All language subtitles for Mor Menekşeler 11. Bölüm @NostaljiTRT-137+140

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,430 --> 00:00:10,290 Ne oldu Hacer Hanım? Fehmi Bey. 2 00:00:10,590 --> 00:00:11,590 Fehmi Bey. 3 00:00:11,790 --> 00:00:15,670 Biz de anlamadık ki. Silah sesi duyduk. Buraya geldik. 4 00:00:15,970 --> 00:00:17,250 Bediye vurulmuş. 5 00:00:17,910 --> 00:00:20,570 Ömer ile Vedat hastaneye götürdüler taksiyle. 6 00:00:21,110 --> 00:00:22,110 Niye ya? 7 00:00:22,590 --> 00:00:24,470 Kim neden vurur benim karımı? 8 00:00:25,910 --> 00:00:26,910 Lanet olsun. 9 00:00:27,310 --> 00:00:28,870 Lanet olsun bu mahalleye. 10 00:00:48,810 --> 00:00:49,529 Kötü oldu be. 11 00:00:49,530 --> 00:00:50,530 Cevriyeler de geldi. 12 00:00:52,350 --> 00:00:53,970 Hay kaderime çıkıyorum be. 13 00:00:55,250 --> 00:00:57,110 Payidar olmasaydı Bediüabı ölmüştü. 14 00:00:57,390 --> 00:00:59,110 Elim çağrıcı olmasa ben de ölmüştüm. 15 00:01:00,490 --> 00:01:01,530 Senin nasıl lan? 16 00:01:01,990 --> 00:01:03,450 İyi işte bir şey yok ya. 17 00:01:05,570 --> 00:01:06,570 Geldiler. 18 00:01:10,770 --> 00:01:11,770 Geçmiş olsun. 19 00:01:12,490 --> 00:01:14,210 Seyircileri taşıdık baraja götürdük. 20 00:01:17,870 --> 00:01:19,470 Ben o iblisi nerede olsa tanırım aga. 21 00:01:20,070 --> 00:01:21,070 Ben de tanırım. 22 00:01:22,350 --> 00:01:23,670 Nasıl kadın ateş eder lan? 23 00:01:24,010 --> 00:01:25,170 Ya tamam Akif hadi. 24 00:01:27,450 --> 00:01:29,910 Durun hastaneye durun. Ya durun hele ya. 25 00:01:30,870 --> 00:01:32,050 Lan oğlum ne durun lan? 26 00:01:32,250 --> 00:01:33,990 Beni gördün payıları da gördün. 27 00:01:34,450 --> 00:01:35,550 Doğrudan söylemek lazım. 28 00:01:35,850 --> 00:01:37,610 Oğlum hastaneye gidersek polis bakar o işe. 29 00:01:37,930 --> 00:01:40,830 Gidersen söylersen alırlar seni. Önce bir Şükrü agayla konuşalım. 30 00:01:41,030 --> 00:01:42,990 Ben anlatırım. Ben vurdum herifi. 31 00:01:43,210 --> 00:01:44,330 Ya bir durun ya. 32 00:02:43,120 --> 00:02:44,120 Allah Allah. 33 00:02:44,820 --> 00:02:46,840 İşe bak arkadaş işe bak ya. 34 00:02:47,800 --> 00:02:49,300 Ömer oğlum kim bunlar kim? 35 00:02:50,560 --> 00:02:51,560 Bilsem. 36 00:02:52,640 --> 00:02:53,640 Akif 'i sormuş. 37 00:02:54,500 --> 00:02:55,680 Seveni sevmem demiş. 38 00:02:56,240 --> 00:02:58,220 Hayır yani çekip vuracak kadar. 39 00:02:58,460 --> 00:03:01,640 Vedat. Abi abi sakin ol. Hediye nerede? 40 00:03:02,060 --> 00:03:04,700 Yengem içeride ama abi doktor burada bekleyin dedi. 41 00:03:05,720 --> 00:03:07,040 Yengem iyi kötü değil iyi. 42 00:03:07,420 --> 00:03:08,420 Kulundan vurulmuş. 43 00:03:08,540 --> 00:03:09,540 Nasıl kötü değil Vedat? 44 00:03:09,840 --> 00:03:11,900 Ne yaptı da başına geldi bu nasıl kötü değil? 45 00:03:12,190 --> 00:03:18,110 Abi işte yengemin anlattığı herif bunu vuracakmış. Sonra İshak abinin yeğeni 46 00:03:18,110 --> 00:03:19,370 yetişip ateş etmiş. 47 00:03:19,590 --> 00:03:24,590 Herif vurunca silah patlamış, yengemin kurşun koluna girmiş. İshak abinin 48 00:03:24,590 --> 00:03:26,710 yeğeninin orada ne işi var? Ya ne yapıyorsunuz siz? 49 00:03:26,990 --> 00:03:29,670 Abi Ömerler İshak abiyi meydana bırakacaklarmış. 50 00:03:30,170 --> 00:03:34,230 Yengem de bunlara yetişeceğim diye öbür yana tapmış. Bu herif çıkmış işte 51 00:03:34,230 --> 00:03:38,430 karşısına. Kim bu herif ya? Abi ben bir bilsem silahlı külahlı herifler 52 00:03:38,430 --> 00:03:40,250 mahalleye basmaya gelmişler. Niye? 53 00:03:41,420 --> 00:03:42,420 Niyeti yok. 54 00:03:42,740 --> 00:03:44,040 Eski tepe işte burası. 55 00:03:45,020 --> 00:03:46,020 Kaç kişiydiler? 56 00:03:46,160 --> 00:03:47,700 Aga mahallede beş varlardı. 57 00:03:48,320 --> 00:03:49,920 Yukarıda hamam önünde iki olsalar. 58 00:03:50,200 --> 00:03:51,960 Vurulan kadın kim? Komşumuz abi. 59 00:03:53,480 --> 00:03:56,440 Aga Bediye abla benim yüzümden hastanede. Ben gidip teslim olacağım. 60 00:03:56,860 --> 00:03:58,460 Ne diyeceksin polise? 61 00:03:59,200 --> 00:04:00,820 Aslında beni vuracaklardı mı diyeceksin? 62 00:04:01,040 --> 00:04:03,920 Abi kabadayının dediği evi bir yoklayalım mı? 63 00:04:04,360 --> 00:04:06,100 Arnavut Rıza o kadar açık vermez. 64 00:04:07,020 --> 00:04:08,260 Arada başkaları vardır. 65 00:04:09,100 --> 00:04:12,160 Şehir büyüdükçe racon buhar oldu. Akıllara ziyan. 66 00:04:13,060 --> 00:04:14,360 Hangi vicdana sığar? 67 00:04:14,880 --> 00:04:16,279 Masum silahsız bir kadın. 68 00:04:16,519 --> 00:04:18,120 Sen diyorsun ki teslim olma aga. 69 00:04:18,940 --> 00:04:20,260 Destur ver basalım şu eve. 70 00:04:21,019 --> 00:04:22,079 Savaşsa savaş. 71 00:04:22,320 --> 00:04:23,880 Eski tepeye girmek ne demek? 72 00:04:28,540 --> 00:04:29,540 Girelim. 73 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 Polis uyusun. 74 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Millet uyusun. 75 00:04:34,780 --> 00:04:35,780 Girelim. 76 00:04:39,400 --> 00:04:41,080 Çukur Bey görebilir mi insan böyle? 77 00:04:41,420 --> 00:04:42,560 Teşekkürler. Teşekkürler. 78 00:04:43,120 --> 00:04:44,120 Bediye Hanım. 79 00:04:45,000 --> 00:04:47,160 Allah aşkına Bediye Hanım ne oldu sana böyle? 80 00:04:47,420 --> 00:04:48,660 Beni bırakıp nereye gidiyorsun öyle? 81 00:04:49,000 --> 00:04:50,520 Bir yere gittiğim yok Fehmi. 82 00:04:51,280 --> 00:04:54,340 Buradayım. Geçmiş olsun yengem. Sağ ol. 83 00:04:54,640 --> 00:04:55,960 Geçmiş olsun Bediye Hanım. 84 00:04:56,260 --> 00:04:57,260 Sağ ol. 85 00:04:57,320 --> 00:04:59,900 Kurşun delmiş geçmiş. Kemiğe denk gelmemiş. 86 00:05:00,820 --> 00:05:05,700 Ya hayra çantayı unutunca peşinden koştum yetiştireyim diye. 87 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Ay Fehmi. 88 00:05:07,790 --> 00:05:08,890 Çantaya ne oldu acaba? 89 00:05:09,470 --> 00:05:12,410 Ay bir çantaya bile sahip çıkamadım. Yok Bediye abla. 90 00:05:12,870 --> 00:05:14,930 Çanta ne ki? Bırak şimdi bunu Bediye. 91 00:05:17,050 --> 00:05:18,050 Geçmiş olsun yenge. 92 00:05:18,670 --> 00:05:20,570 Sağ ol. Aşağıda arkadaşlara anlatmışsınız. 93 00:05:20,810 --> 00:05:21,810 Bir de ben dinleyeyim işte. 94 00:05:23,650 --> 00:05:26,630 Şimdi komşum çantasını bizde unutmuş. 95 00:05:27,330 --> 00:05:29,250 Koştum peşinden yetişip vereyim diye. 96 00:05:29,730 --> 00:05:32,450 Ondan sonra sokakta silah sesleri duydum. 97 00:05:34,960 --> 00:05:37,260 Bir adam çıktı karşıdan. Elinde silah vardı. 98 00:05:37,860 --> 00:05:44,860 Bu silahı bana dayadı. Tanımıyorum adamı. Tam beni vuracakken yan taraftan 99 00:05:44,860 --> 00:05:45,839 biri ateş etti. 100 00:05:45,840 --> 00:05:47,080 Kolundan vuruldu. 101 00:05:47,560 --> 00:05:48,560 Kim? 102 00:05:49,800 --> 00:05:51,140 Karanlıktı. Görmedim. 103 00:05:51,420 --> 00:05:57,960 Sonra? Sonra bu adam kolundan vurulunca silahı ateş aldı. Beni kolundan vurdu. 104 00:05:58,100 --> 00:06:00,780 Sonra bunları atıştılar. Adam kaçtı. 105 00:06:01,580 --> 00:06:03,840 Görmediğin adam seni kurtardı o zaman ha yenge? 106 00:06:04,280 --> 00:06:05,280 Vallahi öyle oldu. 107 00:06:05,720 --> 00:06:07,020 Allah razı olsun. 108 00:06:08,560 --> 00:06:09,880 Mahallenin peki bu adamları? 109 00:06:10,180 --> 00:06:15,380 Yok. Beni vuranı görsem mutlaka tanırım. Ama beni kurtaranı bilmiyorum. 110 00:06:20,960 --> 00:06:24,520 Lan adamı niye çekmedin eve peki? Öyle icap etti. 111 00:06:24,760 --> 00:06:26,740 Baktım adam kaçacak bastım kurşunu. 112 00:06:27,300 --> 00:06:28,400 Yavaş doktor. 113 00:06:28,960 --> 00:06:31,900 Canı var bu Özcan 'ın. Bu kadar adam eski tepeye gidiyorsun. 114 00:06:32,320 --> 00:06:33,420 Kıyameti kopartıyorsun. 115 00:06:33,720 --> 00:06:35,240 Ulan tencere yine boş yine boş. 116 00:06:35,540 --> 00:06:37,760 Lan kanın kaynıyor da aklın da kaynıyor oğlum senin. 117 00:06:37,980 --> 00:06:42,180 Abi yok. Nasıl tuzlu o koca olan bir görsen. Ben kovalıyorum bu kaçıyor. 118 00:06:42,400 --> 00:06:44,000 Lan çileden çıkartma oğlum beni. 119 00:06:44,300 --> 00:06:47,960 Seni yaralamış. Arnavut 'un adamlarını harcamış. Sen hala kaçmış diye 120 00:06:47,960 --> 00:06:48,899 anlatıyorsun bana. 121 00:06:48,900 --> 00:06:49,900 Hükmetler bunlar. 122 00:06:50,260 --> 00:06:51,800 Zar atıyorlar oyun alıyorlar. 123 00:06:52,020 --> 00:06:53,400 Ama nefesleri yetmeyecek. 124 00:06:54,240 --> 00:06:57,380 Ben iyi tavla oynarım. Lan ne zarı ne tavlası Özcan. 125 00:06:57,710 --> 00:07:01,190 Duymuyor musun oğlum sen beni? Lan kesip vereceğim kulağını eline! Akbulut ağam, 126 00:07:01,210 --> 00:07:03,350 şu güler yüzlü kardeşine hiç mi güvenmiyorsun? 127 00:07:03,830 --> 00:07:06,130 Kalbimi kırma, ezerim ben bunları. 128 00:07:08,410 --> 00:07:09,830 Doktor, eğilme beni. 129 00:07:10,310 --> 00:07:11,830 Lan Arnavut köpürecek. 130 00:07:12,410 --> 00:07:14,470 Kaç tane adam gitti oğlum? Köpürsün ağabey. 131 00:07:15,050 --> 00:07:16,450 Bilenir, kolları su var. 132 00:07:16,890 --> 00:07:17,970 Kavgaya gelir işte. 133 00:07:22,850 --> 00:07:25,070 Ay don don don. Hah gel. 134 00:07:27,210 --> 00:07:28,210 Ömer nerede bunlar? 135 00:07:28,530 --> 00:07:29,530 Buradalar abla. 136 00:07:30,070 --> 00:07:31,710 Atlatın artık korkacak bir şey yok. 137 00:07:32,170 --> 00:07:35,310 Ay ay abla! 138 00:07:35,730 --> 00:07:36,910 Ne oldu ya? 139 00:07:41,110 --> 00:07:43,610 Kızım. Yok kızım yok bir şey. 140 00:07:43,950 --> 00:07:46,930 Tam ademiz olmamış. Allah korusun. 141 00:07:48,070 --> 00:07:50,030 Hayriye. Oğlan nerede? 142 00:07:57,320 --> 00:07:58,600 Kapıyı çektiğim gibi geldim işte. 143 00:07:59,380 --> 00:08:01,700 İyi alt ettin aferin Hayriye. 144 00:08:02,220 --> 00:08:05,700 Bana müsaade edin ben gideyim de şimdi oğlan uyanır falan. 145 00:08:05,940 --> 00:08:11,420 Ve zaten aklı iki karış yukarıda hepten uçmasın. Bir şey lazım mı? 146 00:08:11,880 --> 00:08:17,220 İshak abi nerelerde? İshak abi biz yengemi taksiye bindirirken oradaydı. 147 00:08:17,820 --> 00:08:19,240 Hakikaten gelirdi ya nerede? 148 00:08:19,720 --> 00:08:23,300 Cevriye ile Hayriye 'yi de bekle. Onları da götür. Ben kalırım. 149 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Abi. 150 00:08:25,960 --> 00:08:27,440 Burak kadınlar şeysi ya. 151 00:08:27,820 --> 00:08:29,100 Ben kalırım baba. 152 00:08:30,220 --> 00:08:35,340 Ya şu Allah 'ın belası mahalleden gidelim diyorum. İçiniz gidiyor. Bak. 153 00:08:35,340 --> 00:08:38,500 anana. Şu yatağa düştü. Yalan söylüyor. Fehmi. 154 00:08:38,780 --> 00:08:40,280 Çocuk canımı kurtardı. 155 00:08:40,480 --> 00:08:44,380 Yani ne yapsaydım? Polise söyleseydim. Çocuğu boş yere tutuklasalar mıydı? Ya 156 00:08:44,380 --> 00:08:47,380 hale. Kim suçlu kim değil polis bilmiyor. Öyle mi Bedia? 157 00:08:47,780 --> 00:08:51,020 Evden çıkmazsın. Adım atmazsın. Her aklıda biliyorsun maşallah. 158 00:08:51,320 --> 00:08:53,820 Baba yapma. Ben söyleyemedim. Sen söyle Fehmi. 159 00:08:54,160 --> 00:08:55,200 Polise sen anlat. 160 00:08:55,600 --> 00:08:59,140 Akif 'i kovalıyorlarmış de. Sonra kovalayan adamlar gelmiş Bediha 'yı 161 00:08:59,140 --> 00:09:03,520 vuruyorlarmış. Bunu gören İshak abinin yeğeni adamları vurmuş de. Ben 162 00:09:03,520 --> 00:09:05,100 söyleyemedim Fehmi. Sen anlat. 163 00:09:05,340 --> 00:09:06,340 Sen söyle polise. 164 00:09:06,560 --> 00:09:10,240 Kızımı istemeye geliyorlar ya. Hangi akla? Hangi hakka? 165 00:09:10,560 --> 00:09:14,860 Almışlar yanlarına İshak abinin Celibaş yeğenini. Çat çat çat çat çat ortalıkta 166 00:09:14,860 --> 00:09:18,660 dolanıyorlar. Abi Ömer bizleydi ha. Sen sus Vedat. 167 00:09:19,600 --> 00:09:22,840 Kızım. Bak bu mahallenin dışında bir hayat var. 168 00:09:23,460 --> 00:09:24,660 Medeni bir hayat. 169 00:09:25,510 --> 00:09:26,970 Okumuş gün görmüş insanlar. 170 00:09:27,570 --> 00:09:28,750 Apartman hayatı. 171 00:09:29,070 --> 00:09:30,790 Saygılı efendi komşular. 172 00:09:31,070 --> 00:09:32,069 Baba yapma. 173 00:09:32,070 --> 00:09:34,450 Anneme yazık. Şimdi deme sen bunları. 174 00:09:34,770 --> 00:09:36,590 Niye? Asıl şimdi konuşalım. 175 00:09:36,850 --> 00:09:39,170 Ya anlayın artık. Daha ne olacak ki? 176 00:09:39,730 --> 00:09:42,130 Kendimizi bu mahalleden bir an önce dışarı atmamız lazım. 177 00:10:08,300 --> 00:10:09,400 Toplanmış bebeler. 178 00:10:10,780 --> 00:10:12,940 Haa. Dışarı çıkacağız. 179 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 Nereye gidiyorsunuz? 180 00:10:15,540 --> 00:10:17,200 Bugün beni öldürmeye kalktılar. 181 00:10:17,460 --> 00:10:20,240 Kim? Ya amca niye söylemiyorsun böyle şeyleri bana? 182 00:10:20,500 --> 00:10:21,459 Kız nasıl? 