All language subtitles for Mor Menekşeler 12. Bölüm @NostaljiTRT-137+140
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:11,330
Pazar günleri küçük tiyatroda Mickey
film gösterilirdi Samira.
2
00:00:12,390 --> 00:00:16,149
Bir kere gittiydik. Çok güldüydüm. Bütün
çocuklar güldüydü.
3
00:00:17,050 --> 00:00:19,570
Ali Bitik'ten çocuk romanı aldıydık.
4
00:00:19,950 --> 00:00:21,270
Gazete satardı.
5
00:00:22,390 --> 00:00:25,330
Park kıraathanesi vardı. Beyefendiler
giderdi.
6
00:00:25,770 --> 00:00:28,750
Amcam götürdüydü bir kere beni. Naneli
gazoz içti.
7
00:00:29,930 --> 00:00:34,770
Bütün bunları hatırlıyorum ama...
...öncesi yok.
8
00:00:35,970 --> 00:00:37,390
Ne annem var.
9
00:00:40,560 --> 00:00:41,560
Bir amcam.
10
00:00:45,780 --> 00:00:50,360
Benim nüfus cüzdanımda... ...babamın adı
yok biliyor musunuz?
11
00:00:54,800 --> 00:00:58,240
Ağladığımda... ...amcam kalkıp gelirdi
yanıma.
12
00:00:59,520 --> 00:01:02,320
Kabus gördüğümde ben kalkıp gider yanına
yatardı.
13
00:01:07,100 --> 00:01:09,280
Benim bu dünyada bir amcam var.
14
00:01:11,120 --> 00:01:12,180
Bir de sen sadıya.
15
00:01:17,740 --> 00:01:20,400
Bu dünyada senden başkasını sevmedim.
16
00:01:21,260 --> 00:01:22,260
Sevmem de.
17
00:01:24,040 --> 00:01:25,280
Ticaret yapıyorum.
18
00:01:25,940 --> 00:01:27,140
İttifak kuruyorum.
19
00:01:27,620 --> 00:01:28,940
Yalan söylüyorum.
20
00:01:29,700 --> 00:01:32,980
Öyle konuşmam gerekiyor. Öyle
konuşuyorum.
21
00:01:33,680 --> 00:01:35,060
Bir amcam.
22
00:01:35,580 --> 00:01:36,740
Bir sen.
23
00:01:40,840 --> 00:01:43,240
...sizden daha değerli bir insan yok
gözümde.
24
00:01:47,720 --> 00:01:51,760
Aklına geleni yapmış olsam da... ...bak
ben buradayım, yanındayım.
25
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
O yol.
26
00:01:55,340 --> 00:01:56,340
O kapı.
27
00:01:57,180 --> 00:01:58,200
O ev.
28
00:01:59,340 --> 00:02:03,780
Bizim için gerekliyse... ...ben orada
durmak zorundayım.
29
00:02:44,799 --> 00:02:48,440
İyi. Peki bu lisans işi nasıl olacak?
Oluyormuş, oluyormuş.
30
00:02:48,860 --> 00:02:51,080
Gecikmişiz ya. Cezayı ödüyormuşuz,
oluyormuş.
31
00:02:52,440 --> 00:02:55,540
Halledeceğim dedin hafif ko. Oğlum şu
elini kolunu bir kaldırma ya.
32
00:02:55,700 --> 00:02:56,700
Halledeceğim.
33
00:02:57,340 --> 00:03:01,680
Sen şimdi Suat 'ı al yemeğe götür.
Hamama götür. Bir güzel karnını doyur.
34
00:03:01,680 --> 00:03:03,640
verdiğim para var ya. Onu da bebelere
dağıt.
35
00:03:03,840 --> 00:03:06,520
Yarısına. Oğlum hepsini hamama götürüyor
mu o zaman?
36
00:03:06,900 --> 00:03:07,920
Hakikaten götürsün.
37
00:03:08,680 --> 00:03:10,400
Lan hakikaten götür hepsini hamama be.
38
00:03:10,740 --> 00:03:12,840
Çapa ama önce bir konuşalım çocuklarla.
39
00:03:13,060 --> 00:03:14,060
Çağırsana şunları.
40
00:03:14,920 --> 00:03:17,080
Etki tepe! Hop! Bilet tepe!
41
00:03:26,000 --> 00:03:29,120
Arkadaşlar... ...gün çok güzel bir maç
çıkardınız.
42
00:03:29,540 --> 00:03:31,760
Şimdi Necip kardeşim sizi hamama
götürecek.
43
00:03:32,120 --> 00:03:33,600
Güzelce karnınızı doyuracak.
44
00:03:33,900 --> 00:03:37,060
Bir de gönlümüzden koptu, üç yüz lira
verdik. Onu da aranızda üretirsiniz.
45
00:03:39,580 --> 00:03:40,980
Küme düşmek yok.
46
00:03:41,440 --> 00:03:44,420
Cumartesi günkü maçı da alın. Bir üç yüz
daha vereceğiz.
47
00:03:44,730 --> 00:03:45,730
Vay!
48
00:03:45,910 --> 00:03:48,610
Oğlum arkanızdayız, Eski Tepe 'yiz biz.
49
00:03:48,850 --> 00:03:53,350
Bu sene kime de kalır, seneye kesin
şampiyonuz. Vallahi be. Oğlum indirin,
50
00:03:53,450 --> 00:03:58,530
kaktırın, emirin, çevirin alın şu maçı
be. Mor beyazız, atarız acıtmayız.
51
00:03:58,950 --> 00:04:02,150
Mor beyazız, atarız acıtmayız.
52
00:04:02,670 --> 00:04:05,730
Geliyor Eski Tepe, Ankara 'yı tepe tepe.
53
00:04:06,050 --> 00:04:09,390
Geliyor Eski Tepe, Ankara 'yı tepe tepe.
54
00:04:10,190 --> 00:04:13,030
Altı üstü bir maç aldılar şunların
tatavasına bak.
55
00:04:14,640 --> 00:04:16,600
Abi bizim sarı oldu mu? Nasıl böyledir?
56
00:04:16,820 --> 00:04:17,899
Çapa sanki farklı.
57
00:04:18,399 --> 00:04:20,220
Sabahın ayazında toplamış döveleri.
58
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
Allah Allah.
59
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
Arnavuta ne diyorsun?
60
00:04:26,100 --> 00:04:28,320
Vallahi bana sahiden pişmanmış gibi
geldi.
61
00:04:29,600 --> 00:04:33,940
Gerçi koca karı ölünce yalnız kaldı.
Biraz o da var. Kadını vur onu tutup
62
00:04:33,940 --> 00:04:34,940
getireceğim diyor vallahi.
63
00:04:36,240 --> 00:04:38,080
Ah ben bir bulsam onu aga.
64
00:04:38,540 --> 00:04:39,760
Ah bir bulsam.
65
00:04:40,720 --> 00:04:41,720
Ne yaptınız?
66
00:04:43,310 --> 00:04:44,570
Parayı verdin mi Fehmi 'ye?
67
00:04:45,850 --> 00:04:48,230
Yok aga. Bu akşam gideceğim.
68
00:04:48,450 --> 00:04:50,170
Benim götürmem icap ediyor da.
69
00:04:51,650 --> 00:04:53,230
Ağzımda hiç laf yapmaz ki benim.
70
00:04:55,630 --> 00:04:57,450
Bizim bir İshak abimiz var aga.
71
00:04:58,010 --> 00:04:59,530
O olsa ona bırakacağım.
72
00:05:01,110 --> 00:05:02,110
İyi.
73
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
Çapa.
74
00:05:05,710 --> 00:05:06,790
Oğlum Osep.
75
00:05:07,050 --> 00:05:08,670
Sesten şu çapaya gidelim hadi.
76
00:05:08,950 --> 00:05:09,950
Çapa.
77
00:05:10,310 --> 00:05:12,530
Çapa. Hadi oğlum hadi.
78
00:05:15,340 --> 00:05:16,800
Hadi devam, devam, devam.
79
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
Depart, depart.
80
00:06:28,140 --> 00:06:29,140
Bu o mu?
81
00:06:29,940 --> 00:06:31,580
Saçıya küfür bakmış atıyor.
82
00:06:41,500 --> 00:06:44,820
Kim var lan orada? Tanıyan var mı bu
adamı? Hiç gören oldu mu daha önce?
83
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
Kim o?
84
00:06:55,400 --> 00:06:56,400
Dayı?
85
00:07:03,090 --> 00:07:04,090
Nerelerdeydin dayı?
86
00:07:04,690 --> 00:07:06,350
Oğlum tilkiye sormuşlar.
87
00:07:07,170 --> 00:07:12,190
O da demiş ki... ...seher uykusuyla
ikinci güneşi olmasa... ...ben de
88
00:07:12,190 --> 00:07:14,190
demiş. Tilki değiliz, aylak değiliz.
89
00:07:14,610 --> 00:07:15,870
İş güç işte oğlum.
90
00:07:16,510 --> 00:07:18,330
Kerata hem sen bana söylüyor musun?
91
00:07:19,310 --> 00:07:20,430
Kaç gün oldu dayı?
92
00:07:21,670 --> 00:07:23,650
Uyuyamadım. İş güç işte oğlum.
93
00:07:24,030 --> 00:07:25,530
Günün genişi var, darı var.
94
00:07:25,970 --> 00:07:31,110
Şimdi çalışalım ki... ...dar günde
elimiz geniş olsun değil mi? Peki dayı.
95
00:07:31,890 --> 00:07:32,890
Çalışalım.
96
00:07:35,250 --> 00:07:37,410
Şu dışarıda adam vurmuşlar bugün.
97
00:07:38,030 --> 00:07:39,030
Sahi mi?
98
00:07:39,230 --> 00:07:40,230
Ha.
99
00:07:40,850 --> 00:07:42,330
Gündüz vakti kimi ya?
100
00:07:42,650 --> 00:07:44,010
Dert bir adam olmazmış dayı.
101
00:07:45,370 --> 00:07:47,330
Dert derde uyumazmış paydar.
102
00:07:48,390 --> 00:07:49,570
Adama bak ya.
103
00:07:56,310 --> 00:08:00,770
Yemek yaptım. Fehmi abiye verdim. Sardım
sarmaladım da inşallah.
104
00:08:01,210 --> 00:08:02,250
Gidene kadar soğumaz.
105
00:08:03,910 --> 00:08:09,050
Bana bak Hayriye. Sen işin bitince doğru
yengemin yanına git. Benim işim elin
106
00:08:09,050 --> 00:08:10,870
olmaz. Çıkınca ben de gelirim. Tamam.
107
00:08:11,450 --> 00:08:12,450
Ana!
108
00:08:12,910 --> 00:08:14,470
Ne oldu Nihal Bey?
109
00:08:14,730 --> 00:08:16,010
Günaydın efendim, günaydın.
110
00:08:16,270 --> 00:08:17,270
Ne oldu?
111
00:08:17,530 --> 00:08:19,350
Bir kaza falan mı oldu?
112
00:08:19,610 --> 00:08:20,710
Kaza değil, darp.
113
00:08:21,190 --> 00:08:22,230
Dayak yedim efendim.
114
00:08:22,570 --> 00:08:24,570
Ay elleri kırılsın.
115
00:08:25,230 --> 00:08:27,170
Sen karışma, hadi çık yukarı.
116
00:08:27,450 --> 00:08:28,530
Vedat, kim yapmış?
117
00:08:28,890 --> 00:08:29,890
Ne bileyim Hayriye?
118
00:08:30,170 --> 00:08:31,390
Tövbe tövbe. Hadi çık hadi.
119
00:08:32,990 --> 00:08:39,809
Allah Allah.
120
00:08:41,090 --> 00:08:42,289
Hayırdır Niyazi Bey?
121
00:08:42,710 --> 00:08:43,870
Olacak şey değil.
122
00:08:44,450 --> 00:08:45,450
Oldu işte.
123
00:08:46,410 --> 00:08:50,310
Hasan Yücel 'in apaç kılıklı kazması...
...kıllı bir teke patır pütür dövdü
124
00:08:50,310 --> 00:08:52,190
beni. Benim kaderim böyle.
125
00:08:54,110 --> 00:08:57,370
Babam bol evin damadı, annem bol evin
gelini değil ki.
126
00:08:57,650 --> 00:08:59,050
Hep imtina ettim.
127
00:08:59,280 --> 00:09:00,340
Hep sakındım.
128
00:09:01,080 --> 00:09:02,860
Hep dersime çalıştım.
129
00:09:03,440 --> 00:09:04,600
Ama ne oldu?
130
00:09:05,800 --> 00:09:08,080
Kırk yaşında oğlan bebesi gibi dayandım.
131
00:09:08,340 --> 00:09:10,500
İki tane vuramadım. Mukabele edemedim.
132
00:09:12,480 --> 00:09:14,380
Hangi yüzle çıkacağım sokağa ben?
133
00:09:25,200 --> 00:09:26,700
Buyurun buyurun Fahriye Hanım.
134
00:09:31,020 --> 00:09:32,560
Hoş geldiniz Farka Hanım, buyurun.
135
00:09:32,820 --> 00:09:34,600
Buyurun. Hoş bulduk.
136
00:09:35,180 --> 00:09:36,180
Geçmiş olsun.
137
00:09:37,200 --> 00:09:39,760
Ne oldu Niyazi Bey? Hayriye söyledi
şimdi.
138
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Sağ olun.
139
00:09:41,660 --> 00:09:42,960
Oldu işte bir şeyler.
140
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
Ne oldu efendim?
141
00:09:44,480 --> 00:09:46,260
Bu devirde olacak şey mi bu?
142
00:09:46,520 --> 00:09:47,720
Polise gittiniz mi?
143
00:09:48,160 --> 00:09:49,180
Yok, gitmedim.
144
00:09:49,880 --> 00:09:50,880
Hay Allah.
145
00:09:51,660 --> 00:09:54,700
Peki neden oluyor yani oldu bu iş?
146
00:09:55,740 --> 00:09:57,240
Farka Hanım, boş verin lütfen.
147
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
Geçti gitti.
148
00:09:59,450 --> 00:10:00,850
Acısı bile kalmadı.
149
00:10:02,130 --> 00:10:03,130
Niyazi Bey.
150
00:10:04,990 --> 00:10:06,610
Yoksa benim yüzümden mi oldu?
151
00:10:07,470 --> 00:10:08,470
Hasan Bey.
152
00:10:08,950 --> 00:10:11,190
Hasan Bey sinirlenip bunu mu yaptırdı
size?
153
00:10:12,090 --> 00:10:13,090
Bilmiyorum.
154
00:10:15,670 --> 00:10:16,710
Galiba öyle oldu.
155
00:10:19,010 --> 00:10:20,130
Olacak şey değil.
156
00:10:20,870 --> 00:10:22,090
Olacak şey değil.
157
00:10:22,490 --> 00:10:24,930
Ben hiç bilmiyordum.
158
00:10:26,010 --> 00:10:27,390
Nereden bileceksiniz.
159
00:10:28,680 --> 00:10:30,440
Kırkandı galiba. Ne yapacaksınız?
160
00:10:31,160 --> 00:10:32,180
Aman efendim.
161
00:10:32,420 --> 00:10:33,580
Nasıl olur?
162
00:10:34,580 --> 00:10:37,460
Ben çok özür dilerim.
163
00:10:37,720 --> 00:10:39,180
Benim yüzümden oldu.
164
00:10:39,580 --> 00:10:41,700
Bizim de suçumuz var hep.
165
00:10:43,700 --> 00:10:48,380
Belki... ...Hakan Bey'den öyle bir şey
olsun istememiz.
166
00:10:50,680 --> 00:10:52,140
Mümkün mü bu dediğiniz?
167
00:10:57,550 --> 00:10:58,990
Birisi düzlemiş arkadaşı.
168
00:11:00,790 --> 00:11:01,790
Kim ki?
169
00:11:04,390 --> 00:11:05,390
Arnavut Rıza mı?
170
00:11:05,910 --> 00:11:08,550
Zannetmem. O olsa Şükrü Aga 'ya
getirirdi.
171
00:11:09,310 --> 00:11:10,530
Meydana getirmiş işte oğlum.
172
00:11:10,910 --> 00:11:12,030
Arnavut Rıza nereden çıktı?
173
00:11:12,430 --> 00:11:15,110
Kadına kurşun sıkılmaz diye dün Şükrü
Aga 'nın elini öpmeye geldi.
174
00:11:15,510 --> 00:11:17,430
O da iyi su getireceğim diye de yemin
vermiş.
175
00:11:19,330 --> 00:11:21,310
Kadın hastanede ne anlamı var ki?
176
00:11:21,510 --> 00:11:22,510
Bir dur be oğlum.
177
00:11:22,790 --> 00:11:24,390
Zaten işim yanıyor bir de sen körükleme.
178
00:11:26,510 --> 00:11:28,290
Bu Arnavut bir para getirdi Şükrü Aga
'ya.
179
00:11:28,490 --> 00:11:30,730
Şükrü Aga da bu paranın yarısını Bediye
Hanım 'a verin dedi.
180
00:11:31,810 --> 00:11:32,810
O iyi.
181
00:11:33,730 --> 00:11:34,910
Ama Fehmi Aga olmaz.
182
00:11:35,110 --> 00:11:36,430
At şuraya kömürü be yani.
183
00:11:36,730 --> 00:11:39,070
Öyle. Yapma be oğlum. Tükküyüm diyorum
zaten.
184
00:11:39,530 --> 00:11:41,370
Dertleniyorum nasıl gidip nasıl vereyim
diye.
185
00:11:44,070 --> 00:11:45,070
İstek abi ne olsa?
186
00:11:46,030 --> 00:11:47,030
İstek abi burada.
187
00:11:47,710 --> 00:11:49,610
Demin çay götürdüm ben payidarla
birlikte.
188
00:11:49,910 --> 00:11:50,910
Valla mı? Evet.
189
00:12:03,920 --> 00:12:05,080
Ne o çiçek yok mu Fuat?
190
00:12:05,300 --> 00:12:06,420
Ya bırak şimdi.
191
00:12:06,960 --> 00:12:08,020
Duymadın mı bu mevzuyu?
192
00:12:08,220 --> 00:12:09,700
Bizim şube bakıyoruz senin için oğlum.
193
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
Duymaz mıyım?
194
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
Şahit olur musun?
195
00:12:12,840 --> 00:12:14,260
Bu oğlan komünist değil der misin?
196
00:12:14,620 --> 00:12:15,620
Hiçbir şeyim olmaz.
197
00:12:15,700 --> 00:12:17,160
Çiçek bile getirmemişsin oğlum.
198
00:12:18,300 --> 00:12:20,380
Senin sonun yedinci şube diyorsun ha?
199
00:12:20,740 --> 00:12:24,040
Sicil, tekaüt, harcira, tahsisat.
200
00:12:24,420 --> 00:12:25,420
Belli mi olur?
201
00:12:26,040 --> 00:12:28,320
Yardımın şart. Bana Hasan Yüce lazım.
202
00:12:28,620 --> 00:12:29,800
Bu iş beni aşar.
203
00:12:30,140 --> 00:12:31,260
Bana bir isim ver.
204
00:12:31,660 --> 00:12:32,660
Bugünü unutalım.
205
00:12:33,280 --> 00:12:35,040
Adamın yanında birileri olmalı.
206
00:12:35,260 --> 00:12:37,760
Uğraşma Fuat. Seni de açar bu iş.
207
00:12:38,040 --> 00:12:39,040
Öleyim yani.
208
00:12:39,820 --> 00:12:41,140
Ölme Fuat bekle.
209
00:12:41,420 --> 00:12:42,940
Yeni emniyet müdürü geçici.
210
00:12:43,600 --> 00:12:47,640
Adamın yerine birini atarlar. Hele o gün
gelsin. Devir değişir.
211
00:12:48,120 --> 00:12:49,740
Ya siyaset yapma şimdi.
212
00:12:50,020 --> 00:12:51,480
Ben kendi derdime yanıyorum.
213
00:12:51,940 --> 00:12:55,060
Bana dediler ki bu adamın yanına bak.
214
00:12:55,420 --> 00:12:56,600
Bana bir isim ver.
215
00:12:56,940 --> 00:12:58,240
İlla diyorsun yani.
