> 01:02:10,500
Akif! Anam!
1065
01:02:11,220 --> 01:02:12,960
Ne oluyor be? Destur!
1066
01:02:13,300 --> 01:02:18,060
Ulan... ...ne bileyim ben senin evi...
...şeye çevirdiğini. Ulan ne yapıyorsun?
1067
01:02:18,080 --> 01:02:18,919
Başla abi.
1068
01:02:18,920 --> 01:02:20,320
Tövbe, tövbe, tövbe.
1069
01:02:20,920 --> 01:02:23,900
Ya tamam abi... ...çık giyiniyorum ben,
tamam.
1070
01:02:24,180 --> 01:02:26,800
Hadi. Kalk kızım, kalk giyin sen de.
1071
01:02:29,480 --> 01:02:30,480
Tamam abi.
1072
01:02:31,240 --> 01:02:32,480
Göstereceğim ben sana abiyi.
1073
01:02:33,200 --> 01:02:34,200
Soracağım sana.
1074
01:02:36,660 --> 01:02:37,660
Güzel.
1075
01:02:38,300 --> 01:02:39,920
Demek taksicilik yapacaksın ha?
1076
01:02:40,440 --> 01:02:41,440
He dayı.
1077
01:02:42,200 --> 01:02:43,200
İyi.
1078
01:02:43,600 --> 01:02:44,600
Hayırlısı olsun oğlum.
1079
01:02:45,020 --> 01:02:46,020
Çalışmak iyidir.
1080
01:02:47,680 --> 01:02:48,800
Çalışmak iyi midir dayı?
1081
01:02:49,120 --> 01:02:51,100
Herkes çalışıyor ama kimse kurtulmuyor.
1082
01:02:51,660 --> 01:02:52,660
He.
1083
01:02:53,170 --> 01:02:55,850
Anlaşıldı yine bir inci danesi
istiyorsun demek ki.
1084
01:02:57,190 --> 01:02:58,630
Dinle o zaman paylar.
1085
01:02:59,630 --> 01:03:01,530
Vakti zamanında bir köylü varmış.
1086
01:03:01,950 --> 01:03:05,650
Köyden şehire yük taşırmış. Bu adamın
iki tane atı varmış.
1087
01:03:06,010 --> 01:03:08,750
Atlardan biri cevval öbürü de uyuzmuş.
1088
01:03:09,430 --> 01:03:14,050
Uyuz olan atın üstüne yükü koyunca
hayvan iyice yavaşlarmış.
1089
01:03:14,670 --> 01:03:19,870
Köylü sıkılmış bu durumdan tabii. Tutmuş
huysuz atın üstündeki yükü olduğu gibi
1090
01:03:19,870 --> 01:03:21,750
almış cevval atın üstüne yıkmış.
1091
01:03:22,710 --> 01:03:24,310
Cevalat bana mısın dememiş.
1092
01:03:24,650 --> 01:03:26,870
Bunlar vakti zamanında şehire varmışlar.
1093
01:03:27,230 --> 01:03:28,510
Yükü boşaltmışlar.
1094
01:03:29,290 --> 01:03:33,090
Köylü sonra kendi kendine demiş ki...
...iki tane beygir bana fazla.
1095
01:03:33,730 --> 01:03:35,330
Bunun birini keseyim demiş.
1096
01:03:36,110 --> 01:03:37,870
Huysuz olanı kesmiş yemiş.
1097
01:03:38,610 --> 01:03:40,730
Eh, at da yenir mi be dayı?
1098
01:03:41,330 --> 01:03:42,330
Aşk olsun.
1099
01:03:42,390 --> 01:03:45,870
Ya şu koskoca hikayeden bir tek bunu mu
anladın? Ne anlayayım dayı?
1100
01:03:46,430 --> 01:03:48,450
Taşısa da taşınmakla da sonu kötü atlar.
1101
01:03:48,950 --> 01:03:51,770
Çalışırsan yükün artıyor, çalışmazsan
ölüp gidiyorsun işte.
1102
01:03:52,270 --> 01:03:53,270
Tamam işte.
1103
01:03:53,290 --> 01:03:54,510
Çalışırsan kurtuluyorsun.
1104
01:03:55,550 --> 01:03:56,950
At olmayalım yani ha?
1105
01:03:58,350 --> 01:04:00,970
Ya git paydar uğraşma yaşlı dayın be.
1106
01:04:01,210 --> 01:04:03,530
Ben burada işimde ekmeğimdeyim uğraşma.
1107
01:04:08,110 --> 01:04:09,310
Garantisi var mı ki oğlum?
1108
01:04:09,830 --> 01:04:11,290
Sözüne güvenilir mi o iblisin?
1109
01:04:11,970 --> 01:04:14,910
Hadi elimizdeki bütün tarlaları diyelim
ki bu adama kattık.
1110
01:04:15,310 --> 01:04:18,510
O sevin ölüsünü getirip kapımıza
bırakmayacağı ne malum?
1111
01:04:20,290 --> 01:04:21,290
Bilmiyorum ki amca.
1112
01:04:23,640 --> 01:04:27,380
Bilmiyorum. Ha oğlum bak sana bir şey
soracağım. Ama darılmak yok.