183 00:10:21,460 --> 00:10:22,460 Yukarıda uyuyor. 184 00:10:22,680 --> 00:10:23,680 Bayıldı mı? 185 00:10:23,760 --> 00:10:24,760 Haa bayıldı. 186 00:10:25,000 --> 00:10:27,040 Ya sen şimdi hedaplaşmaya mı geldin bunlarla? Evet. 187 00:10:29,940 --> 00:10:31,400 Hasan Yüce 'nin işleri. 188 00:10:33,820 --> 00:10:35,040 Sen kızdın mı bana? 189 00:10:35,740 --> 00:10:37,040 Yoo niye kızayım? 190 00:10:37,450 --> 00:10:38,450 Amca. 191 00:10:38,690 --> 00:10:39,690 Nereye gidiyorsun? 192 00:10:39,930 --> 00:10:42,230 Arnavut rüzgarının adamları mahalleyi basmışlar. 193 00:10:42,530 --> 00:10:43,530 Onlara bakacağım. 194 00:10:43,950 --> 00:10:44,950 Oldu mu? 195 00:10:45,190 --> 00:10:46,190 İyi. 196 00:10:46,730 --> 00:10:48,610 Önce konuşalım mı abi? Bakalım. 197 00:10:53,130 --> 00:10:54,730 İshak abi çok kötü yapacak bizi. 198 00:10:55,510 --> 00:10:57,710 Ulan Bediye ablaya bir şey olmasa bari be. 199 00:10:58,170 --> 00:10:59,450 Koluna geldi bir şey olmaz. 200 00:10:59,830 --> 00:11:02,510 Bu da doktor ha. Ya tek kol kalıpta kadın? 201 00:11:02,830 --> 00:11:04,530 Temizlik yapıyor, yemek yapıyor bu evde. 202 00:11:05,070 --> 00:11:08,950 Konuşma lan baykuş. Vuracağım ağzına şimdi iki tane. Dayım hastanededir. 203 00:11:09,390 --> 00:11:11,410 Yarın canımızı okuyacak ben onu biliyorum. 204 00:11:12,270 --> 00:11:13,270 Oh. 205 00:11:13,930 --> 00:11:15,210 Kalkınla Şükran 'a geliyor. 206 00:11:18,750 --> 00:11:20,650 Ömer. Oğlum ne oldu? 207 00:11:21,350 --> 00:11:22,910 Olacak halde hastanede işte. 208 00:11:23,130 --> 00:11:24,350 Ne olmuş peki? 209 00:11:25,350 --> 00:11:26,350 Silah işi. 210 00:11:26,970 --> 00:11:29,210 Biri birine ateş ederken olan olmuş. 211 00:11:29,490 --> 00:11:31,030 Abim nerede işin içinde değil mi? 212 00:11:31,370 --> 00:11:32,370 Yok canım. 213 00:11:32,980 --> 00:11:34,740 Onlar varsa Ömer de var. 214 00:11:37,620 --> 00:11:38,740 Var mısın oğlum? 215 00:11:39,940 --> 00:11:41,280 Varıyor yok bu işin anne. 216 00:11:41,660 --> 00:11:42,740 Ben buradayım. 217 00:11:42,940 --> 00:11:44,220 Vediye abla hastanede. 218 00:11:45,820 --> 00:11:46,860 Kızma be oğlum. 219 00:11:49,420 --> 00:11:50,800 Ben de gideyim artık. 220 00:11:51,220 --> 00:11:54,380 Bu saatte dünyada olmaz. Kalmadın ya bir çocuğu. 221 00:11:54,740 --> 00:11:57,440 Ömer bıraksın diyeceğim ama baksana bellendi. 222 00:12:04,430 --> 00:12:05,430 Yat gel burada. 223 00:12:10,670 --> 00:12:12,490 Kanepede yatmaz tabii beyzade. 224 00:12:13,450 --> 00:12:14,450 Kalk da kalk. 225 00:12:14,610 --> 00:12:15,610 Ya uyandırma be. 226 00:12:16,110 --> 00:12:20,170 Görmüyor musun neler geldi başımıza? Ay gök başımıza düştü. 227 00:12:24,130 --> 00:12:25,950 Hayri, kurşun mu? 228 00:12:26,230 --> 00:12:31,070 Vallahi aşağı kaysa, yukarı çıksa öldürür adamı yani. Değil mi öyle ya? 229 00:12:31,530 --> 00:12:32,530 Öyle. 230 00:12:33,160 --> 00:12:37,200 Sana bir şey diyeyim mi Vedat? Ha? Fehmi abi bu mahalleden gidelim diye tutturdu 231 00:12:37,200 --> 00:12:39,020 ya. Ne etsek boş. 232 00:12:41,860 --> 00:12:45,300 Garibim Ömer de şu kapıdan sözleneceğim diye çıkacaktı ya. 233 00:12:45,680 --> 00:12:46,760 Aman aman. 234 00:12:52,460 --> 00:12:53,460 Hayriye. Hı? 235 00:12:53,980 --> 00:12:57,340 Yengem de esaklı kadınmış ha. Vermedi çocukları polise. 236 00:12:57,560 --> 00:12:58,560 Canım benim ya. 237 00:12:58,740 --> 00:12:59,740 Vallahi. 238 00:13:00,000 --> 00:13:02,120 Ay Vedat sana bir şey diyeyim mi? 239 00:13:02,520 --> 00:13:08,520 Sehme abi onları defterden sildi. Ömer 'i artık Cevriye 'nin semtine uğratmaz. 240 00:13:09,020 --> 00:13:10,780 Ötekileri de sildi haberin olsun. 241 00:13:12,020 --> 00:13:15,080 Ama Ayriye bu sefer abim haklı. 242 00:13:15,820 --> 00:13:18,540 Onların davasına yengem zayi olacaktı. 243 00:13:18,780 --> 00:13:21,000 Allah korusun. 244 00:13:21,820 --> 00:13:24,660 Kız ne yaparız başka yere taşınsak? 245 00:13:28,920 --> 00:13:31,680 Vedat. Şuna bak şuna. 246 00:13:38,760 --> 00:13:40,160 Vay edepsiz vay. 247 00:13:41,780 --> 00:13:44,180 Şuna bak nereden kesmiş bunu ayrıca. 248 00:13:45,560 --> 00:13:47,220 Sana çekmiş bu oğlan ha. 249 00:13:47,540 --> 00:13:48,900 Aa deliniz duruna bak. 250 00:13:49,120 --> 00:13:51,680 Vallahi. Ben yapmadım böyle şeyler. 251 00:13:52,600 --> 00:13:54,620 Tabii tabii bilirim bilirim. 252 00:13:57,380 --> 00:13:59,060 Tarzan efendi Tarzan efendi. 253 00:13:59,940 --> 00:14:01,860 Mayalı bir kız geldi seni soruyor. 254 00:14:02,280 --> 00:14:03,380 Roket roket. 255 00:14:04,200 --> 00:14:05,800 Yandırma takım yandırma. Kalk kalk. 256 00:14:09,500 --> 00:14:10,500 Burası mı oğlum? 257 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Burası Hakan. 258 00:14:12,320 --> 00:14:16,120 Şükrü abi, bu adam burada bazı kalantorlara kumar oynattırıyormuş. 259 00:14:17,760 --> 00:14:20,820 Olmaz oğlum, kapı önünde silah atılmaz. O senin dediğin eskidendir. 260 00:14:21,480 --> 00:14:22,900 Baksana bu eve adam girme. 261 00:14:23,360 --> 00:14:24,440 Kapıda biri var ama. 262 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Ne yapalım abi? 263 00:14:27,520 --> 00:14:29,420 E eve adam girsin o zaman. 264 00:14:30,420 --> 00:14:31,420 Hakan. 265 00:14:33,940 --> 00:14:37,640 Hakan arabada kal. Gözünü dört aç. Bir şey olursa inersin tamam mı? Tamam. 266 00:14:53,000 --> 00:14:55,760 Çıkın içeri gir! Çök! Çök! Çök! Yat! Yat lan! 267 00:15:01,720 --> 00:15:02,720 Ağanız nerede lan? 268 00:15:03,020 --> 00:15:04,020 Rıza ağam yok abi. 269 00:15:04,480 --> 00:15:07,280 Baktın. Ağanız yoksa kapıda niye adam var lan? 270 00:15:07,520 --> 00:15:08,520 Doğru konuş. 271 00:15:08,560 --> 00:15:09,560 Konuşmazsa ne olur lan? 272 00:15:10,520 --> 00:15:12,080 Siz şu odalara bir bakın. 273 00:15:12,320 --> 00:15:16,360 Rıza ağam çok kızacak. Ulan lafını bil. Fakir Şükrü kızarsa ne olacak ha? 274 00:15:30,990 --> 00:15:34,550 Çapa, ben Mutafıl 'ı tanıyorum. Değil mi lan? He? 275 00:15:35,550 --> 00:15:37,290 Abi içerisi bunlarla dolu. 276 00:15:38,130 --> 00:15:39,250 Ne lan bu? 277 00:15:42,650 --> 00:15:43,750 Allah 'ım. 278 00:16:05,550 --> 00:16:07,850 Ulan bu Arnavut Rıza 'nın boyunu aşar. 279 00:16:12,370 --> 00:16:16,490 Abi, kapıya bir kamyon yanaştı. Alın şu kamyoncuya içeri bakın. 280 00:16:24,330 --> 00:16:26,970 Selamun aleyküm. Aleyküm selam. Hazır mı? 281 00:16:27,610 --> 00:16:30,510 Hazır, hazır da bizim bebeler yok ya. 282 00:16:31,080 --> 00:16:35,140 Sen geç içeri çay iç. Bir yatıp gitseydik ya. Geç geç çay sıcak geç. 283 00:16:35,400 --> 00:16:36,400 Eyvallah. Hadi. 284 00:16:38,360 --> 00:16:39,360 Nasılsın kardeş? 285 00:16:39,460 --> 00:16:41,200 İyice. İyi güzel. 286 00:16:42,020 --> 00:16:43,180 Sana geç bakalım içeri. 287 00:16:43,380 --> 00:16:44,380 Hadi. 288 00:16:47,920 --> 00:16:49,380 Nereye mal taşıyorsunuz oğlum? 289 00:16:50,220 --> 00:16:53,020 İstanbul 'a yüce ilk hatı. Ne takıyorsunuz? Un. 290 00:16:53,860 --> 00:16:54,860 Güzel. 291 00:16:56,700 --> 00:16:58,480 Bu yüce inşaat kimin oğlum? 292 00:16:58,860 --> 00:16:59,980 Hasan Yüce 'nin mi? 293 00:17:00,360 --> 00:17:01,360 Ha babam? 294 00:17:02,360 --> 00:17:03,520 Ne diyorsun Haki? 295 00:17:03,740 --> 00:17:05,599 Vallahi iyi yere dükkan açmışız ha. 296 00:17:09,099 --> 00:17:10,960 Kız Şifşif senin ne işin var burada? 297 00:17:11,200 --> 00:17:12,380 Abi kaçırdılar beni. 298 00:17:14,819 --> 00:17:15,819 Kim? 299 00:17:16,819 --> 00:17:19,400 Abi. Abi kurban olayım kurtar beni. 300 00:17:23,359 --> 00:17:27,099 Abim Fikret abim kurban olayım kurtar beni. Dur kızım tamam ne oldu onu anlat. 301 00:17:27,359 --> 00:17:29,560 Şu içerideki oğlanlardan biri kandırdı beni abi. 302 00:17:29,790 --> 00:17:33,270 Ya niye balık gibi oltaya geliyorsun sen kızım? İstanbul 'a götüreceklerdi. 303 00:17:33,470 --> 00:17:36,210 Desene İstanbul kurtuldu. Ananın babanın haberi var mı? 304 00:17:36,410 --> 00:17:39,730 Yok. Halamın kızı var da ben ona gidiyorum diye. Kocaya kaçtın he? 305 00:17:39,930 --> 00:17:43,090 Abi gözünü seveyim kurban olayım babam duymasın. Yok ya. 306 00:17:43,330 --> 00:17:46,570 Vay anam vay. Yalana dolana ortak edeceksin beni asla. 307 00:17:46,770 --> 00:17:47,950 Yürü bakayım yürü yürü yürü. 308 00:17:50,190 --> 00:17:51,190 Geç bakayım. 309 00:17:52,650 --> 00:17:53,650 Geç böyle. 310 00:17:56,590 --> 00:17:57,590 Kim bu kız? 311 00:17:57,930 --> 00:17:58,950 Mahallenin kızı abi. 312 00:17:59,250 --> 00:18:01,330 Kaçırmışlar. Adın ne senin? 313 00:18:01,550 --> 00:18:02,550 Fide. 314 00:18:02,950 --> 00:18:03,950 Babaannemin adı. 315 00:18:04,030 --> 00:18:05,290 Öp bakayım Şükrü abinin elini. 316 00:18:05,610 --> 00:18:07,390 Dur kızım dur gelmesen fazla dur. 317 00:18:08,130 --> 00:18:09,570 Eyvallah berhudar ol. 318 00:18:18,790 --> 00:18:19,790 Sabiha. 319 00:18:21,730 --> 00:18:23,190 Yavrum sen ne yaptın öyle? 320 00:18:24,750 --> 00:18:25,930 Akıl işi mi yaptın? 321 00:18:26,350 --> 00:18:27,390 Hiçbir şey yapmadım. 322 00:18:27,640 --> 00:18:29,040 Hırpalama kendini be anam. 323 00:18:29,540 --> 00:18:32,980 Hayır sen ne gördün? Ne gördün de ne anladın? 324 00:18:33,380 --> 00:18:34,660 Ortak mısın işte bunlar? 325 00:18:36,300 --> 00:18:38,100 Ne gidersin adamın peşinden? 326 00:18:39,400 --> 00:18:41,160 Ne huzurunu kaçırırsın? 327 00:18:41,540 --> 00:18:43,460 Bu adam sana aşığım diyor mu? 328 00:18:43,860 --> 00:18:44,839 Eee diyor. 329 00:18:44,840 --> 00:18:47,520 Seni evinde koynunda tutuyor mu? Tutuyor. 330 00:18:49,980 --> 00:18:51,580 Yavrum sen bana baksana bir. 331 00:18:53,260 --> 00:18:54,820 Yerim yurdum mu vardı benim? 332 00:18:56,460 --> 00:18:57,460 Oradan oraya. 333 00:18:58,860 --> 00:19:01,360 Sen adam nefesini asıldır bilemezsin. 334 00:19:02,900 --> 00:19:06,420 Benim rengin kım gibi boyalı pudralı benim. 335 00:19:06,900 --> 00:19:09,820 Aman olursun. Ne varmış boyada? 336 00:19:10,240 --> 00:19:13,260 Düşündüğün şeye bak. Boyayı pudrayı her yerde satıyorlar. 337 00:19:13,840 --> 00:19:14,840 Tabii ya. 338 00:19:15,360 --> 00:19:17,140 Senin kalbin temiz kızım. 339 00:19:18,060 --> 00:19:20,140 Üç beş boyaya mı bakacaksın sen? 340 00:19:20,520 --> 00:19:21,580 Ağlama kız. 341 00:19:21,880 --> 00:19:23,680 Bak ben de ağlarım kuruyana kadar. 342 00:19:24,480 --> 00:19:26,370 Ağlama. Ağlama. 343 00:19:28,470 --> 00:19:29,530 Ağlama, ağlama. 344 00:19:32,570 --> 00:19:33,570 Ağlama, ağlama. 345 00:19:42,810 --> 00:19:43,810 Efendim anne? 346 00:19:43,970 --> 00:19:44,990 Benim Feride. 347 00:19:48,730 --> 00:19:50,270 Yatmadıysan bir şey diyecektim. 348 00:19:50,490 --> 00:19:51,670 Gel Feride gel. 349 00:19:52,850 --> 00:19:53,850 Uyumadım. 350 00:19:59,659 --> 00:20:01,260 Otur. Annem yattı mı? 351 00:20:01,720 --> 00:20:04,320 Yattı. Sen niye uyumadın? 352 00:20:05,520 --> 00:20:10,100 Ben su içmeye kalkmıştım da bir şey görünce... Uyku tutmadı. 353 00:20:12,700 --> 00:20:17,680 Bedi ablanın durumu kötü mü yoksa Hacer teyzeye mi öyle söyledi? İyi Allah 'a 354 00:20:17,680 --> 00:20:18,680 şükür. 355 00:20:18,740 --> 00:20:20,000 Ve yaralı tabii. 356 00:20:22,260 --> 00:20:24,000 Tam size gitmişken tabii. 357 00:20:25,100 --> 00:20:26,460 Cevriye de üzülmüştü. 358 00:20:27,690 --> 00:20:28,970 Onun için daha zor tabi. 359 00:20:29,610 --> 00:20:31,190 Durduk yerde annesi yaralandı. 360 00:20:32,250 --> 00:20:33,250 Hastanelere düştü. 361 00:20:35,030 --> 00:20:36,030 Kötü. 362 00:20:37,670 --> 00:20:39,830 Fehmi amca pek istemiyormuş öyle mi? 363 00:20:40,390 --> 00:20:42,270 Bu da üstüne geldi daha kötü oldu. 364 00:20:42,870 --> 00:20:43,990 Bir kapı vardı. 365 00:20:44,310 --> 00:20:45,850 Onun da önünde kar yağdı. 366 00:20:46,530 --> 00:20:47,870 Şimdi çık çıkabilirsin. 367 00:20:48,830 --> 00:20:52,570 Peki akşam istemeye gittiğinde ne dediler? 368 00:20:55,170 --> 00:20:56,250 Nedense boş artık. 369 00:20:59,180 --> 00:21:00,660 Mahalleden taşınacağım diyormuş. 370 00:21:01,200 --> 00:21:02,820 Şimdi kimse tutamaz onu. 371 00:21:03,680 --> 00:21:06,520 Kimse sormuyor ki siz birbirinizi seviyor musunuz diye. 372 00:21:07,060 --> 00:21:08,760 Ne bana ne Cevriye 'ye. 373 00:21:12,080 --> 00:21:13,480 Dur bakalım canım. 374 00:21:13,740 --> 00:21:16,060 Sen de hemen karalar bağladın. 375 00:21:16,440 --> 00:21:19,820 Şu sıkıntı bir geçsin. Sular durulsun. 376 00:21:20,540 --> 00:21:22,780 Sonra çalarsınlar yine kapılarını. 377 00:21:23,060 --> 00:21:27,300 Hem Cevriye yaman kızdır. İkna eder babasını. 378 00:21:27,820 --> 00:21:29,040 Ama şöyle kolay değil. 