216
00:13:01,600 --> 00:13:04,760
Hüye'de iki kişiyi öldüren bir katil
vardı. Kunduracı'da.
217
00:13:05,040 --> 00:13:06,340
Ona bir baksana.
218
00:13:07,300 --> 00:13:08,300
Hatırladın mı?
219
00:13:09,420 --> 00:13:11,700
Adamın sonra başka öldürdükleri de
çıktıydı.
220
00:13:13,760 --> 00:13:15,080
Hapiste değil mi o adam?
221
00:13:15,420 --> 00:13:18,580
He? Muamma yapma. Neyse ne söyle.
222
00:13:18,920 --> 00:13:20,180
Az kopya vermedim sana.
223
00:13:21,020 --> 00:13:24,680
Ya ayıp be. Gök ağlamaz da yer
gülmezmiş.
224
00:13:25,180 --> 00:13:26,180
Zordayım oğlum.
225
00:13:26,360 --> 00:13:27,400
Komiksin oğlum sen.
226
00:13:27,660 --> 00:13:28,880
Başını belaya sokacaksın.
227
00:13:30,890 --> 00:13:31,890
Pek komik.
228
00:13:33,190 --> 00:13:36,730
Ethem Park 'a komik Çeto geliyormuş. Git
onu seyretsen.
229
00:13:44,930 --> 00:13:48,530
Sarı, şurada içeride turşu olacak oğlum.
Onu da getirsene.
230
00:13:48,910 --> 00:13:50,210
Al, ben getireyim.
231
00:13:53,590 --> 00:13:55,970
Neyse Kabe, demeyeceğim mi bir şey?
232
00:13:56,230 --> 00:13:57,230
Ne diyeyim?
233
00:13:57,930 --> 00:14:00,290
Abi kaç bin lira yoksun. Arandık durduk.
234
00:14:00,490 --> 00:14:01,490
İş güç işte oğlum.
235
00:14:02,210 --> 00:14:03,990
İplikçi, yüncü koşturup durduk.
236
00:14:04,210 --> 00:14:05,210
Abi.
237
00:14:05,670 --> 00:14:07,170
Üç gün oldu ne işi bu ya?
238
00:14:07,730 --> 00:14:08,730
Hayda.
239
00:14:09,250 --> 00:14:11,790
Hır aşağı hır yukarı gittik geldik
oğlum.
240
00:14:12,190 --> 00:14:15,990
Ya anlamıyorum ne anlatayım size? Macera
mı istiyorsunuz? Yok be abi harbiden
241
00:14:15,990 --> 00:14:17,930
merak ettik ya. Sen böyle yapmazdın.
242
00:14:18,570 --> 00:14:22,950
Hediye abla vuruldu. Oraya bile gitmedin
abi. Nasıl gitmedim ya? Gittim ya.
243
00:14:23,430 --> 00:14:24,550
Lan oğlum bir durun ya.
244
00:14:26,590 --> 00:14:27,590
Abim.
245
00:14:27,910 --> 00:14:29,110
Bizim bir derdimiz var.
246
00:14:29,690 --> 00:14:31,930
Uzun hikaye. Birisi bize bir para verdi.
247
00:14:32,150 --> 00:14:34,170
Dedi ki bu parayı götürün Bediye Hanım
'a verin.
248
00:14:34,550 --> 00:14:35,550
Ne için?
249
00:14:35,750 --> 00:14:36,990
Tazmin manasında abi.
250
00:14:37,410 --> 00:14:39,790
Bir alçağın yüzünden kadının başına
bunlar geldi diye.
251
00:14:40,050 --> 00:14:41,050
Parayı veren kim?
252
00:14:41,430 --> 00:14:43,670
Ya da parayı Bediye Hanım 'a verin diyen
kim?
253
00:14:44,050 --> 00:14:45,870
Parayı veren Arnavut Rıza.
254
00:14:46,830 --> 00:14:49,910
Parayı almayıp da Bediye Hanım 'a verin
diyen de fakir Şükrü.
255
00:14:51,050 --> 00:14:52,050
Tanır.
256
00:14:53,190 --> 00:14:56,770
Sen şimdi uzun hikaye dedin ya artık.
257
00:14:57,030 --> 00:14:58,410
Bu da uzun hikaye.
258
00:14:59,020 --> 00:15:00,840
Tanırım da tanımam fakir Şükriye.
259
00:15:01,720 --> 00:15:03,660
Bu para işine beni karıştırmayın.
260
00:15:04,960 --> 00:15:06,240
Koca adamlarsınız.
261
00:15:06,900 --> 00:15:08,200
Siz halledin artık.
262
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
Eyvallah abi.
263
00:15:12,620 --> 00:15:14,320
Turşu var ya fena.
264
00:15:16,180 --> 00:15:17,180
Kesin çubuk.
265
00:15:19,280 --> 00:15:20,640
Bakayım onu bir Hayriye.
266
00:15:21,840 --> 00:15:24,740
Yok böyle dikerek olmaz bu. Öleceksin
sen bunu.
267
00:15:25,930 --> 00:15:31,070
Gitti palto deyince, vah vah edince içim
ezildi. Hastaneden çıkmadan yapayım
268
00:15:31,070 --> 00:15:32,070
şunu diyorum.
269
00:15:32,930 --> 00:15:35,150
Nasıl bir şehir oldu bu Ankara ya?
270
00:15:35,390 --> 00:15:36,650
Hay Allah 'ım.
271
00:15:37,350 --> 00:15:39,230
Dün bir, bugün iki.
272
00:15:39,730 --> 00:15:43,310
Bir elinde içki şişesi, bir elinde altı
patlar.
273
00:15:43,530 --> 00:15:45,530
Koy koycu, soyguncu reziller.
274
00:15:46,230 --> 00:15:48,650
Bunlar verdi demokratlara oy, bunlar
verdi.
275
00:15:49,210 --> 00:15:53,850
Rey rey diye dilleri dibine çekildi.
Daha ararız biz bu günleri.
276
00:15:54,210 --> 00:15:55,430
Etrafı apaşlar.
277
00:15:56,490 --> 00:15:59,870
Mürteciler, komünistler, bopsitiler,
hacağalar sardı.
278
00:16:00,690 --> 00:16:02,870
Hani nerede o ateş eden adam?
279
00:16:03,090 --> 00:16:04,090
Hadi bulsalar ya.
280
00:16:08,770 --> 00:16:09,930
Günaydın Bediye Sultan.
281
00:16:10,570 --> 00:16:11,570
Günaydın kızım.
282
00:16:11,650 --> 00:16:13,110
Günaydın babacığım. Günaydın.
283
00:16:13,450 --> 00:16:17,730
Kızım bunu yengen gönderdi. İçeri sokana
kadar akla karayı seçtim.
284
00:16:19,270 --> 00:16:20,550
Buranın yemekleri nasıl?
285
00:16:20,870 --> 00:16:23,070
Nasıl olsun Fehmi? Dışarı yemeği işte.
286
00:16:24,580 --> 00:16:25,580
Doktorla konuştum.
287
00:16:26,180 --> 00:16:31,200
Mırıl mırıl mırıl bir şeyler dedi ama...
...hafta sonu da çıkarırız dedi. Ay çok
288
00:16:31,200 --> 00:16:33,460
şükür. Yat yat her tarafım ezildir
Fehmi.
289
00:16:33,740 --> 00:16:35,900
Kalkıp şöyle yürüyeyim dedim, yasakmış.
290
00:16:36,120 --> 00:16:40,600
Kalama vur diye Bedia. Ay Fehmi kolumdan
vuruldun, bacağım uyuşuyor. Ne alakası
291
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
var sen söyle.
292
00:16:42,740 --> 00:16:47,140
Bilsem. Biri yürüsün dedi, öbürü bir
hafta yatacak dedi. Biz de bilemedik
293
00:16:47,540 --> 00:16:48,700
İdare et işte Bedia.
294
00:16:49,020 --> 00:16:50,720
İş yerinde birini buldum.
295
00:16:51,220 --> 00:16:52,740
Dayısının oğlu varmış, doktor.
296
00:16:53,020 --> 00:16:55,040
Çıkınca ona gideriz. Muayenehanesi
varmış.
297
00:16:55,300 --> 00:17:00,080
Özel pahalı olmasın? Olsun. Bu devirde
paran olmadığında hiçbir iş görünmüyor.
298
00:17:00,840 --> 00:17:02,100
Eskiden iyiymiş de.
299
00:17:06,940 --> 00:17:07,940
Tamam.
300
00:17:16,940 --> 00:17:18,440
Bir not gördüler.
301
00:17:20,780 --> 00:17:21,780
Enteresan.
302
00:17:22,849 --> 00:17:26,670
Etkitepe meydanında bir takside birini
öldürmüşler.
303
00:17:27,410 --> 00:17:28,410
Özcan Bey.
304
00:17:28,730 --> 00:17:30,590
Senin adamın değil miydi o oğlan?
305
00:17:30,810 --> 00:17:32,390
Neyin meydan okuması bu?
306
00:17:32,610 --> 00:17:33,830
Ben bunu yolladım.
307
00:17:34,050 --> 00:17:35,570
Git İstanbul 'a dedim.
308
00:17:36,110 --> 00:17:38,270
O saatten sonra da görmüşlüğüm yok.
309
00:17:38,470 --> 00:17:39,470
Sen yapmadın.
310
00:17:39,790 --> 00:17:41,550
Peki kim yaptı o zaman?
311
00:17:43,570 --> 00:17:44,570
Halledeceğim Bey.
312
00:17:46,330 --> 00:17:51,950
Halledeceksin. Değirmen dönüyor. Sen
hala halledeceksin. Soruma cevap ver.
313
00:17:53,139 --> 00:17:55,020
Ankaralılar birlik oldu beyim. Değil mi?
314
00:17:55,240 --> 00:17:56,700
Bir kertik atalım.
315
00:17:57,040 --> 00:18:00,340
Para olmadan birlik dirlik olmaz.
316
00:18:00,600 --> 00:18:01,960
Duyuyor musun beni Akbulut?
317
00:18:07,840 --> 00:18:09,960
Demek sana karşı birlik oldular.
318
00:18:12,460 --> 00:18:16,720
Susma. Susma Akbulut. Anafor bunları bir
araya getirmedi ya.
319
00:18:18,340 --> 00:18:19,340
Otur şuraya.
320
00:18:25,420 --> 00:18:26,820
Gücün mü yetmedi bunlara?
321
00:18:29,540 --> 00:18:31,080
İstanbul'da olsa mesele değil beyim.
322
00:18:31,520 --> 00:18:33,560
Ama sokaklarını bile bilmiyorum buranın.
323
00:18:33,900 --> 00:18:35,400
Sözünde durmuyor paranın adamı.
324
00:18:35,780 --> 00:18:38,200
Benim yanımdaydı eski tepelerin yanına
geçti.
325
00:18:39,440 --> 00:18:40,500
Açmaza düştü.
326
00:18:41,600 --> 00:18:42,600
İyi.
327
00:18:44,040 --> 00:18:45,580
Kim bu yanar döner?
328
00:18:46,520 --> 00:18:47,520
Arnavut Rıza.
329
00:18:48,560 --> 00:18:49,820
Özcan 'ı öldürendi o.
330
00:19:00,910 --> 00:19:01,910
Geldiler işte.
331
00:19:03,050 --> 00:19:05,370
Evet. Gel bakayım yavrum.
332
00:19:06,870 --> 00:19:07,870
Anlat bakayım oğlum.
333
00:19:08,350 --> 00:19:11,310
Abi, Arnavut Rıza keşke ben öldürseydim
dedi.
334
00:19:11,530 --> 00:19:14,510
Benden duydu meseleyi. E kim yaptı ki o
zaman bu işi?
335
00:19:14,970 --> 00:19:19,210
Sen ne duydun Asıl? Kimsenin duyduğu yok
abi. Herkes biz vurduk sanıyor. Sanır.
336
00:19:20,370 --> 00:19:22,130
İstanbul'dan haber var mı? Yok abi.
337
00:19:22,710 --> 00:19:25,310
Aga, bu Hasan Yüce 'ye bir baksak
diyorum.
338
00:19:25,630 --> 00:19:27,110
Suyun çıktığı yere dikilsek ha.
339
00:19:27,510 --> 00:19:28,510
Ha evet.
340
00:19:28,690 --> 00:19:29,690
Nerede bilir ki bu?
341
00:19:29,830 --> 00:19:32,110
Böyle uzaktan uzağa ev basma var falan.
Değil mi?
342
00:19:32,570 --> 00:19:33,570
Eyvallah.
343
00:19:34,530 --> 00:19:35,530
Evet.
344
00:19:37,410 --> 00:19:38,410
Dedo yok.
345
00:19:40,170 --> 00:19:43,790
Çapa. Oğlum git şu avukat Niyazi 'yi
getir.
346
00:19:44,170 --> 00:19:46,050
Osep sen de git şu Akbulut 'un evini bir
dolan.
347
00:19:46,390 --> 00:19:48,050
İşin senin artık bu. Tamam mı?
348
00:19:48,250 --> 00:19:49,049
Tamam abi.
349
00:19:49,050 --> 00:19:50,050
Hadi kaybol üstünden.
350
00:19:53,270 --> 00:19:54,270
Allah Allah.
351
00:19:55,430 --> 00:19:56,430
Ne yaptın sen?
352
00:19:57,210 --> 00:19:58,330
Parayı verdin mi Fehmi 'ye?
353
00:19:58,960 --> 00:20:01,400
Yok aga. O işe laf kesmesi lazım.
354
00:20:01,620 --> 00:20:02,800
Benim de karnım ağrıyor.
355
00:20:03,060 --> 00:20:04,740
Nasıl vereceğim diye darlanıyorum.
356
00:20:05,020 --> 00:20:06,240
Sen halledersin.
357
00:20:06,780 --> 00:20:07,880
Hallet artık şu işi.
358
00:20:12,100 --> 00:20:14,800
Arnavut Rıza Bedi ablayı vurdular diye
para getirdi ha?
359
00:20:15,660 --> 00:20:17,980
Ne meraklı adamsın ya? Yok öyle bir şey.
360
00:20:18,280 --> 00:20:19,280
Doğduk ben ne var?
361
00:20:19,580 --> 00:20:22,940
Oğlum fakir şüpheye bir para vermiş. O
almamış. Verin şöyle dedim.
362
00:20:23,140 --> 00:20:23,879
Verdiniz mi?
363
00:20:23,880 --> 00:20:25,400
Yok. Kabadayı verecek.
364
00:20:27,140 --> 00:20:28,140
Yakışır.
365
00:20:28,790 --> 00:20:29,830
Kayınpeder nihayetinde.
366
00:20:31,190 --> 00:20:32,510
Ne kayınpederi oğlum?
367
00:20:32,710 --> 00:20:33,689
Kabanayı diyor.
368
00:20:33,690 --> 00:20:34,750
He ben de onu diyorum.
369
00:20:36,030 --> 00:20:38,070
Oğlum bununla Cevriye 'nin arası yok mu?
370
00:20:38,330 --> 00:20:39,330
Yok öyle bir şey.
371
00:20:39,870 --> 00:20:42,190
Cevriye ile Hayal evlenecek. Nereden
çıktı bu?
372
00:20:42,790 --> 00:20:45,730
İyi ya tamam ben yanlış biliyorum.
Yanlış biliyorsun işte.
373
00:20:46,650 --> 00:20:47,730
Kalk kalk kalk.
374
00:20:48,050 --> 00:20:51,070
Kalk ya kalk adama bak. Laf çıkaracak
kalk.
375
00:20:51,390 --> 00:20:52,410
Ya tamam uzatma.
376
00:20:54,490 --> 00:20:55,550
Yanlış görmüşüm.
377
00:20:57,000 --> 00:20:58,020
Köfte alacağım yer misin?
378
00:20:58,220 --> 00:20:59,220
Yok yemiyorum.
379
00:21:02,280 --> 00:21:04,240
Görmüşmüş. Eşşek ula.
380
00:21:09,380 --> 00:21:10,560
Efendim merhabalar.
381
00:21:12,460 --> 00:21:13,580
Haykanım hoş geldiniz.
382
00:21:14,660 --> 00:21:16,400
Buyurun. Hoş bulduk.
383
00:21:16,620 --> 00:21:18,040
Buyurun lütfen buyurun. Sağ olun.
384
00:21:18,840 --> 00:21:20,460
Bir teşekkür edemedim size.
385
00:21:20,660 --> 00:21:21,860
Geçen gün uğradım yoktunuz.
386
00:21:22,240 --> 00:21:23,420
Bir iki işim vardı.
387
00:21:24,340 --> 00:21:26,260
Ama teşekkürlük bir şey yok inanın.
388
00:21:26,810 --> 00:21:29,390
Aynı şey benim başıma gelse siz de
yapardınız değil mi?
389
00:21:30,110 --> 00:21:31,110
İnşallah.
390
00:21:32,210 --> 00:21:36,910
Hayır. Yani o manada söylemek istemedim.
Benim de keşke yardım edebileceğim bir
391
00:21:36,910 --> 00:21:38,650
şey olsa... ...demek istemiştim.
392
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
Anladım efendim.
393
00:21:40,550 --> 00:21:41,550
Gayet iyi anladım.
394
00:21:42,930 --> 00:21:44,350
Size bir şey ikram edeyim.
395
00:21:44,630 --> 00:21:47,790
Hazırda bir şeyiniz varsa içerim.
Kendime bir şey hazırlamıştım.
396
00:21:48,070 --> 00:21:49,070
Müsaadenizle.
397
00:21:50,070 --> 00:21:51,390
Eski tepe şurubu mu?
398
00:21:53,650 --> 00:21:54,650
Unutmamışsınız.
399
00:21:58,890 --> 00:22:00,110
Bu da onun gibi bir şey.
400
00:22:02,210 --> 00:22:04,050
Siz Ankaralıydınız değil mi?
401
00:22:04,310 --> 00:22:06,650
Ben alışamadım buraların havasına.
402
00:22:06,990 --> 00:22:07,990
İzmirliyim ben.
403
00:22:08,150 --> 00:22:09,250
Kaç yıldır buradasınız?
404
00:22:10,110 --> 00:22:11,470
Yaşım çıkacak şimdi.
405
00:22:12,330 --> 00:22:13,710
Savaştan önce geldim.
406
00:22:14,670 --> 00:22:15,670
Evet.
407
00:22:16,250 --> 00:22:17,750
Çok zor yıllardı.
408
00:22:18,970 --> 00:22:23,170
İnsan mutlu olduğu anların kıymetini
yaşarken anlamıyor. Ama mutsuzsanız
409
00:22:23,170 --> 00:22:24,170
biliyorsun.
410
00:22:24,390 --> 00:22:26,210
Çok zor senelerdi gerçekten.
411
00:22:26,610 --> 00:22:28,330
Ne yapacağımı bilememiştim.
412
00:22:29,550 --> 00:22:30,730
Zor zamanlardı.
413
00:22:31,410 --> 00:22:33,890
Ben bir başımaydım. Bir çare.
414
00:22:34,490 --> 00:22:35,570
Dönemedim İzmir 'e.
415
00:22:36,470 --> 00:22:37,470
Boş ver.
416
00:22:38,530 --> 00:22:40,230
İyi misin? Sağlığın nasıl?
417
00:22:40,530 --> 00:22:41,770
İyiyim. Sağ olun.
418
00:22:45,690 --> 00:22:49,190
Ishak Bey. Ne koyuyorsunuz bunun içine?
Çok lezzetli olmuş.
419
00:22:49,690 --> 00:22:50,690
Dur efendim.
420
00:22:51,910 --> 00:22:54,190
Ama ilaç da hastasını buluyor değil mi?
421
00:22:54,470 --> 00:22:57,850
Çok uzun bir süredir yapmıyordum. Sizin
kısmetinize.
422
00:22:58,320 --> 00:22:59,540
Vaktinizi alıyorum ama.
423
00:22:59,780 --> 00:23:00,780
Olur mu efendim?
424
00:23:01,340 --> 00:23:02,720
Estağfurullah şeref verdim.
425
00:23:07,620 --> 00:23:09,920
Ayy ayy Bediya.
426
00:23:10,280 --> 00:23:12,380
Ayy anca gelebildim.