1113
01:04:27,720 --> 01:04:33,240
Sor. Nedir oğlum bu Sabiha meselesi? Sen
seviyor musun bu kızı? Hayır seviyorsan
1114
01:04:33,240 --> 01:04:37,720
şu işi bir an önce hallet. Yok
sevmiyorsan kimseyi üzmeden, oyalamadan,
1115
01:04:37,720 --> 01:04:38,760
yemeden hallet şu işi.
1116
01:04:40,200 --> 01:04:41,200
Haklısın amca.
1117
01:04:43,360 --> 01:04:47,900
Ya bir şeyler konuşuyorum sağa sola
koşturuyorum ama aklımda hep bunlar.
1118
01:04:49,000 --> 01:04:50,000
Hikaye şu ki...
1119
01:04:51,500 --> 01:04:52,960
İşte kız haklı ben haksızım.
1120
01:04:54,260 --> 01:04:55,260
Ee?
1121
01:04:56,700 --> 01:04:57,700
Neyse amca.
1122
01:04:59,520 --> 01:05:00,520
Bakacağız.
1123
01:05:04,480 --> 01:05:05,480
Fikret Tepeli.
1124
01:05:07,000 --> 01:05:08,240
Baksana ne yaptım.
1125
01:05:10,680 --> 01:05:12,120
Günlerdir abim istiyor dedim.
1126
01:05:12,420 --> 01:05:13,840
Ekli pilav yaptım sana.
1127
01:05:15,640 --> 01:05:16,640
Değerini bil ha.
1128
01:05:37,480 --> 01:05:40,960
Başımın etini yiyordun günlerdir. Etli
pilav, etli pilav diye. Tırtıklıyorsun
1129
01:05:40,960 --> 01:05:42,900
şimdi. Yok be Feride.
1130
01:05:43,720 --> 01:05:46,240
E iştahım yok. Bir garibim.
1131
01:05:47,020 --> 01:05:48,120
Hele sağlık.
1132
01:05:48,440 --> 01:05:50,980
Ay benim abimin diye iştahı yok mu?
1133
01:05:51,940 --> 01:05:56,540
Kahvede öyle midem kazındıydı. Ekmek
arası köfte falan bir şey yedim. O
1134
01:05:56,540 --> 01:05:59,280
herhal. Ben biliyorum senin neyin
tıkadığını.
1135
01:06:03,860 --> 01:06:05,440
Kız ne sırtarıyorsun kelle?
1136
01:06:06,550 --> 01:06:07,550
Firdevs ha.
1137
01:06:08,230 --> 01:06:09,230
Fikret Tepeli.
1138
01:06:09,610 --> 01:06:11,010
Müdüriyetten telefon var.
1139
01:06:12,370 --> 01:06:13,990
Ne Firdevs ne ya?
1140
01:06:14,290 --> 01:06:15,310
Ne Firdevs 'i?
1141
01:06:15,610 --> 01:06:16,770
Ne diyorsun sen kızım?
1142
01:06:17,150 --> 01:06:20,670
Ya tamam abi saklama işte. Yani
biliyoruz boş değilsin.
1143
01:06:21,770 --> 01:06:24,090
Hem sevip de sevilmeyenler ne yapsın ha?
1144
01:06:24,710 --> 01:06:26,250
Bak Firdevs itiraf etti.
1145
01:06:26,490 --> 01:06:27,810
Hadi sen de itiraf et kurt.
1146
01:06:28,730 --> 01:06:29,930
Ne itiraf etti?
1147
01:06:30,910 --> 01:06:33,830
Sen bugünlerde çok film izler olmuşsun
be abi.
1148
01:06:35,120 --> 01:06:36,860
Öyle öpmeye kalkmalar filan.
1149
01:06:37,400 --> 01:06:38,720
Ayıp be ayıp.
1150
01:06:40,140 --> 01:06:41,340
Tövbe tövbe.
1151
01:06:42,720 --> 01:06:47,420
Hayır yani Yenişehir'de pazar çoktan
kalkmış. Benim en son haberim oluyor
1152
01:06:47,640 --> 01:06:49,140
Aşk olsun sana yani.
1153
01:06:49,600 --> 01:06:52,980
Ya sen ne biçim konuşuyorsun abiyle ya
kızım?
1154
01:06:53,460 --> 01:06:54,880
Ne biçim konuşmalar bunlar?
1155
01:06:55,740 --> 01:06:58,140
Ya ben utandım kızardım sen öyle zar
zar.
1156
01:06:58,680 --> 01:07:00,620
Ya dilin çekilsin gözün delisin.
1157
01:07:00,900 --> 01:07:02,060
Yolunu da çıkartma benimle.
1158
01:07:02,380 --> 01:07:04,160
Ay tamam abi ne dedim şimdi ya?
1159
01:07:04,990 --> 01:07:05,990
Dellendi yine.
1160
01:07:06,710 --> 01:07:08,230
Öyle böyle değil bu kadın.