379 00:21:29,400 --> 00:21:30,740 Tanımıyorsun Fehmi abiyi. 380 00:21:31,760 --> 00:21:32,880 İnadı mekuldur. 381 00:21:33,840 --> 00:21:34,840 Nurtlar. 382 00:21:35,700 --> 00:21:36,780 Neyse yavruşlar. 383 00:21:40,300 --> 00:21:42,760 Neyse. Geç oldu. Hadi uyu sen de. 384 00:21:44,260 --> 00:21:45,260 Hayırlı geceler. 385 00:22:10,250 --> 00:22:11,250 Hadi yürü. 386 00:22:27,150 --> 00:22:28,970 Kamyonda hakikaten un da varmış abi. 387 00:22:29,170 --> 00:22:30,170 Ne yapalım? 388 00:22:30,250 --> 00:22:31,590 Dereye oğlum. Dereye. 389 00:22:32,030 --> 00:22:33,770 Dereye. Hepsini. Sarı. 390 00:22:34,030 --> 00:22:35,450 Sen de kızı evine bırak. 391 00:22:35,810 --> 00:22:36,810 Tamam abi. 392 00:22:37,470 --> 00:22:39,270 Şu bebeleri getirin bakayım şuraya. 393 00:22:39,840 --> 00:22:41,320 Gelin lan. Gelin lan buraya. 394 00:22:41,980 --> 00:22:44,100 Geç. Güzel tutun. 395 00:22:45,340 --> 00:22:46,340 Doğrudur lan. 396 00:22:46,740 --> 00:22:48,720 Bana bakın lan. 397 00:22:49,340 --> 00:22:50,660 Ağanıza söyleyin. 398 00:22:50,900 --> 00:22:52,460 Bu yemeği o istedi. 399 00:22:52,900 --> 00:22:55,940 Artık neresiyle nerede hangi masada yiyecek göreceğiz. 400 00:22:56,660 --> 00:22:58,240 Ankara 'yı dar edeceğim ona. 401 00:22:58,920 --> 00:23:00,660 İhanet neymiş göstereceğim. 402 00:23:01,000 --> 00:23:03,020 Aktaş mahallesi utanacak ondan. 403 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Duydunuz mu? 404 00:23:05,880 --> 00:23:08,580 He? Biz duyamadık ama. 405 00:23:09,200 --> 00:23:10,200 Duyduk abi. 406 00:23:10,460 --> 00:23:13,180 Anam. Ne güzel lan seni seçin. 407 00:23:14,240 --> 00:23:15,240 Türkü söyle. 408 00:23:15,560 --> 00:23:18,460 Söyleyin hep beraber söyleyin. Türkü söyleyin lan. 409 00:23:18,740 --> 00:23:20,660 Abi benim sesim güzel değildir. 410 00:23:20,880 --> 00:23:22,180 Yoo bence bülbül gibi. 411 00:23:22,640 --> 00:23:24,920 Söyle lan. Atım haraptır. 412 00:23:25,240 --> 00:23:27,800 Atım kara ben karaman. 413 00:23:28,280 --> 00:23:31,440 Hadi. Lan oğlum söyleyin lan söyleyin. 414 00:23:31,720 --> 00:23:34,180 Atım kara ben karaman. 415 00:23:34,380 --> 00:23:40,390 Atım kara ben karaman. Ya Akif yapma oğlum. Yazık çocuklara ya. 416 00:23:41,730 --> 00:23:42,930 Yolu tarif et bakalım. 417 00:23:43,170 --> 00:23:44,670 Seni eve bırakalım cibcibe hanım. 418 00:23:45,150 --> 00:23:49,130 Abi ne yaptın? Bu saatte kapıyı çalacaksın. Beni eve bırakacaksın. Babam 419 00:23:49,130 --> 00:23:49,789 beni valla. 420 00:23:49,790 --> 00:23:50,709 Bana ne? 421 00:23:50,710 --> 00:23:53,010 Sen yarın yine fingir dersin. Senin sonun belli. 422 00:23:54,490 --> 00:23:55,950 Haşbender seni kandırmadı mı? 423 00:23:56,550 --> 00:24:01,310 İblis. Ya iblisim iblisim ama yine yakışıklı adamım ya Firdevs. 424 00:24:01,770 --> 00:24:03,850 Yani sen bu adamlardan ne buldun ya? 425 00:24:04,220 --> 00:24:06,180 Tipleri tip olsa bari. Susun be. 426 00:24:06,580 --> 00:24:09,240 Bir tanesi fena değildi. İstanbul 'a gidecek. 427 00:24:09,620 --> 00:24:14,320 Sus sus valla atarım aşağıya. Atmazsın abi. Melek gibi adamsın. Hem aynı 428 00:24:14,320 --> 00:24:15,319 mahallenin çocuğuyuz. 429 00:24:15,320 --> 00:24:17,180 Ha. Ulan şu Ender. 430 00:24:17,460 --> 00:24:20,920 Öbür Rıza 'nın kopukları nerede peki? Ben Eskitepe 'li sayılırım abi. 431 00:24:21,280 --> 00:24:25,840 Fikret abi. Ne olur götürme beni babamlara. Valla sabah giderim. Hayatta 432 00:24:41,230 --> 00:24:42,590 Feride uyuyordur, uyanır şimdi. 433 00:24:43,030 --> 00:24:44,530 Ben tanıyorum zaten Feride 'yi. 434 00:24:45,030 --> 00:24:46,170 Keşke tanımasan. 435 00:24:46,590 --> 00:24:49,690 Hoş, bu gidişle sen bütün Ankara 'yı tanıyacaksın zaten. 436 00:24:52,110 --> 00:24:53,110 Öyle deme. 437 00:24:53,510 --> 00:24:54,510 Ağlarım ha. 438 00:24:54,810 --> 00:24:55,810 Ağla! 439 00:24:56,410 --> 00:24:59,290 Feride! Hep bu ibis yüzünden Fikret abi. 440 00:24:59,710 --> 00:25:00,710 Ya bir kızım, tut. 441 00:25:01,090 --> 00:25:07,430 Hakikaten ya. Hem suçlusun hem... Sen şuraya geç, kıvrıl Feride. 442 00:25:07,670 --> 00:25:08,670 Feride yok galiba. 443 00:25:08,790 --> 00:25:10,210 Yok, Hacer teyzeye gitmiş yine. 444 00:25:11,690 --> 00:25:13,210 Hadi kızım ne bakıyorsun? Geçsene. 445 00:25:15,030 --> 00:25:16,490 Hadi Allah rahatlık versin. 446 00:25:19,430 --> 00:25:22,710 Abi yatak var mı? Var Beyzade var. 447 00:25:22,970 --> 00:25:25,850 Yok abi onun için değil. Biliyorsun beni ben eşikte de yatar uyurum ama... 448 00:25:25,850 --> 00:25:29,150 ...yani maksat hani aynı yatakta uyumayalım mı? Saçma saçma konuşma. 449 00:26:39,720 --> 00:26:41,800 İçemeyen pişman, içemeyen pişman. 450 00:26:42,420 --> 00:26:44,920 İçen ölüyor, içmeyen ölüyor. Çaylar. 451 00:26:45,420 --> 00:26:46,420 Lan oğlum bağırma. 452 00:26:46,800 --> 00:26:48,520 Orultundan uyuyamadım zaten dün gece. 453 00:26:49,480 --> 00:26:50,680 Bakma dünyaya. 454 00:26:51,000 --> 00:26:53,340 Doldur doldur dik kafayı abiciğim. Baba. 455 00:27:01,020 --> 00:27:02,380 Ne yaptın paydan? 456 00:27:03,060 --> 00:27:04,060 Ne yapacağız? 457 00:27:04,340 --> 00:27:07,360 Dereye döktük beyazı. Adamlar kudurmuşlardır iyice yakın. 458 00:27:10,320 --> 00:27:11,540 Dün gece geldim dayın yoktu. 459 00:27:11,760 --> 00:27:12,760 Sabah yine yok. 460 00:27:13,280 --> 00:27:14,280 Hatta ne dedin? 461 00:27:14,540 --> 00:27:15,560 Merak ettim bakacağım. 462 00:27:15,880 --> 00:27:16,880 Dur oğlum. 463 00:27:17,040 --> 00:27:18,680 Acele etme beraber bakarız onlara. 464 00:27:18,940 --> 00:27:20,120 Dün gece çok velvele oldu. 465 00:27:20,640 --> 00:27:21,940 O arada bir şey oldu diye. 466 00:27:22,220 --> 00:27:23,360 Yapma oğlum oldu bitti. 467 00:27:23,980 --> 00:27:26,260 Bir şey olsa biz göreceğiz. Hep biz vardık. 468 00:27:27,820 --> 00:27:29,780 Kadına kurşun sıkan adamlar hayır bekleme. 469 00:27:30,040 --> 00:27:31,640 Önüne gelen düzgelecekler bitti. 470 00:27:31,980 --> 00:27:34,240 Tamam ya tamam. Hadi gidip beraber bakalım bari. 471 00:27:35,800 --> 00:27:37,620 Dayı İshak abiyi gördün mü? 472 00:27:37,900 --> 00:27:39,000 Yok görmedim. 473 00:27:39,530 --> 00:27:40,530 Ne oldu ki? 474 00:27:40,690 --> 00:27:41,690 İşimiz var onunla. 475 00:27:41,910 --> 00:27:42,910 Hadi eyvallah. 476 00:28:04,010 --> 00:28:05,990 Haydar. Ne arıyorsunuz lan? 477 00:28:06,550 --> 00:28:08,670 Ne yapalım? İsek abi yok. Ona bakıyoruz. 478 00:28:09,150 --> 00:28:11,610 Allah Allah niye ki? Gece yoktu, sabah da yok. 479 00:28:12,090 --> 00:28:14,190 Bir hastaneye bakalım diyoruz. Sen gel işte. 480 00:28:14,670 --> 00:28:15,670 Yok be oğlum. 481 00:28:15,810 --> 00:28:17,210 Benim oraya gitmeye yüzüm yok. 482 00:28:17,410 --> 00:28:18,710 Kafamı toplayayım gideceğim zaten. 483 00:28:19,150 --> 00:28:20,430 Ya bir biz bakalım hadi. 484 00:28:20,710 --> 00:28:22,450 Tamam. Hadi eyvallah. 485 00:28:23,190 --> 00:28:24,190 Nereden çıktı? 486 00:28:47,870 --> 00:28:48,870 Selamun aleyküm. 487 00:28:49,710 --> 00:28:50,710 Aleyküm selam. 488 00:28:53,990 --> 00:28:54,990 Bediye abla nasıl? 489 00:28:56,630 --> 00:28:57,630 İyiydi. 490 00:28:57,970 --> 00:28:59,190 Ailesi perişan tabii. 491 00:29:00,230 --> 00:29:01,550 Ölmedi ya buna da fikir. 492 00:29:01,750 --> 00:29:03,550 Gün akşam herifler beni kovalıyor. 493 00:29:04,130 --> 00:29:05,990 Gece vakti Bediye abla çıktı karşıma. 494 00:29:07,130 --> 00:29:10,430 Çocuk gibi korktum sakladım silahımı. Baktım herifler geliyor. 495 00:29:10,630 --> 00:29:14,890 İki laf ettim kaçtım yanımda. Sonra o şerefsiz Bediye abla benimle konuştu 496 00:29:18,380 --> 00:29:21,540 Allah muhafaza payidar olmasa bugün cenazesini kaldırıyorduk. 497 00:29:22,140 --> 00:29:23,760 Sorun yok bu işlerin kabadayı. 498 00:29:24,360 --> 00:29:26,300 Ya öleceğiz ya öleceğiz oldu artık. 499 00:29:26,620 --> 00:29:27,880 Kadına filah sıkılır mı? 500 00:29:28,260 --> 00:29:30,600 Sıktılar işte. Dün bir adamı öldürdün. 501 00:29:31,000 --> 00:29:32,580 Akşamına başımıza bunlar geldi. 502 00:29:33,860 --> 00:29:35,020 Benim suçum hayali. 503 00:29:35,920 --> 00:29:37,780 Ben olmasam hiçbiri olmayacaktı. 504 00:29:40,920 --> 00:29:41,920 Kabadayı. 505 00:29:43,040 --> 00:29:44,280 Bırakalım bu işler artık. 506 00:29:45,540 --> 00:29:46,680 Duramam şimdi olmaz. 507 00:29:47,950 --> 00:29:52,050 Hediye ablanın canına kastediğin, canına kastetmezsen... ...bunun hesabını 508 00:29:52,050 --> 00:29:53,130 onlardan sormazsam olmaz. 509 00:29:53,490 --> 00:29:56,890 Fikret mi payitaht hastaneye gittin? Hangi yüzle gideceğim ben oraya? Nasıl 510 00:29:56,890 --> 00:29:57,890 gideceğim oğlum? 511 00:29:58,930 --> 00:30:01,950 Arap, Hidayet, Rıza, At Bulut. 512 00:30:03,250 --> 00:30:05,050 Bitmeyecek oğlum bunlar. Bitmiyor oğlum. 513 00:30:05,290 --> 00:30:08,050 Zaten bitmiyorlar Eyalet. Benim kavgam bunlarla. 514 00:30:09,070 --> 00:30:10,890 Silahsız kadına ateş etmek ne demek lan? 515 00:30:11,210 --> 00:30:12,250 Anne oğlum bu anne. 516 00:30:13,110 --> 00:30:14,870 Evinde tarhanı açan, yufka saran anne. 517 00:30:16,200 --> 00:30:17,580 Onu ateş eder zihniyetin. 518 00:30:17,940 --> 00:30:20,240 Senin silesini sürmezsem adam değilim hayali. 519 00:30:23,280 --> 00:30:26,120 Her şeyim ters doğru ya. Her şeyim ters gider. 520 00:30:29,420 --> 00:30:30,740 Cevriye işin oldu lan senin. 521 00:30:31,760 --> 00:30:33,200 Anasını vurdular kabadayı. 522 00:30:34,420 --> 00:30:36,160 Çıkmadayın kör çarşambasına kaldım. 523 00:30:45,480 --> 00:30:49,080 Kızım ben içerim. Ay anne kıpırdama doktor ne dedi? İç şunu. 524 00:30:53,560 --> 00:30:55,900 Nasılsın sultanım? Hoş geldin Ferman. 525 00:30:56,160 --> 00:30:57,160 Hoş bulduk hoş bulduk. 526 00:30:57,760 --> 00:31:00,200 Kızım yoruldun sen de hadi git yat artık. 527 00:31:00,480 --> 00:31:03,140 Yok baba uyudum ben biraz. Oda boş olunca. 528 00:31:03,600 --> 00:31:04,600 Vallahi ha. 529 00:31:05,300 --> 00:31:07,020 Başhekimi mi tanıyor nedir bu annen? 530 00:31:07,280 --> 00:31:08,620 Böyle tek başına. 531 00:31:09,700 --> 00:31:11,600 Ya nereden tanıyayım elin adamını? 532 00:31:11,980 --> 00:31:15,620 Doktor sabah geldi bir iki laf etti. Yarısını anladım yarısını anlamadım 533 00:31:15,620 --> 00:31:17,900 işte. Ben anladım aynen ben anladım. 534 00:31:18,140 --> 00:31:19,880 Bir sürü hasta var zor tabii. 535 00:31:20,600 --> 00:31:21,960 Haliyle sertleşiyorlar. 536 00:31:23,260 --> 00:31:26,040 Fehmi bakıyorum bugün pamuk gibisin maşallah. 537 00:31:26,580 --> 00:31:28,040 Dün esip savuruyordun. 538 00:31:28,380 --> 00:31:31,720 Ya sinirden gözü dönüyor insanın tabii. Yoksa unuttum sanma. 539 00:31:31,920 --> 00:31:32,920 Ya hiç mi şimdi bu? 540 00:31:33,220 --> 00:31:35,320 Ne yapalım Fehmi başımıza geldi işte. 541 00:31:35,640 --> 00:31:39,440 Allah beterinden saklasın çekeceğimiz varmış. Amin amin. 542 00:31:44,820 --> 00:31:49,120 Esas bu karı oğlan olmasa her şey farklı olurdu. Allah razı olsun senden. 543 00:31:49,420 --> 00:31:51,040 Geçmiş olsun, beni yardım etsin. Sağ ol. 544 00:31:52,340 --> 00:31:53,420 Sağ ol, sağ ol. 545 00:31:53,640 --> 00:31:55,140 Yok abla, lafı olur mu? 546 00:31:56,020 --> 00:31:58,740 İnsan kadına boşuna çıkarmıyor. Ne günahın vardı senin. 547 00:32:00,040 --> 00:32:02,620 Tanıyor musun Murat 'ı? Yok, keşke tanısam. 548 00:32:02,940 --> 00:32:04,700 Ama yarın kaldı gider bulurum ben onu. 549 00:32:05,020 --> 00:32:07,980 Oğlum Allah 'ından bulsunlar, sakın sen karışma. 550 00:32:08,380 --> 00:32:10,760 Polis var, jandarma var, öyle değil mi? 551 00:32:11,040 --> 00:32:13,220 İshak abinin yeğeni, biliyorsun değil mi Bediüzzaman? 552 00:32:13,440 --> 00:32:14,500 Ha öyleymiş. 553 00:32:15,160 --> 00:32:16,700 İshak abi geldi mi? Yok. 554 00:32:18,380 --> 00:32:19,380 Gelirdi hakikaten. 555 00:32:19,620 --> 00:32:20,820 İşe gitmiştir belki de. 556 00:32:21,140 --> 00:32:23,540 Geceden beri yok. Ben burada durup kalmıştım ama. 557 00:32:24,460 --> 00:32:26,820 Hayda. İshak abi yapmaz öyle şey. 558 00:32:27,040 --> 00:32:28,140 Siz gelin bakayım benimle dışarı. 559 00:32:38,360 --> 00:32:39,700 Bana lafı dolandırmayın. 560 00:32:40,400 --> 00:32:41,960 Fedia 'yı vuran kim onu söyleyin. 561 00:32:42,190 --> 00:32:43,670 Beyim abi yemin ediyorum tanımıyoruz. 562 00:32:44,050 --> 00:32:45,650 Haydar görmüş, Akif görmüş. 563 00:32:45,870 --> 00:32:49,110 Bulsak tutup getireceğiz İblis 'i. Ya boşu boşuna gelmedi ya bu adamlar 564 00:32:49,930 --> 00:32:52,550 Akif 'i öldürmeye gelmişler abi. Biz ona direndik. 565 00:32:53,330 --> 00:32:55,450 Bir tek abiyi de kattınız yani işin içine. 