427
00:23:13,700 --> 00:23:15,580
Ayy nasıl şey bu yahu.
428
00:23:15,860 --> 00:23:16,940
Ay geçmiş olsun.
429
00:23:17,300 --> 00:23:18,780
Geçmiş olsun Bediye ablacığım.
430
00:23:19,560 --> 00:23:20,560
Oldu işte.
431
00:23:21,020 --> 00:23:22,380
Allah razı olsun.
432
00:23:22,680 --> 00:23:26,240
Ömer 'le Vedat 'ı olmasaydı gece yarısı
orada kala kalmıştık. Ay ne var bundan
433
00:23:26,240 --> 00:23:27,660
yok boşuna mı büyüttük biz bunları?
434
00:23:28,110 --> 00:23:30,370
Tabii koşacaklar, götürecekler,
getirecekler.
435
00:23:30,910 --> 00:23:32,530
Senin de başın sağ olsun.
436
00:23:32,930 --> 00:23:33,869
Annen nasıl?
437
00:23:33,870 --> 00:23:34,970
Sağ ol Bedi ablacığım.
438
00:23:35,190 --> 00:23:39,750
Aman nasıl olsun, üç ay yat evinden
çıkılmaz dedi, kaldı köyde. Ay kapalı
439
00:23:41,030 --> 00:23:44,170
Cevriye, sen de çok sıkıldın, gidin
Feride 'yle şöyle bir tur atın.
440
00:23:44,430 --> 00:23:45,590
Otur otur, bunu aldı çocuk.
441
00:23:46,510 --> 00:23:49,710
Ben gelirim anne. Yok kızım, sen git,
ben kalırım.
442
00:23:50,160 --> 00:23:53,960
Akşam kim kalacaksa olur mu gelirsin
işte. Olur mu Hacer teyze? Ben hemen
443
00:23:53,960 --> 00:23:57,440
gelirim. Ay çocuğum ben kalırım işte.
Git sen akşam gelirsin.
444
00:23:57,700 --> 00:23:58,679
Hayriye gelecek.
445
00:23:58,680 --> 00:24:00,360
He tamam o gelsin işte hadi.
446
00:24:00,920 --> 00:24:02,120
Ben de kalırım.
447
00:24:02,460 --> 00:24:05,080
Allah razı olsun. Sen sıranı sağladın.
448
00:24:05,280 --> 00:24:08,080
Onca ay hasta bakmak kolay mı? Vallahi
kalırım bak.
449
00:24:08,460 --> 00:24:09,720
Gel sen gel.
450
00:24:15,540 --> 00:24:18,100
Anne bir şey lazım mı? Yok yok bir şey
lazım değil.
451
00:24:18,400 --> 00:24:19,400
Kaçacak ya.
452
00:24:19,760 --> 00:24:20,900
Ondan bu laflar.
453
00:24:21,520 --> 00:24:22,740
Ne biliyor Ömer?
454
00:24:23,060 --> 00:24:24,060
İşte gücü.
455
00:24:24,900 --> 00:24:26,860
Ede abla tekrar geçmiş olsun. Sağ ol.
456
00:24:31,420 --> 00:24:34,600
Bunlar büyüdüler de hala çocuklarmış
gibi geliyor bana.
457
00:24:34,920 --> 00:24:35,920
Öyle.
458
00:24:36,720 --> 00:24:38,440
Akif ağabeyi mi kovalıyorlar mı?
459
00:24:38,840 --> 00:24:39,840
Ne oluyor?
460
00:24:41,100 --> 00:24:42,620
Ağabeyinin silahı var Cevriye.
461
00:24:43,700 --> 00:24:44,840
Senin de var mı?
462
00:24:45,120 --> 00:24:46,140
Yok Cevriye.
463
00:24:49,340 --> 00:24:53,800
Geçen gün birileriyle kavgaya
tutuşmuşlar. O adamlar girmiş mahalleye.
464
00:24:53,800 --> 00:24:56,400
abiyi vuramayınca da tutmuş Vediha
ablayı bulmuşlar.
465
00:24:57,680 --> 00:24:58,680
Öyle mi ki?
466
00:24:59,540 --> 00:25:02,960
Nereden gördün Feride? Gaz kuyruğunda
öyle konuşuyorlardı.
467
00:25:04,840 --> 00:25:06,320
Seninle alakam var mı Ömer?
468
00:25:06,520 --> 00:25:07,840
Nasıl olabilir Cevriye?
469
00:25:08,900 --> 00:25:10,080
Feride sen de yapma.
470
00:25:10,320 --> 00:25:13,100
Şunların hepsi olsa bile oldu işte.
Bitti.
471
00:25:14,340 --> 00:25:15,960
Abimin niye silahı var Ömer?
472
00:25:16,280 --> 00:25:17,280
Abine sor kızım.
473
00:25:19,820 --> 00:25:21,980
Ben mahalleye gidiyorum, geliyorsanız
gidelim birlikte.
474
00:25:22,440 --> 00:25:26,260
Yok Ömer, sen git. Babam gelir birazdan,
biz onunla gideriz.
475
00:25:26,500 --> 00:25:27,700
Tamam, hadi görüşürüz.
476
00:25:34,480 --> 00:25:37,660
Evveli gün de sokak ortasında biriyle
silah çekişti abim.
477
00:25:38,260 --> 00:25:40,740
Meğerse Bedi ablayı vuran evlilikmiş.
478
00:25:42,840 --> 00:25:49,000
Vurdu diye... ...vursaymış işte. Kız
deli, vursaydı Fikret abim hapse
479
00:25:50,800 --> 00:25:53,940
Öyle de... ...annem ne yaptı ki Feride?
480
00:26:08,340 --> 00:26:09,340
Fehmi abi!
481
00:26:09,420 --> 00:26:10,420
Fehmi abi!
482
00:26:15,760 --> 00:26:17,820
Abi iki dakika konuşalım mı? Vaktin var
mı?
483
00:26:18,160 --> 00:26:19,200
Söyle ne söyleyeceksin?
484
00:26:19,610 --> 00:26:20,670
Kahvede konuşalım mı abi?
485
00:26:20,890 --> 00:26:21,890
Yok burada söyle.
486
00:26:22,110 --> 00:26:23,230
İşim var hastaneye gideceğim.
487
00:26:23,570 --> 00:26:25,690
Abi belki duydun belki duymadın.
488
00:26:26,190 --> 00:26:29,730
Hediye ablayı vuran şerefsizin peşini
buldular meydanda. Şurada bir taksim
489
00:26:29,730 --> 00:26:32,310
içinde. Sen mi yaptın? Yok abi.
490
00:26:32,930 --> 00:26:35,450
Ama bulsam yakalasam yapacağım buydu.
491
00:26:36,510 --> 00:26:38,810
İyi. Sen bu yolda devam et.
492
00:26:39,030 --> 00:26:40,090
Bu muydu diyeceksin?
493
00:26:40,430 --> 00:26:41,430
Yok abi.
494
00:26:42,090 --> 00:26:44,290
Hediye ablanın başına gelenler benim
yüzümden oldu.
495
00:26:45,930 --> 00:26:48,030
Ancak ben birine kötülük ettiğim için
değil abi.
496
00:26:49,560 --> 00:26:51,840
Bütün yaptığından utananlar oldu. Onun
ağababaları.
497
00:26:52,460 --> 00:26:53,980
Bir para getirdiler bize.
498
00:26:54,200 --> 00:26:56,380
Kusura bakmayın diye. Ziyani tazmin
manada.
499
00:26:57,080 --> 00:26:58,820
Biz parayı elimize sürmedik abi.
500
00:26:59,220 --> 00:27:00,240
Biz de vereceğiz.
501
00:27:01,920 --> 00:27:03,720
Senin vicdanın ne diyor buna oğlum?
502
00:27:04,060 --> 00:27:06,200
Fehmi abi ben paradan puldan anlamam.
503
00:27:06,460 --> 00:27:10,860
Bize kaç para vermişler onu da saymış
değilim. Bana kurşun sıkamayıp masum bir
504
00:27:10,860 --> 00:27:14,760
kadına, ablama, teyzeme, komşuma kurşun
sıkanın canını alamadım.
505
00:27:15,920 --> 00:27:17,160
Gerçi alsam ne olacak?
506
00:27:17,520 --> 00:27:18,680
Her şey nafile.
507
00:27:19,200 --> 00:27:21,880
Dedi abla hastanede ya. Ne desem ne
etsem boş.
508
00:27:25,660 --> 00:27:27,280
Abi hiç olmazsa şu parayı alın.
509
00:27:27,880 --> 00:27:29,080
Fakiriz be abi hepimiz.
510
00:27:29,360 --> 00:27:30,660
Bir şey ilaç olur belki.
511
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Bitti mi Akif?
512
00:27:34,560 --> 00:27:35,600
Parayı Vedat 'a verin.
513
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
Kapıma gelmeyin.
514
00:27:40,160 --> 00:27:41,160
Of!
515
00:27:44,140 --> 00:27:45,900
Vay vay vay vay.
516
00:27:46,380 --> 00:27:47,620
Acı gönül gel bakayım.
517
00:27:47,840 --> 00:27:48,840
Gel.
518
00:27:49,550 --> 00:27:50,550
Kapa gözünü.
519
00:27:52,590 --> 00:27:56,610
Vay vay vay vay vay. Ne yaptı şimdi
bunu? Hasan Yüce mi yaptı?
520
00:27:57,650 --> 00:27:59,190
Hayır. Yok abi.
521
00:27:59,510 --> 00:28:00,910
Tarifine göre ak bulut bu.
522
00:28:01,150 --> 00:28:03,050
Allah Allah. Oğlum nasıl iş bu ya?
523
00:28:03,470 --> 00:28:07,210
Adamlar geliyorlar. Bizim köyümüzde
fırıl fırıl geziyorlar. Gözümüzün
524
00:28:07,630 --> 00:28:10,070
Avukatımızı pataklıyorlar. Bizim
dünyadan haberimiz yok.
525
00:28:11,250 --> 00:28:12,270
Ne dedin yani?
526
00:28:15,390 --> 00:28:17,050
Fahri kanundan uzak dur dediler.
527
00:28:17,410 --> 00:28:18,410
Ha.
528
00:28:19,240 --> 00:28:23,900
Kim bu kıymetli? Dedo abi dediydi ya
abi. Bu hanım Hasan Yüce 'nin şeysiymiş.
529
00:28:24,180 --> 00:28:25,500
Hani metresi.
530
00:28:25,720 --> 00:28:27,360
Ulan senin de bilmediğin yok ha.
531
00:28:27,960 --> 00:28:29,920
Ne ara öğreniyorsun bunları ya?
532
00:28:31,180 --> 00:28:32,820
Senin ne işin var bu kadınla?
533
00:28:34,200 --> 00:28:37,720
Komşum bir ziyarete gitmiştim. Bırak
şimdi ziyaretmiş.
534
00:28:37,980 --> 00:28:42,900
Niyazi dışarı çıkarken sokağa havaya...
...bir yere girerken de içeridekilere
535
00:28:42,900 --> 00:28:46,760
bakacağım. Sen bu kadının bu alçağın
metresi olduğunu bilmiyor muydun?
536
00:28:47,780 --> 00:28:48,780
Biliyordum. Ee?
537
00:28:49,340 --> 00:28:50,760
Oğlum ya seni harcalarsa?
538
00:28:51,240 --> 00:28:53,140
Dokuz kişiyle bana bastılar bunları
oğlum.
539
00:28:53,440 --> 00:28:54,440
Unuttun mu?
540
00:28:54,660 --> 00:28:55,980
E benim komşum işte.
541
00:28:56,600 --> 00:28:58,740
Ziyaret, iade -i ziyaret. Maşallah.
542
00:28:59,080 --> 00:29:00,640
Bak gözünü çizgirmişler.
543
00:29:02,980 --> 00:29:04,020
Ziyaret diyor ya.
544
00:29:04,360 --> 00:29:05,360
Ay ne diyorsun?
545
00:29:06,160 --> 00:29:07,160
Ziftin peki.
546
00:29:07,380 --> 00:29:09,780
Zaten herifler tepişir, ulan kadınlara
olur.
547
00:29:10,020 --> 00:29:12,120
Ne oldu bak? Kadın hastanede.
548
00:29:12,860 --> 00:29:13,900
Sonra ne oldu?
549
00:29:14,140 --> 00:29:15,140
Kadın eve çıktı.
550
00:29:15,680 --> 00:29:18,020
Yatsana yemeği, temizlesene evi.
551
00:29:18,720 --> 00:29:19,960
Yatsana yatağı.
552
00:29:20,260 --> 00:29:22,100
Ay Leman ne yapıyor bunlar?
553
00:29:22,440 --> 00:29:25,580
Adam AKP kovalarken tutmuş Bediye
ablayı.
554
00:29:25,800 --> 00:29:27,820
Ne işleri var bunların silahla?
555
00:29:28,200 --> 00:29:29,580
Bana mı soruyorsun?
556
00:29:29,940 --> 00:29:31,620
Kızım benim kaderimde var.
557
00:29:31,920 --> 00:29:33,340
Silahsız adam görmedim ki ben.
558
00:29:33,540 --> 00:29:38,900
Gelen giden yavruklumun belinde silah,
dilinde racon, elinde tespih.
559
00:29:39,660 --> 00:29:41,260
Aman boşver.
560
00:29:41,520 --> 00:29:43,060
Nerede bizim Bayek Hanım?
561
00:29:43,530 --> 00:29:44,530
Bir yere kadar gitti.
562
00:29:44,650 --> 00:29:46,430
Kız, bununki neci.
563
00:29:46,770 --> 00:29:48,290
Var bunda da bir numara.
564
00:29:48,670 --> 00:29:52,130
Ee, çok gezenin ayağına çöp atar derler.
565
00:29:52,670 --> 00:29:57,130
Yok kız, bunun derdi siyaset. Habire
saygılıp duruyor DP 'yi.
566
00:29:58,130 --> 00:29:59,790
Halbuki herkes kendi derdinde.
567
00:30:00,030 --> 00:30:01,130
Yok be yavrum.
568
00:30:01,530 --> 00:30:04,010
Yok mu bunun karakaçlı soğan başlısı?
569
00:30:05,410 --> 00:30:06,930
Çatıkkaçla geçmez öyle ömür.
570
00:30:08,050 --> 00:30:09,650
Geçen bu bir ağlıyor.
571
00:30:10,010 --> 00:30:12,610
Ay, ay, ay için kıyımız.
572
00:30:13,020 --> 00:30:15,880
Ee, yavrum CHP gitti diye ağlamıyor ya
bu.
573
00:30:16,720 --> 00:30:21,240
İki şey bilirim ben bir ağlayan
gördüğümde. Bu işin vesilesi vardır, bu
574
00:30:21,240 --> 00:30:22,240
silsilesi vardır.
575
00:30:22,600 --> 00:30:24,480
Tek bir şeye ağlamaz öyle insan.
576
00:30:25,160 --> 00:30:28,760
İçinde bir herif vardır da... ...bu
kaderine ağlıyordur.
577
00:30:29,380 --> 00:30:30,820
Biri var eski mebus.
578
00:30:31,460 --> 00:30:33,260
O gelince bizi yolluyor.
579
00:30:34,680 --> 00:30:35,680
Bak sen.
580
00:30:36,440 --> 00:30:38,620
Kız Leman, kaynanan kudursun ha.
581
00:30:39,020 --> 00:30:40,320
Öyle fık fık fık.
582
00:30:40,700 --> 00:30:41,700
Deli.
583
00:30:42,800 --> 00:30:43,960
Ay çayı döktürdün bana.
584
00:30:56,880 --> 00:31:00,320
Selamünaleyküm. Ve aleykümselam Fuat.
Hoş geldin. Nasılsın?
585
00:31:00,520 --> 00:31:01,520
İyiyim abi.
586
00:31:03,520 --> 00:31:04,860
Abi bir dışarı gelsen.
587
00:31:05,600 --> 00:31:06,600
Dışarı mı? He.
588
00:31:07,040 --> 00:31:08,920
Ne var oğlum dışarıda? Kuru ayaz var.
589
00:31:09,660 --> 00:31:11,180
Seninle konuşacaklarım var abi.
590
00:31:11,900 --> 00:31:13,040
Hadi. Tamam.
591
00:31:13,720 --> 00:31:15,680
Oğlum sen şuna devam et. Sağ ol.
592
00:31:16,240 --> 00:31:17,240
Sağ ol.
593
00:31:20,460 --> 00:31:21,460
Eyvallah sağ ol.
594
00:31:22,440 --> 00:31:23,640
Dükkanı kapamayı unutma.
595
00:31:24,780 --> 00:31:25,780
Haydi bakalım.
596
00:31:39,280 --> 00:31:40,780
Abi sana bir şey anlatacağım.
597
00:31:42,700 --> 00:31:44,520
Sonra da bu zarfı emanet edeceğim.
598
00:31:46,160 --> 00:31:47,640
Ne zarfı bu Fatma?
599
00:31:47,860 --> 00:31:49,100
Ne var bunun içinde?
600
00:31:49,860 --> 00:31:53,000
İyi de oğlum polis arkadaşların yok mu
senin? Onlara niye vermiyorsun?
601
00:31:54,220 --> 00:31:55,220
Var.
602
00:31:55,620 --> 00:31:57,300
O işin başka safhası.
603
00:32:00,440 --> 00:32:03,800
Polis okuluna girdiğimde silah işini
kıvramamıştım.
604
00:32:04,140 --> 00:32:05,420
Sana gelmiştim.
605
00:32:06,200 --> 00:32:08,120
Silah atmayı sen öğretmiştin bana.
606
00:32:09,320 --> 00:32:11,180
Vay be kaç sene önceydin.
607
00:32:11,660 --> 00:32:12,660
Doğru.
608
00:32:14,340 --> 00:32:16,000
Bu zarf sana emanet abi.
609
00:32:16,640 --> 00:32:21,680
Eğer bana bir şey olursa... ...bu
mektuptaki adrese... ...bunu bir zahmet
610
00:32:21,680 --> 00:32:24,240
götürürsün. İyi de sana ne olacak ki
oğlum?
611
00:32:25,140 --> 00:32:26,320
Orasını boş ver abi.
612
00:32:27,160 --> 00:32:30,040
Sinek olmadan yaz, is olmadan kış
gelmiyor.
613
00:32:30,560 --> 00:32:34,640
Şimdi ben sana sineği de, isi de bir
anlatayım. Sen de duy bunları.
614
00:32:35,760 --> 00:32:36,760
İniyorum.
615
00:32:39,120 --> 00:32:41,240
Usta... ...bizim bebeler...
616
00:32:41,500 --> 00:32:42,720
Fakir Şükrü 'ye çalışıyor.
617
00:32:44,680 --> 00:32:45,720
Öyleymiş, duydum.
618
00:32:46,240 --> 00:32:48,420
Adam öldürdüler, çatıştılar.
619
00:32:48,840 --> 00:32:50,380
Başlarını belaya soktular.
620
00:32:51,120 --> 00:32:52,680
Sen ne yapmayı düşünüyorsun?
621
00:32:53,020 --> 00:32:54,020
Hiçbir şey.
622
00:32:54,720 --> 00:32:55,920
Devletin polisi var.
623
00:32:56,920 --> 00:32:58,300
Yakalayacaklarsa yakalasınlar.
624
00:32:58,900 --> 00:33:00,220
Benim derdim başka.
625
00:33:03,100 --> 00:33:06,060
Şükrü 'nün yeğeni Dedo arsa işine
girmiş.
626
00:33:06,760 --> 00:33:08,720
Demokrat Partili bir de ortağı var.
627
00:33:09,540 --> 00:33:13,140
Bunlar... Beni kızağa çeken Hasan Yüce
ile yetiştiler.
628
00:33:13,540 --> 00:33:14,920
İstanbul'dan adamlar gelmiş.
629
00:33:15,260 --> 00:33:16,840
Pat pat silahlar atılıyor.
630
00:33:17,400 --> 00:33:20,220
İnsanlar ölüyor, kayboluyor. Hep bunun
yüzünden.
631
00:33:20,760 --> 00:33:22,520
Peki sen ne yapmayı düşünüyorsun?
632
00:33:23,380 --> 00:33:26,620
Abi ben Hasan Yüce 'nin peşindeyim.
