All language subtitles for Mor Menekşeler 13. Bölüm @NostaljiTRT-137+140

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,610 --> 00:00:06,610 Ancak kızlarım var. 2 00:00:07,310 --> 00:00:08,010 Çok 3 00:00:08,010 --> 00:00:16,190 teşekkür 4 00:00:16,190 --> 00:00:18,670 ederim. Ne demek lafı bile olmaz. 5 00:00:23,910 --> 00:00:25,090 İyi akşamlar. 6 00:00:25,590 --> 00:00:26,770 İyi akşamlar. 7 00:00:27,070 --> 00:00:31,350 İyi akşamlar. Feride ben arabayı bırakayım. Oradan da kahveyi kapatınca 8 00:00:31,550 --> 00:00:33,750 Tamam tamam. Biz buradan gideriz zaten. 9 00:00:34,540 --> 00:00:35,720 İyi akşamlar Ömer. 10 00:00:35,920 --> 00:00:37,320 İyi akşamlar Feride. 11 00:00:37,940 --> 00:00:38,940 Hadi eyvallah. 12 00:02:04,869 --> 00:02:05,768 Emanet zaten. 13 00:02:05,770 --> 00:02:06,669 Hayali be. 14 00:02:06,670 --> 00:02:07,670 Sen bunu alsana. 15 00:02:11,230 --> 00:02:12,650 Unutup gideriz. Araba gider. 16 00:02:13,330 --> 00:02:14,249 Mangal gider. 17 00:02:14,250 --> 00:02:16,650 Var ya şu mangal nasıl kokuyorsa ben de öyle kokuyorum ha. 18 00:02:18,870 --> 00:02:19,870 Hayali be. 19 00:02:21,000 --> 00:02:22,060 Sen ne diyorsun bu işe? 20 00:02:22,480 --> 00:02:23,560 Ama açık söyle ha. 21 00:02:23,860 --> 00:02:24,860 Neyi lan? 22 00:02:25,480 --> 00:02:26,480 Firdevs diyorum. 23 00:02:27,300 --> 00:02:28,300 Ha. 24 00:02:29,420 --> 00:02:30,680 Öbürü mü oğlum? İyi kız işte. 25 00:02:32,300 --> 00:02:34,820 Böyle cıvıl cıvıl. Adamın yüreği hop hop eder yani. 26 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 Ya oğlum. 27 00:02:37,520 --> 00:02:39,300 Hadi yürü git. Elimde yük var. 28 00:02:40,040 --> 00:02:43,740 Ulan hava ne güzel be. Bahar gibi ha. Oğlum hava buz gibi lan. 29 00:02:44,220 --> 00:02:45,540 Hadi git yarın konuşuruz. 30 00:02:46,020 --> 00:02:47,220 Oh. Vay be. 31 00:02:50,920 --> 00:02:51,980 Camura mı bastın? 32 00:02:52,620 --> 00:02:53,980 Yan bastım. 33 00:02:54,400 --> 00:02:55,460 Hadi eyvallah. 34 00:02:55,780 --> 00:02:56,920 Hadi eyvallah hadi. 35 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Cevriye. 36 00:03:21,600 --> 00:03:24,400 Akif. Niye geliyorsun kapıma? 37 00:03:25,480 --> 00:03:26,520 Dayanamadım Cevriye. 38 00:03:28,640 --> 00:03:29,640 Olmadı işte. 39 00:03:30,880 --> 00:03:31,880 Geçer dedim. 40 00:03:34,780 --> 00:03:36,400 Duramadım be Cevriye. Daha ne olsun? 41 00:03:36,900 --> 00:03:39,100 Yapamadım. Niye yapamadın Akif? 42 00:03:39,940 --> 00:03:40,940 Yapamadım işte. 43 00:03:43,680 --> 00:03:45,800 Ak sakal, kara sakal. Bitti oyun. 44 00:03:46,760 --> 00:03:48,660 Bana şuraya rezil etme bizi. 45 00:03:50,440 --> 00:03:51,440 Olmadı ama. 46 00:03:52,660 --> 00:03:53,760 Dayanamıyorum kızım işte. 47 00:03:55,760 --> 00:03:56,920 Çıkmıyor aklımdan. 48 00:03:59,360 --> 00:04:00,780 İyi yaptık diyorum. 49 00:04:02,800 --> 00:04:04,300 Nasıl yaptık diyorum. 50 00:04:07,680 --> 00:04:09,020 Keşke öyle olmasaydı. 51 00:04:11,360 --> 00:04:14,440 Keşke benim elime neyine değse diyorum. 52 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 Bitti. 53 00:04:19,300 --> 00:04:20,860 Bitti işte. Git artık. 54 00:05:28,620 --> 00:05:29,620 Cevriye. 55 00:05:32,100 --> 00:05:36,120 Yenge ödümü kopardın. Kız ne tuşusu bu saatte bu? 56 00:05:36,860 --> 00:05:37,980 Canım çekti. 57 00:05:39,860 --> 00:05:41,680 Demin aşağıda Akif mi vardı? 58 00:05:42,600 --> 00:05:44,700 Yok. Dışarıda mı? 59 00:05:45,580 --> 00:05:48,300 Onun sesine benzettim. 60 00:05:48,620 --> 00:05:49,740 Laflıyorsunuz sandım. 61 00:05:50,280 --> 00:05:53,500 Yok yenge ne Akif 'i? Kör karanlıkta. 62 00:05:54,000 --> 00:05:55,120 Ne bileyim. 63 00:05:56,440 --> 00:05:57,700 Soğuk mu dışarısı? 64 00:05:58,419 --> 00:06:00,880 Soğuk. Tufak daha da soğuk. 65 00:06:07,340 --> 00:06:08,340 Fakirim ya. 66 00:06:08,700 --> 00:06:10,900 Laf ebeliğim de var. Var maşallah. 67 00:06:11,760 --> 00:06:12,760 Bak ya. 68 00:06:12,920 --> 00:06:15,260 Allah Allah. Hemen atlayıp süreyi her lafını. 69 00:06:17,360 --> 00:06:21,780 Canım. Gençken... ...fakir zenginin davuldur derlerdi. 70 00:06:22,820 --> 00:06:25,940 Duyuyorum da... ...o vakit üstünde durmuyorum işte o işlerim. 71 00:06:26,620 --> 00:06:31,380 Neyse. Ben fakir fakir de zengin kim diyordum kendi kendime. 72 00:06:31,860 --> 00:06:33,120 Sonra düşündüm. 73 00:06:33,540 --> 00:06:40,000 Zengin, kaderin, hayatın, geçmişin, geleceğin kendisi dedim. 74 00:06:40,640 --> 00:06:41,640 Anladım yani. 75 00:06:41,840 --> 00:06:46,160 Gelen vuruyor, giden vuruyor da kim vuruyor, niye vuruyor demiyorum artık. 76 00:06:46,800 --> 00:06:48,340 Onu bir de ben anlatsam. 77 00:06:48,680 --> 00:06:52,460 Bugüne kadar beni kim sevdiyse, kim yanında tuttuysa. 78 00:06:53,120 --> 00:06:55,460 Elinde silah, dilinde racon. 79 00:06:57,920 --> 00:06:59,220 Bilek, püfek, felek. 80 00:07:00,280 --> 00:07:01,440 Yaşıyorum da işte. 81 00:07:02,240 --> 00:07:04,040 Sonum ne olacak diye diye yaşıyorum. 82 00:07:04,780 --> 00:07:07,020 Bak ya. Lafı nereye getirdi ya? 83 00:07:07,460 --> 00:07:09,600 Olmadı otur ağla. Oldu mu şimdi yani? 84 00:07:10,020 --> 00:07:11,960 Gam gamı çeker yavrum. Yapma böyle. 85 00:07:15,380 --> 00:07:16,380 Şükrü. 86 00:07:18,980 --> 00:07:20,200 Şükrü ben hamileyim. 87 00:07:32,110 --> 00:07:33,110 Sahi miydin kız? 88 00:07:33,230 --> 00:07:34,230 Valla. 89 00:07:38,490 --> 00:07:39,490 Koşun! 90 00:07:39,910 --> 00:07:41,690 Koşun! Koşun! 91 00:07:42,110 --> 00:07:45,590 Gel oğlum, gel. Gel. Geç direksiyona, geç hadi gidiyoruz. 92 00:07:47,230 --> 00:07:48,230 Ne oldu? 93 00:07:48,650 --> 00:07:51,050 Yok canım, bir şey olmadı. Çocuk üşüdü dışarıda. 94 00:07:51,890 --> 00:07:53,190 Gelsin gidelim diye çağırdım. 95 00:07:53,490 --> 00:07:54,490 Bir şey demeyecek misin? 96 00:07:54,670 --> 00:07:56,650 Oğlum yürü. Mahalledeki camiye gidiyoruz. 97 00:07:56,890 --> 00:07:57,689 Tamam abi. 98 00:07:57,690 --> 00:07:59,110 Ne oldu ya? Söylesene. 99 00:07:59,710 --> 00:08:01,610 Senin nikahımı alacağım Leman. 100 00:08:03,219 --> 00:08:04,219 Sahi mi abi? 101 00:08:04,660 --> 00:08:07,100 Yavrum. Allah Allah sen işine baksana. 102 00:08:07,340 --> 00:08:08,540 Sür arabana laf dinleme. 103 00:08:09,460 --> 00:08:10,460 Allah Allah. 104 00:08:10,720 --> 00:08:12,020 Bu saatte gece vakti. 105 00:08:12,280 --> 00:08:14,080 Ne diyorsun Nusret Efendi? 106 00:08:14,500 --> 00:08:16,080 Vallahi nikah saati olmaz abi. 107 00:08:16,580 --> 00:08:17,580 Gördün mü işte bak. 108 00:08:18,040 --> 00:08:20,140 Gördüğünü kuşlar gördüğünü ister. 109 00:08:20,860 --> 00:08:23,840 Ne diyorsun Nusret? 110 00:08:24,300 --> 00:08:28,580 Olur yenge. Ama meydanda yapmayalım orası çok soğuk valla. Bakalım bakalım 111 00:08:28,580 --> 00:08:29,940 bakalım. Ne yazıldıysa. 112 00:08:30,890 --> 00:08:32,850 Ne bakıyorsun kız? Ne bakıyorsun? 113 00:08:33,710 --> 00:08:35,429 Yürü yavrum yürü. Hadi biraz acele. 114 00:08:37,710 --> 00:08:39,590 Necip. Az gelsene. 115 00:08:39,950 --> 00:08:43,350 Al şu arabanın anahtarı. 116 00:08:46,030 --> 00:08:49,990 Bir şey soracağım sana. Ama aramızda kalacak tamam mı? 117 00:08:50,530 --> 00:08:51,530 Ne? 118 00:08:52,010 --> 00:08:54,110 Bak sırtından kan alırım ha demedi deme. 119 00:08:54,370 --> 00:08:55,370 Ya söyle tamam. 120 00:08:57,130 --> 00:08:58,510 Geçen gün kabadayı dedin. 121 00:08:59,350 --> 00:09:00,350 Cevriye dedin. 122 00:09:00,750 --> 00:09:03,970 Ne gördün oğlum? Anlatsana. 123 00:09:05,370 --> 00:09:08,890 Ne bileyim olmuştu. Bir yaz günüydü. Arabayla gidiyordum. 124 00:09:09,090 --> 00:09:11,630 İsmail Enişte 'nin taksi gördüm. Su kenarında. 125 00:09:12,870 --> 00:09:14,630 Dedim bu etsever mangal yapıyor. 126 00:09:14,850 --> 00:09:16,010 Yanaştım da sütlenirim diye. 127 00:09:16,230 --> 00:09:17,810 Ulan ne beleşçi adamsın sen ya. 128 00:09:19,350 --> 00:09:22,770 Neyse işte su kenarında Cevriye 'yle Kabaday 'ı görünce durmadım yürüdüm. 129 00:09:22,890 --> 00:09:24,130 Yakışık almaz biliyor musun? 130 00:09:25,350 --> 00:09:26,550 Başka kimse yok muydu? 131 00:09:27,230 --> 00:09:28,610 Başka kimse yoktu. 132 00:09:30,350 --> 00:09:31,350 Nah yoktu. 133 00:09:31,710 --> 00:09:34,710 Fehmi abi de oradaydı. İstanbul'da eşya götürüyorlardı. Ben bile oradaydım. 134 00:09:34,710 --> 00:09:35,710 Kamyonun arka tarafında. 135 00:09:35,750 --> 00:09:37,410 Ne bileyim oğlum. Anlat dedin anlattık. 136 00:09:37,750 --> 00:09:38,930 Yanlış görmüşüm demekti. 137 00:09:39,670 --> 00:09:42,430 Allah 'ım. Hem Fehmi abi falan yoktu ben gördüğümde. 138 00:09:43,510 --> 00:09:44,510 Bana bak Necip. 139 00:09:45,650 --> 00:09:47,570 Bunu kimseye anlatma tamam mı? Laf söz olur. 140 00:09:49,410 --> 00:09:52,350 Bana ne abiciğim? Gören görmüşse zaten de benden ne yapmak? 141 00:09:53,130 --> 00:09:54,130 Tamam. 142 00:10:00,090 --> 00:10:02,010 Oğlum hala dikleniyor ya. 143 00:10:02,990 --> 00:10:06,010 Oğlum bu silah niye tutuk tutuk yaptı biliyor musun? 144 00:10:06,590 --> 00:10:09,450 Yok değil mi? Bu silahı bozmuşlar. 145 00:10:09,750 --> 00:10:13,530 İki kere atar bu silah. Seni harcayalım diye yapmışlar bunu. 146 00:10:14,230 --> 00:10:15,590 Kim verdi lan bu silahı sana? 147 00:10:15,890 --> 00:10:16,890 Hepiniz öldünüz. 148 00:10:17,230 --> 00:10:18,230 Lan oğlum bir sus. 149 00:10:18,370 --> 00:10:19,570 Oyun oynamışlar diyor. 150 00:10:19,830 --> 00:10:21,890 Yalan. Hala yalan diyor ya. 151 00:10:22,110 --> 00:10:25,030 Oğlum şuradasın elimizdesin. Biz de buradayız. 152 00:10:25,350 --> 00:10:28,250 Kaçmıyoruz göçmüyoruz. Vuracaksan beni illa vurursun. 153 00:10:28,480 --> 00:10:29,480 Yerin belli, yurdun belli. 154 00:10:29,740 --> 00:10:30,900 Döşten belli, adın belli. 155 00:10:31,340 --> 00:10:33,780 Seni mahşet etmişler işte oğlum anla artık. 156 00:10:34,060 --> 00:10:36,600 Babamı kim öldürdü? Babanı biz öldürmedik. 157 00:10:37,000 --> 00:10:39,560 Babanla adamları Şükrü ağabeyi vurmaya geldiler. 158 00:10:39,760 --> 00:10:40,900 Vuramadılar, öldüler. 159 00:10:41,260 --> 00:10:42,260 Ben yapacağım ama. 160 00:10:42,500 --> 00:10:46,520 Oğlum. Babanı kandırmışlar Şükrü ağabeyimi vursun diye. 161 00:10:46,820 --> 00:10:48,140 Şükrü ağabey ne yaptı ki ona? 162 00:10:49,260 --> 00:10:52,260 Babanı tetikçi etmişler. Seni de tetikçi ettiler. 163 00:10:52,560 --> 00:10:54,280 Uyan oğlum uyan. Ya lan. 164 00:10:54,640 --> 00:10:56,180 Ben bununla uğraşamayacağım. 165 00:10:56,700 --> 00:10:58,020 Al şunu ben gidiyorum. 166 00:10:58,320 --> 00:10:59,320 Peki tamam. 167 00:11:01,720 --> 00:11:03,020 Biz de oturacağız. 168 00:11:07,120 --> 00:11:12,840 Abi ben gelmeyeyim. 169 00:11:13,400 --> 00:11:14,400 Yavrum. 170 00:11:15,500 --> 00:11:16,920 İki şahit bulacaksın. 171 00:11:18,680 --> 00:11:20,160 Ben onları tanımıyorum. 172 00:11:20,740 --> 00:11:24,520 Anladın mı? Sen bana şahitlik yapacaksın. 173 00:11:24,840 --> 00:11:26,340 Şimdi yarın öbür gün. 174 00:11:26,960 --> 00:11:29,440 Sözümden dönersem yüzüme bak diye. 175 00:11:29,860 --> 00:11:35,600 Abi ben sana da nikahı da şahidim. Ama şimdi gelirsem ahirette sorarlar abi. 176 00:11:35,600 --> 00:11:37,340 niye karışıyorsun Müslüman 'ın işine derler. 177 00:11:38,380 --> 00:11:44,080 Melekler. Yahu melekler niye karışsın? Bak burada hayırlı bir iş için 178 00:11:44,080 --> 00:11:45,080 bulunuyoruz. 179 00:11:45,400 --> 00:11:48,440 Şükrü. İki bayram arası nikah olmazmış. 180 00:11:48,700 --> 00:11:50,520 Sen ne diyorsun Allah aşkına Alemanya? 181 00:11:51,040 --> 00:11:53,720 Ya hayırlı işin vakti mi olurmuş? 182 00:11:54,340 --> 00:11:55,800 Düğüncü düğünü uzatırsa. 183 00:11:56,250 --> 00:11:57,270 Sonradan dövünürmüş. 184 00:11:57,810 --> 00:11:58,810 Allah Allah. 185 00:11:59,290 --> 00:12:00,730 Hiç düşünmüyoruz değil mi? 186 00:12:01,450 --> 00:12:02,710 Şükrü 'nün ayağı üşüyor. 187 00:12:02,930 --> 00:12:03,950 Kalbi gümbürdüyor. 188 00:12:04,250 --> 00:12:05,270 Kırtı terliyor. 189 00:12:06,690 --> 00:12:09,950 Şükrü 'nün çocuğu olacak. Baba olacak demiyorsunuz da. 190 00:12:10,190 --> 00:12:14,030 Yok iki bayram arası. Yok melekler bilmem ne yaparmış. 191 00:12:14,590 --> 00:12:18,970 At. Ne diyorsun sen? Abi ne olur ya. 192 00:12:19,590 --> 00:12:21,130 Dünya değirmendir döner. 193 00:12:21,450 --> 00:12:22,510 Benim canım... 194 00:12:22,750 --> 00:12:26,170 Bir fenerdir, gelip bir gün söner. Sonra melekler bana sorar abi. 195 00:12:26,670 --> 00:12:27,990 Hah, bu da şair oldu, görüyor musun? 196 00:12:28,330 --> 00:12:31,410 Ne diyorsun oğlum sen, şiir mi okuyorsun? Ne yapıyorsun Allah aşkına, 197 00:12:31,410 --> 00:12:34,210 Allah 'ım? Benim aklımı sığdırıyorsun galiba, ya Rabbim, ya Resulallah. 198 00:12:34,450 --> 00:12:37,470 Git hadi, git şuradan iki tane şahit bul bana, hadi git, tamam. 199 00:12:38,270 --> 00:12:40,610 La havle vela kuvvete illa billah ya. 200 00:12:42,070 --> 00:12:43,870 Sen ne gülüyorsun, ne hızlı hızlı kakırdıyorsun? 