566 00:32:55,670 --> 00:32:57,350 Abi vallahi billahi kayıp. 567 00:32:57,810 --> 00:32:58,810 Silahı da kayıp mı? 568 00:33:01,770 --> 00:33:02,850 Ne silahı abi? 569 00:33:03,730 --> 00:33:04,730 Fikret. 570 00:33:07,050 --> 00:33:08,070 Fethi affeder. 571 00:33:08,750 --> 00:33:09,750 Ben affetmem. 572 00:33:09,970 --> 00:33:11,310 Bu işin bir vecekliği. 573 00:33:11,690 --> 00:33:16,050 Ama sizin yüzünüzden İthak abi eline silah aldıysa, kavgaya girdiyse... 574 00:33:16,050 --> 00:33:20,430 ya, eğer ona bir şey olursa... ...hepinizi tek tek gebertirim, bunu 575 00:33:21,470 --> 00:33:22,470 Diyeceğim bu. 576 00:33:23,070 --> 00:33:24,490 Hoş geldiniz, Allah razı olsun. 577 00:33:24,910 --> 00:33:26,670 Şimdi güle güle gidin. Uğurlar ola. 578 00:33:27,950 --> 00:33:30,210 Peki abi, tekrar geçmiş olsun. Geçmiş olsun. 579 00:33:44,750 --> 00:33:47,250 Hoş geldin. Mala sahip çıkamamışsın. 580 00:33:47,850 --> 00:33:49,750 Aç mısın yer misin bir şeyler? 581 00:33:50,070 --> 00:33:51,430 Malı çaldırmışsın be adam. 582 00:33:53,290 --> 00:33:55,030 Adamlarım öldü. Niye? 583 00:33:55,470 --> 00:33:58,990 Senin o deli bozuk adamın bir eski tepelinin mahallesine girmiş. 584 00:33:59,250 --> 00:34:03,950 Haberin var mıydı? O eski tepeliyi vuramamış gitmiş bir kadını vurmuş. 585 00:34:04,330 --> 00:34:05,630 Bunu duymadıydım. 586 00:34:07,330 --> 00:34:09,929 Eski tepeliler de mekanımı basmışlar. 587 00:34:10,670 --> 00:34:12,310 Piyango senin mala düşmüş. 588 00:34:12,630 --> 00:34:14,030 Almış dökmüşler. 589 00:34:14,639 --> 00:34:16,420 Üzüldün mü? Hayır. 590 00:34:17,480 --> 00:34:21,620 Beni aleme götürüyorsun ki mekanda alışverişin olsun. 591 00:34:21,860 --> 00:34:22,779 Al ver. 592 00:34:22,780 --> 00:34:23,780 Güzel be. 593 00:34:24,420 --> 00:34:26,300 Sana ortağız dedim. 594 00:34:26,520 --> 00:34:29,139 Beni katakulliye getir demedim. 595 00:34:30,199 --> 00:34:32,900 Daha ilk günden tepeme çıkıyorsun. 596 00:34:33,679 --> 00:34:39,780 Payını alacaktın. Ne bu şimdi? Parayı getirip avucuna saysaydım? Yok almam 597 00:34:39,780 --> 00:34:41,860 demezdin. İş bozulunca... 598 00:34:42,190 --> 00:34:44,550 Madara olunca ahcam kesiyorsun Arnavut. 599 00:34:44,770 --> 00:34:45,770 Öyle mi? 600 00:34:47,830 --> 00:34:50,330 Mekanı basmasalar haberim olacak mıydı? 601 00:34:51,190 --> 00:34:54,389 Ya bırak bunları İstanbullu. İyi ki dökmüşler. 602 00:34:55,110 --> 00:34:57,490 Bilseydim, bulsaydım ben de dökerdim. 603 00:34:57,770 --> 00:34:59,550 O mal dökülür mü be? 604 00:34:59,950 --> 00:35:03,870 Gemiyle İtalya 'ya gidecekti o. Ne cahil adamlarla uğraşıyorum ya. 605 00:35:04,690 --> 00:35:05,690 Cahil ya. 606 00:35:06,050 --> 00:35:07,050 Cahil. 607 00:35:09,230 --> 00:35:11,410 Arı kovana çomak sokarsan... 608 00:35:11,610 --> 00:35:12,890 O arıların gözü döner. 609 00:35:13,230 --> 00:35:17,670 Sen bugün buradasın, yarın yoksun İstanbul'da. Ama ben ömür billah burada. 610 00:35:17,910 --> 00:35:18,910 Ne aldı? 611 00:35:19,350 --> 00:35:21,050 Eskitepe, Aktaş 'a düşmanı. 612 00:35:21,870 --> 00:35:23,090 Kadın vurulur mu ha? 613 00:35:23,610 --> 00:35:24,950 Malından lafa girdin. 614 00:35:25,450 --> 00:35:28,150 Namustan, racondan daha büyük ne var? 615 00:35:28,590 --> 00:35:30,810 Taş atıp kafanı tutarsan bu olur işte. 616 00:35:31,630 --> 00:35:32,630 Bitti mi? 617 00:35:33,370 --> 00:35:34,550 Bana bak Arnavut. 618 00:35:35,750 --> 00:35:39,510 O malın parası... ...seni, beni... 619 00:35:40,060 --> 00:35:41,960 Etki tepeyi tatına alır. Sen bunu biliyor musun? 620 00:35:42,480 --> 00:35:43,580 Uzatma Akbulut. 621 00:35:44,100 --> 00:35:45,720 Ben bu işte yokum artık. 622 00:35:46,700 --> 00:35:48,460 Demir racon kesiyordun. 623 00:35:49,780 --> 00:35:52,060 Sözünden dönene ne derler? Arnavut. 624 00:35:53,680 --> 00:35:58,280 Yanındaki o kadın vuran şerefsizi... ...ölü ya da deri fakir Şükrü 'ye 625 00:35:58,280 --> 00:36:00,000 vereceğim. Bunu iyi belli. 626 00:36:01,260 --> 00:36:02,840 Şükrü seni yaşatmaz. 627 00:36:03,280 --> 00:36:04,660 Onu ben düşünürüm. 628 00:36:05,280 --> 00:36:06,880 Sen kendi derdine yan. 629 00:36:08,300 --> 00:36:09,940 Ortak kazan kaynamıyormuş. 630 00:36:10,560 --> 00:36:14,100 Ben kadın vurmam. Bitti sen de yarenliğiniz. 631 00:36:16,160 --> 00:36:18,540 Yoluma çıkma yoluna çıkmam. 632 00:36:33,340 --> 00:36:34,620 Buyurun başkomiser. 633 00:36:35,020 --> 00:36:36,640 Bize iki şey söylerseniz. 634 00:36:38,899 --> 00:36:41,120 Nasılsınız? Üniformanızla hayat nasıl gidiyor? 635 00:36:42,520 --> 00:36:43,880 Biraz sıkıntılı. 636 00:36:44,140 --> 00:36:46,200 Komünist olmak kolay değil başkomiser. 637 00:36:50,360 --> 00:36:51,360 Ne o? 638 00:36:51,720 --> 00:36:52,720 Gülmediniz. 639 00:36:54,200 --> 00:36:55,700 Sana komünist diyorlar. 640 00:36:56,240 --> 00:36:57,580 Şimdi iftira diyeceksin. 641 00:36:57,820 --> 00:36:59,140 Hangi komünist doğrudur der ki? 642 00:37:00,560 --> 00:37:03,080 Beyefendi, benim yapıp ettiğim ortada. 643 00:37:03,680 --> 00:37:07,700 Ben vazifemi şerefimle yerine getiriyorum. Kahraman Türk polisi. 644 00:37:08,480 --> 00:37:11,720 Vazife, şeref, haysiyet. Ne yapacağız? Ağlayacağız mı şimdi? 645 00:37:13,120 --> 00:37:14,820 Polis suç işler mi? Fuat Kabadayı. 646 00:37:15,740 --> 00:37:16,740 Herkes itler. 647 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 Polis de itler. 648 00:37:18,920 --> 00:37:20,720 Komünist miyiz biz? Hiç olduk mu? 649 00:37:21,280 --> 00:37:23,900 Komünistler niye hafifte? Ben niye senin farkındayım şimdi? 650 00:37:24,460 --> 00:37:27,900 Beyefendi, benim komünizm lehinde tek bir lafım olmamıştır. 651 00:37:28,160 --> 00:37:29,640 Yoo, bir dolu laf var burada. 652 00:37:30,540 --> 00:37:34,560 Mesela, adam çalmış ki zengin olmuş demişsin. Servet düşmanı mısın sen? 653 00:37:35,120 --> 00:37:38,630 Nerede demişim? Sana ne? Ben biliyorum nerede dediğini. Dedin mi demedin mi? 654 00:37:38,770 --> 00:37:41,410 Demedim. Bir köpeğin varmış senin adı Churchill'miş. 655 00:37:42,090 --> 00:37:43,210 Köpeğin falan yok benim. 656 00:37:43,450 --> 00:37:46,590 Benim var mesela. Stalin diyorum adına. Ne diyorsun bu işe? 657 00:37:47,630 --> 00:37:49,390 Benim köpeğim falan yok. 658 00:37:49,870 --> 00:37:51,750 Onu diyorum. Ama şahitler var. 659 00:37:52,350 --> 00:37:56,330 Rus elçiliğine girerken görülmüşsün. Rus elçiliğine falan gitmedim ben. 660 00:37:57,250 --> 00:37:58,149 Ne oldu? 661 00:37:58,150 --> 00:37:59,150 Gözlerin mi doldu senin? 662 00:38:01,950 --> 00:38:03,830 Rus elçiliğinde ne işin varmış? 663 00:38:06,000 --> 00:38:09,220 Oğlum o kadar kurşunla tuzluyum. Ya bir tanesiysek abiye denk geldiyse? 664 00:38:09,840 --> 00:38:11,080 Ben baktım hastaneye. 665 00:38:11,320 --> 00:38:13,840 Dolandım koğutlarım. Oğlum morgada baksak mı bir? 666 00:38:14,060 --> 00:38:16,500 Akil bir tut ya. Ne yaptın Akil? Ne var lan? 667 00:38:16,920 --> 00:38:19,600 İyiden iyiye vicdansız ettiniz beni. Sanki benim hoşuma gidiyor. 668 00:38:20,100 --> 00:38:21,140 Zaten canım sıkkın. 669 00:38:21,900 --> 00:38:23,980 Nasıl bakacağım o insanların yüzüne onu düşünüyorum. 670 00:38:24,220 --> 00:38:25,340 Oğlum olacak o kadar. 671 00:38:26,160 --> 00:38:28,260 Fehmi abi paydara bile kere al sağ olun dedi. 672 00:38:28,580 --> 00:38:29,580 Adam haklı. 673 00:38:30,380 --> 00:38:31,380 Aksın mı ha? 674 00:38:31,520 --> 00:38:34,180 Amanayım. Ah o şerefsiz bir elime geçir sen. 675 00:38:38,060 --> 00:38:41,660 Fehmi abi, İstek abinin eline silah aldırdıysanız diyor. 676 00:38:41,860 --> 00:38:43,080 Bir de onu ağırladı. 677 00:38:44,440 --> 00:38:46,920 Ulan oğlum, İstek abinin silahla ne işi olur ki? 678 00:38:47,460 --> 00:38:48,460 Ne bileyim oğlum. 679 00:38:49,180 --> 00:38:50,180 Paylara satılır. 680 00:38:50,800 --> 00:38:51,759 Öyle dedi. 681 00:38:51,760 --> 00:38:54,040 Sanki daha önce silah almış da bırakmış gibi. 682 00:38:54,480 --> 00:38:55,520 Bilerek konuşmuş. 683 00:38:55,940 --> 00:38:57,340 Hoşuna konuşmaz Fehmi abi. 684 00:38:58,160 --> 00:38:59,980 Bu da kayınpeder silahsı yapıyor. 685 00:39:00,480 --> 00:39:04,720 Ne alakası var artık o? İstek abi silah aldı eline, bu adamların peşine düştü 686 00:39:04,720 --> 00:39:05,379 öyle mi? 687 00:39:05,380 --> 00:39:06,319 Yok ya. 688 00:39:06,320 --> 00:39:07,320 Ya yok ne silahı? 689 00:39:07,630 --> 00:39:09,470 Adam tombağa girince ağlayacak gibi oluyor. 690 00:39:09,810 --> 00:39:12,690 Ya adam kayıtsan hâlâ kakara kitir yapıyorsun Fiko ya. 691 00:39:12,930 --> 00:39:16,710 Ne dediğim şimdi hayal ne? Daha ne diyeceksin ya? Ben dayımın elinde filah 692 00:39:16,710 --> 00:39:21,310 görmedim. Oğlum bu... ...Ehme abiyle İshak abinin arasında kaç yaş fark 693 00:39:22,250 --> 00:39:23,710 En fazla beş on değil mi? 694 00:39:24,930 --> 00:39:27,030 O kadardır. Kim bilir bunu ya? 695 00:39:28,110 --> 00:39:29,110 Dayı. 696 00:39:29,370 --> 00:39:30,370 Dayı! Dayı! 697 00:39:30,490 --> 00:39:32,130 Bak bir bak bak, bir gelsene. 698 00:39:36,520 --> 00:39:37,520 Vardı tabii. 699 00:39:37,620 --> 00:39:39,140 İshak 'ın kabadayılığı vardır. 700 00:39:39,880 --> 00:39:43,000 Tövbe etti falan ama zamanında namlıydı yani. 701 00:39:43,260 --> 00:39:44,820 Vallahi mi? Ne zaman ya? 702 00:39:45,080 --> 00:39:47,020 Ne bileyim. Belki siz yoktunuz daha. 703 00:39:47,940 --> 00:39:48,940 Vay arkadaş. 704 00:39:49,740 --> 00:39:51,120 Eski tepeli İshak ha. 705 00:39:51,360 --> 00:39:52,360 Tabii oğlum. 706 00:39:52,900 --> 00:39:57,220 Bunlar İshak, işte sizin fakir Şükrü, Süleyman. Üç arkadaştılar. 707 00:39:57,420 --> 00:39:58,420 Bizim gibi ha. 708 00:39:58,480 --> 00:40:00,160 Bunların bir payları falan yok muydu? 709 00:40:00,780 --> 00:40:01,780 Yoktu herhalde. 710 00:40:02,560 --> 00:40:06,100 Süleyman 'ın karısı vardı, Muazzez. İkisi de rahmetli oldu lan. 711 00:40:06,520 --> 00:40:08,180 Muazzez sayarsan dört ederler. 712 00:40:09,280 --> 00:40:12,080 Tamam. Aileleri muazzez yaptık işte. 713 00:40:13,800 --> 00:40:16,660 Çıko. Toprağa adam gömüyor mu ya? 714 00:40:18,980 --> 00:40:20,620 Hiç ayrılmazlardı. 715 00:40:20,980 --> 00:40:23,040 Yedikleri içtikleri ayrı gitmezdi. 716 00:40:23,900 --> 00:40:26,300 Süleyman ile Muazzez genç yaşta evlendiler. 717 00:40:27,940 --> 00:40:31,300 Bunlar etle kemik gibi neşeliler, muhabbetliler. 718 00:40:31,920 --> 00:40:33,980 Muazzez de bunlarla oturup kalkardı. 719 00:40:34,510 --> 00:40:38,030 Kimse de kem gözle bakmazdı. Öyle iyi kardeştiler. 720 00:40:40,330 --> 00:40:42,510 Sonra Süleyman hastalandı. 721 00:40:43,430 --> 00:40:45,390 Yatağa bir düştü, kalkamadı. 722 00:40:45,630 --> 00:40:49,090 Sapa sağlandı. Taşı tıksa suyunu çıkarırdı. 723 00:40:49,370 --> 00:40:51,290 On gün yattı, yatmadı. 724 00:40:51,530 --> 00:40:58,050 Biz üşütmüştür, iki öksürür, üç beş ateşlenir, geçer gider derken ulan 725 00:40:58,050 --> 00:41:00,530 bir duyduk ki hiç kalkamaz olmuş. 726 00:41:00,870 --> 00:41:02,790 O devirde doktor ne ki? 727 00:41:03,280 --> 00:41:08,300 Hastaya keten tohumun lapası yedirir. Tenkiye yapar. Boğazlarına tentür diyot 728 00:41:08,300 --> 00:41:10,620 sürer. Hoş ecel gelmiş. 729 00:41:10,880 --> 00:41:12,560 Doktor bilse ne yapacak ki? 730 00:41:12,780 --> 00:41:16,340 Düşmüş bir kere yatağa. Başında bunlar kahroldular. 731 00:41:16,620 --> 00:41:18,180 Canları ciğerleri tabi. 732 00:41:18,420 --> 00:41:19,800 Süleyman defnedildi. 733 00:41:20,180 --> 00:41:21,540 Ayrılamadılar toprağından. 734 00:41:21,780 --> 00:41:23,200 Gidip gelip ağlıyorlar. 735 00:41:23,620 --> 00:41:24,860 İnsan içi acıyor. 736 00:41:25,180 --> 00:41:26,740 Nöbet tutsalar be başında. 737 00:41:27,000 --> 00:41:32,220 Mahallede konuşulurdu. En çok karısına yazık oldu dendiğiydi. Yazık kere yazık. 738 00:41:32,460 --> 00:41:35,520 Güzel mazis. Ne iyi kızdı. Kimseyi kırmazdı. 739 00:41:35,780 --> 00:41:39,560 Sonra mazis yalavoyanını oralarda bir yere taşındı. 740 00:41:39,760 --> 00:41:41,440 Eee dayı? Eşi bu oğlum. 741 00:41:42,140 --> 00:41:44,340 Uzaktan gördüğüm kadarıyla benim bildiğim bu. 742 00:41:46,180 --> 00:41:49,720 Şükranayla İshak abi... ...hiç birbirlerini tanıyor gibi değiller. 743 00:41:50,020 --> 00:41:51,200 Küçler oğlum onlar. 744 00:41:51,660 --> 00:41:56,220 Nasıl o anlattı dayı? Niye küçler? Ne bileyim? Küçler işte. Bir yaşıma daha 745 00:41:56,220 --> 00:41:57,680 geliyor. Fişe bak ya. 746 00:41:57,940 --> 00:41:59,340 Ne diyorsun paylaş? 747 00:42:01,520 --> 00:42:03,200 Dayım kayıp, onu diyorum. 748 00:42:03,460 --> 00:42:06,560 Oğlum bahçeye muamma gömmüşler, onu çıkarttık. Adama bak ya. 749 00:42:09,160 --> 00:42:10,160 Nereye lan? 750 00:42:11,140 --> 00:42:12,480 Bir yere gidiyorum, vereceğim. 