633
00:33:27,220 --> 00:33:28,600
Yılanın başı bu adam.
634
00:33:29,420 --> 00:33:32,960
Bizim bebeleri de fakir şükrüyle bir
seferde kaldırırsın.
635
00:33:33,240 --> 00:33:35,840
Ama Hasan Yüce 'yi bir seferde
deviremezsin.
636
00:33:36,260 --> 00:33:39,600
Öyle bir şey olmalı ki bu alçak...
637
00:33:42,670 --> 00:33:44,230
Ama husumetle konuşuyoruz.
638
00:33:52,370 --> 00:33:57,230
Bana bir şey olursa... ...müsebbibi
Hasan Yüce'dir.
639
00:33:58,050 --> 00:33:59,610
İlk ona gideceksin.
640
00:33:59,910 --> 00:34:02,450
İlk onun adresine bakacaksın usta.
641
00:34:04,730 --> 00:34:07,770
Peki... ...bizim çocuklar ne olacak?
642
00:34:10,800 --> 00:34:13,040
Bir işe girdiler, bir yola girdiler.
643
00:34:14,560 --> 00:34:15,840
Ceremesini çekecekler.
644
00:34:16,800 --> 00:34:18,739
Oğlum, ne oldu söylesenize.
645
00:34:19,820 --> 00:34:24,340
Bugün Fehmi abiyle konuştuk. Bir para
verecektik, sana vermemizi söyledi.
646
00:34:24,880 --> 00:34:26,060
Hayırdır, ne parası?
647
00:34:26,360 --> 00:34:29,600
Abi, açıktan söyleyeceğim. Şimdi bu
Arnavut Rıza mahalleye saldırdı ya...
648
00:34:29,600 --> 00:34:32,280
...masum bir kadın yaralandı diye Şükrü
Aga 'ya bir para getirdi.
649
00:34:32,940 --> 00:34:34,420
Para dediğimde aha bu.
650
00:34:36,679 --> 00:34:38,760
Abim mi söyledi Vedat alsın diye?
651
00:34:39,080 --> 00:34:40,570
Ha. He.
652
00:34:41,770 --> 00:34:42,770
Allah Allah.
653
00:34:43,389 --> 00:34:45,110
Şimdi ben bunu eve mi götüreceğim?
654
00:34:45,969 --> 00:34:46,969
Hayırdır inşallah.
655
00:34:48,550 --> 00:34:51,250
Oğlum yolda falan çalmazlar değil mi?
656
00:34:51,870 --> 00:34:52,870
Kaç para bu?
657
00:34:52,969 --> 00:34:54,290
Valla saymadık da çok abi.
658
00:34:54,630 --> 00:34:56,850
Eve gidiyorsan ben de istek edeyim sana
istiyorsan.
659
00:34:57,330 --> 00:34:58,330
Yok yok.
660
00:34:58,410 --> 00:35:00,390
Neyse. Ben götürürüm.
661
00:35:02,590 --> 00:35:03,590
Hadi eyvallah.
662
00:35:04,550 --> 00:35:05,550
Eyvallah abi.
663
00:35:11,470 --> 00:35:12,470
İyi oldu be.
664
00:35:13,030 --> 00:35:14,810
Hiç olmazsa para bir işe yarayacak.
665
00:35:16,910 --> 00:35:18,870
Beyler şu bizim işleri de bir konuşalım
diyorum.
666
00:35:19,250 --> 00:35:20,250
Konuşalım kabadayı.
667
00:35:20,650 --> 00:35:22,350
Şimdi hayali cazbara işletecek.
668
00:35:23,110 --> 00:35:25,830
Anne koca karıyı dağıtıp bitirmehaneyi
elden geçireyim diyorum.
669
00:35:26,690 --> 00:35:27,950
Başına da Ender 'i koyacağım.
670
00:35:28,410 --> 00:35:29,410
Ne diyorsun Ender?
671
00:35:29,670 --> 00:35:30,629
Olur abi.
672
00:35:30,630 --> 00:35:33,550
Eyvallah. Bu Ender birkaç gün sende
kalsın diye.
673
00:35:33,810 --> 00:35:35,370
Kalsın? Niye ki?
674
00:35:35,710 --> 00:35:36,710
Horluyor oğlum bu.
675
00:35:37,330 --> 00:35:38,450
O vakit olmaz.
676
00:35:39,450 --> 00:35:41,980
Beni uyutmazsa... Çeker sıkarım
kafasına.
677
00:35:42,780 --> 00:35:45,480
Yok abi ya. Orlamıyorum ben ya. Yok öyle
bir şey.
678
00:35:45,760 --> 00:35:47,100
Vallahi çeker sıkar ha.
679
00:35:47,660 --> 00:35:48,680
Benden söylemesi.
680
00:35:48,920 --> 00:35:50,260
Ben artık yokum beyler.
681
00:35:51,860 --> 00:35:52,860
O ne ya?
682
00:35:53,340 --> 00:35:54,440
Nereden çıktı şimdi oğlum?
683
00:35:54,940 --> 00:35:55,940
Ben yokum işte.
684
00:35:57,440 --> 00:35:58,440
Anladık ki yoksun da.
685
00:35:59,120 --> 00:36:00,120
Niye yoksun?
686
00:36:01,220 --> 00:36:03,160
Başlarken böyle olacağını hiç
düşünmemiştim ben.
687
00:36:04,100 --> 00:36:05,140
Başka bir yola girdik.
688
00:36:06,000 --> 00:36:07,400
Günlerdir bir şeyler yapıyorsunuz.
689
00:36:08,000 --> 00:36:09,560
Ya siz beni taramıyorsunuz?
690
00:36:10,600 --> 00:36:11,740
Ya ben yan kızıyorum?
691
00:36:14,500 --> 00:36:16,880
Anladım ki klanın olduğu yerde ben
yokum.
692
00:36:20,300 --> 00:36:21,700
Hayır sen bize mi kızdın?
693
00:36:22,420 --> 00:36:24,640
Verdiğine yine silah almamaksa alma
yani.
694
00:36:24,900 --> 00:36:25,900
Öyle olmuyor Akif.
695
00:36:26,360 --> 00:36:27,420
Adam öldürdüm işte.
696
00:36:28,180 --> 00:36:30,160
Şurada durayım, siz yürüyün diyorum.
697
00:36:30,460 --> 00:36:33,600
Ama bu bir şey demek değil ki. Bu işte
ithanya var, hın yoksun.
698
00:36:35,210 --> 00:36:36,310
Ben yapamıyorum artık.
699
00:36:36,510 --> 00:36:39,710
Neyi yapamıyorsun Hayali? Yapmak
istemiyorum kabadayı. Adam öldürmek
700
00:36:39,710 --> 00:36:41,410
istemiyorum. Öldürdün ama Hayali.
701
00:36:42,470 --> 00:36:46,610
Şimdi sen temizsin ben kirli miyim? Ben
öyle bir şey demedim. Ne dedin Aga peki?
702
00:36:47,030 --> 00:36:48,630
Ne diyorsun peki?
703
00:36:48,890 --> 00:36:49,709
Bir dakika ya.
704
00:36:49,710 --> 00:36:50,710
Ne bir dakika ya?
705
00:36:51,170 --> 00:36:55,510
Ya Akif bir gel. Oğlum nereye gidiyorsun
ya? Ne oluyor oğlum?
706
00:37:27,440 --> 00:37:28,440
Bak aslanım.
707
00:37:29,280 --> 00:37:30,820
Benim elimde silah var.
708
00:37:32,040 --> 00:37:33,760
Senin elinde de var anladık.
709
00:37:34,420 --> 00:37:35,420
Çık açığa.
710
00:37:36,380 --> 00:37:37,700
Koyayım silahımı cebime.
711
00:37:38,900 --> 00:37:39,900
Sen de koy.
712
00:37:40,600 --> 00:37:41,960
İki çift laf edelim.
713
00:37:45,060 --> 00:37:46,060
Ne diyeceksin?
714
00:37:46,720 --> 00:37:47,900
Şükrü Bey 'ine söyle.
715
00:37:48,920 --> 00:37:52,020
Ben gidiyorum Ankara'dan. Ben emir
kuluyum.
716
00:37:52,640 --> 00:37:54,240
Neden değilse onu yaptım.
717
00:37:54,620 --> 00:37:56,080
Unutalım mı yani yaptıklarını?
718
00:37:57,180 --> 00:37:58,180
Yok.
719
00:37:58,780 --> 00:38:02,280
Unutmayın. Ama benim de sizi hiç
tanımadığımı bilin.
720
00:38:03,320 --> 00:38:04,320
Racon böyle.
721
00:38:05,340 --> 00:38:06,340
Patron ister.
722
00:38:07,440 --> 00:38:08,660
Amele çalışır.
723
00:38:08,900 --> 00:38:10,080
Çek vur diyorlar.
724
00:38:11,420 --> 00:38:12,440
Ateş ediyorlar.
725
00:38:13,700 --> 00:38:14,980
Ben yenildim.
726
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
Gidiyorum buradan.
727
00:38:18,120 --> 00:38:19,700
Şüphe aga affetsin beni.
728
00:38:20,640 --> 00:38:22,040
Bunu niye affedelim ki?
729
00:38:23,400 --> 00:38:24,500
Affediyorum da ondan.
730
00:38:25,040 --> 00:38:26,040
Racon dedim.
731
00:38:26,700 --> 00:38:29,420
Recon 'u bilmez değilim. Peşime
düşerseniz.
732
00:38:30,080 --> 00:38:31,720
Niye düştüler demem.
733
00:38:31,920 --> 00:38:32,920
Anlarım.
734
00:38:34,100 --> 00:38:35,840
Sen de bunları Şükrü Aga 'ya.
735
00:38:36,440 --> 00:38:37,440
İyi.
736
00:38:37,840 --> 00:38:38,840
Söylerim.
737
00:39:04,410 --> 00:39:06,170
Hayırdır böyle cümbü cemaat?
738
00:39:06,810 --> 00:39:09,330
Saat dokuzu geçti mi bekleyin insafını.
739
00:39:09,870 --> 00:39:12,090
Mühim bir şey oldu Bedia, gelmemiz
lazımdı.
740
00:39:12,490 --> 00:39:14,870
Oğlunu niye getirdin Vedat? Kalsaydı
çocuk evde.
741
00:39:15,110 --> 00:39:16,350
Ya bir dur Ayrı 'ya.
742
00:39:16,690 --> 00:39:20,350
Abim dedi birlikte gidelim diye. Ben
dedim kızım, ben dedim. Hepimizi
743
00:39:20,350 --> 00:39:22,790
ilgilendiren bir şey oldu. Çocuk da
duysun istedim.
744
00:39:23,210 --> 00:39:25,590
Hem kocaman adam oldu benim yeğenim
değil mi?
745
00:39:27,690 --> 00:39:29,550
Ayo, adam gülüyor.
746
00:39:30,070 --> 00:39:31,070
Hayrola Fehmi?
747
00:39:31,290 --> 00:39:32,350
Ne var Bedia ya?
748
00:39:32,780 --> 00:39:34,340
Sanki hiç gülmezmişiz gibi.
749
00:39:34,680 --> 00:39:36,000
Neyse durun şimdi durun.
750
00:39:36,220 --> 00:39:41,520
Bu eşkıyalar... ...Beliha 'nın canına
kast edildi. Yanlışlık oldu falan
751
00:39:41,520 --> 00:39:42,980
...bir para göndermişler.
752
00:39:43,200 --> 00:39:44,300
He, çok para.
753
00:39:44,620 --> 00:39:47,280
Nasıl çok para? Ya bildiğin çok para
ihtiyacı ya.
754
00:39:48,260 --> 00:39:49,460
Hangi eşkıyalar?
755
00:39:49,960 --> 00:39:52,040
Arnavut Rıda yollamış bizim bebelere.
756
00:39:52,440 --> 00:39:54,900
He, bana da dediler de Vedat 'a daha
açık demişler.
757
00:39:55,320 --> 00:39:58,160
Bırakın şimdi kim kimmiş. Hepsi, hepsi
yandıklar.
758
00:39:58,400 --> 00:40:02,200
Hepsi iki üç güne... ...nam diye dama
düşecek yere düşecek gibidiler.
759
00:40:02,620 --> 00:40:03,620
Geç işte.
760
00:40:03,840 --> 00:40:06,340
Fehmi sen bu parayı almazdın.
761
00:40:06,780 --> 00:40:07,840
Alırım niye almayayım?
762
00:40:09,080 --> 00:40:10,740
Konuşalım diye geldik şuraya Bediha.
763
00:40:12,800 --> 00:40:14,100
Ben bu parayı alırım.
764
00:40:14,820 --> 00:40:16,940
Çünkü bu devirde başka türlü ev
alamayız.
765
00:40:17,800 --> 00:40:19,480
Ha taşınalım diye.
766
00:40:19,940 --> 00:40:20,940
Evet.
767
00:40:22,660 --> 00:40:24,340
Bu ilk niye geldi senin başına?
768
00:40:24,940 --> 00:40:26,100
Etkitepe'de oturduğumuz için.
769
00:40:26,460 --> 00:40:27,700
Bu para niye geldi?
770
00:40:29,200 --> 00:40:31,300
Çevremizdeki Etkitepe 'lilerden
korktuklarıyız.
771
00:40:31,720 --> 00:40:33,880
Hayrı şerri günahı sevabı denk düştü
işte.
772
00:40:34,280 --> 00:40:35,280
Kaçalım şuradan.
773
00:40:36,820 --> 00:40:38,120
Ya ne bakıyorsunuz?
774
00:40:38,640 --> 00:40:42,380
Biz ev alalım Vedatlar da burada
otursunlar. Bu evi onlara verelim.
775
00:40:44,060 --> 00:40:45,460
Abi ne yaptın ya?
776
00:40:46,100 --> 00:40:51,860
Allah razı olsun Fehmi abi de... ...biz
para biriktiriyoruz, ev alırız. Ya
777
00:40:51,860 --> 00:40:56,540
bırakın. Şu parayı kenara koyalım. Görün
bakın seneye pul mu oluyor beş para mı?
778
00:40:56,900 --> 00:40:58,480
Biriktirsen ne, biriktirmesen ne?
779
00:40:58,700 --> 00:41:00,660
Abi vallahi biriktiriyoruz. Vedat!
780
00:41:01,190 --> 00:41:02,490
Biz bu parayla ev alıyoruz.
781
00:41:02,850 --> 00:41:04,170
Bu evi de size veriyoruz.
782
00:41:04,390 --> 00:41:07,090
Siz o biriktirdiğiniz parayla ne
yaparsanız yapın. Bu mesele bitti.
783
00:41:08,050 --> 00:41:09,750
Öyle uykulu uykulu bakma yüzüme oğlum.
784
00:41:09,970 --> 00:41:12,810
Hayal görüyorsun hayal. O parayla ev
alamazsınız.
785
00:41:13,270 --> 00:41:14,610
Uyan artık uyan.
786
00:41:16,610 --> 00:41:17,610
Samia.
787
00:41:30,380 --> 00:41:32,980
Sabiha. Sabiha sen ne yaptın? Sabiha.
788
00:41:34,060 --> 00:41:35,060
Sabiha.
789
00:41:36,100 --> 00:41:38,200
Dede başkasını seviyorum.
790
00:41:39,380 --> 00:41:41,980
Dedo senden başkasını sevmiyorum Sabiha.
791
00:41:42,460 --> 00:41:44,720
Dedo senden başkasını sevmiyorum.
792
00:41:46,440 --> 00:41:50,080
Dedo bizim için çalışıyor Sabiha. Dedo
bizim için çalışıyor.
793
00:41:53,060 --> 00:41:54,060
Sabiha.
794
00:41:55,680 --> 00:41:56,680
Sabiha.
795
00:42:08,840 --> 00:42:10,320
Sana da zahmet veriyorum Cevher.
796
00:42:10,540 --> 00:42:13,260
Ne demek amirim? Yeter ki siz şu işin
başına geri dönün.
797
00:42:14,620 --> 00:42:15,620
Ne oldu?
798
00:42:15,880 --> 00:42:19,200
Bu kunduracı katiliyle ilgili kayda
değer bir şeyler bulabildin mi?
799
00:42:19,520 --> 00:42:20,520
Buldum amirim.
800
00:42:20,580 --> 00:42:23,560
İçeride birisi var ama o mahkum ve
şikadaki mahkum değil.
801
00:42:24,320 --> 00:42:25,320
Nasıl?
802
00:42:25,580 --> 00:42:28,080
Adamın ismi Tuncer Akbulut. Ama
resimdeki değil.
803
00:42:31,040 --> 00:42:32,040
Al işte.
804
00:42:33,100 --> 00:42:34,520
Belli etmeseydin çaktığını.
805
00:42:34,900 --> 00:42:36,640
Etmedim amirim de kafam karıştı.
806
00:42:37,000 --> 00:42:38,720
İçeriden biri bilmesi olacak iş mi bu?
807
00:42:41,240 --> 00:42:45,040
Tevekkeli. Bana boşuna bu hissenin
boyunu aşar Fuat demiyorlar.
808
00:42:46,800 --> 00:42:47,800
Cevher.
809
00:42:48,800 --> 00:42:51,600
Birileri polisin yapmayacağı şeyler
yapıyor.
810
00:42:51,920 --> 00:42:53,520
Bizim hesabımız onlarla.
811
00:42:54,740 --> 00:43:00,360
Olur da rüzgar tersten eserse... ...beni
de tanımayacaksın. O mahkumu da... ...o
812
00:43:00,360 --> 00:43:02,900
mahkumun yerine içeri giren zavallıyı da
bilmeyeceksin.
813
00:43:03,160 --> 00:43:04,900
Bu konuştuklarımızı unutacaksın.
814
00:43:08,560 --> 00:43:15,500
Adam içeriden katil çıkarmış. Peki...
...bu yanındaki adamın... ...azılı
815
00:43:15,500 --> 00:43:18,900
mahkum olmadığı ne malum? Ha? Neydi o
kara tavuğun adı?
816
00:43:19,220 --> 00:43:20,560
Tuncer Akbulut. Amin.
817
00:43:22,000 --> 00:43:23,780
Akbulut. Akbulut.
818
00:43:24,780 --> 00:43:29,520
Bu Akbulut... ...sen beni unut demiş
olabilir mi acaba?
819
00:43:29,840 --> 00:43:33,500
Gardiyana, müdüre... ...koğuş ağasına.
Ha?
820
00:43:35,260 --> 00:43:37,160
Gel de fidayda oynama şimdi.
821
00:43:38,440 --> 00:43:43,580
Esas bizim işimiz bu içeri gireni dışarı
çıkaran adamdan.
822
00:43:45,120 --> 00:43:47,060
Komünist değilsin demek. Değilim
efendim.
823
00:43:47,480 --> 00:43:48,480
Esrar satıyorsun.
824
00:43:48,540 --> 00:43:49,540
Çok az.
825
00:43:49,640 --> 00:43:53,820
Çok az satmak suç değil mi? Şuna bakar
mısınız beyefendi şunu pişkinliğine?
826
00:43:54,680 --> 00:43:55,920
Adamı öldürtmüşsün.
827
00:43:56,220 --> 00:44:00,860
Yapmam. Cinayetle işim olmaz. Burada
öyle demiyor ama. Ne iş yapıyorsun sen?
828
00:44:01,220 --> 00:44:02,158
Fırınım var.
829
00:44:02,160 --> 00:44:03,560
Ekmekten çalıyorsun o zaman.
830
00:44:04,060 --> 00:44:07,380
Ekmek, esrar, cinayet, adam vurdurtma.
831
00:44:07,800 --> 00:44:08,800
Ne kadar yatar bu?
832
00:44:09,460 --> 00:44:11,920
On, on iki, on altı.
833
00:44:12,480 --> 00:44:14,640
Ne dersin Ertuğrul? Dökülüyor beyefendi.
834
00:44:15,820 --> 00:44:17,500
Enver Hoca 'yı tanır mısın?
835
00:44:18,040 --> 00:44:19,040
Arnavutlu'da.
836
00:44:19,380 --> 00:44:20,380
Hı?
837
00:44:20,780 --> 00:44:23,040
Hani şu Stalin 'in hempası.