201 00:12:44,510 --> 00:12:45,510 Abdest aldın mı? 202 00:12:45,870 --> 00:12:49,130 Aldım. Senin ayağın üşüyor da, benimki yanıyor. 203 00:12:49,580 --> 00:12:52,780 Tövbe estağfurullah. Tövbe tövbe. Hadi yürü. Hadi yürü. 204 00:12:53,140 --> 00:12:54,140 Hadi. 205 00:12:55,740 --> 00:12:59,580 Bismillahirrahmanirrahim. Öyle diyorsun ha? Kazanı kapattınız mı? Selamun 206 00:12:59,580 --> 00:13:01,620 aleyküm. Aleyküm selam. Selam. 207 00:13:04,100 --> 00:13:05,620 Ooo nereden böyle? 208 00:13:05,900 --> 00:13:06,900 Bu ne hal? 209 00:13:07,020 --> 00:13:08,020 Hiç. 210 00:13:08,420 --> 00:13:09,420 Öyle işte. 211 00:13:10,880 --> 00:13:11,880 Neredeydiniz lan? 212 00:13:13,280 --> 00:13:14,840 Kıra bayra bulduk kendimizi. 213 00:13:15,060 --> 00:13:16,740 Feride filan. Hayali de vardı. 214 00:13:16,960 --> 00:13:18,640 Feride filan? He. 215 00:13:21,200 --> 00:13:23,020 Lan oğlum, res gibi kokuyor. Ne içtin sen? 216 00:13:24,020 --> 00:13:25,740 Pirtol. Gaz içseydin Akif. 217 00:13:26,140 --> 00:13:27,320 Kolonya verseydik. 218 00:13:27,860 --> 00:13:28,860 Hı? 219 00:13:31,280 --> 00:13:32,620 Bediye ablalara mı uğradın? 220 00:13:35,320 --> 00:13:36,320 Yo. 221 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Nereden çıktı lan? 222 00:13:39,280 --> 00:13:41,680 Hiç. Öyle seni orada gördüm sanki de. 223 00:13:42,420 --> 00:13:43,860 Ne Bediye ablası oğlum? 224 00:13:45,420 --> 00:13:47,680 Fehmi abi beni evin kıyısına yanaştırmaz. 225 00:13:50,540 --> 00:13:52,280 Nender o anlattığın şeye devam etsene. 226 00:13:52,680 --> 00:13:53,680 Ne oluyor lan? 227 00:13:55,000 --> 00:13:59,120 Fakir Şükriye bugün... ...bakkalda bir bebe silah attı. Vuramadı. 228 00:14:00,280 --> 00:14:01,280 Sen mi be? 229 00:14:01,700 --> 00:14:04,420 Faydalar yapar da... ...oğlanı bir yere götürmesinler. 230 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 İyi. 231 00:14:06,820 --> 00:14:08,100 Ölen yoksa sorun yok. 232 00:14:08,320 --> 00:14:09,340 Yok abi yok. Ölen yok. 233 00:14:09,880 --> 00:14:12,460 Güzel. Nasıl güzel ya? Kabadayı. 234 00:14:12,840 --> 00:14:14,980 Hop hop ederdin şimdi ya. Kalkar giderdin. 235 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 Ne oldu? 236 00:14:16,700 --> 00:14:18,660 Her kuşa şahane salınmaz bir kuş. 237 00:14:19,240 --> 00:14:20,240 Kafam iyi. 238 00:14:20,750 --> 00:14:21,930 Bak ölen yokmuş. 239 00:14:22,130 --> 00:14:23,390 Yaralı var mı ya? Yok. 240 00:14:25,810 --> 00:14:26,930 Ölen yok, yaralı yok. 241 00:14:31,870 --> 00:14:33,090 Ben gidiyorum. Hadi eyvallah. 242 00:14:51,030 --> 00:14:52,690 Titretmeli bir kız bulmuş ha? 243 00:14:53,850 --> 00:14:54,850 Galiba. 244 00:14:55,550 --> 00:14:56,550 Nasıl? 245 00:14:58,370 --> 00:14:59,370 Nasıl? 246 00:15:00,250 --> 00:15:04,110 Siz de şöyle birer birer bir baş göz etsek durulursunuz ya. 247 00:15:05,510 --> 00:15:07,310 Benim iş olmayacak galiba anne. 248 00:15:07,830 --> 00:15:09,550 Fehmi abi müsaade etmeyecek. 249 00:15:09,850 --> 00:15:10,910 Ne bildin? 250 00:15:11,410 --> 00:15:14,390 Oğlanlardan sonra hastanede bağırıp çağırıyordu. 251 00:15:14,690 --> 00:15:15,690 Hepsini duydum. 252 00:15:16,010 --> 00:15:19,210 Ay sinirle söylemiştir. Üzülmesen. Hele şuna. 253 00:15:20,080 --> 00:15:21,260 Bir şey desinler. 254 00:15:21,900 --> 00:15:25,780 Desinler desinler de... ...şu sınırcı öyle gözükmüyor. 255 00:15:26,040 --> 00:15:28,420 Ben sonra böyleyim. Ay Ömer. 256 00:15:29,480 --> 00:15:30,700 Karartma elseyi. 257 00:15:31,700 --> 00:15:33,140 Al bu mandolinayı. 258 00:15:33,860 --> 00:15:34,860 Hadi. 259 00:15:43,880 --> 00:15:46,560 Vedat. Bu Cevriye 'nin işi ne olacak? 260 00:15:46,880 --> 00:15:48,880 Kızın kafası hepten karıştı ya. 261 00:15:49,290 --> 00:15:53,770 Düzelir düzelir. Sen niye erkendesin Hayriye? Ha iş yetiştireceğiz de... 262 00:15:53,770 --> 00:15:55,730 ...Fayka Hanım tam gün gideyim diye rica etti. 263 00:15:56,630 --> 00:15:58,990 Maaş ne olacakmış Hayriye? Ya Vedat. 264 00:15:59,610 --> 00:16:00,690 Kadın söyledi. 265 00:16:01,770 --> 00:16:03,690 Ne oldu ayılıp bayılıyor mu yine? 266 00:16:04,370 --> 00:16:05,570 Yok maşallah. 267 00:16:06,830 --> 00:16:08,410 Yazıktır be tek başına kadın. 268 00:16:09,010 --> 00:16:14,250 Yazık mazık ama... ...Niyazi Bey 'i dövüyorlar onun yüzünden. Ne oldu? Adam 269 00:16:14,250 --> 00:16:15,250 dayak yedi işte. 270 00:16:15,290 --> 00:16:16,550 Ya kadının bir suçu yok. 271 00:16:16,770 --> 00:16:18,190 Hasan Bey diye biri var. 272 00:16:18,640 --> 00:16:20,200 Her şey onun başının altından çıkıyor. 273 00:16:20,420 --> 00:16:22,600 Sen nereden biliyorsun Hasan 'ı masanı? 274 00:16:22,820 --> 00:16:25,000 Ya Fuat abiyi de işten attırdı ya işte. 275 00:16:25,740 --> 00:16:30,060 Radyo gibisin Hayriye. Allah muhafaza. Her havadis sende arkadaş. 276 00:16:32,680 --> 00:16:34,840 Tardan ne alemde ondan bir habersin ama. 277 00:16:35,080 --> 00:16:37,160 Yahu illa yetişeceğim Vedat ya. 278 00:16:37,700 --> 00:16:39,900 Tardan okula gitti. Derse giriyor çocuk. 279 00:16:40,840 --> 00:16:43,240 Alemdeymiş Allah 'ını seversen. Sus sus yürü hadi. 280 00:17:01,260 --> 00:17:02,260 Ne oldu? 281 00:17:02,300 --> 00:17:03,300 Bir şey yok. 282 00:17:03,960 --> 00:17:05,200 Aptal, aptal. 283 00:17:05,500 --> 00:17:09,920 Beyinsiz, tersen, salak. Kuş beyinli, et kafalı, şapşal terbiyesiz. 284 00:17:11,760 --> 00:17:14,020 Seksüel manyak. Söylemezsen seni müdüre. 285 00:17:18,000 --> 00:17:20,140 Abi bir hoca olduğu çok iyi olur yani. 286 00:17:20,720 --> 00:17:23,260 Gençlerin hocası var Şiko. Tatlım iyi oynuyor. 287 00:17:23,740 --> 00:17:26,260 Gençlerin? Oğlum onların arkasında lise var. 288 00:17:26,500 --> 00:17:27,700 Onların vegan hocası var. 289 00:17:28,590 --> 00:17:31,130 Ben hiç böyle bir şeye ihtiyaç duyacağımızı düşünmemiştim. 290 00:17:32,870 --> 00:17:33,910 Ender! Hop! 291 00:17:34,130 --> 00:17:35,130 Oğlum gel buraya. 292 00:17:35,270 --> 00:17:36,270 Buyur abi. 293 00:17:37,450 --> 00:17:40,910 Daha önce hiç bahsetmemiştim ama Ender aslında yetman ve top hocasıdır. 294 00:17:41,090 --> 00:17:44,250 İstanbul'da birkaç yıl evveline kadar bu işte iştigal ediyordu. Değil mi Ender? 295 00:17:44,490 --> 00:17:46,410 Anlatsana. Söylesene, sen güzel anlatıyorsun zaten. 296 00:17:46,910 --> 00:17:47,910 Vallahi mi lan? 297 00:17:48,010 --> 00:17:49,010 Tabii, tabii. 298 00:17:49,770 --> 00:17:55,330 Spor, bir birliğe bağlanıp teşkilatlandıktan sonra... ...sade bir 299 00:17:55,330 --> 00:17:56,330 olmaktan çıktı. 300 00:17:56,830 --> 00:17:58,650 ...adeta bir meslek halini aldı. 301 00:18:00,410 --> 00:18:02,050 Ben bu işi yapamadım arkadaşlar. 302 00:18:02,650 --> 00:18:03,650 Niye? 303 00:18:04,410 --> 00:18:08,590 Eğri, doğru, makul, saçma... ...bu kadar büyük hacimli hadise bir araya 304 00:18:08,590 --> 00:18:11,490 gelince... ...benim futbol aşkım yaralandı. 305 00:18:12,910 --> 00:18:15,130 Para her yerden kazanılır sevgili kardeşim. 306 00:18:15,450 --> 00:18:16,510 Tamam Hüseyin der. 307 00:18:16,710 --> 00:18:19,970 Bizim de senin gibi bir idealistle ihtiyacımız var. Takım kime düşüyor 308 00:18:20,190 --> 00:18:21,310 Ne yapabilirim Fikret Bey? 309 00:18:21,610 --> 00:18:25,550 İtman! Nasıl oynasalar kazanırlar? Nasıl? Nasıl? 310 00:18:26,480 --> 00:18:31,860 Açıkları içe, hafları ileri, forveti hafa çekersek eğer mağlup edilemeyecek 311 00:18:31,860 --> 00:18:33,080 hasım yoktur Fikret Bey. 312 00:18:36,960 --> 00:18:42,060 Nasıl? Ağabey nefes ister, sağa karşı. Git gel, vallahi zor olur. 313 00:18:44,380 --> 00:18:50,880 Hayatları mazbut olmayan sporcular futbolda istikrar gösteremezler. 314 00:18:52,140 --> 00:18:53,840 Bir de Fikret Bey. 315 00:18:54,879 --> 00:18:56,580 İdman, izahat ve disiplin şart. 316 00:18:57,360 --> 00:18:59,780 Cümleten istifadeli futbol oynanmalı. 317 00:19:00,560 --> 00:19:02,300 Bitti gitti işte. Tamam. Ender. 318 00:19:02,720 --> 00:19:05,800 Yarın takımı idmana çıkartıyorsun. Güzel bir idman yaptırıyorsun çocuklara. Bu 319 00:19:05,800 --> 00:19:06,840 arada Fikret Bey. 320 00:19:07,340 --> 00:19:09,800 İstirham edelim. Ben bu işi para için yapamam. Asla. 321 00:19:10,160 --> 00:19:12,320 Lütfen mevzu vahit bile olmasın bu aramızda. 322 00:19:29,130 --> 00:19:30,750 Hoş geldin Fehmi. Nasılsın? 323 00:19:33,450 --> 00:19:34,450 Sağ ol abi. 324 00:19:34,810 --> 00:19:35,810 Sağ ol. 325 00:19:41,350 --> 00:19:42,430 Neredeydin demeyeceğim. 326 00:19:42,930 --> 00:19:44,170 Eline silah aldın mı? 327 00:19:46,150 --> 00:19:47,150 Almadım Fehmi. 328 00:19:47,950 --> 00:19:48,990 Ne olur alma. 329 00:19:49,690 --> 00:19:51,990 Şu mahallede birileri de silah almasın eline. 330 00:19:52,330 --> 00:19:53,510 Haklısın. Alma. 331 00:19:56,990 --> 00:19:58,270 Abi duymuşsundur. 332 00:19:59,110 --> 00:20:00,250 Mahalleden taşınıyor. 333 00:20:00,770 --> 00:20:01,830 Öyleymiş duydum. 334 00:20:02,570 --> 00:20:03,570 Hayırlısı olsun. 335 00:20:03,990 --> 00:20:08,170 İshak abi şu son hadiselerden sonra mahalleye olan yakınlığın bitti. 336 00:20:08,410 --> 00:20:09,410 Bitti. 337 00:20:10,990 --> 00:20:15,390 Elçiye zeval olma. Gerçi hanımlar aralarında konuşurlar ama laf laf üstüne 338 00:20:15,390 --> 00:20:17,350 gelmedi. Sen de iyi ver be abi. 339 00:20:18,650 --> 00:20:19,790 Allah razı olsun. 340 00:20:20,050 --> 00:20:21,090 Bunlar komşumuz. 341 00:20:21,290 --> 00:20:22,610 Hiçbir kötülüklerini görmedik. 342 00:20:23,130 --> 00:20:26,810 Ama kız alıp verecek kadar yüz yüze olmayalım. Olamayız da. 343 00:20:28,270 --> 00:20:29,270 Söyle Ömer 'e. 344 00:20:29,450 --> 00:20:30,450 Hacer Hanım 'a. 345 00:20:31,770 --> 00:20:33,010 Bu iş olmaz abi. 346 00:20:36,550 --> 00:20:37,550 Oldu Fehmi. 347 00:20:37,950 --> 00:20:38,950 Ne diyelim? 348 00:20:39,930 --> 00:20:41,510 Kız büyür, bahtı da büyür. 349 00:20:41,750 --> 00:20:42,930 Hakkında hayırlısı olsun. 350 00:20:43,790 --> 00:20:44,970 Ne oldu nereye ya? 351 00:20:45,370 --> 00:20:47,330 Ateş almaya mı geldin? Bir çay istedim. 352 00:20:47,830 --> 00:20:50,170 Maltepe'de bir ev dedilerdi. Oraya bir gideceğim. 353 00:20:50,610 --> 00:20:51,610 Sonra uğrarım. 354 00:20:52,550 --> 00:20:54,110 Kolay gelsin. Sana da. 355 00:20:54,590 --> 00:20:55,590 Hayırlısı olsun. 356 00:21:02,060 --> 00:21:03,060 Nasılsın yenge? 357 00:21:07,500 --> 00:21:09,860 Benim bu evden gitmem lazım Çapa. 358 00:21:10,220 --> 00:21:11,220 Nereye yenge? 359 00:21:12,260 --> 00:21:13,260 Yaptım etmem. 360 00:21:14,260 --> 00:21:16,140 Kimse görmeden gideyim şuradan. 361 00:21:16,900 --> 00:21:18,400 Sen bilirsin bir yer. 362 00:21:20,660 --> 00:21:21,880 Götür beni ne olur. 363 00:21:22,540 --> 00:21:24,320 Yenge ne yaptın nasıl yaparım? 364 00:21:25,040 --> 00:21:26,040 Yaparsın Çapa. 365 00:21:26,460 --> 00:21:27,980 Benim için yaparsın. 366 00:21:29,140 --> 00:21:30,680 Nefes alamıyorum. 367 00:21:31,820 --> 00:21:34,760 Gün arsızın, ay arsızın. 368 00:21:37,380 --> 00:21:39,060 Yol yalnız mıdır acaba? 369 00:21:40,460 --> 00:21:41,460 Yaparsın değil mi? 370 00:21:44,160 --> 00:21:45,360 Yaparsın değil mi Elif? 371 00:21:49,380 --> 00:21:50,380 Olur yenge. 372 00:21:50,680 --> 00:21:52,900 Ama kır kalacak. 373 00:21:53,320 --> 00:21:56,140 Üzüm olsun yoksa bakamam Şükrü abiye. 374 00:22:00,300 --> 00:22:02,100 Bir gönlüm vardı o harap oldu. 375 00:22:02,320 --> 00:22:03,700 Daha hissetimiz var. 376 00:22:05,240 --> 00:22:06,780 O duruyor hala canım. 377 00:22:11,160 --> 00:22:12,160 Allah. 378 00:22:12,460 --> 00:22:13,900 Kahraman diye bir şey yok oğlum. 379 00:22:15,220 --> 00:22:17,540 Hayatta hiç kimse tek başına bir şey yapamaz. 380 00:22:18,200 --> 00:22:19,980 Var abi niye olmasın? 381 00:22:21,160 --> 00:22:22,200 Yok işte oğlum. 382 00:22:22,840 --> 00:22:24,120 Ama sen de haklısın. 383 00:22:24,800 --> 00:22:26,520 Millet inanıyor oğlum senin dediğine. 384 00:22:27,560 --> 00:22:29,860 Bakıyorlar etrafa. Etraf kirli. 385 00:22:30,460 --> 00:22:35,340 Onların görüp de söyleyemediklerini biri görüp söyleyince o kahraman oluyor. 386 00:22:39,140 --> 00:22:40,200 Bak bakalım. 387 00:22:40,680 --> 00:22:43,000 Sorsan yine herkes etraf kirli diyecek. 388 00:22:43,780 --> 00:22:48,760 Temizlenmediğini de biliyorlar. Ama yine de kahraman yaptı. O temizledi demeyi 389 00:22:48,760 --> 00:22:52,540 seviyorlar. Bütün kahramanlar ölü. Sen bunun farkında mısın? 390 00:22:53,240 --> 00:22:55,480 Ölü adamın arkasından konuşuyorlar. 391 00:22:56,400 --> 00:22:59,220 Şöyle yaptı, böyle yaptı. E yaptı. 392 00:23:00,460 --> 00:23:01,980 Ama etrafı yine kirli. 393 00:23:02,840 --> 00:23:04,340 Ne yaptı kahraman? 394 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Öldü. 395 00:23:10,500 --> 00:23:12,440 Bir gayen olmalı oğlum hayatta. 396 00:23:13,600 --> 00:23:18,300 Paylaşabileceğin bir gaye. Kendine değil, herkese faydalı olabileceğin bir 397 00:23:19,000 --> 00:23:20,860 Babamı kim öldürdü Paylar abi? 398 00:23:24,590 --> 00:23:28,630 Babana para verenlerle sana silah verenler aynı adamlar. 