1161
01:07:08,910 --> 01:07:13,130
Kemancısı var, kanuncusu var, onlarla
çıkıyor. Bir yerde sahneye çıkıyor,
1162
01:07:13,130 --> 01:07:16,030
bir yere gidiyor. Sonra dönüp ilk
çıktığı yerde geceyi bitiriyor.
1163
01:07:17,130 --> 01:07:20,970
Görsen şapka danak anlarsın. Bu Necmi
'nin dediği pantolonlu kadın dersin.
1164
01:07:21,790 --> 01:07:23,190
Dalga ince.
1165
01:07:24,170 --> 01:07:25,170
Pantolonlu.
1166
01:07:39,980 --> 01:07:40,980
Fırat sever misin?
1167
01:07:41,500 --> 01:07:42,500
Niye ki?
1168
01:07:47,500 --> 01:07:49,720
Ben kullanayım. Olur mu?
1169
01:07:52,480 --> 01:07:53,480
İyi.
1170
01:07:54,380 --> 01:07:55,380
Olur.
1171
01:07:56,520 --> 01:07:58,360
Çıkma. Değişelim şuradan.
1172
01:07:58,680 --> 01:07:59,680
Buradan mı?
1173
01:07:59,940 --> 01:08:00,940
Buradan.
1174
01:08:01,740 --> 01:08:02,960
Hadi bakalım.
1175
01:08:23,500 --> 01:08:26,359
Cevriye sen de hemen karartmışsın içini.
Dur bakalım bir.
1176
01:08:27,260 --> 01:08:31,479
Dura dura bu hale geldi yenge. Ev
alıyorlar, vermiyoruz dediler.
1177
01:08:31,760 --> 01:08:33,180
Daha ne olacak Allah aşkına?
1178
01:08:34,359 --> 01:08:35,760
Bir daha konuşurlar.
1179
01:08:36,340 --> 01:08:38,240
Söylesen senin hayat iyi.
1180
01:08:39,520 --> 01:08:40,859
Bir daha gelsin.
1181
01:08:42,420 --> 01:08:43,420
Yenge.
1182
01:08:43,779 --> 01:08:47,620
Biz kaçacağız.
1183
01:08:50,080 --> 01:08:51,080
Kız deme.
1184
01:08:51,319 --> 01:08:52,319
Ne zaman?
1185
01:08:53,429 --> 01:08:54,429
Yakında.
1186
01:08:54,850 --> 01:08:58,029
Annem toparlansın diye bekledik. Ay
Çevriye.
1187
01:08:59,170 --> 01:09:01,470
Gitmeden biraz birikmiş param var
vereyim ha.
1188
01:09:01,710 --> 01:09:03,010
Ay yok ne parası yenge?
1189
01:09:03,410 --> 01:09:04,609
Geçinir gideriz biz.
1190
01:09:05,649 --> 01:09:09,170
Esnaf da sizi birbirinize yakıştırır.
Sizden hiç para almaz değil mi?
1191
01:09:09,970 --> 01:09:12,410
Yenge. Ay kuzum benim.
1192
01:09:16,149 --> 01:09:17,950
Madem bir karar verdiniz yapın.
1193
01:09:19,470 --> 01:09:21,290
Merak etmeyin her şey düzelir.
1194
01:09:27,210 --> 01:09:30,050
İyi bari. Hamam yaptık da patlandım
biraz.
1195
01:09:30,990 --> 01:09:32,229
Ne bu oğlum şimdi?
1196
01:09:32,850 --> 01:09:33,850
Ne ne abi?
1197
01:09:34,590 --> 01:09:36,390
Seni evermek lazım valla artık.
1198
01:09:37,170 --> 01:09:39,490
O yollar bana karardı be abi.
1199
01:09:39,910 --> 01:09:42,270
Ne oldu? Battığın yeri seçemez mi oldun?
1200
01:09:42,510 --> 01:09:45,330
Oğlum doğru düzgün konuşsana benimle.
Karardı marardı.
1201
01:09:46,149 --> 01:09:47,970
Ne oldu? Bir kız sevdin mi oğlum?
1202
01:09:48,330 --> 01:09:52,250
Aynen. Olmadı. Tamam. Peki bu kız seni
sevdi mi?
1203
01:09:53,390 --> 01:09:54,390
Bilsem.
1204
01:09:56,560 --> 01:09:58,740
Kaydı gitti avucumun içinden, başkasını
seçti.
1205
01:09:59,620 --> 01:10:00,900
Kim bu set başkadın?
1206
01:10:01,940 --> 01:10:03,440
Kadın ayağı öyle değil abi, boş ver.
1207
01:10:04,140 --> 01:10:05,140
Oğlum.
1208
01:10:05,720 --> 01:10:06,920
Ben senin ağabeyim.
1209
01:10:07,260 --> 01:10:08,260
Dökül bana.
1210
01:10:08,420 --> 01:10:09,720
Abi dökülecek bir şey yok.
1211
01:10:10,500 --> 01:10:14,340
Kız benim de sevdiğim birini sevdi. Beni
değil onu seçti. Olan biten bu işte.
1212
01:10:15,880 --> 01:10:19,880
Kapılar kapanınca da sen de gülberlerle
hasbale başladın öyle mi?