838
00:44:23,820 --> 00:44:25,100
Arnavutların göz nuru.
839
00:44:25,920 --> 00:44:27,440
Bilir misin komünistleri?
840
00:44:27,680 --> 00:44:29,820
Ben Müslümanım. Hiç bilmem komünistleri.
841
00:44:30,060 --> 00:44:31,060
Ha.
842
00:44:32,860 --> 00:44:34,440
Öğle namazı kaç rekat?
843
00:44:45,060 --> 00:44:47,460
Namazdaydım. Kusura bakma oğlum,
beklettim.
844
00:44:47,740 --> 00:44:48,740
Yok be abi.
845
00:44:49,180 --> 00:44:52,360
Oğlum... ...git şuradan bize boza al da
içelim.
846
00:44:53,740 --> 00:44:57,620
Abi gönderme çocuğu şimdi. Yok yok,
alsın, alsın içeri hadi.
847
00:44:59,520 --> 00:45:00,520
Ne o?
848
00:45:02,420 --> 00:45:05,100
Uykusuzsun. Bütün bir gece beşik mi
salladın?
849
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
Yok.
850
00:45:09,020 --> 00:45:10,780
Bizim çocuklarla iş yapıyoruz ya.
851
00:45:13,870 --> 00:45:16,750
Yapıyorsunuz. Ben sadece o kahveyi
biliyorum.
852
00:45:18,310 --> 00:45:22,170
Yapıyoruz, yapıyoruz da... ...ben artık
yapmayacağım.
853
00:45:25,870 --> 00:45:28,050
Akıl almaya gelmedim diyorsun yani.
854
00:45:29,230 --> 00:45:31,550
Bak oğlum, ben o işin mahiyetini bilmem.
855
00:45:33,030 --> 00:45:37,110
Hayatta neyi yaparsın, neyi yapmasın...
...bir sonucu vardır.
856
00:45:37,550 --> 00:45:40,410
Hepimiz tercih ettiklerimizin ceremesini
çekiyoruz.
857
00:45:40,990 --> 00:45:42,770
Keşke yapmasaydım mı diyorsun.
858
00:45:43,360 --> 00:45:44,360
Derim mi diyorsun?
859
00:45:45,960 --> 00:45:48,000
Ben senin yerine karar veremem.
860
00:45:48,620 --> 00:45:50,320
Senin yerine düşünemem ki ben.
861
00:45:51,920 --> 00:45:53,360
Akıl almaya gelmedim.
862
00:45:54,080 --> 00:45:55,180
Konuşmaya geldim.
863
00:45:56,160 --> 00:45:57,860
Bizim çocuklarla ayrılacağım.
864
00:45:58,340 --> 00:46:00,060
Biliyorum oraya küslük girecek.
865
00:46:00,440 --> 00:46:02,460
Bu Cevriye 'ye iş olmayacak onu da
biliyorum.
866
00:46:05,700 --> 00:46:06,700
Bak oğlum.
867
00:46:06,960 --> 00:46:09,960
Şu olmayacak bu olmayacak diye kafanda
kurmuşsun.
868
00:46:11,180 --> 00:46:13,060
Bu dediklerin dediğin gibi olmayabilir.
869
00:46:14,160 --> 00:46:16,180
Olmadan bitmeden ne söylesek boş.
870
00:46:16,860 --> 00:46:18,560
Benim sana diyeceğim şu Ömer.
871
00:46:20,100 --> 00:46:24,280
Geçmişte çok büyük bir hata yaptım. Bir
türlü de aklımdan çıkaramadım o hatayı.
872
00:46:26,760 --> 00:46:29,080
Yapmayacaktım. Hadi yaptım.
873
00:46:29,900 --> 00:46:32,360
Hiç olmazsa insanlarla yüzleşecektim.
874
00:46:33,080 --> 00:46:34,180
İkisi de olmadı.
875
00:46:35,480 --> 00:46:36,980
Ve ben çok utandım.
876
00:46:38,140 --> 00:46:39,780
Sen benim gibi yapma Ömer.
877
00:46:40,370 --> 00:46:42,450
Kendine de çevrendekilere de bir cevap
ver.
878
00:46:44,450 --> 00:46:46,910
Sür öküzü, çık bu aslanda.
879
00:47:00,570 --> 00:47:01,570
Eda.
880
00:47:03,530 --> 00:47:05,850
Şimdi delirdi mi bu kız? Sen bana onu
söyle.
881
00:47:10,540 --> 00:47:12,420
Buhran geçirmiş. Ondan bayılmış.
882
00:47:12,920 --> 00:47:17,600
Yani buhran buhran. Ne buhranıymış bu
ya? Doktorlar da böyle alakalı lafları
883
00:47:17,600 --> 00:47:22,220
bulurlar. Oğlum aç adam bayılır, yorgun
adam bayılır. Neyin açlığıymış bu?
884
00:47:22,720 --> 00:47:23,720
Geçecek amca.
885
00:47:24,060 --> 00:47:26,180
Geçecek. Çapa söyledi.
886
00:47:26,400 --> 00:47:29,880
Bu Hasan İnce bizim avukatımı dövdürmüş.
He öyle olmuş.
887
00:47:30,740 --> 00:47:35,040
Akbulut denen İstanbullu. Biz herifin
peşindeyiz. Herif çevremizde cirit
888
00:47:35,080 --> 00:47:36,058
Haberimiz olmuyor.
889
00:47:36,060 --> 00:47:37,060
Allah Allah.
890
00:47:37,620 --> 00:47:38,620
Osep.
891
00:47:39,040 --> 00:47:40,040
Osep.
892
00:47:40,720 --> 00:47:41,720
Gel oğlum, gel.
893
00:47:43,880 --> 00:47:45,520
Gel, gel o sefer.
894
00:47:46,860 --> 00:47:49,100
Anlat bakayım, ne demiş Akbulut?
895
00:47:50,340 --> 00:47:52,440
Gidiyorum ben Ankara'dan, affetsin beni
şükra dedi.
896
00:47:52,840 --> 00:47:53,840
Ha, ne diyor?
897
00:47:54,260 --> 00:47:56,940
Hasan Yücel mi gönderiyor ki? Oğlum kim
bu Hasan ya?
898
00:47:57,560 --> 00:48:00,080
Avukata da sordum, karışık kuruşuk
karanlık yaptı.
899
00:48:00,300 --> 00:48:01,800
Ne karışıymış bu ya?
900
00:48:02,260 --> 00:48:06,280
Karışık amca, hakikaten karışık amca.
Allah 'ım ne bela kuvveten ya. Ben bir
901
00:48:06,280 --> 00:48:09,260
tane karışık bilirim, o da aşure. Onun
da tadı belli, şekerli.
902
00:48:10,670 --> 00:48:15,650
Amca yanımızda siyasetçi olmadan, devlet
adamı olmadan bizim bununla başa
903
00:48:15,650 --> 00:48:16,650
çıkmamız zor.
904
00:48:16,670 --> 00:48:19,810
Oğlum ne siyasetçisiymiş ya? Akıl senin
kafan karışık.
905
00:48:20,230 --> 00:48:23,590
Siyasetçi dedin, siyasetçi çıkardın
karşımıza. Nereden çıktı bu Hasan?
906
00:48:23,810 --> 00:48:24,810
Rüstem sebebiyle.
907
00:48:25,010 --> 00:48:26,810
Ondan çıkmadı işte amca. Büyüyor.
908
00:48:27,370 --> 00:48:29,310
Büyüdükçe yeni halkın çıkıyor karşımıza.
909
00:48:29,530 --> 00:48:30,950
Oğlum neyin büyümesi bu ya?
910
00:48:31,650 --> 00:48:37,450
Ev aynı ev, bağ aynı bağ. Masraf arttı,
bebeler arttı, nüfus arttı. Parayı da
911
00:48:37,450 --> 00:48:38,408
toprağa gömdük.
912
00:48:38,410 --> 00:48:39,650
Diyorsun ki bekle dur.
913
00:48:40,110 --> 00:48:41,110
İyi.
914
00:48:41,510 --> 00:48:42,870
Dursun o zaman, beklesin Hasan.
915
00:48:43,390 --> 00:48:44,390
Duralım gali.
916
00:48:45,730 --> 00:48:48,130
Sen de git bir tıraş ol gali. Ne bu
halin papaz gibisin?
917
00:48:48,430 --> 00:48:49,430
Yıkıl.
918
00:48:57,510 --> 00:48:58,510
Hayriye.
919
00:48:58,810 --> 00:49:00,150
Hoş geldin Vedat.
920
00:49:00,750 --> 00:49:01,750
Ne var?
921
00:49:02,410 --> 00:49:03,410
Patates yemeği.
922
00:49:04,490 --> 00:49:05,490
Hadi yavrum.
923
00:49:06,990 --> 00:49:09,850
O etin tadını alıyor Hayriye, yavan
oluyor biliyor musun?
924
00:49:10,190 --> 00:49:11,310
İnsaf Vedat ya.
925
00:49:12,590 --> 00:49:17,630
Hastaneden geldim, yemek yaptım, işe
gideceğim. Sen hâlâ boğazın derdindesin
926
00:49:17,910 --> 00:49:18,910
Tamam, tamam.
927
00:49:19,370 --> 00:49:21,150
Laf da söylenmiyor hanımefendiye.
928
00:49:22,850 --> 00:49:25,170
Vedat. Ha? Ne olacak?
929
00:49:25,510 --> 00:49:26,510
Ne ne olacak?
930
00:49:26,690 --> 00:49:28,390
İşte ev işi diyorum, ne olacak?
931
00:49:28,630 --> 00:49:29,630
He.
932
00:49:30,110 --> 00:49:32,850
Yani kırk metre yayılacağız artık eve
Hayriye.
933
00:49:36,880 --> 00:49:38,280
Sana bir şey diyeyim mi? Ha?
934
00:49:38,840 --> 00:49:43,020
Fehmi abi buradan taşınırsa...
...dünyada vermez Cevriye 'yi.
935
00:49:45,280 --> 00:49:46,620
Dönüp bakmakla Halil 'e.
936
00:49:46,960 --> 00:49:48,360
Ya yok Hayriye.
937
00:49:48,860 --> 00:49:52,060
Bana bak. Ben bu dört yolda yumurta
satıyordum ya.
938
00:49:52,720 --> 00:49:57,980
Sokak sokak aklımda ha. Ha bile rüyama
giriyor. Ben Cevriye diyorum, sen rüyanı
939
00:49:57,980 --> 00:49:59,540
anlatıyorsun Vedat. Ha.
940
00:50:00,320 --> 00:50:02,300
Ya bir dur Hayriye, olmaz bir şey.
941
00:50:02,810 --> 00:50:05,110
Ya illa kendine dert edeceksin.
942
00:50:05,430 --> 00:50:07,210
Güzel bir şey oluyor demezsin.
943
00:50:07,870 --> 00:50:09,030
İyi tamam tamam.
944
00:50:11,690 --> 00:50:14,710
Hani o yumurtacının deposu vardı ya.
945
00:50:16,830 --> 00:50:18,350
Orada giriyor mu rüyanı?
946
00:50:20,130 --> 00:50:22,790
Yok. Sonra da bana diyorsun.
947
00:50:23,130 --> 00:50:28,390
Roket moket oğlan sana çekmiş diye. Hiç
de bana çekmemiş. Sana çekmiş.
948
00:50:29,030 --> 00:50:30,630
Ya sen demiyor muydun?
949
00:50:32,150 --> 00:50:35,650
...Bartekin 'in nişanlısının...
...resmini dergiden kesiyordum diye.
950
00:50:36,110 --> 00:50:37,570
Ha bayan Yıldız.
951
00:50:38,130 --> 00:50:39,610
Kızım o sanat teyzi.
952
00:50:40,310 --> 00:50:42,150
Resim yani, sayıcı değil ki.
953
00:50:42,370 --> 00:50:43,790
Güzel sanat diye yani.
954
00:50:44,030 --> 00:50:45,030
Oğlanınki başka.
955
00:50:45,730 --> 00:50:49,210
Niye o zaman kadının resmini kesiyorsun
da adamın resmini kesmiyor?
956
00:50:51,010 --> 00:50:52,070
Ya bir git.
957
00:50:52,350 --> 00:50:53,690
Ne alakası var?
958
00:50:55,230 --> 00:50:56,230
Yemiyorum ya.
959
00:50:56,290 --> 00:50:57,950
İki vakit öğle aram var.
960
00:50:58,150 --> 00:50:59,250
Burnumdan getirdin.
961
00:51:02,280 --> 00:51:03,640
Allah Allah.
962
00:51:05,260 --> 00:51:06,260
Yemiyorum ya.
963
00:51:15,280 --> 00:51:18,520
Vallahi ben şeker spora gideceğim.
Mühendislik takımı.
964
00:51:18,960 --> 00:51:20,200
Sürekli maaşı var.
965
00:51:20,580 --> 00:51:23,560
İlk yıl iyi oyna, fabrikayı alırız
dediler.
966
00:51:23,880 --> 00:51:26,680
Tamam da oğlum burada da taraftar var,
heyecan var.
967
00:51:27,950 --> 00:51:29,530
Hesap kitapla oynanmaz top.
968
00:51:30,190 --> 00:51:31,430
Açlıkla oynayacaksın oğlum.
969
00:51:32,250 --> 00:51:33,630
O parayı veririz sana.
970
00:51:34,130 --> 00:51:35,950
Ya Eskitepe 'ye kime düşersin?
971
00:51:37,010 --> 00:51:38,410
Düşmez oğlum, niye düşsün?
972
00:51:38,970 --> 00:51:40,510
Eskitepe 'ye golümü atarım ona göre.
973
00:51:43,370 --> 00:51:45,550
Oğlum, sen yanlış anladın bak.
974
00:51:45,810 --> 00:51:47,970
Biz sana seneye ne yapacaksın diye
sormaya geldik.
975
00:51:48,530 --> 00:51:51,250
Hafta sonu maçımız var, belimizde
silahımız var.
976
00:51:51,570 --> 00:51:53,970
Gol atarsan çeker vururuz ayağından
demeye gelmedik.
977
00:51:54,310 --> 00:51:55,650
Sen çık topunu oyna.
978
00:51:56,170 --> 00:51:57,630
Vuracak adam her zaman vurur.
979
00:51:58,050 --> 00:52:00,790
Şimdi vurur. Sonra vurur. O ayrı.
980
00:52:02,610 --> 00:52:04,430
Sahada iyi olan kazansın deriz biz.
981
00:52:05,190 --> 00:52:06,190
Futbolu severiz.
982
00:52:06,610 --> 00:52:07,670
Kavgayı severiz.
983
00:52:09,130 --> 00:52:10,690
Silahı da severiz. O da ayrı.
984
00:52:11,770 --> 00:52:12,770
Oldu mu?
985
00:52:16,190 --> 00:52:17,190
Aradığın haberin var.
986
00:52:18,630 --> 00:52:21,870
Para değil de... ...taşınacaksınız ne
dertli.
987
00:52:23,410 --> 00:52:24,490
Babamlar evi taşıyorlar.
988
00:52:25,610 --> 00:52:27,610
Ben yarın sevdiğim adamla evleneceğim.
989
00:52:27,950 --> 00:52:29,910
Neresi münasipsi orada oturacağım.
990
00:52:30,230 --> 00:52:31,810
Babam evinde oturacak.
991
00:52:32,250 --> 00:52:34,410
Alışmışım senin pencerenden bana
bakmadan.
992
00:52:36,770 --> 00:52:38,670
Sen bir şeye mi üzgünsün?
993
00:52:39,610 --> 00:52:41,150
Ortak his yapacaktık ya.
994
00:52:41,870 --> 00:52:44,630
Yapıyoruz da. Ama ben artık
yapmayacağım.
995
00:52:45,410 --> 00:52:46,670
Nasıl yapacaksın?
996
00:52:47,730 --> 00:52:50,610
Bilmiyorum. Dün akşam biraz konuştuk.
997
00:52:50,930 --> 00:52:52,670
Yarın öbür gün iyice konuşacağız.
998
00:52:53,760 --> 00:52:55,220
Ayrılayım diyorum bırakırlarsa.
999
00:52:57,420 --> 00:52:59,060
Başka bir şey yapacaksın değil mi?
1000
00:53:00,100 --> 00:53:02,820
Yapacağım da... ...ne yapacağım onu
bilmiyorum.
1001
00:53:06,940 --> 00:53:07,940
Neyse.
1002
00:53:08,300 --> 00:53:10,420
Ben gideyim. Annem merak etmesin.
1003
00:53:24,590 --> 00:53:25,590
Ne oluyor oğlum?
1004
00:53:25,850 --> 00:53:29,130
Dükkandan hiç gelmedi dediler. Şu hale
baksan yataktan çıkmamışsın ya.
1005
00:53:29,870 --> 00:53:31,030
Hoş geldin abi.
1006
00:53:31,610 --> 00:53:32,630
Hoş bulduk.
1007
00:53:33,110 --> 00:53:34,650
Ne oldu? Neyin var?
1008
00:53:36,530 --> 00:53:37,530
Yok bir şey.
1009
00:53:38,290 --> 00:53:40,090
Dumanlandım. Onu anladım da.
1010
00:53:40,870 --> 00:53:41,970
Bu ne yanığı?
1011
00:53:43,010 --> 00:53:44,790
Tango kız mı buldun kendine yoksa?
1012
00:53:47,010 --> 00:53:48,870
Nasihat edeceksen ciğerim yanıyor.
1013
00:53:49,250 --> 00:53:50,770
Ciğer de nasihat tutmuyor.
1014
00:53:53,150 --> 00:53:54,150
Öküz.
1015
00:53:54,730 --> 00:53:57,010
Boyunduruğu görünce canlanırmış.
1016
00:53:58,130 --> 00:54:00,410
Bakıyorum sen de beni görünce dilin
çözüldü ha.
1017
00:54:00,810 --> 00:54:01,810
Yok be.
1018
00:54:02,250 --> 00:54:04,630
Polis olsan neyse. Polisliğin de kalmadı
ki.
1019
00:54:04,930 --> 00:54:05,930
Doğru hakikaten.
1020
00:54:07,990 --> 00:54:11,290
Diyorum ki ittifa edeyim. Üşüme gücüme
mi bakayım acaba?
1021
00:54:11,870 --> 00:54:12,870
Sahi mi diyorsun ya?
1022
00:54:13,010 --> 00:54:14,010
Hı.
1023
00:54:14,190 --> 00:54:15,250
Tava getiriyorsun.
1024
00:54:15,470 --> 00:54:17,790
Yok oğlum ne tavı. Şu halime baksana.
1025
00:54:18,410 --> 00:54:19,950
Sudan çıkmış tazan gibi.
1026
00:54:20,230 --> 00:54:21,470
Kıpır kıpır bitiyorum.
1027
00:54:21,750 --> 00:54:22,750
Abi gel bizle çalış.
1028
00:54:23,240 --> 00:54:24,240
Ne iş yapıyorsun ki sen?
1029
00:54:25,460 --> 00:54:26,800
Ben biliyorum bu sur tarihini.
1030
00:54:27,460 --> 00:54:28,860
İri kaşın gözün oynuyordu.
1031
00:54:29,700 --> 00:54:31,160
Harbiden diyorum abi, gel bizle çalış.
1032
00:54:32,420 --> 00:54:34,020
Dur bakalım, bakarız.
1033
00:54:36,920 --> 00:54:38,120
Hakikaten neyin var senin ya?
1034
00:54:39,300 --> 00:54:40,300
Yok bir şey.
1035
00:54:41,720 --> 00:54:42,720
Hayaliyle tartıştık.
1036
00:54:43,340 --> 00:54:44,340
Umuturum.
1037
00:54:47,200 --> 00:54:50,540
Oğlum para kazanıyorsun, anladık. Ama ne
bu odanın hali?
1038
00:54:51,050 --> 00:54:52,910
Ahır gibi leş gibi kokuyor burası.
1039
00:54:53,190 --> 00:54:54,790
Ne yapayım abi ben bir başıma?
1040
00:54:55,730 --> 00:54:57,250
Aldın anamı da götürdün zaten.
1041
00:54:57,870 --> 00:54:58,870
Götürürüm tabii.
1042
00:54:59,110 --> 00:55:00,310
Eve geldiğim mi var?