399 00:23:32,610 --> 00:23:35,410 Denk düşseydi şükra dönecektin. 400 00:23:36,410 --> 00:23:38,410 Ölmese de korksun istediler. 401 00:23:39,270 --> 00:23:41,230 Seni de baştan silmişler. 402 00:23:41,630 --> 00:23:44,650 Vursan da vurmasan da seni harcarız sanmışlar. 403 00:23:45,130 --> 00:23:47,810 Sana silah vereni bulamayalım istediler. 404 00:23:48,770 --> 00:23:52,590 Babanın katili biz değiliz. Kumpas kuranlar bunu yüklediler. 405 00:23:55,420 --> 00:23:56,420 Harcadılar işte oğlum. 406 00:23:56,880 --> 00:23:57,880 Harcadılar. 407 00:23:59,000 --> 00:24:00,460 Çok uykum var ağabey. 408 00:24:03,860 --> 00:24:04,860 İyi ağabey. 409 00:24:06,920 --> 00:24:07,460 Dedo 410 00:24:07,460 --> 00:24:15,460 ağabey. 411 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 Ağabey uyan. 412 00:24:18,120 --> 00:24:19,120 Ağabey. 413 00:24:19,860 --> 00:24:20,860 Ağabey uyan. 414 00:24:20,880 --> 00:24:21,880 Kahvaltı hatırladım. 415 00:24:21,980 --> 00:24:22,980 Hadi gel bir şeyler ye. 416 00:24:25,440 --> 00:24:26,440 Öğlen oldu abi. 417 00:24:26,660 --> 00:24:28,540 Bugün bitir mahaneye gidecektin. 418 00:24:29,820 --> 00:24:31,580 Benim tutulmuş çok fena çapa. 419 00:24:32,580 --> 00:24:35,200 Doktorluk oldum ben. Abi bura yatak gibi olmaz. 420 00:24:35,680 --> 00:24:37,840 Ağrıtmıştır. Öyle mi diyorsun? 421 00:24:39,300 --> 00:24:41,640 Tamam çapa sen git ben toparlanıp geleyim şimdi. 422 00:24:41,880 --> 00:24:42,880 Tamam abi. 423 00:24:49,900 --> 00:24:50,900 Sarı! 424 00:24:53,100 --> 00:24:57,880 Hop! Hadi kalk gidiyoruz bitir mahaneye. Şimdi mi? Oğlum gidiyoruz diyorum ya 425 00:24:57,880 --> 00:24:59,280 hadi. Ayıldın mı sen? 426 00:24:59,540 --> 00:25:02,060 Yok Akif evde kaldı yarına beni yolladı hadi. 427 00:25:03,000 --> 00:25:04,640 Çavuşum Ender de geliyor mu bizimle? 428 00:25:04,960 --> 00:25:05,960 Ender gel oğlum buraya. 429 00:25:06,740 --> 00:25:08,740 Buyur abi. Ne oldu oğlum mıntıka temizliği? 430 00:25:09,880 --> 00:25:11,020 Sahayı mı temizleyeceğiz abi? 431 00:25:12,300 --> 00:25:14,540 Hadi al paltonu sen de geliyorsun benimkini de getir. 432 00:25:14,820 --> 00:25:15,820 Tamam abi. 433 00:25:16,200 --> 00:25:18,740 Ender eski tepeye yeni hoca yaptık Akif. Nasıl abi? 434 00:25:19,120 --> 00:25:20,120 İdvana çıkacak. 435 00:25:20,380 --> 00:25:22,460 Oğlum var ya senin fren harbiden boşaldı lan. 436 00:25:22,660 --> 00:25:24,760 Ne hocası lan? Dua mı okuyacak bebeleri? 437 00:25:25,240 --> 00:25:29,740 Var ya senin aklın bu Ender 'in ağzı. Bir duvara toslayacağınız zaman ne zaman 438 00:25:29,740 --> 00:25:32,720 Allah bilir. Hadi. Seni de kaleye geçireceğim. Ben sana onu böyle bir 439 00:25:32,720 --> 00:25:34,780 geçireceğim. Allah 'ım. 440 00:25:35,060 --> 00:25:36,560 Getir şunu bana getir hadi. Geldim abi. 441 00:25:38,060 --> 00:25:39,060 Cevriye. 442 00:25:49,960 --> 00:25:51,180 Baban ev bakmaya gitti. 443 00:25:53,100 --> 00:25:54,100 İyi. 444 00:25:57,140 --> 00:25:59,040 Biz niye buradan ev bakmıyoruz ki? 445 00:25:59,360 --> 00:26:00,820 Yukarıda bir sürü yeni ev var. 446 00:26:01,320 --> 00:26:02,620 Çok iyi fikir ya. 447 00:26:02,940 --> 00:26:05,800 Baban geldiği zaman ona söylersin. Bakalım ne diyecek değil mi? 448 00:26:06,500 --> 00:26:08,300 Çeviriye yani sanki bilmezmiş gibi. 449 00:26:09,600 --> 00:26:10,600 Doğru. 450 00:26:11,880 --> 00:26:15,140 Parayı da yanında mı götürdü? Yok canım çalarlar malarlar. 451 00:26:15,900 --> 00:26:17,180 Evde emniyette yani. 452 00:26:18,570 --> 00:26:19,890 Yatağın altındaki bavulda. 453 00:26:20,430 --> 00:26:22,130 Eskitepe emniyetli değil diyordu ya. 454 00:26:22,510 --> 00:26:23,870 Çevreye bana söyle bunları. 455 00:26:24,170 --> 00:26:27,610 Kızım ben burada doğdum. Burada büyüdüm. Burada evlendim. Sizler burada 456 00:26:27,610 --> 00:26:30,570 doğdunuz. Baban gitmek istiyor. Ben de onunla gideceğim. 457 00:26:30,930 --> 00:26:31,930 Bu kadar. 458 00:26:32,810 --> 00:26:35,430 Sen sonra geri dönmek istersen dön mahallene. 459 00:26:37,710 --> 00:26:40,230 Ömer 'le evlenmeme müsaade edecek mi? 460 00:26:41,890 --> 00:26:44,050 Çevreye sen bir hallendin mi? Bugün hallendin. 461 00:26:44,730 --> 00:26:46,130 Yani kurşunu yiyen ben. 462 00:26:46,390 --> 00:26:47,510 Lafı işiten ben. 463 00:26:48,540 --> 00:26:49,540 Yine ben. 464 00:26:50,280 --> 00:26:51,280 Annem, kızma. 465 00:26:51,520 --> 00:26:52,520 Ay! 466 00:26:53,000 --> 00:26:54,260 Eşek kızım benim. 467 00:26:56,180 --> 00:26:57,700 Hadi git bir tane yap da içelim. 468 00:27:01,660 --> 00:27:05,780 Abi, koca karı Hidayet 'in oğluymuş da... ...bebenin bir şey bildiği yok. 469 00:27:06,140 --> 00:27:08,860 Vermişler eline silahı. Bana niye söylemediniz peki Şapan? 470 00:27:09,180 --> 00:27:10,039 Halloldu diye. 471 00:27:10,040 --> 00:27:11,100 Geçti gitti diye abi. 472 00:27:11,400 --> 00:27:12,540 Amcam kudurmuştur şimdi. 473 00:27:13,720 --> 00:27:14,760 Sahip durmuştur bana. 474 00:27:15,040 --> 00:27:16,520 Yok abi, yok. Dün akşam... 475 00:27:16,840 --> 00:27:18,100 Leman yengeyle nikah kıydılar. 476 00:27:18,360 --> 00:27:19,360 Yapma ya. 477 00:27:20,480 --> 00:27:21,760 Bak görüyor musun sen? 478 00:27:22,080 --> 00:27:23,460 Tam hükrü koçak işte. 479 00:27:23,660 --> 00:27:26,660 Burada kıyamet kopsun o yine kafasının dikine gideni yapar. 480 00:27:27,580 --> 00:27:28,680 E sen ne oldu? 481 00:27:30,020 --> 00:27:31,480 Ayıp ya. Ne ayıbı? 482 00:27:32,360 --> 00:27:34,420 Abi Leman yenge şeymiş. 483 00:27:34,960 --> 00:27:35,960 Neymiş oğlum? 484 00:27:36,000 --> 00:27:37,620 Yani bebek bekliyormuş. 485 00:27:38,060 --> 00:27:39,060 Değil mi ya? 486 00:27:39,560 --> 00:27:41,200 Allah aradı babalı büyüsün abi. 487 00:27:41,500 --> 00:27:43,680 Amin amin. Görüyor musun sen bak neler oluyor. 488 00:27:44,720 --> 00:27:46,580 Hiçbir şeyden haberimiz yok. Neredeler onlar şimdi? 489 00:27:46,820 --> 00:27:47,820 Karda var. 490 00:27:52,460 --> 00:27:53,460 Bu neymiş? 491 00:27:56,700 --> 00:27:57,760 Sabriye nasıl çapa? 492 00:27:58,400 --> 00:28:00,820 Sabah ıhlamur götürdüm ağabey. Oturuyordu. 493 00:28:01,180 --> 00:28:02,180 İyi. 494 00:28:02,880 --> 00:28:04,780 Sen evde kal da bakarak olursun. 495 00:28:05,920 --> 00:28:09,460 Musep, biz seninle şu bitirimhaneye gidelim. Gidip bir bakalım. 496 00:28:19,880 --> 00:28:22,860 Amirim, Fuat Kabadayı amirim geldi. Sizinle görüşmek istiyorum. 497 00:28:23,140 --> 00:28:24,140 Gelsin bakalım. 498 00:28:28,900 --> 00:28:29,900 Merhaba. 499 00:28:32,620 --> 00:28:33,800 Ne o elindeki? 500 00:28:34,160 --> 00:28:35,340 Ya bak şimdi. 501 00:28:35,940 --> 00:28:37,640 İnsan bir kilo baklava alır gelir. 502 00:28:37,860 --> 00:28:41,440 Sen ne getiriyorsun? Dosya. Var zaten kardeşim onlardan burada. 503 00:28:43,680 --> 00:28:47,080 Yıllar yıllar öncesine ait bir dosya bu. 504 00:28:47,300 --> 00:28:48,300 Size ait. 505 00:28:52,110 --> 00:28:53,110 Kim verdi bunu sana? 506 00:28:53,950 --> 00:28:56,390 Kanarya Sevenler Derneği 'nden yolladılar. 507 00:28:56,990 --> 00:28:57,990 Aslı nerede bunun? 508 00:28:58,230 --> 00:29:00,790 O mektubu kime yazdıysan onda. 509 00:29:02,290 --> 00:29:03,970 Hasan Yüce biliyor mu bunu? 510 00:29:04,410 --> 00:29:06,270 Sen ne istiyorsun onu söyle bana. 511 00:29:07,130 --> 00:29:08,930 Görevime iade mi istiyorum? 512 00:29:10,350 --> 00:29:14,030 Bu beni durdurur ama Hasan Yüce ile böyle baş edemezsin. 513 00:29:15,850 --> 00:29:20,010 Bir anlaşmaya varacağımızı düşünmüştüm. Sana niye güveneyim ki? 514 00:29:20,510 --> 00:29:21,990 Önce altı ay önceye gitmedim. 515 00:29:22,850 --> 00:29:24,750 Bu makaya bir daha oturamadım. 516 00:29:25,210 --> 00:29:26,210 Burayı değil. 517 00:29:27,150 --> 00:29:29,210 Ünvanımı, işimi istiyorum. 518 00:29:31,430 --> 00:29:32,430 Yırt yırt. 519 00:29:32,650 --> 00:29:34,010 Bir tane değil ya bu. 520 00:29:35,590 --> 00:29:36,710 Sakin bir yer istiyorum. 521 00:29:37,590 --> 00:29:38,590 Bakanlıkta bir yer. 522 00:29:43,070 --> 00:29:44,070 Yedinci şube. 523 00:29:44,950 --> 00:29:45,950 Olur. 524 00:29:46,370 --> 00:29:48,470 Er ya da geç süründüreceğim seni. 525 00:29:50,469 --> 00:29:51,750 Sürünmeye meraklısın. 526 00:29:51,950 --> 00:29:56,250 Belli, yazdığın mektuptan. Nasıl yüzün kızarmadan yazabildin onları? 527 00:29:58,290 --> 00:29:59,290 İyi günler. 528 00:30:03,730 --> 00:30:06,590 Tamam mı? Attığın adımlara dikkat edeceksin bundan sonra. 529 00:30:07,150 --> 00:30:08,970 Yavaş yavaş, bak tek tek basacaksın. 530 00:30:09,310 --> 00:30:10,990 Bade süzeceksin ona göre. 531 00:30:11,330 --> 00:30:12,330 Tamam. 532 00:30:13,510 --> 00:30:15,170 Abi hayırlı olsun. Eyvallah. 533 00:30:15,630 --> 00:30:19,210 Abla, Allah analı babalı büyütsün. Sağ ol be hanım. 534 00:30:19,500 --> 00:30:23,220 Beşik gıcırtısı kadını eve bağlar dedi senin Şükrü abin. Benim de başımı 535 00:30:23,220 --> 00:30:25,860 işte. Bak ya sen böyle de bakalım Leman Hanım. 536 00:30:26,080 --> 00:30:30,540 Falan ölmüş filan ölmüş bir bakmışsın kocan ölmüş. Ay ben seni yerim Şükrü 537 00:30:30,540 --> 00:30:31,540 koçak. 538 00:30:31,980 --> 00:30:33,800 Kız ne yaptın sen? 539 00:30:34,140 --> 00:30:38,580 Ay Asıl sen ne yaptın kız? Aman ben senin gülen yüzüne kurban olayım 540 00:30:39,040 --> 00:30:40,960 Nasılsın? İyiyim. Dedo nerede? 541 00:30:41,840 --> 00:30:43,640 Dedo içinde gücümde gelir. 542 00:30:44,000 --> 00:30:44,859 Ha iyi. 543 00:30:44,860 --> 00:30:47,780 Dert gezer derman gezer. Dert gitti derman geldi. 544 00:30:48,200 --> 00:30:50,980 Akşam hep beraber şöyle güzel bir tavayı yiyelim. Ay yiyelim vallahi. 545 00:30:51,600 --> 00:30:55,620 Oğlum bana bak. Kasaba git Şükrü abim gönderdi de. En güzel yerinden bir et 546 00:30:55,620 --> 00:30:56,620 versin sana tamam mı? 547 00:30:56,860 --> 00:30:58,140 Hadi hazırlıkları yapın siz. 548 00:30:58,940 --> 00:30:59,940 Ee Arakçı. 549 00:31:00,400 --> 00:31:01,400 Ne diyor? 550 00:31:02,020 --> 00:31:03,020 Yapabilir misin? 551 00:31:04,260 --> 00:31:05,680 Ben yapmayayım abi bu işi. 552 00:31:05,960 --> 00:31:06,839 Nasıl ya? 553 00:31:06,840 --> 00:31:08,120 Oğlum benden korkuyorsun. 554 00:31:08,440 --> 00:31:10,160 Adam yemem. Yok abi. 555 00:31:11,140 --> 00:31:14,880 Kendimden korkuyorum ben. Şimdi burada bir sürü para döner. Para dönerse benim 556 00:31:14,880 --> 00:31:17,040 de gözüm döner abi. Ben bu işi yaparsam... 557 00:31:17,400 --> 00:31:19,780 Hem kendimi hem sizi yakarım. Vallahi mi? 558 00:31:20,120 --> 00:31:21,120 Kaçarı yok. 559 00:31:21,180 --> 00:31:24,280 Ne bileyim, elim kayar, gözüm kararır. 560 00:31:24,840 --> 00:31:25,839 Aferin lan. 561 00:31:25,840 --> 00:31:26,840 Hoşuma gitti. 562 00:31:26,900 --> 00:31:28,540 E ne yapacaksın peki? Çay mı dağıtacaksın? 563 00:31:29,440 --> 00:31:30,620 Başı sonu belli abi. 564 00:31:34,040 --> 00:31:35,600 Selamünaleyküm. Aleykümselam. 565 00:31:35,980 --> 00:31:37,960 Nasılsın kabadayım? Sağ ol dede bey. 566 00:31:38,160 --> 00:31:39,160 Ee? 567 00:31:39,800 --> 00:31:41,400 Sen mi işleteceksin şimdi burayı? 568 00:31:41,620 --> 00:31:42,960 Şükrü aga öyle söyledi ama... 569 00:31:45,280 --> 00:31:46,860 Kardeşim Fikret işletecek burayı. 570 00:31:48,100 --> 00:31:49,780 Bakarız, bakarız tabii. 571 00:31:51,200 --> 00:31:54,540 Benim yapacağım iş değil. Masa başında, iş başında duramam ben. 572 00:31:54,840 --> 00:31:56,340 Tabii münasip derseniz. 573 00:31:57,480 --> 00:31:58,480 Becerebilir miyim? 574 00:31:58,560 --> 00:31:59,600 Becerir Dedu Bey. 575 00:32:00,280 --> 00:32:02,760 Ben beceremem ama kardeşim becerir. 576 00:32:03,300 --> 00:32:04,300 İyi. 577 00:32:05,400 --> 00:32:06,940 Ben iyi değilim baba dayı. 578 00:32:07,320 --> 00:32:08,320 Geçmiş olsun. 579 00:32:08,500 --> 00:32:12,160 Eyvallah. Amcamla da konuşursunuz. Olur konuşuruz. 580 00:32:14,380 --> 00:32:15,680 Ne olacak şimdi burası? 581 00:32:17,380 --> 00:32:18,380 Kumarhane mi olacak? 582 00:32:20,220 --> 00:32:22,240 Hadi gidelim. Kolay gelsin. 583 00:32:22,560 --> 00:32:23,560 Sağ olun. 584 00:32:28,480 --> 00:32:29,480 Adamın bakları. 585 00:32:30,100 --> 00:32:32,100 Becerir mi beceremez diye seni bana soruyor. 586 00:32:32,300 --> 00:32:34,600 Sen de de. Hayatta beceremezler. 587 00:32:35,180 --> 00:32:36,180 Gidelim, gidelim. 588 00:32:40,360 --> 00:32:42,620 Fahika içeride mi? İçeride beyefendi. 589 00:32:58,030 --> 00:32:59,370 Bırak, bırak Faika. 590 00:33:00,770 --> 00:33:02,630 Kim bu? Sen çık dışarı. 591 00:33:09,710 --> 00:33:12,770 Sen, sen Faika. 592 00:33:13,070 --> 00:33:17,410 Hangi hakla, hangi cesarette benim söylediklerimi yapmadın? 593 00:33:18,310 --> 00:33:20,850 Sağdan soldan oynaş mı buldun Faika? 594 00:33:21,190 --> 00:33:22,470 Yok öyle bir şey Hasan. 595 00:33:22,710 --> 00:33:23,710 Peki kim o adamlar? 