751 00:42:15,500 --> 00:42:16,860 Eski tepeme olmuyor. 752 00:42:19,980 --> 00:42:20,980 Amirim. 753 00:42:32,360 --> 00:42:33,440 Nereye gidiyorsunuz bırakalım. 754 00:42:34,020 --> 00:42:35,420 Yok canım yürürüm ben. 755 00:42:35,700 --> 00:42:38,580 Belli ki mahalleye gidiyorsunuz amirim. Bir çay içelim birlikte gidelim. 756 00:42:40,880 --> 00:42:41,880 Hadi bakalım. 757 00:42:51,000 --> 00:42:52,540 Aa abin geliyor. 758 00:42:53,300 --> 00:42:55,820 O yanındaki kesin Bedi ablayı söylemiştir. 759 00:42:57,640 --> 00:43:01,060 Hoşuna gidiyor değil mi baykuş? Böyle kötü kötü konuşmak hoşuna gidiyor. 760 00:43:01,580 --> 00:43:02,880 Benim kalbim temiz oğlum. 761 00:43:03,140 --> 00:43:04,140 Öyle mi? 762 00:43:04,200 --> 00:43:08,780 Peki dün akşamki kız ne oldu temiz kalp? Hiç konuşmadı. Bana kötü diyene mi? 763 00:43:09,200 --> 00:43:11,140 Ne olacak oğlum evine gitti ne olacak? 764 00:43:11,400 --> 00:43:12,359 Evine gitti? 765 00:43:12,360 --> 00:43:14,860 Evet. Vay Robin Hood Fikret be. 766 00:43:15,200 --> 00:43:16,158 Lan ne filmdi be? 767 00:43:16,160 --> 00:43:19,440 O filmdeki o Erol film var ya hakikaten Türk'müş ha Erol film. 768 00:43:20,580 --> 00:43:23,960 Türk'müş. Oğlum olamaz oğlum öyle Türk olamaz. Nasıl Türk Türk? Saçlar falan 769 00:43:23,960 --> 00:43:24,960 uzun öyle Türk olmaz. 770 00:43:25,100 --> 00:43:27,460 Yok olamaz diyorum ya. 771 00:43:28,060 --> 00:43:29,060 Amirim. 772 00:43:29,610 --> 00:43:31,390 Aleyhinizle konuşmamız için zorladılar. 773 00:43:33,290 --> 00:43:35,090 Olacağına varır. Dert etme. 774 00:43:35,570 --> 00:43:36,770 Ben dert etmiyorum. 775 00:43:37,610 --> 00:43:39,970 Vah başım vah belim demem böylelerine. 776 00:43:40,350 --> 00:43:41,450 Başımıza bir iş geldi. 777 00:43:42,230 --> 00:43:43,370 Ama geçecek. 778 00:43:44,230 --> 00:43:46,630 Amirim. Arkadaşlar arasında konuştuk. 779 00:43:50,330 --> 00:43:51,470 Değilim tabii oğlum. 780 00:43:51,770 --> 00:43:53,070 Değilim. İftira hep. 781 00:43:53,390 --> 00:43:54,910 O Hasan Yüce var ya. 782 00:43:56,110 --> 00:43:58,650 Amirim. Diyorlar ki o adam... 783 00:43:58,910 --> 00:44:01,570 Teşkilattaymış. Milli amele hizmetteymiş. 784 00:44:03,130 --> 00:44:07,110 Ben de duydum ama... ...doğru mu değil mi orası karışık. 785 00:44:08,530 --> 00:44:09,810 Adam böyle olur. 786 00:44:10,330 --> 00:44:12,910 Herkes herkesten korkar, çekinir. 787 00:44:13,650 --> 00:44:16,430 Bazıları da... ...bu korkudan nasip denir. 788 00:44:17,470 --> 00:44:22,330 Bak... ...ben bir daha göreve döner miyim... ...dönmez miyim bilmem ama... 789 00:44:22,330 --> 00:44:23,630 İnşallah dönersin. 790 00:44:23,850 --> 00:44:24,850 İnşallah. 791 00:44:25,130 --> 00:44:26,690 Ama benden sana... 792 00:44:26,960 --> 00:44:28,420 Bir ağabey nasihatı Cevher. 793 00:44:29,700 --> 00:44:32,340 Aka karışmam tavaya bulaşmayayım demek. 794 00:44:34,380 --> 00:44:35,380 Gerçekleri söyle. 795 00:44:35,620 --> 00:44:36,620 Amirim. 796 00:44:36,940 --> 00:44:37,940 Cevher dediniz. 797 00:44:39,020 --> 00:44:40,500 İsmin Cevher değil mi oğlum senin? 798 00:44:40,960 --> 00:44:41,899 Cevher abi. 799 00:44:41,900 --> 00:44:42,900 O zaman. 800 00:44:43,760 --> 00:44:47,000 Hadi kalk. Hadi kal evimin başına. 801 00:44:57,100 --> 00:44:59,080 Selamun aleyküm. Aleyküm selam ağabey. 802 00:45:01,320 --> 00:45:02,320 Hayırdır? 803 00:45:02,980 --> 00:45:04,820 Ben size hep söylüyordum efendim. 804 00:45:05,180 --> 00:45:09,680 Siz de beni temin ediyor endişeye mahal yok diyordunuz. Eee bakınız ne oldu? 805 00:45:09,940 --> 00:45:14,940 Yeni hükümetin ilk icraatı ezanı yeniden Arapça okutmak oldu. Sanki memleketin 806 00:45:14,940 --> 00:45:16,320 tek derdi tek eksiği buydu. 807 00:45:16,560 --> 00:45:21,360 Efendim haklısınız ama bunlar teferruat. Siz beni memnun etmek için küçük küçük 808 00:45:21,360 --> 00:45:22,660 tavizler bekle. 809 00:45:23,380 --> 00:45:24,980 Neresi küçük bunların efendim? 810 00:45:25,480 --> 00:45:30,840 Mürtecilere gün doğdu. Nesi vardı kuzum? O güzel Türkçeyle okunan ezanın en 811 00:45:30,840 --> 00:45:34,580 azından ne dediğini anlıyordu. Ayağının tozuyla bunlarla uğraşmak nasıl bir 812 00:45:34,580 --> 00:45:35,780 gidişattır. Tabii tabii. 813 00:45:36,580 --> 00:45:41,180 Ama ben yine de iktisar yazımız afirleşmemiz kudret kazanacak diye ümit 814 00:45:41,180 --> 00:45:42,180 ediyorum. 815 00:45:42,240 --> 00:45:44,940 O sebeple teferruat dedim. 816 00:45:47,580 --> 00:45:48,900 Efendim yalnızsınız. 817 00:45:49,640 --> 00:45:53,780 Hayriye 'nin bir hastası varmış. O gidince burası sessizleşiyor zaten. 818 00:45:58,760 --> 00:45:59,760 Faika! 819 00:46:00,900 --> 00:46:04,400 Hoş geldiniz. 820 00:46:06,960 --> 00:46:08,800 Kim bu beyefendi Faika? 821 00:46:09,720 --> 00:46:13,960 Bendeniz Kuvvet Niyazi Berger. Faika Hanım 'ın alt kat komşusuyum. Mükemmel 822 00:46:13,960 --> 00:46:16,060 olun. Benden meyus oldun. 823 00:46:17,000 --> 00:46:19,200 Senin müşterinin müvekkili yok mu adam? 824 00:46:19,680 --> 00:46:24,120 Ayrıca bu ne samimiyet böyle dizilice? Aman efendim, yanlış anladınız. 825 00:46:24,440 --> 00:46:25,540 Hasan Bey rica ederim. 826 00:46:25,800 --> 00:46:26,900 Hiçbir şey etme Faika. 827 00:46:28,930 --> 00:46:31,090 Çıktır. Efendim, efendim çıktı sarı. 828 00:46:42,690 --> 00:46:44,270 Abi, hayali geldi. 829 00:46:45,930 --> 00:46:47,690 Tamam oğlum gelsin. Alın içeri gel. 830 00:46:51,410 --> 00:46:52,410 Gel oğlum gel. 831 00:46:52,850 --> 00:46:54,290 Geç otur şöyle. Aleyküm selam. 832 00:46:56,530 --> 00:46:57,530 Ne oldu? 833 00:46:57,790 --> 00:46:58,790 Verdiler mi kızı? 834 00:46:59,390 --> 00:47:00,390 Yok abi. 835 00:47:02,510 --> 00:47:05,910 İstedik de... ...Bediye ablayı vurdular. 836 00:47:06,590 --> 00:47:07,890 İş çatallandı biraz. 837 00:47:08,470 --> 00:47:10,470 Hangi Bediye abu? Fehmi abi var bizim. 838 00:47:10,710 --> 00:47:11,710 Onun hanımı. 839 00:47:12,190 --> 00:47:13,190 İnce Fehmi mi? 840 00:47:13,910 --> 00:47:15,490 İncedir ama tanır mısın abi? 841 00:47:15,810 --> 00:47:17,630 Oğlum bu mahallede doğduk biz ya. 842 00:47:17,890 --> 00:47:20,630 Baksana kaç yaşına geldik, yaşlandık. Tanırım tabii. 843 00:47:20,930 --> 00:47:24,610 Bu Fehmi öksürse tumanı düşerdi. O kadar inceydi, zayıftı yani. 844 00:47:25,390 --> 00:47:26,390 Fakirlikten işte. 845 00:47:26,860 --> 00:47:32,100 Tanırım. Abi ben de onun için gelmiştim. Bir abimiz var. Dün geceden beri kayıp. 846 00:47:33,100 --> 00:47:35,040 Tanırmışsın. Kim ki bu? 847 00:47:35,360 --> 00:47:36,360 İshak abi. 848 00:47:38,600 --> 00:47:42,500 Otuz yıl öncesinden tanırım. Öyle bizim Allah rahmet eylesin deyip çıktık o 849 00:47:42,500 --> 00:47:43,500 vakit. 850 00:47:43,900 --> 00:47:45,220 Gördün mü yüzümü çevirdim. 851 00:47:45,680 --> 00:47:47,020 Şimdi senin hakkında konuştum. 852 00:47:47,260 --> 00:47:50,280 Abi nerededir? Birden kayboldu. Hiç yapmazdı. 853 00:47:50,560 --> 00:47:51,560 Eskiden yapardı. 854 00:47:52,480 --> 00:47:54,100 Salavat'tan korkacak şeytan değildir. 855 00:47:54,520 --> 00:47:55,820 Girmiştir bir yere çıkar yakında. 856 00:47:56,790 --> 00:47:57,790 Abi. 857 00:47:58,330 --> 00:47:59,550 Biliyorum dargınsınız. 858 00:48:00,070 --> 00:48:01,070 Kötüsünüz. 859 00:48:02,410 --> 00:48:04,130 Ama biz çok iyiliğini gördük. 860 00:48:04,570 --> 00:48:05,750 Bakınıp duruyoruz abi. 861 00:48:06,170 --> 00:48:07,470 Hal halin yoldaşıdır oğlum. 862 00:48:07,710 --> 00:48:09,030 Bir gün ağlarız bir gün güleriz. 863 00:48:09,450 --> 00:48:11,310 Çıkar yakında kokusu. Girmiştir bir deliğe. 864 00:48:11,610 --> 00:48:12,610 Eyvallah abi. 865 00:48:24,270 --> 00:48:25,650 Abi nasılsın? 866 00:48:26,040 --> 00:48:27,540 Yat yat uyuştun be Vedat. 867 00:48:28,080 --> 00:48:30,740 Halbuki şuraların tozunu alsaydın ne iyi olurdu. 868 00:48:31,680 --> 00:48:33,080 Yat işte abla ne var? 869 00:48:33,320 --> 00:48:37,880 Sus kızdırtlak. Vallahi şuradan ağrı atarım görürsün. At vallahi yenge at. 870 00:48:37,880 --> 00:48:38,880 senden yanayım ha. 871 00:48:38,960 --> 00:48:43,380 Aşk olsun Vedat. Ben de kocam bana kıyamadı da yanıma geldi dediydim. 872 00:48:44,000 --> 00:48:48,960 Ya arkadaş bir gün... ...bir gün aklına gelmesin şöyle şeyler. 873 00:48:49,320 --> 00:48:50,940 Oğlanı da kendine benzettin ha. 874 00:48:52,040 --> 00:48:56,220 Abla, bizim oğlan var ya, mayolu kadın resmi kesmiş, cebine koymuş. 875 00:48:56,520 --> 00:48:58,540 Ay ne diyorsun Hayriye? Ha, vallahi. 876 00:49:01,100 --> 00:49:02,600 Ha bak, yengem. 877 00:49:04,380 --> 00:49:06,680 Vedat, sen niye tutuyorsun onu? 878 00:49:07,700 --> 00:49:10,100 Kız, yoksa beni beğenmiyor musun artık? 879 00:49:10,420 --> 00:49:11,420 Kız deli. 880 00:49:11,520 --> 00:49:12,940 Ey Allah 'ım ya. 881 00:49:13,640 --> 00:49:16,500 Kızım, akıl alacağım işte. Birine soracağım. 882 00:49:16,780 --> 00:49:18,400 Ben konuşamam oğlanla. 883 00:49:18,620 --> 00:49:20,320 Baba oğlu öyle yüz göz olmaz. 884 00:49:20,560 --> 00:49:21,560 Olmaz. 885 00:49:21,960 --> 00:49:23,520 Herif daha sünnet olmadı ya. 886 00:49:23,840 --> 00:49:25,100 Ne yapacaksın o resmi? 887 00:49:25,360 --> 00:49:27,060 Hani akıl alacaksın ya, ne diyeceksin? 888 00:49:27,300 --> 00:49:28,118 Ya bir sus! 889 00:49:28,120 --> 00:49:31,380 Ben burada yengemi ziyarete geldim. Şimdi bak seninle uğraşamam. 890 00:49:32,280 --> 00:49:33,980 Bu arada İshak abi yokmuş ha. 891 00:49:34,280 --> 00:49:37,540 Aa! Hâlâ mı yokmuş? Niye ki? Tüh tüh tüh! 892 00:49:37,780 --> 00:49:40,000 Vallahi bilmiyorum işte. Akşamdan beri yokmuş. 893 00:49:40,240 --> 00:49:41,260 Bebeler dolanıyorlar. 894 00:49:41,620 --> 00:49:42,620 Aa! 895 00:49:43,440 --> 00:49:45,140 Seni iyi gördüm ama yenge ha. 896 00:49:45,480 --> 00:49:46,480 Toplamışsın yani. 897 00:49:46,540 --> 00:49:47,540 Sağ ol oğlum. 898 00:49:47,780 --> 00:49:49,060 Bana biri lazım hacı. 899 00:49:49,620 --> 00:49:51,780 Herkese biri lazım. Hayat zor Fuat. 900 00:49:52,020 --> 00:49:53,020 Bak ya. 901 00:49:53,940 --> 00:49:55,020 Açığa almışlar seni. 902 00:49:55,780 --> 00:49:57,000 Arada olur öyle hacı. 903 00:49:58,940 --> 00:50:00,280 Yorgancı İshak 'ı arıyorum hacı. 904 00:50:00,520 --> 00:50:01,700 Yün yorgan mı lazım? 905 00:50:02,560 --> 00:50:04,040 Üniformayı attım diye mi böyle diyorsun? 906 00:50:04,340 --> 00:50:05,360 Dikdik 'i bul Fuat. 907 00:50:05,700 --> 00:50:06,700 Dikdik kim hacı? 908 00:50:07,020 --> 00:50:09,600 Yeni başbakan var ya Menderes. Ne yapar? 909 00:50:10,020 --> 00:50:11,780 Siyasete mi atılıyor? Arada olur. 910 00:50:12,100 --> 00:50:13,740 İyi. Olsun bakalım. 911 00:50:14,120 --> 00:50:15,120 Hadi hayırlı işler. 912 00:50:16,520 --> 00:50:17,620 Arada uğra Fuat. 913 00:50:19,240 --> 00:50:20,240 Uğrarım. 914 00:50:24,560 --> 00:50:25,560 Ne diyor? 915 00:50:26,060 --> 00:50:27,100 Dilsizi bulun diyor. 916 00:50:27,360 --> 00:50:31,200 O ne be bilmece mi? Abi Allah 'ını seversen bırak Grimson 'un ağzını. 917 00:50:31,620 --> 00:50:34,180 Ağır ol. Ali Kıran başka sen misin Akif Efendi? 918 00:50:34,820 --> 00:50:37,240 Yok. Çakalım ben. Polis çağırsana abi. 919 00:50:37,640 --> 00:50:38,640 Sırtarmadan yürü hadi. 920 00:50:40,580 --> 00:50:41,580 Ya yürü. 921 00:50:42,400 --> 00:50:44,160 Senin aklına kalmadı. 922 00:50:44,880 --> 00:50:49,500 O köylü fikirlerini çoluk çocuğa satarsın. O çuvalların parası nereden 923 00:50:49,500 --> 00:50:50,500 ha? 924 00:50:50,700 --> 00:50:54,580 Araba, Yunan 'a, o aradaki Amerikalı 'ya nereden para ödeyeceksin? 925 00:50:54,820 --> 00:50:58,460 Hadi paradan vazgeçtim. Geçinecek şey değil de nasıl konuşacaksın onlarla? 926 00:50:58,760 --> 00:50:59,960 Kıçını başını mı oynatacaksın? 927 00:51:00,200 --> 00:51:01,200 Köçek mi çağıracaksın? 928 00:51:01,520 --> 00:51:03,120 Haklısınız Hasan Bey. Haklıyım ha. 929 00:51:03,580 --> 00:51:04,580 Haklıyım. 930 00:51:05,100 --> 00:51:07,460 Kızımla oğlumla konuşmuyorum ki ben affedeyim. 931 00:51:07,700 --> 00:51:13,460 Bir tek iyi lafla geldin mi karşıma? Sana ben para ödüyorum. Netice, zarar, 932 00:51:13,460 --> 00:51:14,460 ziyan efendim. 933 00:51:14,760 --> 00:51:16,240 Ne yapacaksın? Bana onu söyle. 934 00:51:17,040 --> 00:51:18,280 Ankara 'lı bulalım dedik. 935 00:51:18,680 --> 00:51:19,680 Olmadı. 936 00:51:20,100 --> 00:51:21,200 Baş edemediler. 937 00:51:23,140 --> 00:51:24,800 Biraz duralım derim Hasan Bey. 938 00:51:25,980 --> 00:51:28,400 Zararımı kim tazmin edecek Akbulut? 939 00:51:29,060 --> 00:51:31,000 Bir yolunu bulacağım efendim. Ne bulacaksın? 