1043
00:55:00,510 --> 00:55:01,610
Ne yapacaktı kadın?
1044
00:55:02,010 --> 00:55:03,650
Bütün gece seni mi bekleyecekti?
1045
00:55:03,890 --> 00:55:04,890
Özlüyorum ben.
1046
00:55:06,130 --> 00:55:07,130
Özlersin tabii.
1047
00:55:07,850 --> 00:55:08,850
Kalk hadi kalk.
1048
00:55:08,910 --> 00:55:09,970
Kalk. Ağlama.
1049
00:55:10,330 --> 00:55:11,910
Gidelim bir muhallebi falan yiyelim.
1050
00:55:15,130 --> 00:55:16,130
Hadi.
1051
00:55:29,320 --> 00:55:30,320
Sessiz çıkabilir.
1052
00:55:30,340 --> 00:55:31,340
Öyle mi?
1053
00:55:32,780 --> 00:55:34,700
Oldu o zaman. İyi akşamlar.
1054
00:55:38,640 --> 00:55:43,280
Sizi bunu yapan adamı bir daha
görürseniz... ...hemen bize telefon
1055
00:55:43,280 --> 00:55:46,440
ne bileyim şu gideni kahveye gönderin...
...gelsin hemen bizim çocuklar.
1056
00:55:49,540 --> 00:55:51,160
Filahlı adamdı bana kalırsa.
1057
00:55:51,560 --> 00:55:52,860
Çocuk görse korkar.
1058
00:55:53,420 --> 00:55:54,420
Hiç mi?
1059
00:55:55,240 --> 00:55:58,440
Yeter ki... ...utak bulsun benden artık.
1060
00:55:59,500 --> 00:56:00,880
Polise söyleyin en azından.
1061
00:56:01,120 --> 00:56:02,280
Efendim ben bunları düşündüm.
1062
00:56:02,800 --> 00:56:04,180
Halkin bir arkadaşım var.
1063
00:56:04,600 --> 00:56:05,740
Ölçülü bir adamdır.
1064
00:56:06,200 --> 00:56:07,640
Anlattım size bir usulünce.
1065
00:56:08,460 --> 00:56:14,220
Bana dedi ki... ...Niyazi... ...Hakal
mücelen uzak dur o kadar.
1066
00:56:17,640 --> 00:56:21,560
Bu söyledikleriniz beni daha da
ıslandırıyor. Rüstem Bey 'le oturup bir
1067
00:56:21,560 --> 00:56:24,460
akıllı konuşamadık ki. Bir oturup
konuşmak icap ediyor.
1068
00:56:25,200 --> 00:56:27,460
Benim hiç olmayınca...
1069
00:56:28,040 --> 00:56:29,040
Beyefendi 'nin evine gitti.
1070
00:56:30,120 --> 00:56:31,560
Türkan Hanım da İstanbul 'a...
1071
00:57:16,860 --> 00:57:17,860
Nasıl?
1072
00:57:18,140 --> 00:57:19,280
Tek kelime etmedi.
1073
00:57:19,880 --> 00:57:20,880
Yaman.
1074
00:57:21,200 --> 00:57:23,260
Bak bu kızın çivrisi gevşemiş.
1075
00:57:23,760 --> 00:57:26,420
Buradan nereye gider Allah bilir. Ay
öyle deme Şükrü.
1076
00:57:27,260 --> 00:57:31,380
Üzülüyorum. Ne oldu Yaman ya? Bu deloyu
kıskandı, gözü kayıp gitti öyle mi?
1077
00:57:31,900 --> 00:57:32,900
Neymiş bu ya?
1078
00:57:33,200 --> 00:57:38,040
Sen yapar mısın? Ben yapar mıyım? Ne
olacak şimdi? Bu oğlanın gözü dışarıda
1079
00:57:38,040 --> 00:57:39,040
insan. Ölecek mi bu?
1080
00:57:39,820 --> 00:57:41,140
Seni sevdin mi Şükrü?
1081
00:57:41,480 --> 00:57:42,780
Bak şimdi lafa bak ya.
1082
00:57:44,740 --> 00:57:46,060
Ben seni sevdim Yaman.
1083
00:57:46,890 --> 00:57:50,450
Vallahi yalanın varsa şuradan şuraya
çıkmak nasip olmasın. Öyle sevme değil.
1084
00:57:50,950 --> 00:57:53,650
Ya anla işte öyle böyle sevme değil.
1085
00:57:53,910 --> 00:57:54,910
Ha.
1086
00:57:56,690 --> 00:57:57,870
Öyle de sevdim.
1087
00:57:58,670 --> 00:58:01,850
Dilim kurudu. Feleğim şaştı. Her yer
duvar oldu.
1088
00:58:02,210 --> 00:58:03,450
Köle ettim kendimi.
1089
00:58:04,890 --> 00:58:10,150
Sazdan başka bir şey dinlemez oldum.
Hiçbir şey duymaz oldum. Arı eken arı
1090
00:58:10,150 --> 00:58:11,150
oluyor ama.
1091
00:58:11,770 --> 00:58:14,830
Açtan başka laf etmeyen tatlı herifin
tekiydim.
1092
00:58:15,440 --> 00:58:20,100
Hayır arada bir söylesem bal börek yenir
de... ...böyle her Allah 'ın günü gelip
1093
00:58:20,100 --> 00:58:22,660
gidip de aşığım dersen... ...değnek
yersin.
1094
00:58:23,260 --> 00:58:27,140
Bu kız da bir sabır, iki sabır.
Üçüncüsünde vur batır olur yani.
1095
00:58:27,860 --> 00:58:31,820
Ben öyle de sevdim, böyle de sevdim.
Böylesi daha hayırlı, daha güzel devam.
1096
00:58:32,960 --> 00:58:34,760
Şükrü, bu kız anlattı.
1097
00:58:35,240 --> 00:58:39,420
Uyumazmış, senin oğlan gelmiş buna bir
sarılmış... ...günlerce uyumuş. E bu da
1098
00:58:39,420 --> 00:58:40,420
böyle seviyor işte.
1099
00:58:40,800 --> 00:58:43,840
Yahu bu kız o zaman da yarım akıllıydı
ya. Allah Allah.
1100
00:58:44,080 --> 00:58:45,780
Sen böyle sever misin Leman?
1101
00:58:46,260 --> 00:58:47,360
Sevmezsin. Sevme zaten.
1102
00:58:48,420 --> 00:58:50,920
Eh. Eskiden ben de sevmiştim.
1103
00:58:52,480 --> 00:58:53,480
Gekti gitti.
1104
00:58:53,800 --> 00:58:58,080
Eh. Kazanmayınca kazan da kaynamıyor
dedik. Tutunduk işte hayatı. İşte tamam.
1105
00:58:58,180 --> 00:58:59,700
Ben de onu diyorum ya. Ne var yani?
1106
00:59:00,140 --> 00:59:03,540
Oğlan burada. Ev sıcak. Kazan kaynıyor.
Neyin bayılması bu?
1107
00:59:04,600 --> 00:59:06,000
Herkes canı boşuyla uğraşıyor.
1108
00:59:09,420 --> 00:59:11,460
Sen şimdi beni sevmiyor musun yani
Zilli?
1109
00:59:12,240 --> 00:59:13,240
Sevmiyorum Şükrü.
1110
00:59:13,440 --> 00:59:16,320
Bak sevmiyorsan şuradan şuraya gitmek
nasip olmasın.
1111
00:59:17,680 --> 00:59:18,680
Güzel dedin.
1112
00:59:19,100 --> 00:59:20,160
Güzel dedin onu.
1113
00:59:28,140 --> 00:59:31,760
Sıcağı var, kömür değil. İlacı var, ilaç
değil.
1114
00:59:32,100 --> 00:59:33,740
Rengi var, kalmıyor.
1115
00:59:34,400 --> 00:59:36,040
Çaylar beyler, çaylar.
1116
00:59:42,730 --> 00:59:47,250
Oğlum eskiden olsa... ...bir kaşık suda
boğardım şunu. Şimdi gülüyor.
1117
00:59:48,470 --> 00:59:49,470
Allah 'ım ya.
1118
00:59:50,890 --> 00:59:52,990
Sevmek abicim, her işin başı sevmek.
1119
00:59:53,830 --> 00:59:54,830
Öyle.
1120
00:59:55,410 --> 00:59:58,370
Kapıda yoğurdu mu? Yok, hiç gelmemiş.
1121
00:59:59,590 --> 01:00:03,130
Olur oğlum öyle. Cazur cazur olmadan
ajansı bulamıyorsun.
1122
01:00:03,530 --> 01:00:06,410
Ben ciddiyim ama. Ya bırak hayali,
yürüyoruz işte.
1123
01:00:06,670 --> 01:00:08,110
Tamam, sen silah alma elini.
1124
01:00:08,410 --> 01:00:09,650
Silahlı iş olunca biz gidelim.
1125
01:00:10,570 --> 01:00:14,150
Şimdi tuttular beni vurdular. Sen ne
yaparsın? Ya seni niye vuruyorlar?
1126
01:00:14,630 --> 01:00:15,630
Gitsene abi.
1127
01:00:15,830 --> 01:00:18,090
Tuttular vurdular. Ne yaparsın? Durur
musun?
1128
01:00:18,710 --> 01:00:21,730
Durmazsın. Benim derdim kimse kimseyi
vurmasın.
1129
01:00:22,890 --> 01:00:24,230
Olmuş da ölmüşe çare yok.
1130
01:00:25,770 --> 01:00:26,770
İyi akşamlar.
1131
01:00:28,350 --> 01:00:30,390
İç ver dedim fırına. Pide işte.
1132
01:00:30,850 --> 01:00:31,850
Vallahi mi?
1133
01:00:32,090 --> 01:00:33,090
Niye ki?
1134
01:00:33,290 --> 01:00:36,870
Dayım döndü ya onun için şey ettim ben.
Hadi afiyet olsun. Dağıtın millet ha.
1135
01:00:38,360 --> 01:00:40,180
Ey yavrum benim, koçum benim be.
1136
01:00:41,180 --> 01:00:42,640
Ey güzel Allah 'ım.
1137
01:00:43,580 --> 01:00:45,020
Herkese kalp vermişsin.
1138
01:00:45,660 --> 01:00:47,680
Hem ağlarım hem yerim işte. Ender!
1139
01:00:47,980 --> 01:00:49,360
Gel bunları dağıt oğlum.
1140
01:00:50,180 --> 01:00:51,400
Manyağına yaptırmışlar.
1141
01:00:52,180 --> 01:00:55,680
Bak. Biz burada hamuru böyle kalın
yapıyoruz ya.
1142
01:00:56,220 --> 01:00:57,860
Adana'da askerdeyken yemiştim.
1143
01:00:58,260 --> 01:01:03,380
Onlar hamuru böyle ince, yuvarlak ve
acılı yaparlar. Adana güzel mi dayı?
1144
01:01:03,380 --> 01:01:04,380
güzel gelmişti.
1145
01:01:05,040 --> 01:01:06,040
Etçi bunlar.
1146
01:01:06,430 --> 01:01:11,110
Etin acının binbir çeşidi. Burada
pazarda biberi tatlı biber diye satarlar
1147
01:01:11,110 --> 01:01:13,810
...orada elini neye atsan acıdır.
1148
01:01:22,190 --> 01:01:24,050
Sen birini öldürdün mü hiç dayı?
1149
01:01:27,870 --> 01:01:28,870
Güzel.
1150
01:01:30,850 --> 01:01:32,790
Sen bir şeye inanıyor musun Paylar?
1151
01:01:34,210 --> 01:01:35,490
Bir değil seviyorsun.
1152
01:01:36,450 --> 01:01:37,530
Arkadaşlarını seviyorsun.
1153
01:01:38,070 --> 01:01:39,430
Peki beni seviyor musun?
1154
01:01:40,110 --> 01:01:41,670
Sevmem mi dayı? Seviyorsun.
1155
01:01:42,750 --> 01:01:43,750
Başka paylar?
1156
01:01:44,870 --> 01:01:48,830
Başka neyi sevip neye inanıyorsun? Hep
birilerinin Azrail olmak istiyorum
1157
01:01:48,830 --> 01:01:49,830
demiştin bana.
1158
01:01:50,550 --> 01:01:52,110
Azrail de Allah 'ı seviyor dayı.
1159
01:01:52,590 --> 01:01:54,470
İnsanlar iyi şeyler yapıyorlar bazen.
1160
01:01:54,710 --> 01:01:58,910
Ben o iyi şeylere ve o iyi şeyleri yapan
insanlara inanıyorum dayı.
1161
01:01:59,270 --> 01:02:00,830
Başlık beklemeden yapıyorlar.
1162
01:02:02,290 --> 01:02:03,890
Nereden biliyorsun iyi olduklarını?
1163
01:02:05,960 --> 01:02:06,960
Bak oğlum.
1164
01:02:07,120 --> 01:02:09,560
Eğer bir yerde iyilik varsa kötülük de
vardır.
1165
01:02:09,960 --> 01:02:12,380
Ya iyi değillerse senin o iyi
dediklerin?
1166
01:02:13,420 --> 01:02:14,880
İyiyle kötü karışmış dayı.
1167
01:02:15,700 --> 01:02:18,280
Bize safmış, karışmamış gibi
anlatıyorlar ya.
1168
01:02:18,600 --> 01:02:19,600
Yalan o.
1169
01:02:19,880 --> 01:02:21,020
Bazen saf iyilik oluyor.
1170
01:02:21,260 --> 01:02:22,260
Benim dediğim o.
1171
01:02:23,380 --> 01:02:24,380
Bazen ama.
1172
01:02:24,840 --> 01:02:25,840
Bazen.
1173
01:02:27,840 --> 01:02:29,140
Madem sordun söyleyeyim.
1174
01:02:30,460 --> 01:02:31,460
Evet.
1175
01:02:32,340 --> 01:02:33,880
Ben birini öldürdüm oğlum.
1176
01:02:37,000 --> 01:02:38,480
Oğlanı sen mi öldürdün dayı?
1177
01:02:39,500 --> 01:02:40,500
Yok oğlum.
1178
01:02:41,640 --> 01:02:43,160
Yıllar önce birini öldürdüm.
1179
01:02:44,160 --> 01:02:45,160
Kimi?
1180
01:02:46,180 --> 01:02:48,260
Demin sen içeride evirip çeviriyordun
ya.
1181
01:02:50,020 --> 01:02:52,120
O silahın sahibini öldürdüm ben.
1182
01:02:54,160 --> 01:02:55,560
O silah senin mi dayı?
1183
01:02:57,200 --> 01:02:58,200
Benim.
1184
01:02:58,840 --> 01:02:59,840
Ölmemiş işte.
1185
01:03:00,780 --> 01:03:02,560
O silahla kayboldun iki gün.
1186
01:03:03,600 --> 01:03:05,700
Kimi öldürürsen öldür, ölmüyorlar.
1187
01:03:06,250 --> 01:03:07,710
Yaşıyorlar demişti birisi.
1188
01:03:09,050 --> 01:03:11,270
Doğruymuş. Meğer hiç ölmemiş.
1189
01:03:11,730 --> 01:03:15,530
Hep içindeymiş. Bir hayalet gibi çıktı
geldi karşıma.
1190
01:03:15,970 --> 01:03:18,270
Biz şimdi burada seninle laflıyoruz ya.
1191
01:03:18,690 --> 01:03:21,090
O içeride belinde silahla oturuyor.
1192
01:03:24,750 --> 01:03:26,370
Neyse boşver paylaş.
1193
01:03:35,470 --> 01:03:37,990
Ne o? Mektup mu getirdin? Panterli
gönderdi.
1194
01:03:51,310 --> 01:03:54,210
Hasan, ben bu çocuğu doğurmak istiyorum.
1195
01:03:54,450 --> 01:03:58,910
Sana hiç yük olmayacağıma söz veriyorum.
Ne olur beni affet. Vay gaz.
1196
01:04:10,770 --> 01:04:12,910
Anlat bakalım neymiş fikrini öğrenelim.
1197
01:04:13,110 --> 01:04:16,470
Ben derim ki bu Arnavut Rıza... ...Ava
pek meraklı.
1198
01:04:16,710 --> 01:04:17,930
Hükrü 'yü davet etsin.
1199
01:04:18,410 --> 01:04:21,190
Orada halletsin bu işi. Ya yapamazsa?
1200
01:04:21,590 --> 01:04:22,830
Tekrar başa döneriz.
1201
01:04:23,730 --> 01:04:26,070
Senin hesabınla biz bu çarkıdan
çıkamayacağız.
1202
01:04:26,670 --> 01:04:27,990
Arnavut 'u sevdi mi bu?
1203
01:04:28,650 --> 01:04:29,650
Sevdi.
1204
01:04:30,030 --> 01:04:31,910
Bırakalım Arnavut bir iş daha yapsın.
1205
01:04:32,190 --> 01:04:35,710
Bir işimi daha bozsunlar. Ona daha çok
güvensin.
1206
01:04:36,090 --> 01:04:37,310
Benden yana desin.
1207
01:04:40,970 --> 01:04:43,370
Hasan Bey 'im bunlar pek meraktır ha
cana ma cana.
1208
01:04:43,710 --> 01:04:49,970
Yani yarı yolda bırakmasınlar bizi. İş
uzadıkça gevşemisin zincir. Vereceğin
1209
01:04:49,970 --> 01:04:50,970
akıl bu mu yani?
1210
01:04:50,990 --> 01:04:54,810
Şükrü falan. Bunlar kıytırık, kaypak
adamlar.
1211
01:04:55,210 --> 01:05:01,990
Aslında... ...o yeğen... ...o yeğenini
kollamak lazım.
1212
01:05:02,330 --> 01:05:07,890
Eğer Rüstem 'in kolunu koparacaksan...
...o oğlanı kullanabiliriz.
1213
01:05:08,090 --> 01:05:09,450
Hasan Bey 'im bir...
1214
01:05:09,920 --> 01:05:11,940
Kucakır Hidayet vardı ya. Allah Allah.
1215
01:05:12,280 --> 01:05:17,660
Bunlar ne saçma sapan lakaplar. Bu
adamlara soyadı vermeyi yasak etmek
1216
01:05:17,920 --> 01:05:22,440
Zevzekler. Eee? İşte bunun 15 yaşında
bir oğlu var.
1217
01:05:23,140 --> 01:05:26,000
Babasının öldürüldüğünü anladı anlamadı.
1218
01:05:26,560 --> 01:05:28,700
Deli deli sağa sola saldırıyor falan.
1219
01:05:29,860 --> 01:05:33,900
Hicran, gözyaşı, keder. Bir getimin
ızdırabı.
1220
01:05:36,400 --> 01:05:38,180
Türkçe sözlü Arap filmi.
1221
01:05:39,380 --> 01:05:40,720
İş yapar bu.
1222
01:05:41,820 --> 01:05:42,860
Yap bakalım.
1223
01:06:26,730 --> 01:06:27,730
Kız sen burada mısın?
1224
01:06:28,650 --> 01:06:29,990
Yine mi evden kaçtın?
1225
01:06:30,210 --> 01:06:33,610
Yok abi ne kaçması? Kalmaya geldim ben.
Birlikte geldik Feride 'yle.
1226
01:06:34,090 --> 01:06:37,650
Lan Feride de seni örnek alıp artık
evden kaçarsa vay halime.
1227
01:06:38,090 --> 01:06:43,290
Ay abi daha dün evde kaldın diyordun. Ya
kız niye kaçsın? Rahat rahat gelip
1228
01:06:43,290 --> 01:06:44,049
gidiyor evine.
1229
01:06:44,050 --> 01:06:46,310
Rahat batar adamı. Sen niye kaçıyorsun?
1230
01:06:46,530 --> 01:06:47,830
Rahata mı gidiyorsun sanki?
1231
01:06:48,130 --> 01:06:50,570
Beksiler olmasın niye kaçayım? Ne
bekçisi?
1232
01:06:51,070 --> 01:06:53,250
Onu yapma bunu yapma diyen bekçi çok.
1233
01:06:54,090 --> 01:06:55,750
Evlenince kocan demeyecek mi sanki?
1234
01:06:56,750 --> 01:06:58,770
Sen karına bekçilik yapacaksın yani.