596 00:33:23,990 --> 00:33:25,910 Komşular. Sus Faika sus! 597 00:33:26,640 --> 00:33:28,320 Burada benim paramla oturuyorsun. 598 00:33:28,700 --> 00:33:32,000 Komşuların lafını benden daha mühim sayıyorsun. 599 00:33:32,260 --> 00:33:34,760 Hangi akılla, hangi hakla. 600 00:33:35,580 --> 00:33:38,880 Hasan. Ben bu çocuğu doğuracağım. 601 00:33:40,320 --> 00:33:41,580 Bitti Faik. 602 00:33:45,080 --> 00:33:47,080 Bundan sonra yüzünü görmeyeceksin. 603 00:33:48,100 --> 00:33:50,860 Ayağımı etliğinden içeri atmayacaksın. 604 00:33:51,320 --> 00:33:53,400 Darda kalırsan darda kalacaksın. 605 00:33:53,960 --> 00:33:55,500 Ben olmasaydım. 606 00:33:55,870 --> 00:34:02,850 O eski tepeli kabadayıların kapatması olmuştu. Öyle, öyle Faika. 607 00:34:03,110 --> 00:34:10,030 Kostak kostak gezen Faika çengi olacaktı. Göbeğini açacaktı, 608 00:34:10,030 --> 00:34:12,370 Faika, mağrur Faika. 609 00:34:12,590 --> 00:34:14,889 Hasan Yüce 'nin metresi Faika. 610 00:34:15,090 --> 00:34:20,090 Acaba ben olmasaydım hangi izbede, hangi kuytuda çürüyecektim? 611 00:34:21,570 --> 00:34:24,330 Kurumuştum, frengi olmuştum. 612 00:34:24,909 --> 00:34:26,409 Doktorlar sana bakmayacak. 613 00:34:26,630 --> 00:34:28,429 Polis de vestikan olacak. 614 00:34:30,010 --> 00:34:33,070 Faika. Terzi Faika Hanım. 615 00:34:33,670 --> 00:34:35,790 Dik bakalım şimdi kendisi. 616 00:34:36,290 --> 00:34:39,090 Öde bakalım Hasan Yüce 'nin borcunu. 617 00:34:40,150 --> 00:34:41,150 Korkacaksın. 618 00:34:44,030 --> 00:34:50,730 Hiç kimsenin kapısını çalmadığı, teneke bir evde üfleyerek, titreyerek 619 00:34:50,730 --> 00:34:51,730 gebereceksin. 620 00:35:21,670 --> 00:35:22,670 Üzülmeyin Fahri. 621 00:35:23,890 --> 00:35:26,950 Hiçbir şey olmayacak. Ben yanınızda olacağım. 622 00:35:27,170 --> 00:35:28,470 Siz üzülmeyin. 623 00:35:30,070 --> 00:35:31,450 Duydun mu dediklerini? 624 00:35:31,710 --> 00:35:33,030 Hiçbir şey duymadım. 625 00:35:33,510 --> 00:35:35,410 Ben sizi bilirim gerisi laf. 626 00:35:50,640 --> 00:35:51,640 Ne yapayım durayım mı abi? 627 00:35:51,920 --> 00:35:52,920 Dur tabii dur. 628 00:35:58,500 --> 00:35:59,600 İn arabadan. 629 00:35:59,840 --> 00:36:01,600 İn in in. 630 00:36:09,260 --> 00:36:10,260 Amirim. 631 00:36:11,880 --> 00:36:13,680 Amirim. Bunlar ne lan? 632 00:36:14,100 --> 00:36:17,200 Alın götürün bunları yasak değil mi lan bunlar? Yürü yürü. 633 00:36:59,890 --> 00:37:01,110 Babam evliymiş ama. 634 00:37:02,330 --> 00:37:04,170 Biz ne yapacağımızı biliyoruz değil mi Cemre? 635 00:37:05,030 --> 00:37:06,030 Annem bilir. 636 00:37:06,710 --> 00:37:07,710 Kaçarız hemen. 637 00:37:35,059 --> 00:37:40,800 Babam... ...babam ne zaman böyle içse... ...biz anlardık ki mühim bir şey olmuş. 638 00:37:41,320 --> 00:37:47,020 O böyle içince gevşerdi... ...biz de böyle hicim gibi gerilirdik. 639 00:37:49,760 --> 00:37:52,920 İçiyorum ama... ...gevşediğim plan yok. 640 00:37:53,320 --> 00:37:58,720 Siz sanatkar adamsınız, anlarsınız bu işler. Yok yok, hiç anlamıyorum. 641 00:37:59,020 --> 00:38:00,480 Anlarmış gibi yapıyorum. 642 00:38:00,780 --> 00:38:02,120 Ben hep öyle... 643 00:38:05,330 --> 00:38:07,190 Korkuyorum. Korkmuyormuş gibi yapıyorum. 644 00:38:08,030 --> 00:38:09,250 İçim kan ağlıyor. 645 00:38:10,470 --> 00:38:11,470 Ağlamıyorum. 646 00:38:14,350 --> 00:38:15,410 Çalayım mı bir şeyler? 647 00:38:17,210 --> 00:38:18,210 Bilmem ki. 648 00:38:19,110 --> 00:38:20,570 Size zahmet veririm. 649 00:38:20,890 --> 00:38:21,890 Zahmet? 650 00:38:24,730 --> 00:38:26,750 Rahmet. Bunda iyi gidiyor. 651 00:38:29,950 --> 00:38:32,090 Türkü söylemem Vedat Bey. Ona göre. 652 00:38:32,620 --> 00:38:35,080 Söylermiş gibi yaparsınız siz de Niyazi Bey. 653 00:38:43,800 --> 00:38:45,680 Terzi yok mu Güllü abla? 654 00:38:46,340 --> 00:38:47,880 Var. Ne yapacaksın? 655 00:38:48,760 --> 00:38:50,260 İcradan geliyorum. 656 00:38:50,960 --> 00:38:52,360 Borcu varmış. 657 00:38:53,080 --> 00:38:55,360 Varsa var. Ne gülüyorsun peki? 658 00:38:57,160 --> 00:38:58,960 Severim böyle ağızları. 659 00:38:59,200 --> 00:39:01,400 Çekil. Vay ka! 660 00:39:02,410 --> 00:39:05,310 Hanım! Hanım, hanım! 661 00:39:05,530 --> 00:39:06,530 Neredesin? 662 00:39:07,670 --> 00:39:08,970 Ne istiyorsun? 663 00:39:09,750 --> 00:39:11,430 Çok şey istiyorum. 664 00:39:12,130 --> 00:39:14,470 Ama nefesim yetmiyor. 665 00:39:14,770 --> 00:39:17,250 Ne diyeceksen de, sonra da çek git buradan. 666 00:39:17,810 --> 00:39:19,370 Senedin var burada. 667 00:39:19,870 --> 00:39:21,190 Çok para. 668 00:39:21,790 --> 00:39:23,710 Öde öde bitmez. 669 00:39:24,010 --> 00:39:25,010 Ne senedi? 670 00:39:25,230 --> 00:39:26,910 Sıcak yatak senedi. 671 00:39:27,650 --> 00:39:29,710 Sofraya dua etmemişsin. 672 00:39:30,410 --> 00:39:32,290 Senelerin hesabı gelmiş. 673 00:39:33,190 --> 00:39:35,910 Kimseye borcum yok benim. Kaçırma gözlerini. 674 00:39:37,510 --> 00:39:40,030 Emanet ata binmişsin hanım. 675 00:39:40,590 --> 00:39:42,150 Boşuna kırıtıyorsun. 676 00:39:42,650 --> 00:39:46,330 O at emanet. İn aşağı. 677 00:39:47,190 --> 00:39:49,510 Bak aşağısı da güzel. 678 00:39:50,170 --> 00:39:51,830 Ayva göbek. 679 00:39:52,750 --> 00:39:55,330 Tam da yana. Bana bak iblisin oğlum. 680 00:39:55,550 --> 00:39:59,250 Yoktan yalga çıkar mı? Vay vay vay. 681 00:39:59,930 --> 00:40:01,270 O şap mı yapacaksın? 682 00:40:01,910 --> 00:40:03,830 Neyi keseceksin o bıçakla kız? 683 00:40:04,250 --> 00:40:05,750 Bana bak ıslak saç. 684 00:40:06,450 --> 00:40:09,590 Fena ile olur, fenasız olur. Vallahi bu bıçak girer midene ha? 685 00:40:10,010 --> 00:40:11,010 Korktum ha. 686 00:40:11,790 --> 00:40:15,110 Yapma. Korkma korkma. Aman korkma. 687 00:40:16,090 --> 00:40:17,090 Bak. 688 00:40:17,430 --> 00:40:19,830 Burada kırk beş bin lira yazıyor. 689 00:40:21,210 --> 00:40:22,530 Altında imzan. 690 00:40:23,210 --> 00:40:25,650 E beyazın üstünde kulu da var. 691 00:40:25,990 --> 00:40:27,090 Lan yürü git şuradan. 692 00:40:30,320 --> 00:40:32,340 Benim öyle bir senedim yok. 693 00:40:32,620 --> 00:40:33,620 E var işte. 694 00:40:33,700 --> 00:40:36,980 Beni çalkalamaz der misin demez misin? 695 00:40:37,360 --> 00:40:39,820 Orası beni ilgilendirmez. Çık şuradan çık. 696 00:40:40,120 --> 00:40:41,560 Amcana da selam söyle. 697 00:40:43,580 --> 00:40:45,320 Üç gün yenge. 698 00:40:45,540 --> 00:40:50,120 Üç gün içinde ödemezsen açarız defterleri. 699 00:40:51,020 --> 00:40:53,120 Sayarız bir iki. 700 00:40:54,400 --> 00:40:55,660 Terelelim deriz. 701 00:40:56,160 --> 00:40:59,020 Tuz bu sürüz yanak yanağı. 702 00:41:16,630 --> 00:41:17,930 Daktilo işi de bitti. 703 00:41:18,150 --> 00:41:19,950 Kaç gündür Samsun 'a uğrayamadım. 704 00:41:20,290 --> 00:41:21,630 E başlarsın işte benimle. 705 00:41:21,870 --> 00:41:22,870 Gideriz beraber. 706 00:41:23,510 --> 00:41:25,850 Mecburen öyle olacak. Yarım yarım. 707 00:41:26,850 --> 00:41:27,850 Cevriye. 708 00:41:28,270 --> 00:41:29,690 Ne oldu Ömer 'le durumlar? 709 00:41:30,310 --> 00:41:31,350 Ne olacak? 710 00:41:31,710 --> 00:41:32,910 Güneş açmıyor. 711 00:41:34,650 --> 00:41:36,530 Açar be. Açar. 712 00:41:37,470 --> 00:41:39,230 Açar açmaz bilmem de. 713 00:41:40,410 --> 00:41:41,930 Annem iyilesin hele be. 714 00:41:43,310 --> 00:41:44,310 Kaçacağız. 715 00:41:45,150 --> 00:41:46,290 Cevriye kapına. 716 00:41:46,570 --> 00:41:47,970 Kız anne ne yazık. 717 00:41:48,250 --> 00:41:53,450 Bak yengemle dayım kaçmışlar. Yengem yirmi yıl anasıyla babasıyla görüşmedi. 718 00:41:53,970 --> 00:41:55,590 Başka çaremiz yok ki. 719 00:41:56,910 --> 00:41:59,190 Cevriye. Sakın yapma. 720 00:41:59,950 --> 00:42:00,950 Bilmiyorum. 721 00:42:07,230 --> 00:42:08,590 Nasılsın Bedi ablacığım? 722 00:42:08,830 --> 00:42:11,630 İyiyim çok şükür de. Böyle otur otur kilo alacağım. 723 00:42:11,910 --> 00:42:14,730 Anne. Feride sana börek getirmiş. 724 00:42:14,970 --> 00:42:16,110 Ne zahmet ettin kızım? 725 00:42:16,470 --> 00:42:18,270 Aman ne zahmeti canım afiyet olsun. 726 00:42:18,710 --> 00:42:20,290 Sen nasılsın iyi misin? 727 00:42:20,690 --> 00:42:22,830 Aman nasıl olayım iyiyim işte ya aynı. 728 00:42:23,290 --> 00:42:26,030 Bir daktilo kurt var haftaya yeni ona başlayacağım. 729 00:42:26,640 --> 00:42:28,240 Cevriye'den gördüm, ben de gideyim dedim. 730 00:42:28,500 --> 00:42:29,500 Çok iyi yapmışsın. 731 00:42:29,880 --> 00:42:30,980 Devir para devri. 732 00:42:31,380 --> 00:42:34,860 Herkesin eline bir tane altın bilezik gerekiyor değil mi? 733 00:42:35,960 --> 00:42:38,160 Cevriye de bana bakmaktan gidemiyor ne zamandır. 734 00:42:38,440 --> 00:42:40,440 Aman anne, dediğin de laf mı şimdi? 735 00:42:40,700 --> 00:42:42,600 Evet ya, birlikte başlarız işte. 736 00:42:43,080 --> 00:42:44,200 Hem bana da öğretirsin. 737 00:42:44,760 --> 00:42:46,300 Olur. Bakalım. 738 00:42:46,760 --> 00:42:50,620 Babası bir ara konuşacak Mücür 'le. Eğer müsaade ederse bir sonraki devirde 739 00:42:50,620 --> 00:42:51,880 kaldığı yerden devam edecek. 740 00:42:52,200 --> 00:42:53,200 Ha. 741 00:42:53,400 --> 00:42:54,400 Canım kızım. 742 00:42:55,820 --> 00:42:57,020 Anacığım ben geldim. 743 00:42:57,460 --> 00:43:01,600 Kız ne öyle yüzünden düşen bir parça? Sağ mı kökü çıktı? 744 00:43:01,820 --> 00:43:04,160 Yok be sorma başımıza neler geldi Leman. 745 00:43:04,360 --> 00:43:05,279 Geç geç. 746 00:43:05,280 --> 00:43:06,280 Ne oldu kız? 747 00:43:11,160 --> 00:43:12,960 Faika Hanım ne oldu? 748 00:43:13,700 --> 00:43:16,520 Ay çırıkçının danası ya. Kim yaptı bunu? 749 00:43:16,900 --> 00:43:20,000 Ay sorma anacığım. Boyu devrilesece bir iblis geldi. 750 00:43:20,240 --> 00:43:23,040 Zar zar korustu. Senet dedi sepet dedi. 751 00:43:23,680 --> 00:43:24,740 Of of. 752 00:43:25,840 --> 00:43:28,580 Ya Falka Hanımcığım ağlamayın artık ne olur ya. 753 00:43:29,560 --> 00:43:32,100 Bu iş o kadar kolay değil. Kimse çıkaramaz sizi buradan. 754 00:43:32,620 --> 00:43:33,620 Daha başka mı burası yol? 755 00:43:34,280 --> 00:43:35,940 Ne diyorsun Hayriye? 756 00:43:36,820 --> 00:43:38,060 Görmedin mi olanları? 757 00:43:38,520 --> 00:43:40,920 Bu adam senin eline bıçak aldırmadı mı? 758 00:43:41,900 --> 00:43:43,820 Vaziyet ortada işte. 759 00:43:44,480 --> 00:43:47,540 Bugün bunları yapan yarın kim bilir neler yapar. 760 00:43:47,780 --> 00:43:49,320 Bu adamın gözü delik. 761 00:43:50,400 --> 00:43:52,000 Kapı dışarı edecekler beni. 762 00:43:52,620 --> 00:43:55,140 Hasan bir kere elinden geleni ardına koymayacak. 763 00:43:55,560 --> 00:43:59,460 Saldı bir kere o adamları benim peşime. Aa, hemen bırakma kendini anacığım. 764 00:43:59,880 --> 00:44:04,660 Kıllı kükrer, kıllı saldırır. Niye? Sen ses etmez, boyun eğer çeker gider 765 00:44:04,660 --> 00:44:09,560 kaçarsın diye. Öyle değil işte. Kim bulsun bir teper tohumu? Madem ki 766 00:44:09,560 --> 00:44:12,460 geleni ardına koymayacakmış... ...biz de boş durmayız alimallah. 767 00:44:12,740 --> 00:44:16,520 Kız, biz burada ne diyeceğiz? Ayıp be. Ha Hayri? 768 00:44:16,780 --> 00:44:17,780 Tabii be. 769 00:44:20,840 --> 00:44:21,840 Ağlama. 770 00:44:23,340 --> 00:44:24,860 Al çaba. 771 00:44:26,090 --> 00:44:31,370 Bak, bu kestaneyi dün yedim, tadı böyle değildi. Ha çoban? 772 00:44:34,270 --> 00:44:37,790 Ulan insan işte dünüyle bugünü birbirini tutmuyor. 773 00:44:38,430 --> 00:44:39,430 Görüyorsun değil mi? 774 00:44:39,710 --> 00:44:45,230 Bak oğlum, yazın ayransız, kışın kestanesiz kalmayacaksın. 775 00:44:45,710 --> 00:44:50,410 Ulan, kestane mi güzel? Ben bir ne söyleyeyim anlamadım. 776 00:44:50,950 --> 00:44:55,350 Abi Allah bozmasın ama kestane de güzelmiş hakikaten. Değil mi? 777 00:45:03,109 --> 00:45:06,230 İyi uyumuşum ha. Ev ahaleti nerede? 778 00:45:07,190 --> 00:45:13,550 Leman yenge Tercih 'e gitti. Ben kasaba gittiğim zaman gelen giden olmadıysa... 779 00:45:13,550 --> 00:45:17,090 ...eve... ...ben mutfaktaydım abi. 780 00:45:18,050 --> 00:45:19,450 Uyumuşum demiyorsun da. 781 00:45:21,630 --> 00:45:22,630 Sabiha nerede? 782 00:45:24,190 --> 00:45:25,190 Yukarıdaydı abi. 783 00:45:27,350 --> 00:45:28,350 Sabiha! 784 00:45:29,790 --> 00:45:33,870 Sabiha! Dur şu kıza azıcık kestane götüreyim. Sever o böyle cici boğazı. 785 00:45:34,250 --> 00:45:36,970 Ya şu evin üstünden gam kasvet düşsün artık yeter ya! 786 00:45:37,230 --> 00:45:38,230 Allah Allah! 787 00:45:57,260 --> 00:45:58,260 Sabiha! 788 00:46:00,360 --> 00:46:01,360 Sabiha! 789 00:46:03,940 --> 00:46:05,180 Kızım sana kestane git. 790 00:46:08,560 --> 00:46:09,560 Çapa! 791 00:46:11,640 --> 00:46:12,578 Buyur abi. 792 00:46:12,580 --> 00:46:13,538 Bunun kız yok. 793 00:46:13,540 --> 00:46:14,538 Öyle mi abi? 794 00:46:14,540 --> 00:46:15,419 Nasıl öyle mi? 795 00:46:15,420 --> 00:46:16,680 Lan ayakta uyuyorsun be! 796 00:46:17,140 --> 00:46:18,140 Öyle mi diyor? 797 00:46:18,840 --> 00:46:21,160 Lan Sabahleyin gülmüyor muydu bu kız? 798 00:46:22,000 --> 00:46:25,840 Acaba dedo bitirme halinden geldi de... ...bunlar birlikte çıkmış olmasınlar? 