1213
01:10:20,420 --> 01:10:22,740
Kapıyı kırdım, odun ettim ben abi. Kapı
mapı yok.
1214
01:10:23,400 --> 01:10:24,920
Ama her yer karanlık.
1215
01:10:25,240 --> 01:10:28,640
Makber mi mağrip mi yoksa? Makber
üzerine de tam olsun bak.
1216
01:10:28,860 --> 01:10:29,860
Hadi yürü yürü.
1217
01:10:30,540 --> 01:10:32,280
İnsanın asabını cızlatma.
1218
01:10:33,240 --> 01:10:34,380
Adın ne taksici?
1219
01:10:35,920 --> 01:10:36,920
Haydar.
1220
01:10:37,740 --> 01:10:38,980
Cihanfer benim adım.
1221
01:10:39,720 --> 01:10:40,820
Kadın beyaz.
1222
01:10:41,540 --> 01:10:42,540
Esbabı siyah.
1223
01:10:43,340 --> 01:10:44,860
Alelaceh bir sesle fayda.
1224
01:10:45,440 --> 01:10:48,040
Korkuyorsun. Tert baksan yumruğu çakacak
gibi.
1225
01:10:48,660 --> 01:10:51,160
Gece taksicilik yapacaksan o kadını
görmen lazım.
1226
01:10:51,420 --> 01:10:53,260
Her zaman gelmez Ankara 'ya böylesi.
1227
01:11:01,740 --> 01:11:03,180
Motorun ağlıyor payidar.
1228
01:11:03,960 --> 01:11:05,720
Niye sürdün milletin üstüne?
1229
01:11:06,020 --> 01:11:07,320
Sevmiyorum onları.
1230
01:11:08,320 --> 01:11:10,280
Korkunca insan olduklarını
hatırlıyorlar.
1231
01:11:11,940 --> 01:11:13,680
Hayatın farkına varıyorlar.
1232
01:11:26,780 --> 01:11:27,780
Feride.
1233
01:11:29,300 --> 01:11:30,700
Kendimin itiraf.
1234
01:11:30,970 --> 01:11:33,270
Ne dedin? Öyle bir kelam ettin kardeşim.
1235
01:11:35,150 --> 01:11:36,150
Tatlı dillim.
1236
01:11:36,810 --> 01:11:37,870
Güzel Feridem.
1237
01:11:39,090 --> 01:11:40,090
Kız.
1238
01:11:41,330 --> 01:11:42,810
Ay hatırlamıyorum.
1239
01:11:43,170 --> 01:11:45,670
Bak ya.
1240
01:11:46,890 --> 01:11:48,170
Çiftlet ne dedi benim için?
1241
01:11:49,410 --> 01:11:50,430
Hadi be kızım.
1242
01:11:51,670 --> 01:11:53,250
Kızım söylesene iblis.
1243
01:11:54,310 --> 01:11:57,730
Sırtarma. İlla kötü laf et diyorsun
değil mi şimdi yani? Ettireceksin beni.
1244
01:11:58,010 --> 01:11:59,810
Müdüriyetten telefon varmış. Ay.
1245
01:12:00,490 --> 01:12:02,270
Kızın gönlü sendeymiş işte abi.
1246
01:12:03,030 --> 01:12:04,190
Yani öyleymiş.
1247
01:12:04,730 --> 01:12:05,730
Anlasana be abi.
1248
01:12:07,070 --> 01:12:09,450
Hayır yani nere ne tutuldu bilmiyorum
ki.
1249
01:12:10,330 --> 01:12:11,710
Bakıyorum, bakıyorum.
1250
01:12:12,650 --> 01:12:14,070
Piyav olmaz senden.
1251
01:12:14,570 --> 01:12:15,570
Feride.
1252
01:12:18,630 --> 01:12:19,630
Güzelim.
1253
01:12:21,590 --> 01:12:22,590
Tatlı dillim.
1254
01:12:23,690 --> 01:12:25,390
Isırmadan anlat şunu be güzelim be.
1255
01:12:26,170 --> 01:12:28,470
Şirdes nerede onu anlat. İyice anlat
şunu be.
1256
01:12:29,320 --> 01:12:30,420
Ay dedim ya abi.
1257
01:12:32,520 --> 01:12:36,700
Yalnız kızı kırmışsın onu söyleyeyim.
Artık dangır dungur ne yaptıysan.
1258
01:12:37,440 --> 01:12:40,760
Gönlünü layıkıyla tez vakitte alman icap
eder onu söyleyeyim.
1259
01:12:41,480 --> 01:12:42,540
Ne yapacaksın peki?
1260
01:12:44,400 --> 01:12:45,700
Ya oldu bir şey de.
1261
01:12:46,360 --> 01:12:48,740
Ya bir akıl ver be Feride.
1262
01:12:49,260 --> 01:12:51,120
Bu kız ne sever ne ister?
1263
01:12:53,160 --> 01:12:55,000
Orasını sen düşüneceksin abicim.
1264
01:12:56,060 --> 01:12:57,960
Meleddin Meleddin çıka çıka bu mu çıktı?