1235
01:06:59,350 --> 01:07:00,950
E biraz yapacağım tabii.
1236
01:07:01,550 --> 01:07:06,330
Mesele tatlı dil. En başta he dediğine
riayet edersen... ...kimse kimseyi
1237
01:07:06,330 --> 01:07:09,090
bekçilik falan etmez. Ben niye karıma
bekçilik edeyim?
1238
01:07:09,590 --> 01:07:11,610
O bilecek ne yapıp yapmayacağını.
1239
01:07:12,010 --> 01:07:16,650
Ay, vallahi tatlı dil Feride. Kimse
kimseye tatlı tatlı konuşmuyor.
1240
01:07:17,250 --> 01:07:22,310
Diyorum, bu olanlar yalan söylüyor. Ama
hoşuma gidiyor kız. Kız, gülme.
1241
01:07:23,010 --> 01:07:24,370
Ey Allah 'ım ya.
1242
01:07:25,640 --> 01:07:26,840
Abi öyle deme ya.
1243
01:07:27,140 --> 01:07:30,600
Varsa yoksa şu mahalle. İki hava alsam
nasıl rahatlayacağım.
1244
01:07:31,000 --> 01:07:33,900
Abi hakikaten ha. Şöyle bir kıra gitsek
iki gezsek.
1245
01:07:34,540 --> 01:07:35,540
Bu soğukta.
1246
01:07:36,340 --> 01:07:39,980
Et alırız mangal yaparız. Hem pilav da
yaparım ben abi hadi.
1247
01:07:42,700 --> 01:07:43,840
Araba lazım o işe.
1248
01:07:44,260 --> 01:07:46,740
Tamam işte. Hadi abi ne olur ya.
1249
01:07:47,100 --> 01:07:48,180
İp de atlarız.
1250
01:07:48,920 --> 01:07:49,920
İp mi?
1251
01:07:50,260 --> 01:07:51,300
Hayatta atlamam.
1252
01:07:55,340 --> 01:07:56,340
Gidesin bari.
1253
01:08:14,520 --> 01:08:15,520
Yalnız içiyorsun.
1254
01:08:15,980 --> 01:08:18,520
Hayırdır? Abim buradaydı, o gitti.
1255
01:08:19,620 --> 01:08:21,080
Öyle iyi diye kaldım.
1256
01:08:21,700 --> 01:08:23,979
İtki sevmezsin, meyhaneye gelmezsin.
1257
01:08:24,970 --> 01:08:25,990
Bana mı kızdın Haki?
1258
01:08:28,510 --> 01:08:30,250
Sen bana kızıyor musun hayalim?
1259
01:08:36,109 --> 01:08:37,109
Kızmıyor maç.
1260
01:08:38,830 --> 01:08:40,870
Ben içine düştüğümüz hayata kızıyorum.
1261
01:08:41,950 --> 01:08:43,330
Bırak oğlum düştüğünü.
1262
01:08:44,770 --> 01:08:46,670
Nasıl yakarsan öyle olur hayat.
1263
01:08:47,010 --> 01:08:49,010
Ne tercih edersen onu yakarsın.
1264
01:08:49,649 --> 01:08:50,649
Peki.
1265
01:08:52,010 --> 01:08:53,450
Kendime kızıyorum o zaman.
1266
01:08:54,670 --> 01:08:55,990
Size mani olmalıydım.
1267
01:08:56,430 --> 01:08:57,430
Kardeşim.
1268
01:08:57,790 --> 01:08:59,970
Ben idame edeyim bir şey yapmadım ki.
1269
01:09:00,370 --> 01:09:01,569
Neyin manisi bu?
1270
01:09:02,930 --> 01:09:03,990
Adamı öldürdün.
1271
01:09:06,050 --> 01:09:07,210
Öldürmeyidin de göreydim.
1272
01:09:07,750 --> 01:09:09,470
Mezar taşımla konuşuyordum şimdi.
1273
01:09:10,790 --> 01:09:11,790
Tamam Akif.
1274
01:09:13,290 --> 01:09:15,950
Haklısın. Oradaysam silah atıyorum işte.
1275
01:09:17,029 --> 01:09:18,750
Ben hiç orada olmasaydım diyor.
1276
01:09:19,189 --> 01:09:20,270
Oradaydın ama yani.
1277
01:09:22,470 --> 01:09:23,470
Oradaydın.
1278
01:09:25,840 --> 01:09:27,300
Hep geriye bakıyorum be oğlum.
1279
01:09:28,399 --> 01:09:29,399
Azıcık yürü be.
1280
01:09:30,560 --> 01:09:32,340
Dün bir evvelki günü düşünüyordum.
1281
01:09:32,779 --> 01:09:34,580
Bir evvelki gün askerliğine.
1282
01:09:35,979 --> 01:09:37,540
Sanki daha iyi bir vakit vardı.
1283
01:09:38,500 --> 01:09:39,500
Yoktu oğlum.
1284
01:09:39,939 --> 01:09:42,500
Yoktu. Biz hep kirliydik.
1285
01:09:43,080 --> 01:09:44,399
Hep fakirdik biz.
1286
01:09:46,880 --> 01:09:48,560
Meseliler bizi gördü mü kaçıyordu.
1287
01:09:49,300 --> 01:09:51,120
Polis bizi gördü mü silahını kovdu.
1288
01:09:55,050 --> 01:09:57,030
Kaç tane güzel kız var lan şu mahallede?
1289
01:09:57,630 --> 01:10:00,050
Lan tuttum bir de bir çuval para verdin
herife be.
1290
01:10:00,970 --> 01:10:02,690
Şimdi kesin taşınır Fehmi abi.
1291
01:10:03,430 --> 01:10:04,450
Kadın ölüyordu oğlum.
1292
01:10:06,130 --> 01:10:07,870
Bende ki vicdan tık tık atıyor.
1293
01:10:08,750 --> 01:10:10,830
Bende ki taştan yaprak kıpırdanıyor.
1294
01:10:11,430 --> 01:10:14,230
Ne güzel Ankara be.
1295
01:10:18,110 --> 01:10:19,110
Ben de içeyim.
1296
01:10:19,890 --> 01:10:20,890
Dayı.
1297
01:10:24,170 --> 01:10:25,170
Baş ağrısı yapıyor.
1298
01:10:25,790 --> 01:10:27,130
Yapsın anasını satayım.
1299
01:10:48,950 --> 01:10:50,150
Ne yapıyorsun lan sen?
1300
01:10:51,630 --> 01:10:52,630
İşte böyle.
1301
01:10:53,580 --> 01:10:55,900
Biri bizim ömrümüze püsür küsur takıyor.
1302
01:10:56,480 --> 01:10:57,480
Eee?
1303
01:10:59,700 --> 01:11:03,060
Sular durulunca net temiz, duru su
diyoruz.
1304
01:11:03,880 --> 01:11:05,140
Dibi mırık halbuki.
1305
01:11:06,040 --> 01:11:08,700
Rüzgar çıkınca dibi kalkacak.
1306
01:11:09,880 --> 01:11:11,760
Sen attın oğlum onları suyun içine.
1307
01:11:12,380 --> 01:11:13,420
Misal oğlum benim.
1308
01:11:14,820 --> 01:11:17,340
Misali var mı? Katmayacaksın oğlum
hayatına her şeyi.
1309
01:11:17,920 --> 01:11:19,060
Kapat ağzını o suyun.
1310
01:11:22,240 --> 01:11:23,710
Bak. Bitti gitti işte.
1311
01:11:25,030 --> 01:11:26,290
Ne yapayım Şükrü?
1312
01:11:26,730 --> 01:11:29,050
Sokağa mı çıkmayayım? Etrafa mı
bakmayayım?
1313
01:11:29,750 --> 01:11:31,970
Yoo, etraplayacaktın oğlum.
1314
01:11:32,410 --> 01:11:34,330
Geri geldiğinde de o suyu sen içeceksin.
1315
01:11:36,010 --> 01:11:37,210
İçilmez oğlumuz.
1316
01:11:52,390 --> 01:11:54,790
Abla nasıl oldu yenge? İyi olur
inşallah.
1317
01:11:55,270 --> 01:11:56,270
Ateşi var.
1318
01:11:56,630 --> 01:11:58,770
Uyuyor. Üşütmüş de galiba.
1319
01:11:59,170 --> 01:12:02,370
İlaçlar falan bakarsın yarına düzelir.
Ne olmuş abla?
1320
01:12:03,070 --> 01:12:04,470
Sabiha yenge neşelidir.
1321
01:12:05,110 --> 01:12:08,750
Neşeli insan hasta olmaz be abla. Niye
böyle oldu?
1322
01:12:09,070 --> 01:12:10,510
Neşesi kaçmıştı tepa.
1323
01:12:11,190 --> 01:12:14,890
Hayır ağırsa iyi gelirdi. Patını alırdı
gönlünün ama.
1324
01:12:15,210 --> 01:12:16,650
Kız onu da yapamıyor işte.
1325
01:12:16,990 --> 01:12:18,490
Abla kimse ağlamasın.
1326
01:12:19,190 --> 01:12:22,090
Niye? Erkek adam ağlamaz mı? Yok abla.
1327
01:12:22,570 --> 01:12:26,270
Herkes ağlar. Yani ondan değil de mutsuz
olmasın manasında.
1328
01:12:27,050 --> 01:12:28,590
O da olmuyor işte çapa.
1329
01:12:29,170 --> 01:12:31,270
Haydı huydu kederdi neseydi.
1330
01:12:31,970 --> 01:12:33,230
Tutturmuşuz bir yol gidiyoruz.
1331
01:12:33,930 --> 01:12:35,210
Kimisi yolda kalıyor.
1332
01:12:36,910 --> 01:12:39,890
Şu kız kalmasa keşke. Kalmaz abla ne
demek.
1333
01:12:40,210 --> 01:12:42,370
Taşırız. Yani hep bir elden.
1334
01:12:43,170 --> 01:12:44,350
Bılamur getireyim mi abla?
1335
01:12:44,610 --> 01:12:45,610
Olur.
1336
01:13:13,870 --> 01:13:15,370
Akşama pansumana geleceğiz.
1337
01:13:15,670 --> 01:13:18,350
Gün aşırı bir hafta buraya gelip
gideceğiz artık.
1338
01:13:18,690 --> 01:13:20,450
İlaç yazdı mı? Ha yazdı yazdı.
1339
01:13:20,850 --> 01:13:23,230
Pahalı olmasa bari Fehmi. Ay abla.
1340
01:13:23,650 --> 01:13:24,990
Canından pahalı mı ya?
1341
01:13:25,250 --> 01:13:26,188
Hiç işte.
1342
01:13:26,190 --> 01:13:27,630
Hadi hadi gidelim.
1343
01:13:27,870 --> 01:13:30,190
Bedia Sultan evine dönüyor. Evine.
1344
01:13:30,910 --> 01:13:33,190
Bak Fehmi abi seni özlemiş.
1345
01:13:33,970 --> 01:13:35,270
Bedia Sultan.
1346
01:13:35,990 --> 01:13:37,090
Kız hayriye.
1347
01:13:37,330 --> 01:13:38,730
Az değilsin sen de ha.
1348
01:13:39,570 --> 01:13:40,570
Anne.
1349
01:13:40,960 --> 01:13:43,180
Babam piyaz yapmış sana seversin diye.
1350
01:13:43,400 --> 01:13:45,920
Ne olmuş ayol? Bir tanedir benim kocam.
1351
01:13:46,140 --> 01:13:48,720
Çok şükür, çok şükür şuradan çıkıyoruz
ya.
1352
01:13:49,180 --> 01:13:54,700
Durun ayol durun. Ablacığım üşümesin. O
delinmişti Hayriye.
1353
01:13:54,920 --> 01:13:58,200
İzi kalmadı izi. Allah razı olsun
Hayriye.
1354
01:14:14,600 --> 01:14:16,700
Bana bak araba aldım deme sakın.
1355
01:14:16,920 --> 01:14:18,140
Yok bacer teyze.
1356
01:14:18,480 --> 01:14:22,500
Emanet araba. Bizimki evde mi? Evde
evde. Uyuyordur. Gece kaçta geldi Allah
1357
01:14:22,500 --> 01:14:23,580
bilir. Geç geç.
1358
01:14:23,860 --> 01:14:24,860
Ay. Hop.
1359
01:14:26,380 --> 01:14:27,380
Ömer hayali.
1360
01:14:27,540 --> 01:14:29,080
Hadi oğlum taksi bekliyor hadi.
1361
01:14:30,720 --> 01:14:31,720
Ne oluyor oğlum?
1362
01:14:32,420 --> 01:14:34,580
Hadi gel işimiz var. Gel oğlum işte
hadi.
1363
01:14:34,860 --> 01:14:36,240
Sen gel seç elini ne iş oğlum?
1364
01:14:36,680 --> 01:14:38,260
Taksiyle gelmiş bu Ömer.
1365
01:14:38,560 --> 01:14:39,560
Ne taksi lan?
1366
01:14:40,260 --> 01:14:42,040
Ya uzatma işte anahtarı bende.
1367
01:14:42,510 --> 01:14:46,470
Ne oluyor oğlum? Ya, Necip 'in taksi.
Ömer hayali, lazımsın bana. Kıra
1368
01:14:46,470 --> 01:14:49,830
gideceğiz. Firdevs 'le Feride 'yi
götüreceğiz kıra. Gel oğlum işte,
1369
01:14:50,130 --> 01:14:51,130
Firdevs kim lan?
1370
01:14:51,470 --> 01:14:52,610
Yolda anlatırım, hadi gel.
1371
01:14:53,350 --> 01:14:54,350
Allah Allah.
1372
01:14:54,590 --> 01:14:55,590
Allah Allah.
1373
01:14:55,950 --> 01:14:57,490
Çabuk oğlum, beklemezler hadi.
1374
01:14:59,470 --> 01:15:02,730
Anacığım, şimdi bu Esmeral da...
...yüzbaşı fobisi seviyor.
1375
01:15:02,970 --> 01:15:04,610
Sahir 'i kurtarmasın acıdığından.
1376
01:15:05,310 --> 01:15:10,470
Batakane desen, öyle girdin mi çıkılmaz.
Böyle çakıldaklı, kirli olsun. Leş leş.
1377
01:15:10,730 --> 01:15:12,030
Millet kahkah gülüyor.
1378
01:15:12,360 --> 01:15:15,260
Bu kamburu şey, kuazin moluyu.
1379
01:15:15,540 --> 01:15:18,820
Başlıyorlar dövmeye. Gelen vuruyor,
giden vuruyor.
1380
01:15:19,880 --> 01:15:22,240
Çirkin ya. İlla gülecekler.
1381
01:15:22,780 --> 01:15:25,700
Kamburu var ya. İlla korkacaklar.
1382
01:15:26,200 --> 01:15:31,000
Kamçıyı alıyorlar ellerine. Vura vura,
ortalık böyle kam revan. Çıkartıyorlar
1383
01:15:31,000 --> 01:15:32,920
sehpaya. Nasıl gülüyorlar.
1384
01:15:33,220 --> 01:15:36,600
Anacığım bu Parisliler habis ya. Bu
kambur su istiyor.
1385
01:15:37,000 --> 01:15:39,520
Vermiyorlar. Su istedikçe gülüyorlar.
1386
01:15:39,820 --> 01:15:41,060
Şerefli labla bunlar.
1387
01:15:41,600 --> 01:15:43,000
Bak bunu burada yapmazlar işte.
1388
01:15:43,760 --> 01:15:48,800
İnsaf ya, ne var bir sürü belseler. Hah,
işte Esmeral da çıkıyor sehpaya...
1389
01:15:48,800 --> 01:15:54,300
...millet böyle aa, vaa ederken... ...su
veriyor garibana. Yaşa be, delikanlı
1390
01:15:54,300 --> 01:15:56,400
kızmış. Odama dayak atıyor, bir de
gülüyorlar.
1391
01:15:56,620 --> 01:15:57,820
Ne sepsiz bunlar.
1392
01:15:59,440 --> 01:16:00,440
Ne oldu ya?
1393
01:16:01,160 --> 01:16:02,160
Ne kıldın?
1394
01:16:02,640 --> 01:16:04,020
Radyo tiyatrosu anlatıyorum.
1395
01:16:06,260 --> 01:16:07,260
Tabii ya.
1396
01:16:08,280 --> 01:16:10,080
Bak, Leman Hanım anlatıyor artık.
1397
01:16:10,460 --> 01:16:13,120
Biraz sen de anlatsan ya. O daha iyi
anlatır vallahi.
1398
01:16:26,220 --> 01:16:27,440
O kadar sarıldı mı?
1399
01:16:31,400 --> 01:16:32,400
Öptün mü dedim.
1400
01:16:33,320 --> 01:16:34,500
Ben bir yemeğe bakayım.
1401
01:16:40,110 --> 01:16:42,650
Bence bana kıvandı. Ne suysa be.
1402
01:16:43,190 --> 01:16:44,770
O kıza sarıldı mı?
1403
01:16:54,330 --> 01:16:55,330
Sarıldı be.
1404
01:16:56,810 --> 01:16:58,210
Bizim için sarıldı.
1405
01:16:59,090 --> 01:17:04,390
Bizim biraz daha iyi bir hayatımız olsun
da yalandan, riyakarca sarıldı.
1406
01:17:06,210 --> 01:17:07,570
Bilerek sırnaştı.
1407
01:17:08,810 --> 01:17:10,270
Onu ben sallamaya sardım.
1408
01:17:11,210 --> 01:17:13,130
Onu ben sallamaya sardım.
1409
01:17:15,430 --> 01:17:17,450
Abla sen gidiyorsun çocuğum.
1410
01:17:17,890 --> 01:17:19,010
Ben mi?
1411
01:17:19,770 --> 01:17:21,130
Ben niye gidiyorsun?
1412
01:17:23,110 --> 01:17:24,550
Ben sağım.
1413
01:17:29,850 --> 01:17:30,850
İstihbariyetle.
1414
01:18:30,519 --> 01:18:32,580
Ağabeyim eski topu sporu anlatıyordur
şimdi.
1415
01:18:33,060 --> 01:18:35,800
Sen beni bir göreceksin. Tir tir
titriyorum.
1416
01:18:36,080 --> 01:18:39,680
Ha bir de şey vardır ya böyle geçmişiz
oturuyoruz artık sıralara koyun gibi
1417
01:18:39,680 --> 01:18:42,800
bekliyoruz hocayı yani. Daha kopya mopya
bir şey hazırlayamayız. Zaten kağıdım
1418
01:18:42,800 --> 01:18:46,600
var. Hoca kağıdı bir çıkardı soruları
sordu bir baktım eski soruların aynısı.
1419
01:18:46,820 --> 01:18:51,260
Lan çekeceğim kopyayı. Ya korkuyorum
yani hani görecek lan gördü görmeyecek
1420
01:18:51,260 --> 01:18:52,260
gördü görmeyecek falan.
1421
01:18:53,240 --> 01:18:57,100
Zor zar zor yani bildiğin gibi değil.
Sonra sınavdan geçtim kimyadan geçtim
1422
01:18:57,100 --> 01:18:58,100
yani.
1423
01:19:01,780 --> 01:19:02,780
Öleyim.
1424
01:19:03,560 --> 01:19:05,040
Bu kız nasıl kız Feride?
1425
01:19:05,620 --> 01:19:08,860
Ay Ömer, annem olsaydı o da aynı soruyu
sorardı.
1426
01:19:09,360 --> 01:19:10,540
Kızım cıvıl cıvıl.
1427
01:19:11,780 --> 01:19:13,300
Çocuğu üzmesin diye söylüyorum.
1428
01:19:13,740 --> 01:19:14,960
Abim melek sanki.
1429
01:19:15,520 --> 01:19:18,460
Ya sen illa ev vereceksin bu çocuğa,
kafaya koymuşum.
1430
01:19:19,420 --> 01:19:22,760
Kafaya koydum da abimle alakalı değil.
1431
01:19:23,080 --> 01:19:28,240
Ya aman boş ver iyi olur, gaza alınır.
Ekşiyip duruyordu tepemde.
1432
01:19:28,860 --> 01:19:30,020
Sen de az değilsin ha.
1433
01:19:32,800 --> 01:19:33,800
Değilim.
1434
01:19:37,700 --> 01:19:38,840
İyi günler.