799 00:46:26,300 --> 00:46:27,300 Bilmiyorum ki abi. 800 00:46:27,620 --> 00:46:29,300 Bak resmen ayakta uyuyorsun ya! 801 00:46:29,600 --> 00:46:30,880 Hâlâ bilmiyorum ki diyor! 802 00:46:31,920 --> 00:46:38,180 Ulan bunlar acaba buluştular da sulh oldular, kaynaştılar... ...bayağı evine 803 00:46:38,180 --> 00:46:39,180 gittiler? 804 00:46:39,480 --> 00:46:40,480 Ulan hayat! 805 00:46:40,580 --> 00:46:41,700 Fırıl fırılsın be! 806 00:46:42,200 --> 00:46:46,520 Al şunu elimden al! Yeter yedim! Akşama tava yiyeceğim... ...sen beni ikindi 807 00:46:46,520 --> 00:46:48,080 vakti bu kestaneyle tıkıyorsun! 808 00:46:48,360 --> 00:46:50,080 Yürü! Uykuncusun sen! 809 00:46:50,400 --> 00:46:51,860 Uykuncusun! Yürü! 810 00:46:58,600 --> 00:47:00,740 Şimdi nereden çıktı bu sene sepet durduk yere? 811 00:47:01,040 --> 00:47:05,200 Bir zamanlar bir şeyler imzalamıştım ama birkaç yıl önceydi. Ama o noterlik bir 812 00:47:05,200 --> 00:47:07,200 şeydi. Vay zombal vay. 813 00:47:07,440 --> 00:47:09,560 Yavrum sen de nereden bulaştın bu alçaya? 814 00:47:09,900 --> 00:47:11,700 Bunu sen mi söylüyorsun Yaman? 815 00:47:11,940 --> 00:47:13,880 Hayır yani anlayalım diye. 816 00:47:14,460 --> 00:47:15,460 Erkek milleti. 817 00:47:17,060 --> 00:47:21,120 Fahriye Hanım ayıptır sorması ama var mı bu para peki? 818 00:47:21,460 --> 00:47:22,520 Nerede Hayriye? 819 00:47:22,760 --> 00:47:24,740 Bankada yastık altında orada burada. 820 00:47:24,960 --> 00:47:26,720 Çıksa çıksa herisi çıkar ancak. 821 00:47:27,210 --> 00:47:29,490 O da iyi para da bu deli para. 822 00:47:30,510 --> 00:47:31,550 Tüh tüh. 823 00:47:32,830 --> 00:47:33,910 Polise mi gitsek? 824 00:47:34,110 --> 00:47:35,370 E imzası var. 825 00:47:35,730 --> 00:47:39,330 Polis falan olmaz Hayriye. Hasan senin bildiğin adamlardan değil. 826 00:47:39,550 --> 00:47:42,490 Görmedin mi? Görevli başkomiseri bile açığa aldırdı adam. 827 00:47:42,710 --> 00:47:43,830 Ne bu böyle ya? 828 00:47:44,430 --> 00:47:46,670 Meclise gidelim. Burası kira mı? 829 00:47:46,890 --> 00:47:48,390 Onun parasını istiyor zaten. 830 00:47:50,030 --> 00:47:52,610 Hadi onu verdin. Ya başka senet çıkarsa? 831 00:47:53,110 --> 00:47:54,870 Bunu ödeyemiyoruz ki Hayriye. 832 00:49:00,040 --> 00:49:02,360 Selamun aleyküm. Aleyküm selam. 833 00:49:04,020 --> 00:49:05,020 Nerede millet? 834 00:49:06,160 --> 00:49:07,200 İdman 'a gittiler. 835 00:49:07,720 --> 00:49:09,820 Bizim Sarı iyice takımla bozdu kafayı. 836 00:49:10,500 --> 00:49:13,000 Çaycı Ender 'i de bebelere İdman hocası yazmış. 837 00:49:13,300 --> 00:49:16,740 Hayda, o neymiş ya? Takıma havali aldınmış. 838 00:49:17,340 --> 00:49:18,640 Artık ne yapayım ben? 839 00:49:19,470 --> 00:49:20,470 Sen ne yaptın? 840 00:49:20,710 --> 00:49:22,230 Ne yapayım işte seyyar dolanıyorum. 841 00:49:23,450 --> 00:49:24,450 Cevriye eşi mi? 842 00:49:24,910 --> 00:49:26,150 Başka eşimiz mi var? 843 00:49:27,430 --> 00:49:29,150 Oradan oraya tavrılıp duruyoruz. 844 00:49:30,750 --> 00:49:31,750 Oğlum Ömer. 845 00:49:32,730 --> 00:49:35,970 Senin derdin bizimleymiş. Bizim işimizle gücümüzle değil. 846 00:49:37,070 --> 00:49:39,070 Sen kendini dedikliyorsun be abicim. 847 00:49:40,070 --> 00:49:41,590 Hiçbir şeyden mutlu olmuyorsun. 848 00:49:42,150 --> 00:49:43,670 Bak böyle giderse delireceksin. 849 00:49:43,930 --> 00:49:45,790 O kötü bu yanlış derken süzüleceksin. 850 00:49:46,470 --> 00:49:47,970 Karar ver çık işin içinden. 851 00:49:51,530 --> 00:49:52,530 Ben benim kardeşim. 852 00:49:52,830 --> 00:49:54,390 Ne zaman istersen dinlerim. 853 00:49:54,770 --> 00:49:55,990 Dediğin zaman da laflarım. 854 00:49:57,110 --> 00:49:58,150 Ama Ömer hayali. 855 00:49:58,710 --> 00:50:00,270 Hep bir derdin var hiç bitmiyor. 856 00:50:01,390 --> 00:50:04,550 Senin kalbin kibar kırılan hiç bizim kişi camıt tırnağı değil. 857 00:50:04,810 --> 00:50:05,970 Ben öyle bir şey mi söyledim haki? 858 00:50:06,270 --> 00:50:07,590 Ben söyledim ama Ömer. 859 00:50:08,310 --> 00:50:09,750 Ne ekersen onu biçersin. 860 00:50:10,170 --> 00:50:11,930 Ya gir o tarlaya sür kaldır. 861 00:50:12,770 --> 00:50:14,030 Ya da geç kenara seyret. 862 00:50:14,590 --> 00:50:15,690 Ağır oluyor biraz ama. 863 00:50:15,930 --> 00:50:17,170 Yoo olmuyor. 864 00:50:17,450 --> 00:50:18,850 O dediğin filmlerde oluyor. 865 00:50:20,590 --> 00:50:21,930 Adam dertli, susuz. 866 00:50:22,210 --> 00:50:23,730 Gelen giden derdini soruyor. 867 00:50:24,110 --> 00:50:25,670 Abi bir isteğin var mı falan. 868 00:50:27,590 --> 00:50:28,950 Bu adam kahraman ha? 869 00:50:29,490 --> 00:50:31,270 Bu kaldıracak kötü yükü soruyor. 870 00:50:31,810 --> 00:50:33,510 Adam ok kalamadan konuşmuyor. 871 00:50:33,770 --> 00:50:36,230 Bu dünyada bir tek benim derdim mi var yaptığımı açıkla? 872 00:50:36,630 --> 00:50:37,630 Ya valla. 873 00:50:37,990 --> 00:50:42,090 Yaptığın bu Ömer. Ömer hayalinin kıyameti hiç bitmiyor. Sanki bir sen 874 00:50:42,090 --> 00:50:43,090 cehenneme girmeyenler. 875 00:50:44,890 --> 00:50:45,890 Bitti mi? 876 00:50:46,190 --> 00:50:47,190 Bitti mi? 877 00:50:48,010 --> 00:50:49,150 Ben bitireyim oğlum. 878 00:50:49,630 --> 00:50:50,630 Bitirmeyen sensin. 879 00:50:50,850 --> 00:50:52,370 Ben lafımı da unuturum. 880 00:50:52,830 --> 00:50:54,390 Onu da unutmayan sensin. 881 00:50:55,290 --> 00:50:56,410 Ben eve gidiyorum. 882 00:50:56,630 --> 00:50:57,630 Eyvallah. 883 00:50:58,590 --> 00:50:59,590 Eyvallah. 884 00:51:25,640 --> 00:51:26,640 Ne oğlum dalmışsın? 885 00:51:27,280 --> 00:51:33,480 Sesleniyorum duymadın. Hadi gel bir ıhlamur içelim. Yok abi yeni içtim 886 00:51:33,480 --> 00:51:35,040 geliyorum. Kahveden mi geliyorsun? 887 00:51:35,340 --> 00:51:37,840 İstek abinin ıhlamuru kahveye benzer mi? Gel. 888 00:51:43,560 --> 00:51:46,880 Otur bakalım aslanım. Dur bir bardaklar alıp geliyorum. 889 00:51:55,820 --> 00:51:58,680 Ee Ömer 'im, ne oldu anlat bakalım. 890 00:51:59,420 --> 00:52:00,540 Artık utanıyorum abi. 891 00:52:01,420 --> 00:52:04,080 Her Allah 'ın günü derdi olan adam olduk çıktık be abi. 892 00:52:05,460 --> 00:52:08,180 Evladım, yarası olmayan insan var mı hiç? 893 00:52:09,340 --> 00:52:11,020 Anlatacaksın tabii ben senin abinim. 894 00:52:12,540 --> 00:52:13,560 Cevriye ile konuştuk. 895 00:52:14,200 --> 00:52:15,380 Fehmi abi ev bakıyormuş. 896 00:52:16,200 --> 00:52:17,420 Vermeyecek Cevriye 'yi bana abi. 897 00:52:19,060 --> 00:52:20,060 Biliyorum oğlum. 898 00:52:21,100 --> 00:52:22,840 Bugün dükkana geldi söyledi. 899 00:52:25,790 --> 00:52:27,730 Biliyordum abi bu işin güzellikle olmayacağını. 900 00:52:29,470 --> 00:52:30,750 Biz evde evde konuştuk. 901 00:52:31,790 --> 00:52:32,790 Kaçalım diyor. 902 00:52:33,990 --> 00:52:35,630 Sen ne dedin? Ne diyeyim abi? 903 00:52:36,250 --> 00:52:37,250 Tamam dedim. 904 00:52:37,550 --> 00:52:38,990 Başka çaremiz mi var sanki? 905 00:52:40,310 --> 00:52:41,310 Yapmayın oğlum. 906 00:52:42,090 --> 00:52:43,810 Dönüşü olmayan yollara girmeyin. 907 00:52:44,610 --> 00:52:49,970 Ne onun anası babası ister... ...ne de senin güzel anacığının gönlü razı olur 908 00:52:49,970 --> 00:52:50,970 böylesine. 909 00:52:51,570 --> 00:52:52,890 Biraz sabırlı olun oğlum. 910 00:52:53,410 --> 00:52:54,410 Bekleyin. 911 00:52:55,560 --> 00:52:56,680 Kolayını buluruz. 912 00:52:57,220 --> 00:52:58,220 İç kafa. 913 00:52:59,400 --> 00:53:01,600 İhsak abinin mis gibi ıhlamuru. 914 00:53:02,800 --> 00:53:04,000 Adamı yumuşatır. 915 00:53:07,020 --> 00:53:09,560 Ağlı sahaya çıkarken ayrı ayrı değil. 916 00:53:09,760 --> 00:53:11,140 Tek sıra halinde çıkacaksınız. 917 00:53:11,540 --> 00:53:13,800 Çayıra çıktığınızda tek yumruk olacaksınız. 918 00:53:14,080 --> 00:53:19,300 Forvet şunu diyecek. Bekle haf mühim. Onlar akın kesiyor hoca. Gol atan mühim. 919 00:53:19,460 --> 00:53:24,340 Olmadı. Gol atan adam kendini unutacak. Takım için oynayacak. Bunu akılda 920 00:53:24,340 --> 00:53:27,860 tutacaksınız. Kalede bekçi var demeyeceksiniz. Beklere gideceksiniz. 921 00:53:29,040 --> 00:53:30,240 E hadi maç yapalım. 922 00:53:30,500 --> 00:53:32,380 Muzaffer Hoca bize topu yasak ettiydi. 923 00:53:33,560 --> 00:53:34,560 O ne ya? 924 00:53:34,760 --> 00:53:35,618 Niye ki? 925 00:53:35,620 --> 00:53:37,100 Topçu topu özlemeliymiş. 926 00:53:38,820 --> 00:53:40,240 Çaycı çay içmeyecek mi yani? 927 00:53:41,760 --> 00:53:43,760 Olur mu öyle şey? Hadi topunuzu oynayın siz. 928 00:53:44,740 --> 00:53:46,460 Çok koşarsak yorulurmuşuz. 929 00:53:47,460 --> 00:53:49,160 Adama bak ya. Hadi hadi hadi. 930 00:53:49,540 --> 00:53:51,600 Koş koş koş. Çabuk. Hadi. 931 00:53:52,420 --> 00:53:53,420 Koş koş koş. 932 00:53:54,280 --> 00:53:55,820 Büyüveden hocası mıysaydı kuşku? 933 00:53:57,400 --> 00:53:58,540 Bu oğlan ayıp değil. 934 00:53:59,120 --> 00:54:00,120 Çakacak biri vallahi. 935 00:54:00,800 --> 00:54:03,400 Sen sanki sütten çıkmış ak kaşıksın Necip. 936 00:54:03,880 --> 00:54:06,320 Biz koşuyoruz o da koşuyor işte. Ne yapsın çocuk? 937 00:54:06,920 --> 00:54:08,440 Hadi ben gidiyorum siz de gelirsiniz. 938 00:54:08,760 --> 00:54:09,379 İyi tamam. 939 00:54:09,380 --> 00:54:11,060 Hadi kullan çabuk beklemeyin ama ya. 940 00:54:11,700 --> 00:54:12,700 Aferin sana. 941 00:54:56,460 --> 00:54:57,660 Ne zaman yakalayacaksın lan sen bana? 942 00:54:59,400 --> 00:55:01,380 Bak kalırsam hapislerde çürüyeceksin. 943 00:55:02,120 --> 00:55:04,020 Bu mu lan senin gayen? Efendim? 944 00:55:05,320 --> 00:55:07,360 Tutup tutup adem mi çürütüyorsun lan sen? 945 00:55:08,020 --> 00:55:09,060 Turşu kursana sen. 946 00:55:09,360 --> 00:55:10,460 Hiç olmazsa o yeniyor. 947 00:55:10,800 --> 00:55:15,160 Bak eğer bütün bildiğin buysa... ...adam da bitmez kurşun da. Ne oldu? 948 00:55:17,400 --> 00:55:18,680 Serap nedir bilir misin sen? 949 00:55:19,380 --> 00:55:20,580 Hapislerde çürüyecekmiş. 950 00:55:21,280 --> 00:55:22,540 Senin serabın bu mu lan? 951 00:55:22,820 --> 00:55:23,820 Hapislik mi? 952 00:55:23,950 --> 00:55:26,510 Küçücük bebeğe silah verirken hiç mi vicdan ısladamadın ha senin? 953 00:55:26,770 --> 00:55:29,330 Sen şimdi bu yaptığın için hapislerde çürümeyecek misin lan? 954 00:55:31,190 --> 00:55:32,190 İşte bak. 955 00:55:32,790 --> 00:55:34,030 Serapmış yaşadıkların. 956 00:55:34,510 --> 00:55:37,770 Kader dediğin geldi seni buldu. Yere serdi. 957 00:55:38,830 --> 00:55:40,370 Bir de başa çıkamazsın. 958 00:55:40,830 --> 00:55:45,090 Ben kendimle başa çıkmaya çalışıyorum ama... ...sen kendini tanıyorsun Matıl. 959 00:55:45,730 --> 00:55:47,090 Sen katilsin. 960 00:55:47,310 --> 00:55:48,970 Ben katil öldürenim. 961 00:55:50,090 --> 00:55:51,390 Silah elimde usta. 962 00:55:51,790 --> 00:55:52,790 Görürdün. 963 00:55:53,900 --> 00:55:56,000 Al. Aha orada silah. 964 00:55:56,460 --> 00:55:57,460 Al. 965 00:56:12,480 --> 00:56:13,480 Buradayım. 966 00:56:15,960 --> 00:56:18,080 Gelip size bir danışayım istedim. 967 00:56:18,440 --> 00:56:21,400 Dediğim gibi. Dükkanı elimden alacaklar. 968 00:56:21,850 --> 00:56:23,430 ...gözdağı verip gittiler işte. 969 00:56:23,790 --> 00:56:25,530 Senet sepet hay Allah. 970 00:56:26,410 --> 00:56:29,650 Bu adamların cesaretleri zor balıklarından efendim. 971 00:56:30,190 --> 00:56:34,610 Hayriye olmasaydı... ...ben yalnız başımayken bunlar başıma gelseydi... 972 00:56:34,610 --> 00:56:39,670 ...onlara mukavemet edecek gücü bulamazdım kendimde. Hayriye içeriden, 973 00:56:39,670 --> 00:56:43,750 bıçakla çıkmasaydı... ...adamın üstüne üstüne yürümeseydi... ...bana da bir 974 00:56:43,750 --> 00:56:45,030 cesaret geliverdi işte. 975 00:56:45,330 --> 00:56:49,470 Ne diyorsunuz? Vaziyet o raddeye vardı demek. Ya. 976 00:56:49,960 --> 00:56:51,600 Hey koca Ankara! 977 00:56:52,240 --> 00:56:53,240 Bıçak mı? 978 00:56:53,820 --> 00:56:55,500 Faik Hanım, bıçak mı dediniz? 979 00:56:56,660 --> 00:56:58,800 Hayriye bıçakla adamın üstüne mi yürüdü? 980 00:56:59,460 --> 00:57:03,940 Hayriye 'nin cesareti eski tepeleğinden zar Vedat Bey. Hı, tabii tabii. 981 00:57:05,300 --> 00:57:08,500 Niyazi Bey, ben bir yukarı çıkıp Hayriye 'ye bakayım. 982 00:57:08,740 --> 00:57:09,740 Tabii Vedat Bey, tabii tabii. 983 00:57:13,740 --> 00:57:14,740 Ne oluyor? 984 00:57:15,500 --> 00:57:20,770 Hayriye. Burada kıyametler kopuyor. Yahu benim bundan haberim yok. Ne oluyor? 985 00:57:21,470 --> 00:57:26,390 Yok eline bıçak almalar. Yok adamların üstüne yürümeler falan. Ne oluyor 986 00:57:26,390 --> 00:57:27,390 arkadaş? 987 00:57:27,570 --> 00:57:28,730 Kabadayı mı oldun sen? 988 00:57:29,230 --> 00:57:33,790 Yahu kocan burada dururken sana mı kaldı elin adamlarıyla dalaşa girmek? Ay 989 00:57:33,790 --> 00:57:36,350 Vedat aşk olsun ya. Neyin kabuğu şimdi bu? 990 00:57:36,670 --> 00:57:39,110 Başımıza olmadık işler geldi. Kadına neler ettiler. 