1265
01:13:01,120 --> 01:13:03,300
Düşünecekmişim. Çay getir bana koş.
1266
01:13:19,340 --> 01:13:20,340
İdris.
1267
01:13:22,000 --> 01:13:23,000
Kız.
1268
01:13:25,140 --> 01:13:26,560
Nedir sen haklısın?
1269
01:13:28,240 --> 01:13:30,140
Yüzüme bakmasan on kere haklısın.
1270
01:13:31,600 --> 01:13:32,740
Affet beni diyeceğim.
1271
01:13:34,120 --> 01:13:35,500
Sende de sen lazımsın.
1272
01:13:38,880 --> 01:13:40,660
Nereden topladın bu çiçekleri Fikret?
1273
01:13:41,740 --> 01:13:42,880
Hastanenin bahçesinden.
1274
01:13:45,120 --> 01:13:46,120
İsteksin Fikret.
1275
01:13:46,760 --> 01:13:47,760
Kirdev.
1276
01:13:48,420 --> 01:13:49,860
Kız yukarıda Allah var.
1277
01:13:50,500 --> 01:13:52,900
Bugün gülmeseydin var ya ben bugün
ölürdüm ya.
1278
01:14:12,300 --> 01:14:13,300
Kaşık, kaşık.
1279
01:14:13,600 --> 01:14:14,600
Gübürün var mı?
1280
01:14:14,920 --> 01:14:16,080
Aa, olma ama.
1281
01:14:16,440 --> 01:14:17,440
Var, var.
1282
01:14:17,960 --> 01:14:21,000
Aç kapıyı da azıcık soluklanayım güzel
bacım.
1283
01:14:21,900 --> 01:14:24,100
Abla, gelin ölsene birazcık.
1284
01:14:24,860 --> 01:14:27,400
Çay koydum bak sıcak sıcak, mis mis.
1285
01:14:27,660 --> 01:14:28,860
İçin ısınır, içersin.
1286
01:14:29,180 --> 01:14:31,000
Hayriye, aşk olsun.
1287
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
Misafirim var.
1288
01:14:33,160 --> 01:14:37,560
İki gübüre bakacaktı. Aman ne yapayım
canım, misafirim var. Sen bize
1289
01:14:37,700 --> 01:14:40,940
Gelemez. Allah Allah, benim Bediü ablam
hasta bir kere şekerim.
1290
01:14:41,400 --> 01:14:45,520
Hadi gel gel. Patatesli börekle yaptım.
Çay da var yanında. Sıcak sıcak içersin.
1291
01:14:45,860 --> 01:14:47,160
Hadi geleyim.
1292
01:14:51,580 --> 01:14:53,940
Maşallah. Dal gibiymiş.
1293
01:14:54,500 --> 01:14:57,140
Kızım. Bak bakalım beğenecek misin?
1294
01:14:57,380 --> 01:14:59,960
Anacığını alsın sana birer ikişer tane.
1295
01:15:00,380 --> 01:15:06,600
Misafir odasına yakışır. Şekerliğe
yakışır. Radyonun üzerine yakışır. Kıllı
1296
01:15:06,600 --> 01:15:08,660
erkek eline bile yakışır. Anacığım.
1297
01:15:11,880 --> 01:15:12,880
Çok yaşayamıyorum.
1298
01:15:14,100 --> 01:15:16,060
Cevriye ver bakayım şunu bana.
1299
01:15:16,540 --> 01:15:19,260
Ay abla şuna bak.
1300
01:15:19,660 --> 01:15:21,760
Cevriye 'yi alalım mı bunu çeyiz diye
ha?
1301
01:15:21,980 --> 01:15:24,180
Hayriye bakıyoruz ya Allah Allah.
1302
01:15:24,760 --> 01:15:26,620
Bu abla biliyor şeyi.
1303
01:15:27,000 --> 01:15:28,700
Anladım ona neyisini.
1304
01:15:29,260 --> 01:15:36,020
Ağzın var olsun yenge. Elinde tuttuğun
şey en çıtır bom şeyimdir. Ona göre.
1305
01:15:37,240 --> 01:15:38,760
Çok güzelmiş.
1306
01:15:39,780 --> 01:15:41,520
Cevriye kapıya bak kızım.
1307
01:15:41,850 --> 01:15:42,850
Kim geldi ki?
1308
01:15:44,850 --> 01:15:48,630
Ay, kuru karı çatladı meraktan, damladı
bak hemen.
1309
01:15:48,870 --> 01:15:49,930
Kız sus, ayıp.
1310
01:15:50,190 --> 01:15:51,850
Hoş geldin Ayşe abla.
1311
01:15:52,110 --> 01:15:53,110
Hoş geldiniz.
1312
01:15:53,350 --> 01:15:54,350
Geçmiş olsun.
1313
01:15:54,610 --> 01:15:55,549
Sağ olun.
1314
01:15:55,550 --> 01:15:57,910
Misafirimi de getirdin. İyi yapmışsın.
Oturun.
1315
01:15:58,630 --> 01:16:01,030
Kaynanan seviyormuş bak, börekler,
çaylar.
1316
01:16:01,290 --> 01:16:02,890
Elinize sağlık, pek güzel olmuş.