940 00:51:31,240 --> 00:51:32,240 Ben ne bulacaksın? 941 00:51:32,360 --> 00:51:33,540 Sen oraları biliyor musun? 942 00:51:33,800 --> 00:51:34,800 Allah bilir. 943 00:51:35,100 --> 00:51:36,100 Bana bak. 944 00:51:36,620 --> 00:51:38,020 Sana bir yazlar üret. 945 00:51:38,780 --> 00:51:39,780 Oldu oldu. 946 00:51:40,340 --> 00:51:41,340 Olmadı. 947 00:51:41,720 --> 00:51:43,000 Aldığım yere bırakırım seni. 948 00:51:44,200 --> 00:51:45,860 Bana iki şey söyle. 949 00:51:46,220 --> 00:51:48,820 Neden yapmayayım? Ne faydam var bana? 950 00:51:49,140 --> 00:51:50,140 Sus! 951 00:51:52,380 --> 00:51:53,380 Bana bak. 952 00:51:53,680 --> 00:51:55,220 Şu aşağıdaki avukat. 953 00:51:56,860 --> 00:51:58,200 Bir konuş onunla. 954 00:52:01,200 --> 00:52:02,200 Konuşurum. 955 00:52:07,520 --> 00:52:08,520 Faika. 956 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 Çık oraya. 957 00:52:16,620 --> 00:52:17,620 Yanıma gel. 958 00:52:26,600 --> 00:52:28,020 Sağlığın nasıl Hasan? 959 00:52:31,020 --> 00:52:32,020 Ölüyorum. 960 00:52:34,340 --> 00:52:35,760 Aşkından ölüyor. 961 00:52:47,600 --> 00:52:48,600 Azıcık baksana. 962 00:52:51,100 --> 00:52:52,560 Senin derdin bitmiyor be. 963 00:52:53,500 --> 00:52:55,180 Sorma bu sefer derdimiz büyük. 964 00:52:55,420 --> 00:52:57,160 Çok sevdiğimiz bir abimiz kayıp. 965 00:52:57,540 --> 00:52:58,540 Onu arıyorum. 966 00:52:58,760 --> 00:52:59,980 Polis dolandı buralarda. 967 00:53:00,400 --> 00:53:03,880 Kaygıs 'ın cesedini bulmuşlar. İki adam seninle çıktığını söyledi. 968 00:53:04,100 --> 00:53:08,340 Beni nereden bilecekler ki? Maşallah boy var sende. İki tarifle bulurlar. 969 00:53:09,380 --> 00:53:13,280 Kaygıs 'ı da Arnavut 'un adamı öldürdü. Böyle sarayın gençten bıyıklı bir oğlan. 970 00:53:13,540 --> 00:53:15,120 Nerede görsen tanırım şerefsizi. 971 00:53:15,320 --> 00:53:16,520 İstanbul'da olmasın o dediğin. 972 00:53:16,890 --> 00:53:19,130 Hala bana Rıza 'yım dedi ama olur mu olur. 973 00:53:19,550 --> 00:53:20,670 Kaba dayı dur bir dakika. 974 00:53:21,410 --> 00:53:23,850 Dayı, biz dilsiz diye birini arıyoruz. 975 00:53:24,890 --> 00:53:29,250 Dayı, esas... ...Isak diye birini arıyoruz. 976 00:53:29,890 --> 00:53:35,070 Böyle orta boylu, orta yaşlı, ak saçlı. Böyle kalın gözlüklü. Bugün birileri 977 00:53:35,070 --> 00:53:37,010 geldi ama onlar mı bilmem. 978 00:53:37,310 --> 00:53:38,530 Bu dilsiz nasıl biri? 979 00:53:38,830 --> 00:53:41,850 Tanımıyorum. Bu sizin gözlüklü dediğiniz abi var ya. 980 00:53:42,270 --> 00:53:43,470 İplikçi vardı şu kapıda. 981 00:53:43,690 --> 00:53:45,410 Onunla konuştu. Yaşa be aga. 982 00:53:46,160 --> 00:53:50,860 Gözlüklüyse kesin bizim abimizdir. Yanında biri var mıydı? Yok, yalnızdı. 983 00:53:50,860 --> 00:53:53,120 sık gelir mi bu iç içe? Haftada iki üç geliyor. 984 00:53:53,940 --> 00:53:56,380 İşten çıkıp uğruyor. Eve böyle geçiyor. 985 00:53:57,580 --> 00:53:59,020 Eyvallah, sağ olasın. 986 00:54:07,380 --> 00:54:08,500 İyi akşamlar. 987 00:54:09,360 --> 00:54:11,140 Seni bekliyordum avukat. 988 00:54:12,000 --> 00:54:14,280 Kapıyı çalsaydınız içerideydim, çalışıyordum. 989 00:54:14,540 --> 00:54:16,380 E bugün içeri geçelim. Yok. 990 00:54:18,040 --> 00:54:22,800 İstanbul'dayken başım ağrıyor böyle doktora gittim. İlaç yazdım. 991 00:54:23,180 --> 00:54:25,200 Geçmiyor. Kesmiyor. 992 00:54:26,660 --> 00:54:28,480 Buraya geldim başım ağrımıyor. 993 00:54:28,800 --> 00:54:30,840 Demin şurada otururken anladım biliyor musun? 994 00:54:31,200 --> 00:54:33,420 Böyle bir akıntı olur böyle genizden. 995 00:54:33,800 --> 00:54:34,900 O yok şimdi. 996 00:54:35,440 --> 00:54:36,680 Şunu fark ettim. 997 00:54:36,880 --> 00:54:38,360 Ama ben Ankara 'yı sevmiyorum. 998 00:54:38,920 --> 00:54:42,060 Ben İstanbul 'u seviyorum. Ama orada da başım ağrıyor. 999 00:54:42,300 --> 00:54:43,340 E burada ağrımıyor. 1000 00:54:44,680 --> 00:54:46,940 Sen hep burada mı yaşadın avukat? Evet. 1001 00:54:47,660 --> 00:54:49,340 Askerlik hariç hep buradaydım. 1002 00:54:50,180 --> 00:54:52,900 Sen o zaman bu dediklerimi anlamadın avukat. 1003 00:54:56,600 --> 00:54:58,620 İnsanın başı niye ağrır avukat? 1004 00:55:00,800 --> 00:55:01,800 Havadan. 1005 00:55:03,220 --> 00:55:04,220 Dertten. 1006 00:55:05,940 --> 00:55:06,940 Hastalıktan. 1007 00:55:07,880 --> 00:55:11,560 Bir de dayaktan. 1008 00:55:13,770 --> 00:55:16,350 Yukarıdaki terziden uzak duracak. 1009 00:55:18,170 --> 00:55:19,430 Uzak duracaksın. 1010 00:55:19,790 --> 00:55:21,270 Uzak duracaksın. 1011 00:55:21,690 --> 00:55:24,910 O kadının cebinde olmayacaksın. 1012 00:55:25,690 --> 00:55:26,730 Cebettin bak. 1013 00:55:27,850 --> 00:55:28,990 Öldürürüm lan seni. 1014 00:55:29,230 --> 00:55:30,230 Cebettin bak. 1015 00:55:31,050 --> 00:55:32,050 Anladın mı? 1016 00:55:32,210 --> 00:55:33,210 Anladın mı? 1017 00:55:37,130 --> 00:55:38,350 Selamün aleyküm. 1018 00:55:39,390 --> 00:55:40,510 Aleyküm selam. 1019 00:55:42,010 --> 00:55:43,010 Şikret. 1020 00:55:43,820 --> 00:55:44,820 Ne yapıyorsun oğlum? 1021 00:55:45,020 --> 00:55:48,060 İyi abi, nasılsın? İyi, teşekkür ederim. İyi, 1022 00:55:49,000 --> 00:55:51,100 iyi. Ama daha çıkarmazlar bana. 1023 00:55:53,100 --> 00:55:55,940 Ya Fikret, oğlum sana bir şey diyeceğim. 1024 00:55:56,220 --> 00:55:57,058 Söyle abi. 1025 00:55:57,060 --> 00:55:58,060 Bak, mühim bir şey. 1026 00:55:59,020 --> 00:56:00,940 Benim oğlanla alakalı. Hayırdır? 1027 00:56:01,260 --> 00:56:04,160 Döven falan mı var? Yok oğlum, kim dövebilir? 1028 00:56:04,720 --> 00:56:08,020 Ya, galiba bu oğlan şu oluyor. 1029 00:56:09,460 --> 00:56:11,980 Ayıp rüyalar falan görüyor herhalde. Vallahi mi? 1030 00:56:13,480 --> 00:56:16,120 Ya bilmiyorum ama işte bu ara bir haller oldu. 1031 00:56:16,460 --> 00:56:19,100 Böyle kızımız çok konuşmaya başladı. 1032 00:56:20,940 --> 00:56:21,940 Aa bak. 1033 00:56:22,580 --> 00:56:23,760 Cebinde bulduk bunu. 1034 00:56:25,700 --> 00:56:26,700 Vay be. 1035 00:56:27,120 --> 00:56:28,440 Ne kadın bu abi? 1036 00:56:28,960 --> 00:56:30,040 Kim ki bu? 1037 00:56:30,700 --> 00:56:33,020 Abi Rita bu. Maşallah be. 1038 00:56:33,560 --> 00:56:34,700 Ya yürü git sen. 1039 00:56:34,960 --> 00:56:35,960 Abi sus. 1040 00:56:37,620 --> 00:56:40,560 İyi abi işte vaziyet düzgün. Buradan yol alır. 1041 00:56:40,920 --> 00:56:42,120 Ya oğlum işte. 1042 00:56:42,830 --> 00:56:45,950 Bir konuşun diyormuş çocuklar. Ben konuşamam. 1043 00:56:46,270 --> 00:56:47,270 Babasıyım. 1044 00:56:47,850 --> 00:56:49,610 Çocukla yüz göz olunmaz. 1045 00:56:49,850 --> 00:56:52,490 Ya bak bu gibi işlerde mesafe şart. 1046 00:56:52,690 --> 00:56:54,590 Vallahi ben konuşmayayım abi. Akif konuşsun. 1047 00:56:54,850 --> 00:56:58,610 Yok yok. O şimdi pavyona falan götürür. O hiç olmaz. 1048 00:56:58,910 --> 00:57:00,490 Bir de de Fuat abi anlattıydı. 1049 00:57:00,870 --> 00:57:03,270 Aman aman aman. O hele hiç olmaz. 1050 00:57:03,570 --> 00:57:04,730 Oğlan korkuyor zaten. 1051 00:57:05,090 --> 00:57:06,090 Bayılır mayılır. 1052 00:57:07,930 --> 00:57:08,950 Oğlum ne yapsak? 1053 00:57:19,330 --> 00:57:20,530 Abi sen bir ara getir. 1054 00:57:20,830 --> 00:57:21,850 Bakarız çaresine ya. 1055 00:58:29,930 --> 00:58:30,930 Nesesi yerinde. 1056 00:58:32,210 --> 00:58:33,690 Baban kızmış bizimkilere. 1057 00:58:34,630 --> 00:58:36,350 Dün gece ben de duydum dediklerini. 1058 00:58:37,330 --> 00:58:38,330 Geçer inşallah. 1059 00:58:38,990 --> 00:58:39,990 Taşınacak mısınız? 1060 00:58:40,690 --> 00:58:44,830 Olsun. Ben yine de seninle eğleneceğim. Ömer herhalde. 1061 00:58:46,850 --> 00:58:48,410 Sensiz ne yaparım Cemre 'yi? 1062 00:59:06,960 --> 00:59:08,180 Vedat abi neden sen haklısın? 1063 00:59:09,400 --> 00:59:11,040 Ne diyeceğim oğlum? Ne oldu ki? 1064 00:59:13,500 --> 00:59:15,900 Ya çok soğuk biliyor musun? Burnum dondu he. 1065 00:59:17,520 --> 00:59:18,620 Hadi iyi geceler. 1066 00:59:19,660 --> 00:59:20,720 Hayırlı akşamlar abi. 1067 00:59:20,920 --> 00:59:21,920 Ha Ömer. 1068 00:59:22,440 --> 00:59:23,540 İshak abi ne oldu? 1069 00:59:24,520 --> 00:59:25,900 Yok abi çıkmadı ortaya. 1070 00:59:26,160 --> 00:59:27,160 Hadi ya. 1071 00:59:28,100 --> 00:59:29,660 Hayırlısı. İyi geceler. 1072 01:00:40,140 --> 01:00:41,640 İşte azap böyle bir şey İshak. 1073 01:00:41,880 --> 01:00:43,380 Daha büyünü de yaşayacaksın. 1074 01:00:43,700 --> 01:00:46,680 Ölüm sana gelene dek bu azabı çekeceksin. 1075 01:00:47,040 --> 01:00:48,740 Ne yapsan sıyrılamayacaksın. 1076 01:00:49,060 --> 01:00:50,060 Haklısın Şükrü. 1077 01:00:50,200 --> 01:00:51,720 Haklı olman kâfi değil İshak. 1078 01:00:52,600 --> 01:00:55,240 Keşke ölüm her şeyi bitirseydi diyeceksin. 1079 01:00:55,780 --> 01:00:57,200 Kabire azabı da çekeceksin. 1080 01:00:57,700 --> 01:00:58,760 Çek git yanımdan. 1081 01:01:02,640 --> 01:01:03,700 E amca. 1082 01:01:04,560 --> 01:01:05,560 Alnıtsın. 1083 01:01:06,540 --> 01:01:09,540 Öyle bir kasvet çöktü içime. Niye? Ne oldu ki? 1084 01:01:11,370 --> 01:01:14,910 Şu sana söylediğim... ...hani başka bir iş yapalım dediğim iş var ya. Ha 1085 01:01:14,910 --> 01:01:16,930 muhallezin bahçesi. Ha yaşa. 1086 01:01:17,250 --> 01:01:19,090 Yapalım oğlum şu işi ya. Bak. 1087 01:01:19,430 --> 01:01:22,910 Vallahi elimizi sağlama alalım. Ömür geçiyor. Bak lafı kefene getirme yine. E 1088 01:01:22,910 --> 01:01:23,910 sen getirdin işte. 1089 01:01:25,250 --> 01:01:26,250 Ne o? 1090 01:01:28,110 --> 01:01:29,410 Vay vay vay. 1091 01:01:30,270 --> 01:01:31,350 Ne fotoğrafı bu? 1092 01:01:31,570 --> 01:01:33,470 Maşallah. Para da varmış o zaman ha. 1093 01:01:34,150 --> 01:01:35,150 Kim ki bunlar? 1094 01:01:35,850 --> 01:01:38,810 Bunlar şey... ...kumpanya oyuncuları. 1095 01:01:39,010 --> 01:01:40,009 Tiyatro acılar. 1096 01:01:40,010 --> 01:01:41,010 Hadi canım. 1097 01:01:41,710 --> 01:01:42,710 Sen iyi misin bu? 1098 01:01:43,270 --> 01:01:47,810 Ha. Sen de ilk gördüğüm tombola mim koydun yani benim diye. Bırak, ver şunu. 1099 01:01:49,250 --> 01:01:53,270 Geçecek sıpması. Oğlum o zamanlar gençken tığ gibiydim ben. Tabii tabii. 1100 01:01:54,030 --> 01:01:55,030 De git lan. 1101 01:01:55,930 --> 01:01:56,930 Kız nasıl? 1102 01:01:58,130 --> 01:01:59,130 Konuşma hemen. 1103 01:01:59,150 --> 01:02:02,050 Artık ne halt ettiysen. Leman da kötü kötü bakıyor bana. 1104 01:02:02,290 --> 01:02:03,290 Tabii. 1105 01:02:04,150 --> 01:02:05,150 Maldan anlar o. 1106 01:02:05,930 --> 01:02:07,330 Dabar gütmüşlüğü vardır o. 1107 01:02:17,200 --> 01:02:18,200 Yine gelirim. 1108 01:02:19,020 --> 01:02:20,020 Hasan. 1109 01:02:20,740 --> 01:02:22,280 Bir şey diyeceğim sana. 1110 01:02:23,800 --> 01:02:24,880 Para mı lazım? 1111 01:02:28,500 --> 01:02:30,800 Oğlum. Sen biraz bekle beni. 1112 01:02:38,520 --> 01:02:39,520 Hasan. 1113 01:02:40,240 --> 01:02:41,680 Ben hamileyim. 1114 01:02:43,360 --> 01:02:46,000 Bu... ...şimdi mi söylenir? 1115 01:02:47,180 --> 01:02:48,960 Neyse, bu haftayı hiç hallederim. 1116 01:02:49,960 --> 01:02:52,620 Çocuğu gönderirim, seni götürür giderim. 1117 01:02:53,080 --> 01:02:56,720 Hasan, başka türlü olmuyor mu ki? Nasıl? 1118 01:02:58,360 --> 01:02:59,740 Bunu duymadım, Faika. 1119 01:03:00,720 --> 01:03:02,500 Ankara 'ya tekrar yerleşiyor musun? 1120 01:03:03,420 --> 01:03:04,420 Tekrar? 1121 01:03:05,440 --> 01:03:06,840 Yere gittiğim yok, Faika. 1122 01:03:07,620 --> 01:03:09,120 İstanbul'dayım, Berlin'deyim. 1123 01:03:09,420 --> 01:03:11,700 Ne söylemek istiyorsun? Söyle, onu konuşalım. 1124 01:03:12,660 --> 01:03:16,640 Ben... Ben çok yalnızım. 1125 01:03:17,390 --> 01:03:19,790 Sana vaad ettiğinden fazlasını veremem Faika. 1126 01:03:20,290 --> 01:03:21,930 Ben de çok yalnızım. 1127 01:03:22,250 --> 01:03:23,970 Hem kalabalık fenadır. 1128 01:03:24,170 --> 01:03:25,390 Öldürür insanı. 1129 01:03:27,050 --> 01:03:28,830 Başında çok dert var Faika. 1130 01:03:30,010 --> 01:03:32,950 Olacak iş değil. Memleket gitgide kötüye gidiyor. 1131 01:03:33,650 --> 01:03:34,750 Çocuğa yazık. 1132 01:03:37,150 --> 01:03:38,270 Hayırlı geceler. 1133 01:04:34,250 --> 01:04:35,450 Sizin ne işiniz var burada? 1134 01:04:36,110 --> 01:04:37,530 Ya abi işte bu gidelim dedi. 1135 01:04:39,390 --> 01:04:41,630 Az olsun diyemedim ya. Ben dedim Feride 'ye yani. 1136 01:04:41,850 --> 01:04:42,970 İyi tamam geçin şöyle hadi. 1137 01:04:48,990 --> 01:04:50,010 Çay içer misiniz? 1138 01:04:50,690 --> 01:04:51,810 Çayın güzel mi ki? 1139 01:04:52,090 --> 01:04:53,670 Senin çorbandan güzel Feride. 