991 00:57:39,650 --> 00:57:40,650 Dayanamadım ayol. 992 00:57:40,890 --> 00:57:42,350 Kendimizi müdafaa ettik işte. 993 00:57:44,010 --> 00:57:48,410 Adam kadınım üstüne yürüyecekti. Bıçak geçince elime böyle şey edeyim dedim. 994 00:57:48,670 --> 00:57:49,670 Ne edeyim dedim. 995 00:57:50,470 --> 00:57:51,830 Bana bak Hayriye. 996 00:57:52,330 --> 00:57:53,330 Bana bak. 997 00:57:53,630 --> 00:57:58,170 Bir daha böyle kafana göre iş yapıp... ...benim başımı belaya sokma. 998 00:57:58,550 --> 00:57:59,550 Tamam mı? 999 00:58:00,490 --> 00:58:04,370 Yahu ne işin olur senin elin azılı adamlarıyla? 1000 00:58:04,730 --> 00:58:05,730 Ha? 1001 00:58:06,370 --> 00:58:07,370 Yok yok. 1002 00:58:08,130 --> 00:58:12,050 Sen kocana hiçbir şey anlatma. Ben öyle aşağıda... 1003 00:58:12,270 --> 00:58:15,810 Hani o da öyle tesadüfen faikanımdan duyayım olup bitene. 1004 00:58:16,010 --> 00:58:19,230 Ya Vedat, niye saklıyorum senden? Anlatacaktım işte. 1005 00:58:19,610 --> 00:58:20,610 Sus, sus. 1006 00:58:21,150 --> 00:58:22,970 Sus, daha fazla konuşma, sus. 1007 00:58:25,170 --> 00:58:27,210 Sanki verecek cevabı varmış gibi. 1008 00:58:29,690 --> 00:58:32,510 Sana bir şey olsa Eriğim, ben ne yapardım? 1009 00:58:34,030 --> 00:58:35,030 Geç içeri. 1010 00:58:36,050 --> 00:58:37,050 Geç içeri. 1011 00:58:46,800 --> 00:58:53,740 Vay vay, kravat, ceket, yelek, muhallen kocak. 1012 00:58:54,720 --> 00:59:01,720 Bakıyorum da azametli, kibirli, kurumlu ve müteşebbis 1013 00:59:01,720 --> 00:59:04,260 dedo pek pipitmiş görünüyor. 1014 00:59:04,720 --> 00:59:09,320 Acaba sevgili ortağının o fınlıkçı kızı seni bu halde görse ne yapardı? 1015 00:59:09,660 --> 00:59:13,080 Ortağım da kızı da eşkıyalıktan hoşlanmazlar. 1016 00:59:13,940 --> 00:59:15,180 O seb nerede? 1017 00:59:15,880 --> 00:59:17,500 Ama soruları ben soruyorum. 1018 00:59:18,080 --> 00:59:23,480 Ruhsatlı silah ve uyuşturucu... ...sizin gibi dürüst bir ticaret adamına hiç 1019 00:59:23,480 --> 00:59:26,440 yakışmıyor dedi o. Ne istiyorsunuz açık konuşalım. 1020 00:59:29,960 --> 00:59:35,700 Bir insanda kaç kilo kan vardır ki? 1021 00:59:38,060 --> 00:59:39,640 Rüstem 'i iyi tanırım. 1022 00:59:40,940 --> 00:59:42,020 Ya sen? 1023 00:59:43,300 --> 00:59:44,780 Benim kadar... 1024 00:59:45,050 --> 00:59:47,410 İyi tanır mısın o valideciyi? Hı? 1025 00:59:47,890 --> 00:59:49,230 Güvenir misin ona? 1026 00:59:50,010 --> 00:59:55,370 Ticarette ortaklık yarenliğe benzemez beyefendi. Ben ortağımı tanımıyor olsam, 1027 00:59:55,450 --> 00:59:58,550 güvenmiyor olsam, burada oturuyor olmazdım tanırsam. 1028 00:59:58,770 --> 01:00:04,350 Ben tercihlerimin arkasında durmuşumdur hep. Daha fazla konuşmaya lafa hacet yok 1029 01:00:04,350 --> 01:00:05,350 diye düşünüyorum. 1030 01:00:09,790 --> 01:00:12,150 Şu vaziyette bile kasılıyorsun. 1031 01:00:13,130 --> 01:00:18,130 Doğru adamın gözünü bağlamış. Rüstem gibi bir korkağın yanında olamayacak 1032 01:00:18,130 --> 01:00:19,790 zeki ve cesur bir adamsın dedim. 1033 01:00:20,670 --> 01:00:22,230 Seninle açık konuşacağım. 1034 01:00:23,270 --> 01:00:26,550 Bundan sonra benimle çalışmanı istiyorum. 1035 01:00:27,630 --> 01:00:29,370 Hasan Yüce ile mi konuşuyorsun? 1036 01:00:32,190 --> 01:00:33,630 Karanlık kötü değil mi? 1037 01:00:35,390 --> 01:00:37,510 Beni şaşırtıyorsunuz beyefendi. 1038 01:00:38,310 --> 01:00:39,950 Ailemin canına kastedi. 1039 01:00:40,650 --> 01:00:41,990 Beni esir alan. 1040 01:00:42,640 --> 01:00:47,280 Siyasi mağlubiyetinin acısını eşkıyalık yaparak kapatmaya çalışan birisiyle 1041 01:00:47,280 --> 01:00:50,240 sohbet edeceğim hiç aklıma gelmezdi doğrusu. 1042 01:00:50,680 --> 01:00:52,300 Ticaret çıkar. 1043 01:00:53,920 --> 01:00:57,060 İstifade edilmesi gereken vaziyetlerdir. 1044 01:00:57,260 --> 01:00:59,920 Para. Para dedi o para. 1045 01:01:03,480 --> 01:01:09,200 Biz bu imza verim değil diyorsanız imzanın size ait olmadığını iddia 1046 01:01:09,740 --> 01:01:12,520 Başka senetler çıkacak diye korkuyorum Niyazi Bey. 1047 01:01:14,840 --> 01:01:17,400 Uzlaşma yoluna gitmek belki de en hayırlı. 1048 01:01:17,740 --> 01:01:18,800 Olur mu efendim? 1049 01:01:19,060 --> 01:01:21,160 Bu kadar şey olmuş mümkün mü bu? 1050 01:01:21,360 --> 01:01:22,560 Bu para çok büyük. 1051 01:01:23,320 --> 01:01:24,540 Faiz yüksek. 1052 01:01:24,800 --> 01:01:26,800 Benim mal varlığımıza bakarlar. 1053 01:01:27,140 --> 01:01:29,100 Olsa, keşke olsa. 1054 01:01:29,380 --> 01:01:31,720 Zaten satıp sabar hepsini öderim. 1055 01:01:32,080 --> 01:01:33,740 Efendim lütfen yanlış anlamayın. 1056 01:01:34,040 --> 01:01:36,000 Gün doğmadan neler doğar. 1057 01:01:36,740 --> 01:01:38,540 Bir yarım para. 1058 01:01:38,960 --> 01:01:41,280 Üçlü ikram edeyim size. Peki rahatladır. 1059 01:01:42,460 --> 01:01:45,480 Yok. Niyazi Bey ben içemem öyle şeyler. 1060 01:01:45,920 --> 01:01:48,560 Ben hamileyim. 1061 01:01:51,880 --> 01:01:52,880 Öyle mi? 1062 01:01:55,820 --> 01:01:56,820 Şaşırdınız değil mi? 1063 01:01:58,480 --> 01:02:00,240 Çocuğumun babası bana bunları yapıyor. 1064 01:02:00,900 --> 01:02:02,700 Siz uzlaşalım diyorsunuz. 1065 01:02:06,700 --> 01:02:11,280 Bana söylenen o sözleriyle kırtısaymak... ...o senedi unutabilmek 1066 01:02:13,740 --> 01:02:14,840 Üzülmeyin, ne olur. 1067 01:02:15,400 --> 01:02:17,640 Bir hal çaresine bakılır. 1068 01:02:30,180 --> 01:02:31,180 Rahat mı? 1069 01:02:32,760 --> 01:02:34,460 Nasıl oğlum işte, ne olacak? 1070 01:02:36,590 --> 01:02:37,590 Ne oluyor lan? 1071 01:02:38,170 --> 01:02:39,170 Tatsızsın. 1072 01:02:40,830 --> 01:02:41,830 Yok. 1073 01:02:42,370 --> 01:02:43,450 Öyle boş boş. 1074 01:02:43,770 --> 01:02:45,410 Gelen giden de olmadı. Sıkıldım. 1075 01:02:45,690 --> 01:02:46,690 Hayali gelmedi mi? 1076 01:02:47,450 --> 01:02:48,850 Dertli dertli dolanıyor. 1077 01:02:49,890 --> 01:02:52,130 Ondaki vicdan bendeki beşi on kalas yani. 1078 01:02:53,890 --> 01:02:56,710 Yapma Akif. Adama cevreyi vermiyorlar. Ondan yanıyor. 1079 01:02:57,190 --> 01:02:58,650 Benim derdim yok mu Fiko? 1080 01:02:59,390 --> 01:03:02,490 Ben hanginize taprağı yapıyorum? O yanlık, bu yanlık. 1081 01:03:03,250 --> 01:03:04,470 Cevreyi vermemişler. 1082 01:03:05,000 --> 01:03:09,180 Oğlum bir kızı kırk kişi ister bir tiki alır. Hak et abicim ben ne yapayım? 1083 01:03:10,840 --> 01:03:12,320 Hayali 'ye söyledin mi Akif bunu? 1084 01:03:13,520 --> 01:03:14,520 Yok. 1085 01:03:15,940 --> 01:03:16,940 Söyleme Akif. 1086 01:03:17,540 --> 01:03:18,900 Bu hiç güzel bir şey değil. 1087 01:03:19,760 --> 01:03:20,760 Niye Piko? 1088 01:03:21,320 --> 01:03:22,320 Söylediğim yanlış mı? 1089 01:03:23,100 --> 01:03:24,920 Doğru da olsa benim hoşuma gitmedi Akif. 1090 01:03:26,080 --> 01:03:27,740 Gül abicilik yapamam lan kardeşim. 1091 01:03:28,180 --> 01:03:29,180 Neyse o. 1092 01:03:29,980 --> 01:03:33,320 Akif. Burada Cevri 'yle Hayali'den bahsediyoruz. Biz bebeydik bunlar 1093 01:03:33,320 --> 01:03:34,380 birbirlerini seviyorlardı. 1094 01:03:36,400 --> 01:03:37,560 Ben gidiyorum eve ya. 1095 01:03:38,540 --> 01:03:41,580 Erkencisin. Öyle işim var. Hadi iyi geceler. 1096 01:03:42,760 --> 01:03:43,760 Uğurlar ona. 1097 01:03:45,360 --> 01:03:46,360 Amirim. 1098 01:03:46,680 --> 01:03:48,200 Evinize başkentini mi atayacaklar? 1099 01:03:49,620 --> 01:03:51,520 Atayacaklar. Öyle icap ediyor. 1100 01:03:52,340 --> 01:03:54,500 Ama bir iki aya değiştirirler yine. 1101 01:03:55,160 --> 01:03:56,160 Ben ne yapayım? 1102 01:03:56,540 --> 01:03:57,560 Vazifeni yapacaksın. 1103 01:03:58,020 --> 01:03:59,200 Sakın mırın kırın etme. 1104 01:04:00,060 --> 01:04:02,080 Laf dokunduran olursa test verme. 1105 01:04:02,760 --> 01:04:06,380 Bunlar... Bütün karakolu baştan ayağa değiştirecek kadar güçlü adamlar. 1106 01:04:07,040 --> 01:04:08,320 Adama baksana ya. 1107 01:04:08,580 --> 01:04:09,860 Demokratlara üye olmuş hemen. 1108 01:04:10,880 --> 01:04:15,300 Kurt demiş ki... ...yeryüzünde ya kurt vardır ya da kuzu. 1109 01:04:16,500 --> 01:04:20,000 Kurt olmayan kuzudur. Ben de onu yerim ne olacak demiş. 1110 01:04:20,360 --> 01:04:25,020 Atlan matlan değil ha. Bir tek öküz çıkmış karşısına. Bir de ben varım 1111 01:04:25,320 --> 01:04:29,160 Haklı olduğuna inanan insan... ...kırk öküzden daha güçlüdür Cevher. 1112 01:04:30,940 --> 01:04:32,540 Geri geleceğim gün de gelecek. 1113 01:04:33,610 --> 01:04:34,610 Ben buradayım abi. 1114 01:04:38,750 --> 01:04:41,470 Ruh. Sabiha 'nın yüzü gülüyordu sabah. 1115 01:04:42,150 --> 01:04:44,570 Yani bunlar birlikte gittiler bence. Gelirler. 1116 01:04:45,290 --> 01:04:46,470 Osep nerede o zaman? 1117 01:04:47,730 --> 01:04:51,770 Yavrum. Bu oğlan bizim nikahlandığımızı duymuş. Hayatta duramaz gelirdi. 1118 01:04:52,130 --> 01:04:54,930 Hayır yanında kız olmasa işe güce gitti gideceğim gene. 1119 01:04:55,190 --> 01:04:56,190 Allah Allah. 1120 01:04:56,610 --> 01:04:57,850 Sular bir durulmadı. 1121 01:04:58,410 --> 01:05:00,710 Zaten durulsa bambaşka bir iş yapacağım. 1122 01:05:00,990 --> 01:05:03,650 Hiç bizim işlerle alakası olmayan bir ticaret. Temiz bir iş. 1123 01:05:03,870 --> 01:05:05,030 Aa, ne olacak? 1124 01:05:05,470 --> 01:05:06,470 Bakacağız artık. 1125 01:05:08,750 --> 01:05:14,310 Şükrü... ...sabah ben Terzi 'ye gittim ya... ...bu kadının bir dostu varmış. Bu 1126 01:05:14,310 --> 01:05:17,570 ona ıh, lince borç denedi, çıkarmış. Hasan Yüce işte o, kırk. 1127 01:05:17,930 --> 01:05:18,930 Ha. 1128 01:05:19,970 --> 01:05:21,950 Buna kırk beş bin lira borcun var demiş. 1129 01:05:22,330 --> 01:05:24,350 Yazık ya, Terzi kadın sokağa düşecek. 1130 01:05:24,550 --> 01:05:25,690 Sokağa düşmek ne kelime? 1131 01:05:25,990 --> 01:05:28,010 Ödeyemezse haciz maciz hapse düşer. 1132 01:05:30,030 --> 01:05:31,190 İlk de haberin olsun. 1133 01:05:31,610 --> 01:05:32,610 Haberin olsun. 1134 01:05:33,210 --> 01:05:34,210 Haberim oldu. 1135 01:05:35,390 --> 01:05:39,750 Haberim oldu da hayırlısıyla şu dedo bir geleydi... ...Saim kafayla bir 1136 01:05:39,750 --> 01:05:40,750 düşünseydik. 1137 01:05:42,270 --> 01:05:43,270 Olmadı bu. 1138 01:05:48,850 --> 01:05:49,850 Selamünaleyküm Kavadayı. 1139 01:05:50,630 --> 01:05:51,950 Aleykümselam Çapak, hoş geldin. 1140 01:05:52,610 --> 01:05:56,310 Dedo abiden haberin var mı? Daha dönmedi de. Yok oldu mu size ayrılalı? 1141 01:05:56,530 --> 01:05:58,290 Öğlen o seple bitirmahaneye uğradılar. 1142 01:05:58,720 --> 01:06:00,240 Sonra çıktılar. Daha da görmedim. 1143 01:06:00,700 --> 01:06:02,300 Hayırdır? Meraklandık. 1144 01:06:05,200 --> 01:06:06,400 Hoş geldin kardeşim. 1145 01:06:06,680 --> 01:06:07,680 Sen neredesin ya? 1146 01:06:09,000 --> 01:06:13,600 Payidar. Kusura bakma evden çıkamadım. Kimse yoktu. Ne yaptın oğlanı? Çocuk 1147 01:06:13,600 --> 01:06:16,260 meseledeyiz. O İstanbullu devrinin peşindeyim ben. 1148 01:06:16,560 --> 01:06:20,880 Gitmemiş bir yere. Dolanıyormuş buralarına. Kim? Akbulut mu? Ha o de *** 1149 01:06:21,220 --> 01:06:24,640 Hükrü ağabeyi vursun diye İdaiş 'in oğluna silah veren de o. Deme be. 1150 01:06:25,720 --> 01:06:27,180 Kalk Hükrü ağabeyi haber verin. 1151 01:06:34,030 --> 01:06:40,870 Tarhana marhana ben bakıyorum sana yana yana hadi kayna hadi 1152 01:06:40,870 --> 01:06:42,710 kayna hadi kayna. 1153 01:07:04,170 --> 01:07:05,410 Ne diyorsun yenge ya? 1154 01:07:06,470 --> 01:07:08,710 Kız kömürlük penceresi gibi olmuşsun ha. 1155 01:07:10,030 --> 01:07:11,230 Çorba da kaynadı. 1156 01:07:12,190 --> 01:07:13,710 Hadi git yüzünü gözünü yıka. 1157 01:07:15,210 --> 01:07:16,450 Fehmi abi de geldi. 1158 01:07:16,710 --> 01:07:19,510 Ne kıkırdıyorsun yine kız? Öyle sesin sokağa çıkıyor. 1159 01:07:20,310 --> 01:07:21,710 Cemye 'ye gülüyorum abi. 1160 01:07:22,170 --> 01:07:23,230 Şuna bak bana. 1161 01:07:23,610 --> 01:07:26,530 Soba işi ona kaldı ya. Yüzü gözü kapkara. 1162 01:07:28,310 --> 01:07:29,310 Merak etme kızım. 1163 01:07:29,630 --> 01:07:31,210 Artık hava gazlı evimiz olacak. 1164 01:07:31,960 --> 01:07:35,500 Annen de sen de çekmeyeceksiniz bu çileyi. Yeni evimizi buldum. 1165 01:07:36,180 --> 01:07:37,400 Geniş, ferah. 1166 01:07:38,000 --> 01:07:39,340 Yarım kaporayı veriyorum. 1167 01:07:40,520 --> 01:07:41,540 İyi işte baba. 1168 01:07:42,480 --> 01:07:43,480 Yaşadık. 1169 01:07:48,380 --> 01:07:49,680 Hayırlı olsun Fehmi abi. 1170 01:07:51,180 --> 01:07:52,480 Sağ ol kızım, sağ ol. 1171 01:08:03,259 --> 01:08:04,660 87. Birinci Çinko. 1172 01:08:07,620 --> 01:08:11,840 Nasıl ya? İpe dizer gibi ender. Ver bakayım şu torbayı bana sen. Ver ver 1173 01:08:12,780 --> 01:08:16,880 Bakma bana bir şey söyleme. Laf etme. Yapıyorum bir şey. Abi ne yapacağım ya? 1174 01:08:16,899 --> 01:08:19,380 Tombala bu yani. Çekiyorum oradan geliyor. Abi kafes olmaz. 1175 01:08:19,660 --> 01:08:22,359 Hem sen benim böyle bir şey yapacağımı... Nereden çıkarıyorsun abi? 1176 01:08:22,800 --> 01:08:26,319 Şans abi şans. Tamamen şans. Tabii tabii. Şans tabii canım. 