1317
01:16:05,370 --> 01:16:06,370
Buyurun.
1318
01:16:08,630 --> 01:16:10,650
Hayri, ne o acelen?
1319
01:16:10,910 --> 01:16:12,170
Sanki dünürcüler kapıda.
1320
01:16:12,570 --> 01:16:14,350
Bırakmadın kadını iki dakika bakalım.
1321
01:16:15,170 --> 01:16:17,010
Ne var ayol? Bak işte.
1322
01:16:17,510 --> 01:16:19,670
Çol çaput hepsi nihayetinde.
1323
01:16:20,010 --> 01:16:22,090
Ayol bana değil misafirim bakacak.
1324
01:16:22,370 --> 01:16:24,030
Yarın öbür gün gelin alacak.
1325
01:16:24,830 --> 01:16:26,510
Gübürler de pek güzelmiş.
1326
01:16:26,890 --> 01:16:27,890
Hayvan abla.
1327
01:16:28,430 --> 01:16:31,090
Maşallah hanım kızımız da pek güzel.
Sizin mi?
1328
01:16:31,390 --> 01:16:35,610
Evet. Allah bağışlasın. Güzeldir benim
yeğenim maşallah.
1329
01:16:38,870 --> 01:16:39,870
Ne oldu?
1330
01:16:41,000 --> 01:16:42,260
Param hazır mı Faika?
1331
01:16:42,500 --> 01:16:43,980
Yarın hazır inşallah.
1332
01:16:46,160 --> 01:16:47,200
Paran var yani.
1333
01:16:54,920 --> 01:16:56,920
Kimden buluyorsun bu parayı Faika?
1334
01:16:59,340 --> 01:17:00,720
Konuşsana dilini mi yutma?
1335
01:17:01,920 --> 01:17:04,040
Karnındaki kimin çocuğu Faika?
1336
01:17:10,440 --> 01:17:11,500
Başka kimin olabilir?
1337
01:17:11,820 --> 01:17:12,820
Yalan söylüyorsun.
1338
01:17:13,040 --> 01:17:14,200
Kim o adamlara?
1339
01:17:14,620 --> 01:17:19,060
Kim veriyor sana bu parayı? Bu beze,
çaputa kim para veriyor Faika?
1340
01:17:19,560 --> 01:17:20,560
Kırıtma Faika.
1341
01:17:20,860 --> 01:17:22,360
Ne çiziksin ben bilirim.
1342
01:17:22,860 --> 01:17:27,440
İndirme bindirme dünya. Kim kime ne
veriyor da sen bu paraları buluyorsun?
1343
01:17:29,040 --> 01:17:30,040
Hasan böyle.
1344
01:17:30,960 --> 01:17:32,240
Söyle ne istiyorsun?
1345
01:17:32,760 --> 01:17:35,280
Söyle onu yapacağım. Seni istemiyorum
Faika.
1346
01:17:35,680 --> 01:17:37,680
Allah evlendi, güllü gelin oldu artık.
1347
01:17:37,920 --> 01:17:39,960
Karşıma çıkma, elim bile titinme.
1348
01:17:40,910 --> 01:17:43,710
O çocuk bugün alınacak.
1349
01:17:44,210 --> 01:17:47,530
Hemen. Bu iş böyle bitirecek.
1350
01:17:49,270 --> 01:17:50,270
Oğlum.
1351
01:17:52,950 --> 01:17:54,350
Hanımefendi doktora gidecek.
1352
01:17:55,250 --> 01:18:01,090
Emreder. Sana üç senet verdim. İkisini
doktor işini bitirince hanımefendiye
1353
01:18:01,090 --> 01:18:02,090
verir.
1354
01:18:02,150 --> 01:18:04,150
Üçüncüsü için yarın buraya geleceksin.
1355
01:18:05,090 --> 01:18:06,330
Nahtını ödeyecek.
1356
01:18:07,010 --> 01:18:08,070
Senedini alacak.
1357
01:18:10,260 --> 01:18:11,260
Araba yadır.
1358
01:18:31,120 --> 01:18:34,360
Lan insan utanır be. Bu nasıl iş lan? Bu
nasıl oynamayın der.
1359
01:18:35,320 --> 01:18:36,920
Bak bir de bana dolmacı derler.
1360
01:18:37,400 --> 01:18:38,400
Puh lan.
1361
01:18:38,520 --> 01:18:40,660
Ulan bak şimdiden yattılar, görüyorsun
değil mi abi?
1362
01:18:42,700 --> 01:18:45,760
Ulan, ulan, ulan! Ulan ne yapması?
Kümede şişe zender!
1363
01:18:46,380 --> 01:18:47,700
Bunlar sana da kırılmış artık o.
1364
01:18:49,360 --> 01:18:52,160
Bak, bak, bak şu canavar bir de, bak
şuna bak. Tut!
1365
01:18:52,680 --> 01:18:53,680
Oynasana lan!
1366
01:18:53,900 --> 01:18:57,620
Abi yorgunum, çok iyi man yaptık. Ulan
bunun devre arası da var lan, sonra ne
1367
01:18:57,620 --> 01:18:58,620
yapacaksın?