1435
01:19:42,280 --> 01:19:43,520
Siz miydiniz?
1436
01:19:45,440 --> 01:19:47,780
Yanlış kapıdan çıkıyorsun yenge.
1437
01:19:48,580 --> 01:19:51,960
Böyle yaparsan o avukatın nefesi
kesilecek.
1438
01:19:52,420 --> 01:19:53,820
Farkında değilsin.
1439
01:19:54,260 --> 01:19:55,900
Sen niye yaptın bunu ona?
1440
01:19:56,300 --> 01:19:58,140
Her kuşun eti yenmez.
1441
01:19:58,600 --> 01:19:59,840
Öğrensin dedim.
1442
01:20:02,120 --> 01:20:04,060
Okulda öğretmezler bunu.
1443
01:20:04,520 --> 01:20:06,120
Hasan biliyor mu burada olduğunu?
1444
01:20:07,400 --> 01:20:09,040
Şikayet mi edeceksiniz?
1445
01:20:10,320 --> 01:20:11,400
Üzüldüm şimdi.
1446
01:20:12,080 --> 01:20:14,300
Halbuki ben sizi çok seviyorum.
1447
01:20:14,900 --> 01:20:15,900
Haddini bil.
1448
01:20:16,800 --> 01:20:17,800
Haddi mi?
1449
01:20:19,060 --> 01:20:25,540
Biliyorum. Desem ki... ...Faika Hanım 'ı
o avukatın dairesinden çıkarken
1450
01:20:25,540 --> 01:20:28,120
gördüm. Alı al...
1451
01:20:28,490 --> 01:20:29,630
Morum morum.
1452
01:20:30,010 --> 01:20:31,850
Ama ben haddimi biliyorum.
1453
01:20:32,770 --> 01:20:34,470
Hasan Bey yolladı beni.
1454
01:20:34,690 --> 01:20:35,910
Doktora gideceğiz.
1455
01:20:36,870 --> 01:20:39,970
Ne münasebet. Ben hiçbir yere
gitmiyorum.
1456
01:20:40,510 --> 01:20:41,650
İyiyim. İyiyim.
1457
01:20:42,290 --> 01:20:44,130
Severim böyle itirazları.
1458
01:20:47,370 --> 01:20:49,510
Dışarıda bizi bekleyen bir araba var.
1459
01:20:50,430 --> 01:20:54,430
İster güzellikle... ...isterse de zorla.
1460
01:20:54,670 --> 01:20:55,670
Kıntılı mı?
1461
01:20:57,000 --> 01:20:58,360
Doktora gideceğiz.
1462
01:20:59,240 --> 01:21:03,180
Neler yapacağımı tahmin bile edemezsin.
Yürü hadi. Yürü.
1463
01:21:03,800 --> 01:21:05,140
Yürü kadın yürü.
1464
01:21:52,360 --> 01:21:55,400
Allah aşkına ya. Ben bu kızın aklı
başında olduğu zamanı da bilirim.
1465
01:21:56,980 --> 01:21:59,040
Madem öyle, niye doğrusunu söylüyorsun?
1466
01:21:59,380 --> 01:22:01,160
Ben Sabiha 'ya hiç yalan söylemedim
amca.
1467
01:22:01,940 --> 01:22:04,500
Evvel mebus kızlarıyla hemhal de
olmuyordur ama.
1468
01:22:06,080 --> 01:22:11,020
Amca, ticaret bu. Bırak Allah aşkına,
sakalı ağrı sıcağı. Ne ticaretiymiş bu
1469
01:22:11,840 --> 01:22:13,340
Al işte, kız gireceğim diyor.
1470
01:22:14,220 --> 01:22:18,260
Ben böyle zangavurcunun kalıltansını
istemiyorum. Şu işi halledin.
1471
01:22:19,500 --> 01:22:20,500
Abi.
1472
01:22:21,100 --> 01:22:22,200
Parnavut Rıza geldi.
1473
01:22:22,480 --> 01:22:24,680
Hayırdır ne istiyormuş ya? Buyur et gel
sen.
1474
01:22:24,920 --> 01:22:25,920
Çapa.
1475
01:22:26,160 --> 01:22:26,978
Aşağıda mı?
1476
01:22:26,980 --> 01:22:27,938
Aşağıda abi.
1477
01:22:27,940 --> 01:22:28,940
Hemen boşalt.
1478
01:22:29,040 --> 01:22:31,420
Ha ha hallet hadi hadi. Hemen hallet şu
işi.
1479
01:22:31,660 --> 01:22:34,360
Hoş geldin. Hoş bulduk dede birader. Hoş
geldin Rıza.
1480
01:22:34,740 --> 01:22:38,460
Abi bir şey duydum. Haberin olsun diye
koştum geldim. Ne oldu ki?
1481
01:22:38,820 --> 01:22:42,120
Abi bu bizim koca karı Hidayet 'in bir
bebesi vardı.
1482
01:22:42,380 --> 01:22:45,020
On altısında var yok. Abi bu seni
öldürecekmiş.
1483
01:22:45,280 --> 01:22:46,740
Dolanıyormuş fırsat kolluyormuş.
1484
01:22:47,120 --> 01:22:49,800
Allah Allah.
1485
01:22:50,960 --> 01:22:52,340
Pek de gençmiş yaşı ya.
1486
01:22:53,420 --> 01:22:54,740
Nasıl yapacakmış o işi?
1487
01:22:56,840 --> 01:22:57,840
Yazık.
1488
01:22:58,320 --> 01:22:59,940
Sen biliyor musun bu olanı Çapa?
1489
01:23:00,160 --> 01:23:01,160
Yok abi.
1490
01:23:01,460 --> 01:23:03,240
Abi mühim bir şey değil de.
1491
01:23:03,640 --> 01:23:08,000
Yani birini yollasam laf dolanırdı.
Kendim geleyim söyleyeyim dedim.
1492
01:23:08,240 --> 01:23:10,480
Eyvallah eyvallah tamam. Eyvallah sağ
ol.
1493
01:23:11,300 --> 01:23:12,380
Bakar oluruz tamam.
1494
01:23:14,900 --> 01:23:17,700
Buyurun. Pastam Bey adına randevumuz
vardı.
1495
01:23:17,940 --> 01:23:18,940
İçeride haltta var.
1496
01:23:19,200 --> 01:23:21,640
Çıksın hemen alalım efendim. Buyurun
şöyle istirahat edin.
1497
01:23:42,340 --> 01:23:43,440
Faruk Hanım.
1498
01:23:46,520 --> 01:23:47,520
Faruk Hanım.
1499
01:23:47,560 --> 01:23:48,560
Bakın.
1500
01:23:49,550 --> 01:23:54,090
Eğer burada bulunmak istemiyorsanız...
...birlikte gidebiliriz. Lütfen buyurun.
1501
01:23:55,550 --> 01:23:58,070
Seninde de ne çok tanıdığın varmış
yenge.
1502
01:23:58,290 --> 01:23:59,290
Yavaş!
1503
01:23:59,570 --> 01:24:03,930
Pek elle benimden. Arpacı... ...film
çevirmeye kalkma, hırttın, çömiktin,
1504
01:24:03,970 --> 01:24:04,970
acımama.
1505
01:24:05,490 --> 01:24:10,190
Baykanım... ...bakın burada ne oldu ne
bitti bilemem. Ama bu adam sizi buraya
1506
01:24:10,190 --> 01:24:11,190
zorla getirdi.
1507
01:24:11,310 --> 01:24:12,430
Onu gördüm.
1508
01:24:13,070 --> 01:24:15,730
Sen zor görmemişsin hanım amca.
1509
01:24:16,210 --> 01:24:18,030
Ya edepsize bak.
1510
01:24:18,270 --> 01:24:19,270
Dur Fatih.
1511
01:24:19,880 --> 01:24:21,180
Fahriye Hanım biz buradayız.
1512
01:24:22,440 --> 01:24:27,300
Ne bu balta... ...ne de bir başkası size
istemediğiniz bir şeyi yaptıramaz.
1513
01:24:27,920 --> 01:24:28,980
Lütfen gelin.
1514
01:24:29,220 --> 01:24:33,920
Bu kadın buradan gittiğinde var ya...
...yandığınızın resmidir.
1515
01:24:35,520 --> 01:24:38,660
Ben... ...bunu yapmak istemiyorum.
1516
01:24:39,900 --> 01:24:43,480
Siz... ...Beyefendi lütfen bunu Hasan
Bey 'e böyle aktarın.
1517
01:24:43,920 --> 01:24:46,940
Ben... ...bu çocuğu doğuracağım.
1518
01:24:49,099 --> 01:24:51,220
Yavaş. Çomar yavaş.
1519
01:24:54,760 --> 01:24:57,080
Bu hanım amcan eski tepede oturur.
1520
01:24:58,080 --> 01:24:59,420
Orada bir çayımı iç.
1521
01:24:59,880 --> 01:25:01,860
Ayağına göre yorgan biçerim senin.
1522
01:25:05,960 --> 01:25:07,840
Sen nereden çıktın Fuat böyle?
1523
01:25:08,060 --> 01:25:09,120
Yolda gördüm abi sizi.
1524
01:25:09,400 --> 01:25:11,140
Düğün var diye peşinizden geldim.
1525
01:25:11,800 --> 01:25:12,800
Gel.
1526
01:25:14,360 --> 01:25:15,600
Bu mu aklına gelen?
1527
01:25:16,740 --> 01:25:17,880
Kızı buradan alacaksın.
1528
01:25:18,220 --> 01:25:19,940
Dört yoldaki eve götüreceksin, hiç
bitecek öyle mi?
1529
01:25:20,220 --> 01:25:21,720
Amca o seferi temizledi işte.
1530
01:25:22,120 --> 01:25:25,500
Amca kız gitmendi. Eğer gitmezse
yemeden, ekmeden getirecek.
1531
01:25:25,720 --> 01:25:27,580
Ha yani o eve gidince sanki yiyip
içecek.
1532
01:25:28,000 --> 01:25:30,760
Oğlum bu evin içinde hiç olmazsa Leman
var, iki laf dönüyor.
1533
01:25:30,980 --> 01:25:32,400
Orada hepten tırlatır kız.
1534
01:25:34,120 --> 01:25:35,120
Ne yapayım
1535
01:25:35,120 --> 01:25:42,100
amca?
1536
01:25:42,780 --> 01:25:43,780
Sen söyle.
1537
01:25:43,900 --> 01:25:44,900
Ne bileyim oğlum ben?
1538
01:25:45,060 --> 01:25:46,780
Ben böyle bir derviş sevmedim ki.
1539
01:25:47,180 --> 01:25:50,140
Sen zaten bir Ticaret 'i sevdin, bir bu
kızı sevdin. İkisi de deli işi.
1540
01:25:54,220 --> 01:25:55,280
Kötüyüm amca, kötüyüm.
1541
01:25:55,980 --> 01:25:57,100
Aklıma bir şey gelmiyor mu?
1542
01:25:57,860 --> 01:25:58,860
Tamam, dur bakalım.
1543
01:25:59,380 --> 01:26:03,200
Biz şu evi bir boşaltalım, siz bir baş
başa kalın. Bir daha bir konuşun.
1544
01:26:05,820 --> 01:26:06,820
Peki.
1545
01:26:09,900 --> 01:26:11,240
Kolda aşımaktınız beni ha.
1546
01:26:11,560 --> 01:26:15,780
Kız abla, insanın canı kısır çeker mi?
Şöyle börek börek isteseydin de yapsaydı
1547
01:26:15,780 --> 01:26:17,420
Cevriye. Yapardım yenge.
1548
01:26:19,280 --> 01:26:20,280
Bu ne ya?
1549
01:26:20,600 --> 01:26:21,680
Nasıl soğuk geliyor?
1550
01:26:23,080 --> 01:26:24,100
Apartman niye sıcak?
1551
01:26:24,520 --> 01:26:26,820
Beton işte, beton. Geçirmez soğuğu.
1552
01:26:27,900 --> 01:26:31,480
Okul da soğuk oluyor baba, o da beton.
Orada tavan yüksek kızım, ondan.
1553
01:26:32,160 --> 01:26:33,960
Amcam ben sizinle kalırım, ona göre.
1554
01:26:34,240 --> 01:26:35,240
Bak ya.
1555
01:26:35,480 --> 01:26:36,860
Ananı bırakacaksın öyle mi oğlum?
1556
01:26:37,140 --> 01:26:38,160
Arada bir gelirim anne.
1557
01:26:39,600 --> 01:26:42,440
Gel oğlum, gel. Burada o yasak, bu
yasak. Biz de rahat ederiz.
1558
01:26:42,780 --> 01:26:44,440
Ya bildiği mi var bunun?
1559
01:26:44,800 --> 01:26:46,260
Oğlum, bura Eskitepe.
1560
01:26:46,740 --> 01:26:48,560
Apartmanda adamı yerler, yerler.
1561
01:26:48,900 --> 01:26:50,620
Apartman güzel oğlum, güzel.
1562
01:26:50,900 --> 01:26:51,900
Sen bakma babana.
1563
01:26:52,120 --> 01:26:54,000
Apartmanın kızları güzel bir defa amca.
1564
01:26:54,920 --> 01:26:57,100
Yuh! Nasıl konuşuyorsun sen?
1565
01:26:57,420 --> 01:26:59,040
Gözün sus! Sus sen!
1566
01:26:59,340 --> 01:27:00,340
Sus!
1567
01:27:00,600 --> 01:27:05,280
Ya sakın yapma baba ya. Oğlum, sen
biliyor musun? Bu apartman kızları
1568
01:27:05,280 --> 01:27:06,239
uzun oluyor.
1569
01:27:06,240 --> 01:27:07,240
Vallahi mi?
1570
01:27:07,700 --> 01:27:09,170
He. Bak ya.
1571
01:27:10,230 --> 01:27:13,170
Oğlum bunlar İngilizce diyor. Sen nasıl
anlaşacaksın bunlarla?
1572
01:27:13,430 --> 01:27:14,430
Vallahi mi?
1573
01:27:14,490 --> 01:27:17,070
Zibi diye bak ya. Vallahi mi diyorum.
1574
01:27:17,790 --> 01:27:19,770
Aynı. Aynı Vedat ha.
1575
01:27:20,330 --> 01:27:21,249
Şimdi bak.
1576
01:27:21,250 --> 01:27:23,410
Hıfzı pıraya Alman kızlar gelmiş.
1577
01:27:23,890 --> 01:27:28,330
Her sabah böyle böyle ilk banyo
yapıyorlarmış bunlar. Tamam mı? Bu da
1578
01:27:28,870 --> 01:27:32,630
Abi yok öyle bir şey. Ne yapayım? Allah
aşkına anlat Fehmi abi.
1579
01:27:33,230 --> 01:27:35,450
Şimdi duvarın arkasında saklanmış.
1580
01:27:35,670 --> 01:27:37,990
Böyle seyreden baka baka.
1581
01:27:38,350 --> 01:27:40,810
Bir tanesine aşık olmuş bu. Vay baba.
1582
01:27:41,190 --> 01:27:42,230
Sus lan sen, sus.
1583
01:27:42,930 --> 01:27:44,430
Yemeden içmeden kesildi bu.
1584
01:27:44,650 --> 01:27:46,850
Bir gün bir baktım, bir köşede mektup
yazıyor.
1585
01:27:47,130 --> 01:27:48,750
Bittim, ne yapıyorsun oğlum sen dedim.
1586
01:27:49,330 --> 01:27:51,370
Abi işte böyle böyle.
1587
01:27:51,830 --> 01:27:53,170
Ne dedin lan oğlum?
1588
01:27:53,590 --> 01:27:54,970
Bu kız Türkçe biliyor mu?
1589
01:27:55,270 --> 01:27:56,270
Yoo.
1590
01:27:57,570 --> 01:28:01,030
Abi yok öyle bir şey. Ya bir kere o
kızlar Fransızdı.
1591
01:28:01,270 --> 01:28:03,930
Ha. Peki bu Fransızlar Türkçe biliyor
mu?
1592
01:28:04,350 --> 01:28:05,350
Yoo.
1593
01:28:16,539 --> 01:28:17,980
Ya yazık kızlar.
1594
01:28:18,740 --> 01:28:19,880
Ne olacak böyle?
1595
01:28:20,160 --> 01:28:21,139
Sonra sonra.
1596
01:28:21,140 --> 01:28:22,340
Sonra toprağa da basamadım ki.
1597
01:28:22,680 --> 01:28:25,040
Abi bakkala bir pirinç gelmiş.
1598
01:28:25,280 --> 01:28:27,620
Şahane. Deme lan. Vallahi mi?
1599
01:28:28,860 --> 01:28:30,060
Kıroğlu'm direksiyonu çevir.
1600
01:28:30,400 --> 01:28:33,420
Mahalleye hadi mahalleye. Ya bakkala mı
gideceğiz?
1601
01:28:33,700 --> 01:28:37,380
Bir su kenarma falan istedik ya. Tamam
sonra gideriz gülüm oraya da gideriz.
1602
01:28:37,380 --> 01:28:38,380
Gideriz.
1603
01:28:42,540 --> 01:28:43,540
Tabii ya tamam anladım.
1604
01:28:43,860 --> 01:28:47,040
Durmam burada gideyim diyorsun ama...
...ya nereye gideceksin?
1605
01:28:47,420 --> 01:28:48,520
Nasıl yaşayacaksın?
1606
01:28:51,300 --> 01:28:52,300
Yeter mi?
1607
01:28:52,800 --> 01:28:53,800
Anladım.
1608
01:28:57,980 --> 01:28:59,180
Tabii ya dur biraz.
1609
01:28:59,500 --> 01:29:00,760
Ya biraz zaman ver.
1610
01:29:01,140 --> 01:29:02,600
Tamam konuşma benimle.
1611
01:29:02,820 --> 01:29:05,120
Bakma yüzüme ama biraz daha kal bu evde.
1612
01:29:05,420 --> 01:29:07,060
İstersen ben gideyim sen kal burada.
1613
01:29:07,600 --> 01:29:09,800
Ya bu karda kışta kıyamette...
1614
01:29:14,540 --> 01:29:15,580
Sen bir cevap ver bana.
1615
01:29:59,679 --> 01:30:02,880
Güzel. Gel bakalım şu pirince ya. Merak
ettim.
1616
01:30:04,420 --> 01:30:08,100
Selamun aleyküm. Ekif selam hoş geldin.
Nerede meçhul pirinciniz?
1617
01:30:08,620 --> 01:30:13,740
Vay vay vay vay vay. Ne güzel bir
pirinçmiş bu ya. Nereden çıktı bu pirinç
1618
01:30:14,000 --> 01:30:15,000
Allah!
1619
01:30:18,740 --> 01:30:20,380
Çak! Ne bu lan bu be be?
1620
01:30:20,860 --> 01:30:23,280
Abi herhalde koca karı hidayetine olan
bu.
1621
01:30:23,870 --> 01:30:25,550
Öyle mi lan? Koca karınla oldu musun?
1622
01:30:25,810 --> 01:30:27,130
Bugün olmaz sayarım.
1623
01:30:27,390 --> 01:30:28,389
Öbür yıl.
1624
01:30:28,390 --> 01:30:31,010
Olmadı ondan sonraki yıl senin canına
muhakkak alacağım.
1625
01:30:31,570 --> 01:30:32,570
Yavaş.
1626
01:30:32,910 --> 01:30:34,510
Biraz daha büyür de öyle olursun.
1627
01:30:34,990 --> 01:30:35,990
Yaşım küçük.
1628
01:30:36,930 --> 01:30:37,930
Mahpustan zor gelir.
1629
01:31:00,780 --> 01:31:01,780
Geçti yavrum.
1630
01:31:02,840 --> 01:31:03,840
Sür oğlum.
1631
01:31:03,860 --> 01:31:05,040
Of yavrum.
1632
01:32:59,500 --> 01:33:03,680
İşim elimde var, aç demiş, başlamış. Ay
aslan hiç değilim.
1633
01:33:06,200 --> 01:33:07,660
Susana lan sen. Sus!
1634
01:33:30,060 --> 01:33:31,200
Niye geldin Akif?
1635
01:33:33,940 --> 01:33:35,580
Biz böyle mi konuştuk?
113336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.