1177 01:08:26,520 --> 01:08:28,040 Tabii şans. Görmedin zannetme. 1178 01:08:28,430 --> 01:08:31,330 Erkekliğini aldın koydun oraya çinkolana doymadın anladın bulmadın. 1179 01:08:33,170 --> 01:08:35,770 Geride Dilan Ford var ya hani. 1180 01:08:36,450 --> 01:08:38,970 Ayy sen onu bir de Gilda'da görecektin. 1181 01:08:39,210 --> 01:08:41,290 Ayy çok siyah kıl adam kız. 1182 01:08:41,830 --> 01:08:45,430 Ağlayıcı. Kız var ya bir görsen. Bende bir resmi var. 1183 01:08:46,590 --> 01:08:49,830 Kıraçlı aynalı. Böyle saçları yandan taramış. 1184 01:08:50,149 --> 01:08:52,390 Bir de ceket takım giymiş ki sorma. 1185 01:08:52,689 --> 01:08:53,689 Kirilsiz. 1186 01:08:54,029 --> 01:08:55,130 Dalyan gibi adama. 1187 01:08:55,950 --> 01:08:57,250 Umuzları falan geniş. 1188 01:08:57,710 --> 01:08:58,970 Fırtı falan nasıl güzel. 1189 01:08:59,810 --> 01:09:02,370 Kız var ya, eni sığmaz şu kapıdan ha. 1190 01:09:03,149 --> 01:09:05,470 Kız Firdevs, sen de bir alemsin ha. 1191 01:09:05,770 --> 01:09:08,069 Mecmua'dan mı anladın adamın enini, boyunu, pusunu? 1192 01:09:09,170 --> 01:09:13,990 Ay bak, ben de şeyi beğeniyorum. Münir Nurettin var ya, ne yakışıklı adamdı be. 1193 01:09:14,130 --> 01:09:15,130 Yetti be! 1194 01:09:16,149 --> 01:09:20,729 Cilenmiş cilaymış, tombol oynuyoruz şurada ya. Ya kız Feride, sen utanmıyor 1195 01:09:20,729 --> 01:09:22,950 musun abinin yanında elin heriflerinden bahsetmeye ha? 1196 01:09:23,810 --> 01:09:25,910 Ay tamam abi, oynuyoruz işte ya. 1197 01:09:26,350 --> 01:09:28,470 Sen de illa bir tokat edeceksin yani. Tamam, 1198 01:09:29,270 --> 01:09:31,170 tamam. Hadi cinco sarısı şimdi bende. 1199 01:09:31,410 --> 01:09:32,410 Çek bir rakam. 1200 01:09:35,830 --> 01:09:36,830 Otuz iki. 1201 01:09:37,130 --> 01:09:38,130 İkinci cinco. 1202 01:09:41,689 --> 01:09:42,689 Yeter. 1203 01:09:44,550 --> 01:09:45,590 Ne yapalım o zaman? 1204 01:09:47,890 --> 01:09:48,990 Buraya koyacağım onu. 1205 01:09:49,750 --> 01:09:55,350 İyi misin Asım? 1206 01:09:57,070 --> 01:09:58,070 İyidir ağabeyim. 1207 01:09:59,450 --> 01:10:00,970 Gözüm görmüyor ya o kötü. 1208 01:10:01,590 --> 01:10:07,050 Sana da böyle eziyet ediyorlar benim yüzümden. Böyle karanlıkta. Yok ağabey 1209 01:10:08,470 --> 01:10:09,890 Gözlüğüm olsa daha iyiydi. 1210 01:10:11,950 --> 01:10:12,950 Alışıramayız şimdi. 1211 01:10:13,770 --> 01:10:16,710 Babam sağken bizim evin kocaman bir avlusu vardı. 1212 01:10:17,930 --> 01:10:19,930 Yandı sonra. Büyük yangında. 1213 01:10:20,350 --> 01:10:21,350 Taşındık. 1214 01:10:22,130 --> 01:10:23,730 İşte o zaman çocuğum. 1215 01:10:24,310 --> 01:10:25,450 Evde büyük ya. 1216 01:10:26,190 --> 01:10:27,370 Her odasını bilmiyor. 1217 01:10:28,550 --> 01:10:33,350 Gözüm o yaştan bozukmuş, göremiyorum, korkuyorum. Babam kilerden bir erzak 1218 01:10:33,350 --> 01:10:38,250 dediğinde korkudan ölürdüm. Gururuma yediremez, korkmazmış gibi yapardım. 1219 01:10:39,030 --> 01:10:41,590 Merdivenlerden aşağı inerken bacaklarım titrerdi. 1220 01:10:41,910 --> 01:10:46,790 Yüreğim ağzımda o iki merdiven aşağı inen yol öyle uzardı ki abi... ...aklım 1221 01:10:46,790 --> 01:10:47,910 çıkacakmış gibi olurdu. 1222 01:10:48,610 --> 01:10:51,770 Babam duyar üzülür diye ıhımı çıkarmazdı. 1223 01:10:51,990 --> 01:10:54,010 Alacağımı alır dönüş yoluna koşardım. 1224 01:10:55,400 --> 01:10:59,500 Ya zifiri karanlıkta bir şeyleri çarpar dökerdim ve ayağım takılır yere 1225 01:10:59,500 --> 01:11:00,500 serilirdim. 1226 01:11:02,300 --> 01:11:07,840 Yolun sonuna yaklaştığımda da yine babam karşılardı beni elinde gaz lambasıyla 1227 01:11:07,840 --> 01:11:08,840 merdivenin başında. 1228 01:11:09,400 --> 01:11:12,320 İçimi dolduran korku o işi görünce dağılırdı işte. 1229 01:11:15,640 --> 01:11:17,920 Babam ben o eşim derken öldü. 1230 01:11:23,120 --> 01:11:25,180 Sonra işte ne zaman onu böyle özlerim? 1231 01:11:27,880 --> 01:11:29,800 Hep karanlıkta oturur oldum. 1232 01:11:35,480 --> 01:11:40,600 Babam... ...elinde gazlanması, çığlığa gibi geliyor hala. 1233 01:11:53,320 --> 01:11:54,460 Bu işte bir terklik var. 1234 01:11:54,800 --> 01:11:56,180 Ama ben demiştim size. 1235 01:11:56,660 --> 01:12:00,840 Bu Hasan Yüce Akbulut denen kuyruklusunu... ...peşimizden ayırmaz 1236 01:12:03,060 --> 01:12:04,060 Yalan dolan. 1237 01:12:05,220 --> 01:12:06,840 Bunlar daha yeni başlıyorlar oğlum. 1238 01:12:07,120 --> 01:12:12,040 Bugün Hidayet 'in oğlunun eline... ...silah vermeyi akıl bilenler... 1239 01:12:12,040 --> 01:12:15,740 ...akla ziyan dümenlerle ne dolmalar saracaklar. 1240 01:12:16,180 --> 01:12:17,220 Ne yapalım abi? 1241 01:12:17,920 --> 01:12:19,300 Düşelim mi Alçay 'ın peşine? 1242 01:12:19,620 --> 01:12:22,180 Kuyusu davul atalım mı Dubu aracıyı? Yok yok yok. 1243 01:12:23,320 --> 01:12:26,160 Yok öyle değil. Aslında benim aklımdan geçen de bu tabi de. 1244 01:12:27,040 --> 01:12:28,260 Şimdi zamanı değil. 1245 01:12:29,200 --> 01:12:30,540 Duracağız. Mecburuz. 1246 01:12:32,280 --> 01:12:33,520 Sıralarını bir savsunlar bakalım. 1247 01:12:34,820 --> 01:12:36,620 Akıllarında ne tilkiler dolanıyor bir görelim. 1248 01:12:37,240 --> 01:12:38,520 Asıl şu dedo nerede ya? 1249 01:12:41,080 --> 01:12:42,240 Hadi ben bir dolanayım. 1250 01:12:43,040 --> 01:12:45,320 Tamam oğlum. Yalnız her çuvala girme tamam mı? 1251 01:12:46,100 --> 01:12:47,100 Duydun mu dediğimi? 1252 01:12:47,940 --> 01:12:50,320 Duydum abi girme. Hadi Allah 'a selamet olsun. 1253 01:12:58,120 --> 01:13:01,080 Biz senin gibi dalga dümen dubar adamı mıyız Ender he? Sen söyle. 1254 01:13:01,540 --> 01:13:05,380 Yaptığın çinkolara tombalaları yürüdün oğlum işte gene. Aşk olsun be abi. 1255 01:13:05,600 --> 01:13:07,240 Altı üstü bir tombala oynadık yani. 1256 01:13:08,500 --> 01:13:11,480 Hem sen tombala oynarken biraz dalgındın abi. 1257 01:13:12,600 --> 01:13:13,620 Tabii canım tabii. 1258 01:13:13,940 --> 01:13:17,220 Sen önden yürü bakayım. Necip bekliyor hadi kahveyi kapatacağız hadi. Tamam 1259 01:13:17,220 --> 01:13:19,000 hadi iyi akşamlar. İyi akşamlar. 1260 01:13:20,760 --> 01:13:23,480 İki tombala bir muhabbet vakit geçiveriyor işte. 1261 01:13:24,020 --> 01:13:25,480 Vakit geçmesine geçiyor da. 1262 01:13:26,080 --> 01:13:27,700 Seninleyken güzel geçiyor be Fikret. 1263 01:13:28,000 --> 01:13:29,000 Yok be. 1264 01:13:29,200 --> 01:13:30,740 Hep beraber iyileştik işte. 1265 01:13:33,040 --> 01:13:34,260 Hadi hayırlı geceler. 1266 01:13:41,440 --> 01:13:44,580 Ay koptu benim. 1267 01:13:45,780 --> 01:13:46,980 Al şunu Ömer. 1268 01:13:47,820 --> 01:13:49,500 Fazla çamaşırları serelim. 1269 01:13:49,960 --> 01:13:53,380 Yoksa yarın mızmızlanırsın gömleğimdi pantolonumdu diye. 1270 01:13:53,640 --> 01:13:55,120 Anne ne işin var gece gece senin? 1271 01:13:55,550 --> 01:13:57,650 Niye bu kadar yürüyorsun kendini? Ne yapayım oğlum? 1272 01:13:58,290 --> 01:14:00,110 Gece gündüz fark etmiyor ki. 1273 01:14:00,950 --> 01:14:02,450 Sobada kurutmalı artık. 1274 01:14:03,230 --> 01:14:04,230 Kış işte. 1275 01:14:04,530 --> 01:14:09,190 Belki gün... ...bahçeye serdim. Leks gibi is kokmuş. 1276 01:14:09,990 --> 01:14:14,930 Mahallenin kiri, pası... ...esi... ...batırdı çamaşırlarımı. 1277 01:14:15,630 --> 01:14:17,710 Temiz mi, yıkanmış mı belli değil. 1278 01:14:18,010 --> 01:14:20,410 Anne sen de başlama mahallenin kirinden pasından. 1279 01:14:20,690 --> 01:14:21,810 Fehmi abi yetiyor zaten. 1280 01:14:22,230 --> 01:14:23,230 Bak şuna. 1281 01:14:23,290 --> 01:14:24,610 Lafı nereye çekti? 1282 01:14:25,000 --> 01:14:26,200 E benim güzel oğlum. 1283 01:14:26,680 --> 01:14:31,160 Yatıyorsun kalkıyorsun hep aynı şey aklında. E artık yeter. 1284 01:14:31,860 --> 01:14:33,960 Biraz da ferah tut şu gönlünü. 1285 01:14:34,720 --> 01:14:36,720 Dünyanın sonu sanki yahu. 1286 01:14:37,080 --> 01:14:38,740 Sen bari böyle konuşma anne. 1287 01:14:39,020 --> 01:14:41,960 E sen anla beni ya. Ben seviyorum bu kızı. 1288 01:14:45,040 --> 01:14:49,940 Ben kaçıracağım Cevriye 'yi. Asıl ben kurtulacağım bu mahalleden de... ...bu 1289 01:14:49,940 --> 01:14:51,280 alavere dalavere işlerden de. 1290 01:14:52,100 --> 01:14:53,580 Ay başıma gelir. 1291 01:14:54,200 --> 01:14:55,280 Delilendin mi oğlum? 1292 01:14:56,260 --> 01:15:01,560 Ben sakin ol, durul dedikçe oğlan iplerinden kurtuluyor. Kaçıp da 1293 01:15:01,560 --> 01:15:02,560 mı ananı Ömer? 1294 01:15:06,200 --> 01:15:07,200 Hayda. 1295 01:15:08,700 --> 01:15:10,840 Ben seni yuvasına koyar mıyım anacığım? 1296 01:15:11,320 --> 01:15:12,320 Yapma böyle. 1297 01:15:12,460 --> 01:15:16,080 Zaten aklım karışık. Bir daha ağlayıp içime düz deme kurban olayım. 1298 01:15:17,440 --> 01:15:18,540 Hadi anacığım. 1299 01:15:22,659 --> 01:15:24,000 Gel buraya gel. 1300 01:15:24,620 --> 01:15:25,620 Buyur abi. 1301 01:15:27,820 --> 01:15:28,820 Söyle abi. 1302 01:15:29,500 --> 01:15:30,880 Öğlen paraya dayanamam dedim. 1303 01:15:31,780 --> 01:15:36,600 Ulan peki kızlar? Burada herkese anlattın, çan çan konuştun. Milleti 1304 01:15:36,600 --> 01:15:37,600 kızlarımızlar diye. 1305 01:15:37,920 --> 01:15:39,620 Oğlum bak bir şey varsa dam dam söyle. 1306 01:15:40,140 --> 01:15:43,800 Gözün mü var kızda? Ne diyorsun abi? Hangi kız? Kız kim? 1307 01:15:45,440 --> 01:15:46,440 Fides işte. 1308 01:15:47,180 --> 01:15:48,180 Fides mi? 1309 01:15:48,420 --> 01:15:49,420 Abi. 1310 01:15:50,350 --> 01:15:52,510 Olur mu öyle şey ya? Benim dünya ahiret bacım yani. 1311 01:15:52,790 --> 01:15:56,110 Ya evvelinde de aramızda iki lakırtıdan başka bir şey değildi yani. Aklına bir 1312 01:15:56,110 --> 01:15:57,110 şey gelmesin. 1313 01:15:57,350 --> 01:16:01,610 Ayrıca yani insan sevdiği arkadaşının gönlündekine göz koyar mı abi? 1314 01:16:02,050 --> 01:16:03,550 Biz ekmeği üleşiyoruz ya. 1315 01:16:04,030 --> 01:16:05,090 Teessüfü borç bilirim. 1316 01:16:05,310 --> 01:16:06,370 Ya mesele ne biliyor musun? 1317 01:16:07,030 --> 01:16:08,290 Ben sana kızamıyorum da. 1318 01:16:08,530 --> 01:16:12,930 Sen yalan konuşuyorsun. Ben böyle ağzıma dolu dolu okkalı bir küfür edemiyorum 1319 01:16:12,930 --> 01:16:13,930 sana. 1320 01:16:14,430 --> 01:16:16,610 Hadi tamam toparla şuraları gidiyoruz ya. Hadi tamam. 1321 01:16:16,940 --> 01:16:18,760 Kapat hadi çabuk. Tamam abi tamam. 1322 01:16:19,020 --> 01:16:20,840 Şunu da düzelt. Tamam. Şu masanı niye yan? 1323 01:16:25,320 --> 01:16:26,320 Fiko. 1324 01:16:27,140 --> 01:16:28,640 Hayırdır oğlum gecenin vakti? 1325 01:16:29,540 --> 01:16:32,180 Kusura bakma bu saate rahatsız ettim ama. 1326 01:16:32,480 --> 01:16:33,480 Müsaade var mı? 1327 01:16:34,200 --> 01:16:36,340 Sabahı bekleyemedim. Ne demek oğlum? 1328 01:16:36,620 --> 01:16:38,660 Gel. Gel bakayım şimdi. 1329 01:16:51,150 --> 01:16:52,150 Ee Sarı? 1330 01:16:52,490 --> 01:16:53,770 Hadi anlat ne oldu? 1331 01:16:54,190 --> 01:17:01,010 Bir şaka abi. Bizim Necip var ya... ...şimdi bu bir gün... ...Kabaday 'la 1332 01:17:01,010 --> 01:17:05,810 Cevriye 'yi... ...birlikte dolaşırken, otururken görmüş. Su kenarında. 1333 01:17:07,470 --> 01:17:08,750 Hayali askerdeyken. 1334 01:17:09,110 --> 01:17:10,330 Burada değilken yani. 1335 01:17:11,590 --> 01:17:12,590 İyi tamam. 1336 01:17:13,450 --> 01:17:14,870 Görmüş de nasıl görmüş? 1337 01:17:15,630 --> 01:17:18,510 Ne bileyim be abi. O kadarını görmüş işte. 1338 01:17:19,550 --> 01:17:20,570 Geçen gün... 1339 01:17:20,860 --> 01:17:22,920 Kabadayı gördüm Cevri 'lerin kapısında orada. 1340 01:17:23,340 --> 01:17:24,980 Dışarıda kapının önünde konuşuyorlardı. 1341 01:17:25,480 --> 01:17:26,900 Bu Çiroz 'un dedikleri. 1342 01:17:27,120 --> 01:17:29,200 Ne bileyim be abi kafam kurcalandı. 1343 01:17:29,620 --> 01:17:30,640 Akif 'le konuştum. 1344 01:17:31,800 --> 01:17:32,800 Yalan söyledi. 1345 01:17:35,060 --> 01:17:36,060 Olmaz değil mi abi? 1346 01:17:36,580 --> 01:17:37,660 Biz kardeşiz. 1347 01:17:38,900 --> 01:17:41,440 Kardeş kardeşin sevdiğine kem gözle bakmaz değil mi abi? 1348 01:17:42,280 --> 01:17:43,380 Biz yapmayız. 1349 01:17:43,840 --> 01:17:46,340 Bizim aramızda olmaz böyle şeyler değil mi abi? Sen söyle. 1350 01:17:46,680 --> 01:17:48,960 Sarı de kuruntu ediyorsun de. Utan kendinden de. 1351 01:17:49,560 --> 01:17:50,740 Kardeşinden mi şüpheleniyorsun? 1352 01:17:51,440 --> 01:17:54,360 Yazıklar olsun sana de. Say dök bu abi. Vur şu sarının kafasına. 1353 01:17:54,980 --> 01:17:55,980 Bak oğlum. 1354 01:17:57,780 --> 01:18:04,000 Sana yanlış gelen başkasının doğrusuysa... ...senin öfken başkasının 1355 01:18:04,000 --> 01:18:05,000 ne diyebilirsin ki? 1356 01:18:05,960 --> 01:18:08,300 Kimse kimsenin yargıcı da olamaz, engeli de. 1357 01:18:10,100 --> 01:18:11,100 Sen unut bunları. 1358 01:18:11,960 --> 01:18:13,480 Yok yere tasalanma sarı. 1359 01:18:13,880 --> 01:18:15,220 Yalan bil bu söyledikten. 