1368
01:18:58,760 --> 01:19:01,260
Oğlum, oğlum bak gol olacak gol, bak
geliyor. Bak, bak!
1369
01:19:02,220 --> 01:19:03,460
Ulan! Ulan!
1370
01:19:04,800 --> 01:19:06,500
Devreye kadar bir tane daha yer versen
maç gider.
1371
01:19:07,130 --> 01:19:08,130
Çıkamazlar bunlar, tıpkı.
1372
01:19:08,570 --> 01:19:11,710
Ulan idman diye adam toz oturur mu be?
Ulan neyin öfkesi bu ha?
1373
01:19:12,010 --> 01:19:13,050
Tıpıya gelemediler.
1374
01:19:13,430 --> 01:19:14,530
Gelemediler tıpıya. Lan!
1375
01:19:14,870 --> 01:19:16,390
Lan! Tıpı oynayın lan!
1376
01:19:17,850 --> 01:19:24,430
Lan yemin ediyorum var ya oynayın lan
topunuzu. Lan!
1377
01:19:24,450 --> 01:19:27,230
Lan! Lan yemin ediyorum öldürürüm artık.
Tıpkı yapmayın lan!
1378
01:19:38,160 --> 01:19:41,140
Burayı herkes almayın diye kaç kere
tembih ettim.
1379
01:19:41,480 --> 01:19:42,480
Nafile.
1380
01:19:43,680 --> 01:19:45,060
Yok oturmayacağım.
1381
01:19:45,880 --> 01:19:49,240
İnsanın iftihar kaçarsa ömürden gider
değil mi Rüstem?
1382
01:19:49,460 --> 01:19:50,680
Sağlığın nıtı Hasan?
1383
01:19:51,200 --> 01:19:52,200
Sana ne?
1384
01:19:53,140 --> 01:19:54,400
Ne o elindeki?
1385
01:19:55,500 --> 01:19:57,820
Dosya. Partiye girmişsin.
1386
01:19:58,380 --> 01:20:03,800
Yasak mı var? Milletin menfaati kimden
yanaysa her zaman o teşkilatın içinde
1387
01:20:03,800 --> 01:20:04,800
olmadın mı?
1388
01:20:05,740 --> 01:20:07,340
Ortaklarımla uğraşma Hasan.
1389
01:20:09,130 --> 01:20:12,530
Gücün yetiyorsa benimle uğraş.
1390
01:20:12,850 --> 01:20:13,850
Ne bu?
1391
01:20:19,350 --> 01:20:21,010
Bununla mı korkutuyorsun beni?
1392
01:20:21,230 --> 01:20:22,510
Bu daha bir şey değil.
1393
01:20:23,410 --> 01:20:26,030
Cenaze namazında saf duracağım Hasan.
1394
01:20:26,390 --> 01:20:27,830
Dedo 'yu rahat bırak.
1395
01:20:28,650 --> 01:20:30,850
Dedo 'nun adamını tutuyormuşsun.
1396
01:20:31,150 --> 01:20:32,370
Azar edeceksin.
1397
01:20:34,410 --> 01:20:35,410
Olmadı.
1398
01:20:37,040 --> 01:20:38,740
Bunu gazetelere vereceğim.
1399
01:20:40,020 --> 01:20:42,620
Güzel. Sevdim bunu Rüstem.
1400
01:20:42,900 --> 01:20:44,100
Bak ne diyeceğim.
1401
01:20:45,000 --> 01:20:46,980
Dedo 'yu kendine damat mı yapacak?
1402
01:20:49,440 --> 01:20:51,440
Bugünü unutma Hasan.
1403
01:20:52,620 --> 01:20:55,540
Bugün benden korkmaya başladığın gün.
1404
01:21:10,380 --> 01:21:11,259
Yavaş lan yavaş.
1405
01:21:11,260 --> 01:21:13,800
Oğlum bu saate kaçta mı kalır be? Yok be
abi.
1406
01:21:14,180 --> 01:21:17,640
Anafartalardan geliyorum. Akif abinin
fotoğrafları varmış. Geçerken getireyim
1407
01:21:17,640 --> 01:21:19,060
dedim. Ver. Ver hadi ver.
1408
01:21:19,780 --> 01:21:23,140
Sağ olasın. Var mı borcumuz? Yok abi.
Hadi hayırlı işler. Eyvallah.
1409
01:21:23,940 --> 01:21:26,040
Lan maçlara da gelin. Maçlara maçlara.
1410
01:21:27,360 --> 01:21:28,360
Kime diyorum?
1411
01:21:28,880 --> 01:21:29,880
Ben diyorum.
1412
01:21:29,920 --> 01:21:31,060
Ben ekipiyorum zaten.
1413
01:21:33,240 --> 01:21:35,420
Bugün takım aslanlar gibi maç alacak.
1414
01:21:36,220 --> 01:21:37,460
Aslanlar gibi oynayacak.
1415
01:21:38,100 --> 01:21:39,100
Mahalleli nerede?
1416
01:21:39,940 --> 01:21:41,480
Yok. Ayıp be.