1140 01:04:54,010 --> 01:04:55,710 Karnın açken hiç öyle demiyorsun abi. 1141 01:04:56,710 --> 01:04:58,030 Tamam ya tamam aç. 1142 01:05:02,270 --> 01:05:04,790 Abi sen bana ne desen haklısın. 1143 01:05:05,550 --> 01:05:08,350 Evden bir çıksam diye gözüm kararıyor. Karar mı? 1144 01:05:09,100 --> 01:05:09,939 Ne var? 1145 01:05:09,940 --> 01:05:11,240 Ya nasip bu işler. 1146 01:05:11,520 --> 01:05:13,820 Güzel kızsın. Hayırlı bir kısmetin çıkar. 1147 01:05:14,060 --> 01:05:16,600 Az bekle. Sen kendini böyle sağa sola savurursan. 1148 01:05:16,980 --> 01:05:19,580 Sana da yazık. Anana da yazık. Babana da yazık kızım. 1149 01:05:20,040 --> 01:05:21,400 Abi doğru diyorsun da. 1150 01:05:21,760 --> 01:05:23,300 Kısmet diye diye evde kalacağım. 1151 01:05:23,540 --> 01:05:25,020 Bana bakan ayısız çıkıyor işte. 1152 01:05:25,800 --> 01:05:29,140 Oho. Dürüst olacak, yakışıklı olacak, güçlü olacak. 1153 01:05:29,340 --> 01:05:30,420 Nerede abi ben de o zaman? 1154 01:05:31,780 --> 01:05:33,400 Senin gibiler bana bakmıyor ki. 1155 01:05:37,800 --> 01:05:41,480 İş güç millet gelecek şimdi hadi bakalım tamam siz çıkın. 1156 01:05:42,140 --> 01:05:43,880 İyi günler abi. 1157 01:06:12,460 --> 01:06:13,700 Kurt mu var lan senin midende? 1158 01:06:14,760 --> 01:06:17,480 Bilmiyorum. Kadınla yemeğe doymuyorum ha. 1159 01:06:18,160 --> 01:06:19,680 Kavgaya da doymuyorsun Özcan. 1160 01:06:20,100 --> 01:06:21,620 Marada çıkartmadan duramıyorsun. 1161 01:06:21,820 --> 01:06:22,819 Yok be abi. 1162 01:06:22,820 --> 01:06:25,320 Bunlar kavga mı? Burada arabalar yavaş gidiyor. 1163 01:06:25,620 --> 01:06:27,720 Evet. Millet kral atlı. 1164 01:06:28,280 --> 01:06:29,640 Havalar erken kararıyor. 1165 01:06:30,260 --> 01:06:33,480 Işıklar erken sönüyor. Bu adamlar kavga etsin ya oğlum. 1166 01:06:33,820 --> 01:06:34,820 Özcan. 1167 01:06:35,460 --> 01:06:37,940 Arnavut Rıza seni öldüreceğim diye yanımda yemin etti. 1168 01:06:38,660 --> 01:06:40,660 Değil mi? Neyin hesabıymış bu? 1169 01:06:41,000 --> 01:06:42,300 Ulan kadına ateş etmişsin. 1170 01:06:42,520 --> 01:06:43,479 Laf abi. 1171 01:06:43,480 --> 01:06:45,040 Benim işim adamı korkutmak. 1172 01:06:45,660 --> 01:06:47,700 Fakir şükür korkacağını o korktu ha. 1173 01:06:49,980 --> 01:06:50,980 Özcan. 1174 01:06:52,280 --> 01:06:53,280 Yeme artık. 1175 01:06:53,660 --> 01:06:54,660 Peki ya. 1176 01:06:57,660 --> 01:06:59,200 Sen artık İstanbul 'a geri dön. 1177 01:06:59,920 --> 01:07:00,920 Bırakmam seni. 1178 01:07:01,500 --> 01:07:03,840 Ben bırakıyorum seni Özcan. Ne? 1179 01:07:05,160 --> 01:07:07,680 Yapamadın. Başladığın işi bitiremedin. 1180 01:07:07,980 --> 01:07:09,180 Yok abi her şey bitti. 1181 01:07:09,400 --> 01:07:10,420 Mahalleye niye girdin lan? 1182 01:07:10,840 --> 01:07:12,200 İki tane adam tuttum. 1183 01:07:12,440 --> 01:07:14,220 Hidayet öldü. Rıza kaçtı. 1184 01:07:14,460 --> 01:07:16,920 Oğlum beyazla sarı kızı dereye döktüler. Haberin var mı senin? 1185 01:07:17,500 --> 01:07:19,020 Hakkılı tamam. Bırak bitireyim. 1186 01:07:19,280 --> 01:07:20,280 Bu halde mi? 1187 01:07:23,560 --> 01:07:24,560 Al parayı. 1188 01:07:27,520 --> 01:07:29,140 Benim senin artık burada işim bitti. 1189 01:07:30,240 --> 01:07:31,440 Sen beni tanımıyorsun. 1190 01:07:32,220 --> 01:07:33,280 Ben de seni bilmiyorum. 1191 01:07:33,680 --> 01:07:34,680 Duydun mu beni? 1192 01:07:35,140 --> 01:07:36,140 Otobüs var izinse. 1193 01:07:37,100 --> 01:07:38,620 Oradan da geçersin Kadıköy 'e. 1194 01:07:39,180 --> 01:07:42,160 Treni bekleme çıkarıdan. Abi ne yaptın ya? 1195 01:07:43,180 --> 01:07:44,180 Özcan! 1196 01:08:11,540 --> 01:08:13,580 Çılacak diye bekliyoruz ama. Çılmadı şimdi. 1197 01:08:14,040 --> 01:08:15,040 Ne işi oldu? 1198 01:08:17,120 --> 01:08:18,120 Selamünaleyküm. 1199 01:08:19,080 --> 01:08:20,120 İptikçiye bakmıştık ama. 1200 01:08:20,620 --> 01:08:23,479 Aleykümselam. Bir şey mi lazımdı? Ben Yorgancı İhsan yeğeniyim. 1201 01:08:24,020 --> 01:08:25,200 Sen Ayşen 'in oğlu musun? 1202 01:08:26,380 --> 01:08:27,960 Yok dayı. Gülsüm 'ün oğluyum ben. 1203 01:08:28,279 --> 01:08:29,279 Eyvallah yeğenim. 1204 01:08:29,460 --> 01:08:30,520 Hayırdır? Bir şey mi oldu? 1205 01:08:34,180 --> 01:08:35,180 Eyvallah. 1206 01:08:40,590 --> 01:08:42,810 Dayım iki gündür kayıp. Biz onu arıyoruz. 1207 01:08:43,330 --> 01:08:48,069 En son seninle konuşmuş. Öyle duyduk. He vallahi. Bana birilerini sordu. Kimi 1208 01:08:48,069 --> 01:08:49,068 sordu? 1209 01:08:49,069 --> 01:08:51,250 Birini arıyordu. Adını söyledim. 1210 01:08:51,830 --> 01:08:52,830 Kimi söyledi? 1211 01:08:53,350 --> 01:08:55,310 İstanbul'da bir hayta vardı. Özcan diye. 1212 01:08:56,050 --> 01:09:00,550 Pavyonda gördüm. Manyak bir oğlan. Kızlardan birine takıldı. Sana niye 1213 01:09:00,830 --> 01:09:04,790 Lan deliktir biraz. İşte bu Özcan eski tepeyi yıkacağım falan diyormuş. 1214 01:09:05,029 --> 01:09:08,050 Orada biri varmış. Onu ezecekmiş. Kaba dayı. 1215 01:09:10,779 --> 01:09:11,779 Anlattığım bu işte. 1216 01:09:11,960 --> 01:09:13,819 O günden sonra gördün mü İshak ağabeyi? 1217 01:09:14,020 --> 01:09:15,020 Yok. 1218 01:09:16,640 --> 01:09:17,640 Eyvallah emmi. 1219 01:09:18,080 --> 01:09:19,080 Hayırlı işler. 1220 01:09:30,120 --> 01:09:31,700 Dün burada bir müfettiş vardı. 1221 01:09:32,380 --> 01:09:33,620 Sorguya çektiler beni. 1222 01:09:35,439 --> 01:09:36,439 Komünistmişim. 1223 01:09:37,439 --> 01:09:39,399 Nereden bulaştın bu işlere bilmiyorum ki abi. 1224 01:09:39,819 --> 01:09:40,819 Polis adamsın sen. 1225 01:09:40,899 --> 01:09:44,479 O evde kitaplar var ya onları okuyor okuyor beynim bulandı. Saçları döktü 1226 01:09:44,479 --> 01:09:46,020 ediyorum. Lan oğlum ne diyorsun ya? 1227 01:09:46,760 --> 01:09:50,500 Komilit miyim şimdi ben yani? Ya değilsin tabii de. Millet öyle zanneder. 1228 01:09:50,840 --> 01:09:54,760 Hem durduk yere olmaz o işler. Sen kesin kayışı kopardığında birine bir şeyler 1229 01:09:54,760 --> 01:09:55,760 demişsindir. 1230 01:09:56,100 --> 01:10:01,260 Hey güzel Allah 'ım ya. Ben bu oğlan için kumlar gibi kaynayayım... ...mum 1231 01:10:01,260 --> 01:10:04,800 yanayım, yine de yaranamayayım. Ne var abi şurada bir şey yok. Oğlum Akif. 1232 01:10:05,620 --> 01:10:07,780 Tır tır lan senin kafan. Tır tır. 1233 01:10:09,130 --> 01:10:10,810 Ne var şurada biz bize konuşuyoruz. 1234 01:10:11,990 --> 01:10:16,270 Amirim dünden beri sorduruyorum. Dişsiz lakaplı birini bilen yok. Adamı görsek 1235 01:10:16,270 --> 01:10:17,730 bilen biri çıkar mutlaka da. 1236 01:10:17,950 --> 01:10:18,950 Sağ ol Ceber. 1237 01:10:21,490 --> 01:10:22,490 Kalk hadi kalk. 1238 01:10:23,230 --> 01:10:24,250 Komünistin kardeşi. 1239 01:10:25,190 --> 01:10:26,190 Amirim. 1240 01:10:26,670 --> 01:10:27,670 Şakası bile kötü. 1241 01:10:27,950 --> 01:10:28,950 Hiç işte. 1242 01:10:29,210 --> 01:10:30,210 Yürü hadi yürü. 1243 01:10:40,490 --> 01:10:42,170 Oh oh, bu saatte kahvaltı. 1244 01:10:42,630 --> 01:10:44,390 Vay vay vay vay vay. 1245 01:10:45,650 --> 01:10:48,310 Akşam... ...vakit bize yatmıyorsun ki. 1246 01:10:49,050 --> 01:10:50,730 Ay, ne bileyim. 1247 01:10:55,670 --> 01:10:57,390 Düzelir. Günaydın. 1248 01:10:57,770 --> 01:10:58,770 Ha Dedo. 1249 01:10:59,230 --> 01:11:00,390 Dedo, gel oğlum gel. 1250 01:11:00,810 --> 01:11:01,950 Gel bir şey söyleyeceğim. 1251 01:11:04,830 --> 01:11:05,830 Yavrum. 1252 01:11:06,530 --> 01:11:07,550 Şu kızı al. 1253 01:11:09,100 --> 01:11:10,160 Bir bağ evine gidin. 1254 01:11:10,440 --> 01:11:13,560 Niye? Bağda ne yapacaklar Şükrü? Ya bir dur Leman. 1255 01:11:13,840 --> 01:11:15,500 Bağ evi filan hikaye yavrum. 1256 01:11:16,060 --> 01:11:17,100 Bak bu kız Nazlı. 1257 01:11:17,640 --> 01:11:20,500 Bazı pesleyen gölgede büyür. Al şunu bir yere götür. 1258 01:11:20,860 --> 01:11:24,680 E iş gücü ne olacak amca? Ya ne işi gücü Allah aşkına ya? Avukat Niyazi var, biz 1259 01:11:24,680 --> 01:11:28,840 varız. Al şunu bir kaplıcaya götür. Ben çekemem böyle gamtasa. Böyle ölü evi 1260 01:11:28,840 --> 01:11:29,679 gibi. 1261 01:11:29,680 --> 01:11:31,560 Olur. Yani sen öyle diyorsan. 1262 01:11:39,710 --> 01:11:40,710 Buhran ne ya? 1263 01:11:42,010 --> 01:11:44,690 Savaş yıllarında da gazeteler yazardı. Buhran yılları falan diye. 1264 01:11:44,890 --> 01:11:47,750 Ben bir tane buhran bilirim. O da açlık. Gerisi hikaye. 1265 01:11:48,210 --> 01:11:50,110 İşte o yüzden sana fakir şükür diyorlar. 1266 01:11:50,730 --> 01:11:51,568 Deme ya. 1267 01:11:51,570 --> 01:11:52,568 Gülme kız. 1268 01:11:52,570 --> 01:11:53,890 Allah Allah. Ne oldu oğlum? 1269 01:11:54,590 --> 01:11:55,590 Ne? 1270 01:11:56,090 --> 01:11:58,110 Ne diyorsun yavrum? Kaçın gözün ayrı ayrı oynuyor. 1271 01:11:58,650 --> 01:12:00,290 Allah Allah. 1272 01:12:00,650 --> 01:12:02,590 Bensiz de bir şey yapamazlar. Geliyorum şimdi. 1273 01:12:03,950 --> 01:12:05,910 Ye hadi sen yemeğini ye. Hadi yemeğini ye. 1274 01:12:21,290 --> 01:12:25,190 Abi bu arkadaşı Arnavut Rıza göndermiş. Surh edecekmiş. 1275 01:12:25,630 --> 01:12:28,270 Kadına kurşun sıkanın hakkı ölümdür demiş. 1276 01:12:28,670 --> 01:12:30,730 He öyle mi? 1277 01:12:30,950 --> 01:12:31,950 Aynen öyle abi. 1278 01:12:32,090 --> 01:12:33,410 Maça davet etmiş. 1279 01:12:33,850 --> 01:12:37,050 Eskitepe on bir ateş maçı varmış. Buyursun gelsin demiş. 1280 01:12:37,350 --> 01:12:38,530 Misafirimiz olsun demiş. 1281 01:12:39,150 --> 01:12:41,270 Mahcubuz günahımız büyük demiş. 1282 01:12:41,790 --> 01:12:43,950 He öyle mi? 1283 01:12:44,170 --> 01:12:45,170 Aynen öyle abi. 1284 01:12:45,190 --> 01:12:49,910 Yarın ikindi vaktiymiş abi maç. Ben ayrıca el öpmeye evine de geleceğim 1285 01:12:50,460 --> 01:12:52,480 Tamam da oğlum niye sürekli sen konuşuyorsun? 1286 01:12:53,140 --> 01:12:54,380 Adamın ağzı dili yok mu? 1287 01:12:54,640 --> 01:12:57,580 Abi bu arkadaş heyecanlanıyor. Lafı bitiremedi. 1288 01:12:57,840 --> 01:12:58,840 Biz yorulduk abi. 1289 01:12:59,000 --> 01:13:00,000 Aynen öyle abi. 1290 01:13:00,280 --> 01:13:03,220 Tamam söyle ana davetine icabet edeceğiz. 1291 01:13:03,540 --> 01:13:06,560 Sade kadına değil mazluma kurşun sıkanı da hakkını vermem ben. 1292 01:13:07,020 --> 01:13:08,020 Onu da söyle ana. 1293 01:13:09,080 --> 01:13:10,920 Söylesin değil mi? Aynen öyle abi. 1294 01:13:11,960 --> 01:13:13,020 Geleceklermiş diyeceksin. 1295 01:13:23,500 --> 01:13:24,860 Şimdi bunu sen mi yaptın? 1296 01:13:26,600 --> 01:13:28,780 Saman pazarına gittin börek aldın değil mi? 1297 01:13:29,060 --> 01:13:30,060 Ay yenge. 1298 01:13:30,380 --> 01:13:31,380 Ne olmuş? 1299 01:13:31,520 --> 01:13:35,040 Yapar tabii benim güzel kızım. Hem çarşına alınmış börek yenir mi? 1300 01:13:35,640 --> 01:13:37,760 İyi işte bu kız Allah 'ın yaşadı. 1301 01:13:38,680 --> 01:13:40,000 Börekler notumu veriyorum. 1302 01:13:42,160 --> 01:13:43,760 Aferin kız geçti sınıfı. 1303 01:13:44,040 --> 01:13:46,040 Sizden sıra mı geliyor ki yemek yapmaya? 1304 01:13:46,280 --> 01:13:47,360 Allah 'ım kız bir dur. 1305 01:13:47,800 --> 01:13:49,280 Yap yap bitmeyecek sonra. 1306 01:13:50,240 --> 01:13:51,880 Sıra bekliyormuş safım benim. 1307 01:13:52,220 --> 01:13:54,640 Cevriye sen bunu aldırma. Ne dediğini bilmiyor bu. 1308 01:13:54,920 --> 01:13:56,600 Bir bittin diyor, bir yaşadın diyor. 1309 01:13:56,820 --> 01:13:58,620 Kızım sen ne biliyorsan öyle yap tamam mı? 1310 01:13:58,860 --> 01:14:02,800 Abla bakıyorum verdin kızı. Kime? Kime olacak son isteyene? 1311 01:14:03,040 --> 01:14:05,400 O işlere babası karar verir Hayriye. 1312 01:14:05,860 --> 01:14:07,440 Ya abla sen de karış ya. 1313 01:14:07,660 --> 01:14:09,000 Ömer iyi çocuk işte. 1314 01:14:09,320 --> 01:14:11,900 Yani Hayriye kızın yanında konuşulacak şeyler mi bunlar ya? 1315 01:14:12,160 --> 01:14:13,160 Niye ki? 1316 01:14:13,400 --> 01:14:16,180 Kocaman kız. Sanki hiç duymuyor bunları. Allah Allah. 1317 01:14:18,980 --> 01:14:21,840 Bu Vedat 'la Fehmi bizi eziyorlar. 1318 01:14:22,160 --> 01:14:23,160 Haberiniz oldu. 1319 01:14:25,680 --> 01:14:26,680 Gülmeyin kız. 1320 01:14:27,160 --> 01:14:28,160 Gülüyorlar ya. 1321 01:14:32,780 --> 01:14:33,780 Selamun aleyküm. 1322 01:14:34,200 --> 01:14:36,380 Aleyküm selam. Hoş geldiniz. 1323 01:14:37,460 --> 01:14:39,820 Fikret Bey. Hoş geldiniz Fatih Bey. 1324 01:14:40,020 --> 01:14:42,480 Merhaba Sayın Sara Fikret Tepeli. 1325 01:14:42,760 --> 01:14:44,780 Sayın Akif Kabadayı Bey. Hoş geldiniz. 1326 01:14:45,040 --> 01:14:45,779 Hoş bulduk. 1327 01:14:45,780 --> 01:14:46,980 Buyurun buyurun şöyle geçin. 