1360 01:18:16,200 --> 01:18:18,020 Neyse ne hiç ses etme mi diyorsun yani? 1361 01:18:19,420 --> 01:18:20,420 Öyle mi? 1362 01:18:21,300 --> 01:18:22,440 İnanmak istediğine inan. 1363 01:18:23,600 --> 01:18:24,920 Gerisini vicdanına bırak. 1364 01:18:26,540 --> 01:18:28,780 Eğer aklındaki kardeşinse bir daha düşün. 1365 01:18:30,140 --> 01:18:32,040 Aklını ve kalbini bir daha yokla diyorum. 1366 01:19:08,590 --> 01:19:09,990 Bu böyle olmayacak mazret. 1367 01:19:10,590 --> 01:19:11,590 Yapamayacağım. 1368 01:19:12,970 --> 01:19:14,830 Yapamayacağım. Olmayacak. 1369 01:19:17,410 --> 01:19:19,150 Ben seni seviyorum mazret. 1370 01:19:24,970 --> 01:19:26,530 Ne kaynatıyorsunuz bakalım? 1371 01:19:33,990 --> 01:19:36,130 Bunu böyle atmayacaksın değil mi şeker payı? 1372 01:19:47,490 --> 01:19:49,370 Hayda! Ne var ya? 1373 01:19:50,110 --> 01:19:52,290 İnsan kardeşinin yanında karısını öpemez mi? 1374 01:19:53,110 --> 01:19:54,110 Konuşma İhsak! 1375 01:19:59,490 --> 01:20:00,910 Bana laf düşmez. 1376 01:20:02,970 --> 01:20:05,570 Çalışan kazanır, elması kızar, laf verir. 1377 01:20:19,880 --> 01:20:24,440 Ya çek şu bıçağı gözümün önünden. Bak elimden çok fena kaza çıkacak ha. 1378 01:20:24,660 --> 01:20:30,700 Of! Bak şiştim Vedat, vallahi şiştim ha. Bak saatlerdir meseleyi döndürüp 1379 01:20:30,700 --> 01:20:33,060 dolaştırıp... ...döndürüp dolaştırıp aynı yere geçiriyorsun ya. 1380 01:20:33,420 --> 01:20:34,700 Bak delireceğim ha şimdi. 1381 01:20:35,060 --> 01:20:37,540 Ana! Bak, bak, bak, bak, bak. 1382 01:20:38,320 --> 01:20:40,880 Sen şimdi şu bıçağı eline alıyorsun ya haydi. 1383 01:20:41,600 --> 01:20:45,120 Yarın bir gün kocana da doğrultursun. Ne malum? 1384 01:20:45,500 --> 01:20:46,500 Tabii tabii. 1385 01:20:47,700 --> 01:20:48,700 Çalışıyorsun ya. 1386 01:20:49,310 --> 01:20:51,590 Parada kazanıyorsun ya bir de. Tabii tabii. 1387 01:20:52,630 --> 01:20:55,190 Delirip üstüne saldırırım. 1388 01:20:55,490 --> 01:21:00,730 Hiç çekinmem yoktur çeterim. Vallahi acımam yoktur delerim deşerim diyorsun 1389 01:21:00,730 --> 01:21:03,010 İriye. Göz daha veriyorsun ha İriye. 1390 01:21:03,630 --> 01:21:04,630 Yuh! 1391 01:21:06,070 --> 01:21:08,750 Eyvahlar olsun be senin de yaşadığın şu ömrü. 1392 01:21:09,670 --> 01:21:12,270 Tamam. Tamam bana acımıyorsun. 1393 01:21:12,550 --> 01:21:15,730 Bana acımıyorsun ama hiç olmazsa şu tabi tübyana hadi bari. 1394 01:21:16,450 --> 01:21:19,430 Anasının azıcık katil olduğunu mu söylettireceksin bana? 1395 01:21:20,090 --> 01:21:21,530 Ne oldu? 1396 01:21:21,950 --> 01:21:22,950 Susuyorsun değil mi? 1397 01:21:23,150 --> 01:21:24,230 Cevap veremiyorsun. 1398 01:21:25,850 --> 01:21:28,430 Ay Vedat, ağzım açık kaldı şu dediklerine. 1399 01:21:28,650 --> 01:21:31,930 Ya ne oldu da sen şimdi yine heyheylerin üzerine saldın? Ana! 1400 01:21:32,490 --> 01:21:33,550 Bak, bak, bak. 1401 01:21:34,390 --> 01:21:37,090 Yine bağırıyor Mahmut'tan. 1402 01:21:37,470 --> 01:21:41,730 Sırf abim yukarı çıksın diye değil mi? Bunu mu istiyorsun Hayriye? 1403 01:21:41,990 --> 01:21:43,350 Bunu mu istiyorsun? 1404 01:21:46,410 --> 01:21:47,410 Hepsi manyak ne demek? 1405 01:21:51,350 --> 01:21:52,610 Hepsi manyak diyorsun. 1406 01:21:54,950 --> 01:21:55,950 Ne demek? 1407 01:22:03,170 --> 01:22:05,570 Ne dedi bu oğlan şimdi? 1408 01:22:06,530 --> 01:22:08,670 Vallahi bir şey dedi Vedat ama bilmiyorum ki. 1409 01:22:10,550 --> 01:22:12,850 Oğlum sen bize mi dedin? 1410 01:22:13,150 --> 01:22:14,150 Yok. 1411 01:22:18,030 --> 01:22:19,650 Baya manyak dedi bu oğlan. 1412 01:22:20,170 --> 01:22:22,450 Bak sırf senin işlerin işte Hayriye. 1413 01:22:23,270 --> 01:22:26,150 Oğlanı da bunalıma soktun. Çocuk ne dediğini bilmiyor. 1414 01:22:26,350 --> 01:22:28,850 Maşallah maşallah hep benim suçum zaten. Hiç senin suçun değil. 1415 01:22:29,070 --> 01:22:30,750 Ya oğlan senin yanına söyledi bunları. 1416 01:22:30,990 --> 01:22:32,230 Sanki ben biliyorum bunları. 1417 01:22:33,550 --> 01:22:34,550 Yok yok. 1418 01:22:35,890 --> 01:22:37,190 Maneviyatı bozuldu bu oğlan. 1419 01:22:37,450 --> 01:22:39,430 Tabi bir doktor falan bak da. 1420 01:22:40,970 --> 01:22:42,890 Ya çek şu bıçağı gözünün önünden. 1421 01:22:43,770 --> 01:22:44,770 Vedat ya. 1422 01:22:44,930 --> 01:22:46,530 Meyve bıçağıyla aklını bozdun ha. 1423 01:22:51,400 --> 01:22:53,040 Dayı, azıcık otursana. 1424 01:22:58,060 --> 01:23:00,180 Hayırdır? Yine kim kayboldu? 1425 01:23:00,460 --> 01:23:02,540 Koca Ankara be. Geleni gideni yutuyor. 1426 01:23:04,080 --> 01:23:06,260 Hala bu İstanbullular çok dert oluyor. 1427 01:23:06,700 --> 01:23:07,700 Kayıp onlardan. 1428 01:23:08,440 --> 01:23:09,440 İnan bilmiyorum. 1429 01:23:10,300 --> 01:23:11,320 Sahiden bilmiyorum. 1430 01:23:11,600 --> 01:23:12,760 Dursun o para sende. 1431 01:23:13,720 --> 01:23:14,720 Yapma be. 1432 01:23:15,420 --> 01:23:18,060 Bari bir adres verseydin. Hiç olmazsa muhtara giderdik. 1433 01:23:18,500 --> 01:23:19,500 Kaygısız da yok. 1434 01:23:19,850 --> 01:23:23,330 Yok, olsa iki şifre atlayacağım da. Toprak oldu adam. Yok, ölmemiş. 1435 01:23:23,850 --> 01:23:24,850 Numunede yatıyormuş. 1436 01:23:25,090 --> 01:23:26,270 Sen öyle demedin. 1437 01:23:26,690 --> 01:23:29,990 Vadisi dolmadan koymuşsun adamı toprağa. Ee, havadis sokakta. 1438 01:23:30,550 --> 01:23:32,150 Masa başında anca bu kadar oluyor. 1439 01:23:32,470 --> 01:23:34,850 Öyle dedilerdi. Öyle değilmiş işte. 1440 01:23:35,490 --> 01:23:36,490 Eyvallah. 1441 01:23:36,870 --> 01:23:38,730 Gözünü seveyim aç kulağını bir şeyler duy. 1442 01:23:38,970 --> 01:23:40,270 Ak bulut lazım bana. 1443 01:23:51,920 --> 01:23:53,220 Abi bu evinde yoklar. 1444 01:23:56,680 --> 01:23:58,040 Yoklar diye temin edeceğimlerdi. 1445 01:23:59,000 --> 01:24:00,980 Gelip de burada onları kötü kötü bulmakla vardı. 1446 01:24:01,220 --> 01:24:03,000 Yok abi olmaz öyle şey Allah saklasın. 1447 01:24:03,580 --> 01:24:04,580 Arabada yok zaten. 1448 01:24:04,860 --> 01:24:05,860 Abi bir şey oldu. 1449 01:24:06,180 --> 01:24:07,180 Bir sus çapa. 1450 01:24:07,460 --> 01:24:08,940 Zaten derlenmiş durumdayım. 1451 01:24:10,360 --> 01:24:12,600 Abi bu böyle olmayacak. 1452 01:24:12,940 --> 01:24:15,340 Hasan Yücel 'in evine girelim. Abi ne olur girelim. 1453 01:24:15,720 --> 01:24:18,220 Haa. Otele girdiğinizde gördük. 1454 01:24:19,320 --> 01:24:20,640 Ya adam tedarikliyse? 1455 01:24:21,050 --> 01:24:22,050 Üç kişi yeteceğiz mi bakalım? 1456 01:24:22,450 --> 01:24:23,450 Sen dur abi. 1457 01:24:23,610 --> 01:24:24,790 Biz ikimiz girelim. 1458 01:24:25,250 --> 01:24:26,590 Önce evini belleyin adama. 1459 01:24:33,010 --> 01:24:34,010 Selamünaleyküm hacı. 1460 01:24:34,210 --> 01:24:35,570 İki dakika laflayalım mı? 1461 01:24:35,810 --> 01:24:36,769 Abin nasıl? 1462 01:24:36,770 --> 01:24:38,310 Komünist olmuş. Öyle diyorlar. 1463 01:24:39,170 --> 01:24:41,890 Sen de ne peşindeymişsin? 1464 01:24:43,130 --> 01:24:44,890 Aga ben sorsam sen cevaplasan. 1465 01:24:45,170 --> 01:24:46,170 Laflayalım dedim. 1466 01:24:46,310 --> 01:24:49,250 Dedim. Dedim de dedo kayıp. Haberin var mı? 1467 01:24:49,630 --> 01:24:51,510 Polise sor. Polisle iş olan sen misin? 1468 01:24:53,090 --> 01:24:56,510 Yapma be dayı. Beni Fuat Kabadayı 'yla muhatap etme şimdi. Ne polisi? 1469 01:24:57,030 --> 01:24:58,890 Senden de iyi kaleci olurmuş da. 1470 01:24:59,130 --> 01:25:00,230 Hakeme kapatmış. 1471 01:25:01,090 --> 01:25:02,610 Maşallah ayaklı gazete gibisin. 1472 01:25:02,830 --> 01:25:05,430 Yok. Bıngacıyım ben. Ara dura. 1473 01:25:05,810 --> 01:25:06,850 Köftem güzeldir. 1474 01:25:07,190 --> 01:25:08,530 Olur. Vuralım. 1475 01:25:08,830 --> 01:25:09,830 Eyvallah. 1476 01:25:12,630 --> 01:25:13,850 Allah muhafaza. 1477 01:25:14,150 --> 01:25:16,170 Ya aklımıza gelen başımıza gelir. 1478 01:25:17,349 --> 01:25:18,930 Dedovi 'nin başına bir şey geldi. 1479 01:25:19,830 --> 01:25:20,950 Yok, olmaz. 1480 01:25:21,570 --> 01:25:22,570 Olamaz, olmaz. 1481 01:25:25,130 --> 01:25:26,530 Elim ayağım kesildi. 1482 01:25:26,870 --> 01:25:28,510 Cızmayı çekeceksin böyle konuşursan. 1483 01:25:29,710 --> 01:25:30,710 Allah Allah. 1484 01:25:32,870 --> 01:25:34,790 Elif 'in evinin burası olduğuna emin misiniz? 1485 01:25:36,050 --> 01:25:37,050 Evet, evet. 1486 01:25:37,490 --> 01:25:38,510 Hiç ışık yok. 1487 01:25:39,030 --> 01:25:40,490 Tabii adamın ruhu kara. 1488 01:25:41,350 --> 01:25:43,830 Aile babası değil ya, kendine evine gelsin yapsın. 1489 01:25:47,050 --> 01:25:48,050 Yalnız bu ev boş. 1490 01:25:48,610 --> 01:25:49,610 Abi ne yapalım? 1491 01:25:49,890 --> 01:25:50,890 Ne yapacağız? 1492 01:25:51,050 --> 01:25:52,050 Geldik ev bu. 1493 01:25:52,210 --> 01:25:53,210 Gireceğiz. 1494 01:25:53,690 --> 01:25:54,690 Ben ne yapayım? 1495 01:25:56,290 --> 01:25:57,310 Saatin var mı senin? 1496 01:25:57,710 --> 01:25:58,710 Var efendim. 1497 01:25:58,790 --> 01:26:01,250 Tamam. Sen şoför mahalline geç. 1498 01:26:01,830 --> 01:26:04,010 Saatine bak. Yarım saate gelmezsek döndür. 1499 01:26:05,490 --> 01:26:07,950 Benim de saatim var ona göre. 1500 01:26:08,210 --> 01:26:09,210 Efendim ne demek? 1501 01:26:09,750 --> 01:26:11,570 Beklerim. Vay. 1502 01:26:12,290 --> 01:26:13,410 Aslan parçası. 1503 01:26:14,910 --> 01:26:15,910 Yürü. 1504 01:26:16,490 --> 01:26:18,470 Ben de seni bir gün benim eve beklerim. 1505 01:26:28,490 --> 01:26:29,490 Baktın mı fotoğrafa? 1506 01:26:38,550 --> 01:26:39,550 Dediğim gibi. 1507 01:26:40,290 --> 01:26:41,290 Ev boş. 1508 01:26:45,030 --> 01:26:46,030 Koca ev. 1509 01:26:46,220 --> 01:26:47,280 Böyle boş bırakılır mı? 1510 01:26:47,840 --> 01:26:49,380 Hırlısı var, hırsızı var. 1511 01:26:49,620 --> 01:26:53,620 Abi, mutfaktaki ekmeğe baktım. Üç dört günü var. 1512 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 Bayatlamış. 1513 01:26:59,880 --> 01:27:02,660 Geldim, evine ocağına girdim az önce. 1514 01:27:03,880 --> 01:27:04,880 Dedo 'ya, 1515 01:27:05,860 --> 01:27:11,960 Osep 'e, Tabiha 'ya bir şey olursa yedi sülalene girmezsem... ...bana da fakir 1516 01:27:11,960 --> 01:27:12,960 küfür demesinler. 1517 01:27:16,490 --> 01:27:17,490 Abi yakayım mı evi? 1518 01:27:17,710 --> 01:27:18,710 Yok oğlum. 1519 01:27:19,050 --> 01:27:20,730 Yandaki evlerin de kabahati var. 1520 01:27:21,350 --> 01:27:22,350 Yürü gidelim. 1521 01:27:40,710 --> 01:27:42,350 Tarı mı getirdin Karabulut? 1522 01:27:42,970 --> 01:27:45,330 Şunu bulsam da bir para versem diye seni arıyordum. 1523 01:27:46,030 --> 01:27:47,030 Ne oldu ölmüyor musun? 1524 01:27:47,250 --> 01:27:50,030 Yok konuştuk. Sen kal biraz daha dediler. 1525 01:27:50,270 --> 01:27:51,270 Deme be niye ki? 1526 01:27:51,630 --> 01:27:52,830 Para ver anlatayım. 1527 01:27:54,110 --> 01:27:58,530 Bana münasip olacak bir şeyler var mı yukarıda bari? Var var dertlenme. Birkaç 1528 01:27:58,530 --> 01:27:59,690 pehlivan var güreşirsin. 1529 01:28:00,950 --> 01:28:02,290 Ne oldu senin kız? 1530 01:28:04,770 --> 01:28:05,770 Rüzgar etti. 1531 01:28:06,990 --> 01:28:08,470 Herkes korkuyor be oğlum benden. 1532 01:28:10,430 --> 01:28:12,130 Niye soruyorsun yol mu koşacaksın bana? 1533 01:28:12,950 --> 01:28:13,950 İşim olmaz. 1534 01:28:14,300 --> 01:28:15,740 Senden kulak çıkmaz adama. 1535 01:28:16,200 --> 01:28:17,660 Doktorlar iyi bakıyor mu burada sana? 1536 01:28:18,020 --> 01:28:19,680 O dediğin paraya bakıyor. 1537 01:28:19,960 --> 01:28:21,800 Ulan kayıtsız iyi ki yaşıyorsun be. 1538 01:28:23,380 --> 01:28:24,740 Bana bak al şunu. 1539 01:28:25,500 --> 01:28:26,500 Razım olur. 1540 01:28:27,060 --> 01:28:30,780 Usulan şaşarsa uğra kara bulut. Böyle geleceksen de hep gel. 1541 01:28:31,100 --> 01:28:34,280 Gelmem. İlaç kokuyor buralar hasta gibi hissediyorum. 1542 01:28:34,540 --> 01:28:36,720 Hastasın zaten ilaç iyi gelir. 1543 01:28:37,280 --> 01:28:40,080 Dayı Allah aşkına konuşmasında da dili çizsin. 1544 01:29:11,070 --> 01:29:12,070 Hüseyin Bey. 1545 01:29:12,910 --> 01:29:13,910 Abi. 1546 01:31:45,230 --> 01:31:46,228 Biz çok. 1547 01:31:46,230 --> 01:31:47,230 Biz çok. 1548 01:31:51,170 --> 01:31:52,930 Aranızda adam öldürmeyen var mı? 1549 01:31:55,150 --> 01:31:56,150 Yoksa? 1550 01:31:57,590 --> 01:31:58,590 Buyursun. 1551 01:31:59,150 --> 01:32:00,150 Dükkan sizi. 1552 01:32:04,170 --> 01:32:07,010 İnsanın gözü bağlı olunca ne kötü oluyor değil mi? 1553 01:32:08,850 --> 01:32:10,990 Mühim bir şeymiş gibi merak ediyor. 1554 01:32:12,310 --> 01:32:14,070 Beni kim öldürecek diyorsun? 1555 01:32:15,150 --> 01:32:19,530 Ulan bilsen ne, bilmesen ne. He? 1556 01:32:20,010 --> 01:32:25,970 Bak, benim adım Baytekin. Bu arkadaşınki Mandrake. 1557 01:32:26,210 --> 01:32:29,530 Bu oğlan da Mickey fare. 1558 01:32:30,850 --> 01:32:32,250 Tanıdın mı bizi? 1559 01:32:32,550 --> 01:32:33,550 He? 1560 01:32:34,150 --> 01:32:36,750 Bak, film bitiyor. 1561 01:32:37,230 --> 01:32:39,330 De başına. Hey! 107922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.