1417
01:22:27,559 --> 01:22:28,559
Abla.
1418
01:22:29,100 --> 01:22:32,840
Kaloriferli evde artık kestane
pişiremezsin. Yemeğe bize gelirsiniz.
1419
01:22:36,120 --> 01:22:40,420
Şu parayı artık bir sayıp dökmenin
vaktidir değil mi?
1420
01:22:41,100 --> 01:22:44,980
Eve almayı aramak kaldı. Daha bir kere
sayıp dökmüş değilim.
1421
01:22:46,680 --> 01:22:50,820
Ay Vedat. Biz o kadar parayı dünyada bir
arada göremeyiz.
1422
01:22:51,020 --> 01:22:54,560
Hayri. Ne diye şimdi durduk yere para
göz laflar ediyorsun?
1423
01:22:55,370 --> 01:22:59,330
Alın terimizi de getirip gidiyoruz çok
şükür. Haksız mıyım yenge? Doğru.
1424
01:22:59,630 --> 01:23:02,230
Çok şükür, çok şükür. Dakikası bekle.
Allah Allah.
1425
01:23:03,290 --> 01:23:06,410
Fedia. Nereye koydunuz? Yatağın altında
değil miydi bu meret?
1426
01:23:06,750 --> 01:23:07,750
Oradaydı Fehmi.
1427
01:23:07,770 --> 01:23:08,770
Yok işte.
1428
01:23:08,850 --> 01:23:09,829
Nasıl yok?
1429
01:23:09,830 --> 01:23:11,130
Kocaman şey nereye gider ya?
1430
01:23:11,370 --> 01:23:13,330
Ya yok işte diyorum. Gel sen bak
istiyorsan.
1431
01:23:14,210 --> 01:23:17,630
Allah muhafaza hırsızım hırsız olmasın.
Ya hırsızı hayri.
1432
01:23:17,930 --> 01:23:18,930
Hep evdeyiz.
1433
01:23:19,070 --> 01:23:23,030
Suçsana sen Ayriye. Ne hırsızı? Hep
evdeyiz. Ne dedim Vedat? O kadar para
1434
01:23:23,030 --> 01:23:24,210
gitti? Buhar olup uçmadı ya bunlar.
1435
01:23:24,570 --> 01:23:25,590
Tüh tüh tüh.
1436
01:23:26,650 --> 01:23:27,650
Allah.
1437
01:23:28,330 --> 01:23:29,370
Hakikaten para yok.
1438
01:23:29,710 --> 01:23:30,710
Vallahi mi?
1439
01:23:30,870 --> 01:23:32,870
Vallahi. Para yok yani.
1440
01:23:33,090 --> 01:23:33,869
Para yok.
1441
01:23:33,870 --> 01:23:34,890
Gitti. İşte böyle.
1442
01:23:35,490 --> 01:23:37,470
Mutlaka kursağımda kalacak her şey.
1443
01:23:44,330 --> 01:23:45,370
Ben sakladım.
1444
01:23:50,030 --> 01:23:51,510
Korkmayın bizi. Burada mutluyuz işte.
1445
01:23:52,590 --> 01:23:54,470
Ne yaptın oğlum sen ya?
1446
01:23:55,230 --> 01:23:56,310
Korksun beni.
1447
01:24:00,230 --> 01:24:01,570
Eşek nüfusu ya.
1448
01:24:03,090 --> 01:24:04,290
Ağlasan mı oğlum bize?
1449
01:24:06,210 --> 01:24:07,250
Çocuk istiyor.
1450
01:24:08,050 --> 01:24:09,050
Duygusal.
1451
01:24:59,340 --> 01:25:00,340
Ya Allah.
1452
01:26:25,130 --> 01:26:28,330
Dayı sen çıkabilirsin ya ben gerisini
hallederim. Doğrudan ola.
1453
01:26:28,790 --> 01:26:29,790
Tamam.
1454
01:26:33,190 --> 01:26:34,490
Hadi hayırlı akşamlar.
1455
01:26:34,930 --> 01:26:36,830
Eyvallah dayı. Hayırlı akşamlar dayı.
1456
01:26:44,250 --> 01:26:46,890
Gazeteci çocuk getirdi bunu.
1457
01:26:47,390 --> 01:26:48,550
Resimlerini unutmuşsun.
1458
01:26:48,850 --> 01:26:50,490
Fotoğrafçı da kapmış getirmiş.
1459
01:26:51,050 --> 01:26:52,050
Eyvallah.
1460
01:26:55,020 --> 01:26:56,880
Oğlum baksana bir eksik yedik vardır
filan.
1461
01:26:57,240 --> 01:26:58,240
Ne eksi lan?
1462
01:26:59,480 --> 01:27:00,800
Ne bileyim vardır bir şey.
1463
01:27:02,000 --> 01:27:03,140
Oğlum kafan mı iyi lan?
1464
01:27:03,840 --> 01:27:05,040
Beşikalık işte ne eksi olacak?
1465
01:27:10,620 --> 01:27:11,620
Bak.
1466
01:27:13,520 --> 01:27:14,660
Bu eksik kafanın.
100274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.