1328 01:14:47,640 --> 01:14:50,820 Güzel masaymış ama. Gidiyorum geliyorum hiç fark etmedim. 1329 01:14:51,350 --> 01:14:52,350 Ender sen getir. 1330 01:14:52,510 --> 01:14:53,510 Hemen abi. 1331 01:14:53,650 --> 01:14:56,430 Gözhane patatı be abi. Ya güzel dedi hakim. 1332 01:14:56,770 --> 01:14:57,770 Güzel güzel. 1333 01:14:58,430 --> 01:14:59,430 Biliyor musunuz? 1334 01:15:00,170 --> 01:15:02,130 Rusya'da herkeste böyle bir masa var. 1335 01:15:03,130 --> 01:15:07,130 Gördün mü oğlum? Komünist patatıymış. Ya yok şaka yapıyor. Yokuştan aldım ya. 1336 01:15:07,230 --> 01:15:07,989 Fuat abi. 1337 01:15:07,990 --> 01:15:09,990 Sağ olasın Ender. 1338 01:15:11,370 --> 01:15:14,170 Ne var? 1339 01:15:16,890 --> 01:15:17,890 Ne oluyor lan? 1340 01:15:18,510 --> 01:15:19,670 İç çayını hakim. 1341 01:15:20,790 --> 01:15:21,790 Hayırlı işler. 1342 01:15:22,190 --> 01:15:23,190 Hayırlı işler. 1343 01:15:25,410 --> 01:15:28,570 Abi beni kaçırma olan vardı ya. 1344 01:15:29,050 --> 01:15:30,390 Özcan. Oyuna gelmiş. 1345 01:15:30,850 --> 01:15:34,030 İstanbul 'a gidiyormuş. Seni de götüreyim diyor. Sen ne dedin? 1346 01:15:34,270 --> 01:15:35,049 Ne diyeceğim? 1347 01:15:35,050 --> 01:15:37,530 Anamı bir göreyim geleyim dedim. Senin yanına geldim. 1348 01:15:38,010 --> 01:15:40,990 Kızım bu çocuk senin elini kondu bağlamadı mı? Ne diye geliyor? 1349 01:15:41,310 --> 01:15:44,950 Yok abi. Ben çok konuşuyorum diye öbür bebeler bağladıydı. Bu diyor seni 1350 01:15:44,950 --> 01:15:49,290 seviyorum falan. Abi ben kanar mıyım? Aşk olsun ya. Abi bu olan gitmez. 1351 01:15:49,610 --> 01:15:50,529 Gel bir konuş ha. 1352 01:15:50,530 --> 01:15:52,370 Mahalleye rezil edecek beni. Gitsin abi. 1353 01:15:53,350 --> 01:15:55,950 Tövbe Allah 'ım. Dur bir dakika dur. Paltomu alıp geliyorum. 1354 01:15:57,990 --> 01:16:04,830 Ne oluyor lan? 1355 01:16:05,110 --> 01:16:08,250 Ya şu kızı beceren oğlan varmış ya. O gelmiş. 1356 01:16:09,210 --> 01:16:10,630 Canı çekmiş. Ona gidiyorum. 1357 01:16:11,370 --> 01:16:13,130 Gidelim mi? Yok yok. Nereye Fikret? 1358 01:16:13,610 --> 01:16:14,610 Geliyorum abi. 1359 01:16:15,010 --> 01:16:16,450 Tamam hadi eyvallah. 1360 01:16:17,930 --> 01:16:18,930 Ne oluyor oğlum? 1361 01:16:19,160 --> 01:16:20,119 Yok bir şey abi. 1362 01:16:20,120 --> 01:16:21,640 Evde su patlamış ona gidiyor. 1363 01:16:26,340 --> 01:16:27,780 Geç yavrum gel. Geç. 1364 01:16:30,020 --> 01:16:31,020 Oğlum. 1365 01:16:31,480 --> 01:16:35,680 Şuradan şurası. Özlersem atlar gelirim. Ev size artık dedo. Bak çapa geliyor. 1366 01:16:36,060 --> 01:16:38,560 O topçu olan vardı ya. O da buraya geliyor. Tamam mı? 1367 01:16:38,820 --> 01:16:39,820 Gel. 1368 01:16:43,200 --> 01:16:44,200 İyice konuş. 1369 01:16:44,380 --> 01:16:45,380 Oluyorsa oluyor. 1370 01:16:45,520 --> 01:16:47,080 Olmuyorsa olmuyor. Hallet yani şu işi. 1371 01:16:47,740 --> 01:16:48,860 Buhran buhran anlamam ben. 1372 01:16:49,130 --> 01:16:51,350 Niyet aç yavrum. Tamam hocam. Hadi. 1373 01:16:51,890 --> 01:16:53,750 Hadi Allah selamet versin. Hadi. 1374 01:16:56,170 --> 01:16:57,170 Özür dilerim. 1375 01:16:57,430 --> 01:16:58,630 Hadi aç bakayım gözünü. 1376 01:17:23,790 --> 01:17:24,790 Allah Allah. 1377 01:17:25,850 --> 01:17:27,770 Şuraya bağ evine gidiyorlar ya. 1378 01:17:28,250 --> 01:17:29,670 Hayret bir şeysiniz ya. 1379 01:17:29,930 --> 01:17:32,890 Böyle su dökmeler falan. İyice sokağa döktün bizi. Yürü hadi yürü. 1380 01:17:33,310 --> 01:17:37,990 Her şeyi abartmaya meraklısınız ya. Bire bin katıyorsunuz. Yok bir şey. 1381 01:17:46,570 --> 01:17:47,710 Ne oldu hayalim? 1382 01:17:48,350 --> 01:17:49,350 Doğalandık. 1383 01:17:50,110 --> 01:17:51,910 İplikçiyle konuştuk. Bir şey yok. 1384 01:17:52,150 --> 01:17:53,150 Adam ortada yok. 1385 01:17:53,610 --> 01:17:55,490 Dilsizin kim olduğunu Türk polisi de bilmiyor. 1386 01:17:55,710 --> 01:17:57,010 Nüfus müdürlüğü mi oğlum orası? 1387 01:17:57,350 --> 01:17:58,350 Dayı bilir mi? 1388 01:17:59,970 --> 01:18:01,670 Dayı azıcık baksana. 1389 01:18:02,710 --> 01:18:03,710 Ne oldu? 1390 01:18:04,990 --> 01:18:08,150 Dayı sen İshak abinin yanında hiç dilsiz birini gördün mü? 1391 01:18:08,370 --> 01:18:12,130 Çırağı vardı dilsiz. On beş yıl evvelinden. Onu mu diyorsunuz ki? 1392 01:18:12,450 --> 01:18:13,690 Valla odur herhalde. 1393 01:18:14,130 --> 01:18:15,190 Yorgancının çırağı işte. 1394 01:18:15,550 --> 01:18:16,690 Dayı bunu aramıyor zaten. 1395 01:18:17,470 --> 01:18:18,470 O nerede? 1396 01:18:18,990 --> 01:18:20,610 Özcan diye bir kız kaçıran varmış. 1397 01:18:20,950 --> 01:18:22,490 Onun canını çıkarmaya gitti. 1398 01:18:23,080 --> 01:18:24,080 O ne ya? 1399 01:18:24,360 --> 01:18:25,360 Özcan işte ya. 1400 01:18:25,540 --> 01:18:27,240 Dayım Özcan diye birini arıyormuş. 1401 01:18:27,600 --> 01:18:28,600 Oğlum. 1402 01:18:29,160 --> 01:18:30,720 Özcan Arnavut Rıza 'nın orada. 1403 01:18:31,800 --> 01:18:34,740 Bediye ablayı vuran o şerefsiz değilse ben de adam değilim. Yürüyün lan. 1404 01:18:37,180 --> 01:18:39,060 Allah tepenizden baksın. 1405 01:18:39,340 --> 01:18:44,900 Su patlamasıymış. İşiniz gücünüz yalan dolan. Hemen fırla polisi ara çabuk. 1406 01:18:45,520 --> 01:18:49,720 Abi polisi ararsak hepimizde tutuklar. Anam ben polisim zaten. 1407 01:18:50,160 --> 01:18:52,060 Alırım şimdi ayağımın altına. Koşun buradasın. 1408 01:19:07,660 --> 01:19:08,299 Ne oldu peki? 1409 01:19:08,300 --> 01:19:09,580 Eşya taşırken diyor. 1410 01:19:09,800 --> 01:19:11,180 O kurşun yarası değil. 1411 01:19:12,380 --> 01:19:16,740 Şurada git bebelere haber ver kahveye gidip hemen buraya gelsinler. Gözün 1412 01:19:16,740 --> 01:19:17,740 tutmasın. 1413 01:19:17,900 --> 01:19:20,980 Kurbanın olayım az geçelim. Hadi kızım git çabuk. 1414 01:19:21,420 --> 01:19:22,420 Çabuk. 1415 01:19:32,000 --> 01:19:33,680 Hayırdır birader kime bakmıştın? 1416 01:19:35,400 --> 01:19:36,400 Muttar mısın? 1417 01:19:36,750 --> 01:19:38,130 Kız kaçıracağım onu bekliyorum. 1418 01:19:38,370 --> 01:19:40,230 Sen bu mahalleye hiç gelmedin galiba. 1419 01:19:40,490 --> 01:19:44,250 Burası Eskitepe. Ama menüde yukarıda. Onu biliyorum bak. 1420 01:19:44,550 --> 01:19:45,550 Buna ne oldu? 1421 01:19:48,550 --> 01:19:49,950 Kuşun yarası güzel mi? 1422 01:19:51,270 --> 01:19:52,270 Güzel. 1423 01:19:54,510 --> 01:19:58,710 Bak bu da seni sevdi. Gayfeci güzeli. Bizim kızın aşığı mısın yoksa? 1424 01:19:58,930 --> 01:20:00,570 O işler karışık. Belli olmaz. 1425 01:20:01,470 --> 01:20:02,470 Abi. 1426 01:20:03,430 --> 01:20:05,170 Bak bu senin bacın işte. 1427 01:20:06,160 --> 01:20:08,980 Güzelmiş severim sargıcıları. Öldün lan sen. 1428 01:20:09,220 --> 01:20:11,780 Çok korktum. Bacına ne olacak onu düşün. 1429 01:20:12,360 --> 01:20:13,360 Polis geliyor. 1430 01:20:13,760 --> 01:20:15,740 Bak karşıdan da araba geliyor. 1431 01:20:16,040 --> 01:20:17,040 Mingit lan işte. 1432 01:20:17,540 --> 01:20:20,380 Kısmet işte. Elektriğinden durdu taksi. 1433 01:20:21,280 --> 01:20:26,120 Kız da güzelmiş. Küçük laf etseydik. 1434 01:20:26,400 --> 01:20:27,780 Türkü söyleseydik. 1435 01:20:28,120 --> 01:20:29,120 Pis utanmam. 1436 01:20:30,500 --> 01:20:31,500 Abi. 1437 01:20:34,480 --> 01:20:37,990 Sıkacağım. Olan garibanın arabası ne olacak? Abi çok korktum ya. 1438 01:20:38,250 --> 01:20:39,330 Ben de çok korktum. 1439 01:20:41,590 --> 01:20:43,310 Bir daha torbanı içemeyeceğim diye. 1440 01:20:44,070 --> 01:20:48,510 Ya otursana sen evinde. Ne işin var senin sokakta? Yemek neyle pişiyor 1441 01:20:48,510 --> 01:20:50,870 Tepeli? Çarşıya indiydik. Aaa. 1442 01:20:51,510 --> 01:20:52,730 İyi be iyi tamam hadi. 1443 01:20:54,590 --> 01:20:56,210 Abi abi işte bu olan abi. 1444 01:20:56,430 --> 01:20:59,850 Kim o be? Taktik 'in. O kapıda yakşam ki olan ya. Kim ya? 1445 01:21:00,170 --> 01:21:01,510 Medya ablayı vuran şerefsiz. 1446 01:21:08,959 --> 01:21:10,160 Zehir gibiymişsin. 1447 01:21:12,220 --> 01:21:14,040 Ankara'da arabalar yavaş diyordum. 1448 01:21:15,200 --> 01:21:19,440 Vay be, dilsiz misin? 1449 01:21:24,580 --> 01:21:26,460 Birader, İstanbul 'a götürür müsün beni? 1450 01:21:29,200 --> 01:21:30,740 Sen durma o zaman. 1451 01:21:33,420 --> 01:21:34,640 Ankara 'ya veda ederim. 1452 01:21:41,509 --> 01:21:42,510 Kaçırdınız yani. 1453 01:21:42,890 --> 01:21:45,350 Sizden keser tapu olmaz lan. Hele benden. 1454 01:21:45,750 --> 01:21:49,190 Lan önümdeydi ya. Önümdeydi iddiasız ya. Tüh ya. 1455 01:21:49,790 --> 01:21:54,870 Abi benim işim ne olacak? Kaç haftadır bekliyorum. O hafta bu hafta. Ne haftası 1456 01:21:54,870 --> 01:21:58,510 oğlum? Oğlum dedik ya. Yarın ikindi vakti maça çıkacaksın. 1457 01:21:58,850 --> 01:22:01,150 Mor beyaz maçı almazsa olmaz. 1458 01:22:01,710 --> 01:22:03,330 Seni yitiren periktir mi? 1459 01:22:03,910 --> 01:22:07,230 Yok ya. Bir adamın harfasını sütünü verelim. 1460 01:22:07,560 --> 01:22:08,560 Otur hasar istiyor. 1461 01:22:08,960 --> 01:22:12,460 İnsanoğlunun vicdanı sızlar be. Vicdanı sızlar be. Çekil oradan. 1462 01:22:13,060 --> 01:22:14,060 Kalk hadi kalk. 1463 01:22:14,500 --> 01:22:15,620 Erken yatacaksın bugün. 1464 01:22:16,000 --> 01:22:17,800 Yarın buradan hep birlikte gideriz. 1465 01:22:18,400 --> 01:22:23,340 Arnavut Rıza da el öpecek ki... ...beyme keyfe. Bir de on bir ateşe sıraladık. 1466 01:22:23,500 --> 01:22:24,500 Yürü hadi yürü. 1467 01:22:33,360 --> 01:22:34,820 Selamünaleyküm. Aleykümselam. 1468 01:22:36,460 --> 01:22:38,360 Bak geç şuraya, uslu usludur, hadi. 1469 01:22:39,440 --> 01:22:40,440 Ne haber Fiko? 1470 01:22:40,680 --> 01:22:42,020 İyidir abi, senden ne haber? 1471 01:22:42,260 --> 01:22:43,260 İyidir. 1472 01:22:44,560 --> 01:22:47,520 Oğlanı getirdim. İyi yaptın. E kim konuşacak? 1473 01:22:48,920 --> 01:22:50,060 Ender konuşsun lütfen. 1474 01:22:50,280 --> 01:22:52,460 Yok oğlum, o çocuk alavere dalavere. 1475 01:22:52,680 --> 01:22:53,680 Niye abi? 1476 01:22:53,740 --> 01:22:55,140 Oğlanı tanımıyor işte, ne güzel. 1477 01:22:55,760 --> 01:22:57,880 Bu hıyarın çeviremeyeceği yalan yok. 1478 01:22:58,320 --> 01:23:02,220 Anlatamayacağı şey yok, bilmese bile anlatır. Maksat... Sonuçta çocuk bir şey 1479 01:23:02,220 --> 01:23:03,220 öğrensin, öyle değil mi? 1480 01:23:03,440 --> 01:23:04,440 Öyle tabii. 1481 01:23:04,700 --> 01:23:06,320 Ender! Gel gel. 1482 01:23:07,220 --> 01:23:08,220 Emret abi. 1483 01:23:10,940 --> 01:23:11,940 Söylüyorum. 1484 01:24:24,880 --> 01:24:26,880 Bazı iddialar var bu dosyada. 1485 01:24:28,120 --> 01:24:29,880 Onu buraya gömebiliriz. 1486 01:24:30,560 --> 01:24:31,560 Tenha. 1487 01:24:32,400 --> 01:24:34,320 Sessiz. Ferah. 1488 01:24:35,520 --> 01:24:37,440 Bu iddiaların ne kadarı doğru? 1489 01:24:37,760 --> 01:24:39,120 Polis olan sizsiniz. 1490 01:24:40,180 --> 01:24:41,260 Şaşırdınız değil mi? 1491 01:24:42,220 --> 01:24:43,360 Esaslı bir düşman. 1492 01:24:44,780 --> 01:24:49,680 Bakın ben... ...iki hafta İstanbul'da olacağım. Yani kızım çok ısrar ediyor. 1493 01:24:50,060 --> 01:24:53,740 Sevmiyor Ankara 'yı. Yani ben tam alıştı diyorum ama... 1494 01:24:54,120 --> 01:24:55,240 Bir şeye sinirleniyor. 1495 01:24:55,520 --> 01:24:56,880 Gene oldu bir şeyler. 1496 01:24:57,160 --> 01:24:58,160 Neyse. 1497 01:24:59,120 --> 01:25:03,880 Bakın. Hasan 'ın yanındaki adamlara bakın. O dosyada yok. 1498 01:25:04,200 --> 01:25:09,040 Eğer onlardan bir tanesi konuşursa... ...bu işin rengi değişir. 1499 01:25:09,800 --> 01:25:14,840 Ha Fuat Bey. Bir de ben İstanbul'dayım diye sizi yalnız bırakıyorum sanmayın. 1500 01:25:15,400 --> 01:25:16,700 Hasan 'ın peşindeyiz. 1501 01:29:48,590 --> 01:29:51,570 Abi, bu parayı zarara ziyana saymayın. 1502 01:29:52,030 --> 01:29:53,030 Suçluyuz abi. 1503 01:29:54,190 --> 01:29:57,570 Bacımızı vuran o decceli de indirmezsem insan değilim. 1504 01:29:57,890 --> 01:30:02,210 Ondan gayrı ne edersen ne dersen kabulümdür abi. 1505 01:30:02,450 --> 01:30:04,410 Şunu demiş olman bile önemli Rıza. 1506 01:30:06,230 --> 01:30:08,150 Dünya zalimliklerle dolu. 1507 01:30:09,770 --> 01:30:12,990 Bak, bu çamur bizim. 1508 01:30:14,230 --> 01:30:15,310 Ankara bizim. 1509 01:30:15,710 --> 01:30:19,870 Dışarıdan gelen bizim yağmurumuzu, çamurumuzu bilmez. Onlar tanırlar ki... 1510 01:30:19,870 --> 01:30:22,790 ...gelen giden Ökçe, iş bitiren Akçe'dir. 1511 01:30:23,810 --> 01:30:25,090 Öyle değil. 1512 01:30:25,450 --> 01:30:26,990 Biz burada yaşıyoruz. 1513 01:30:27,950 --> 01:30:29,330 Mahalle basmayız. 1514 01:30:30,310 --> 01:30:33,170 Filahsız adama vurmayız. Param mühim değil. 1515 01:30:38,390 --> 01:30:40,530 Kaba dayı. Buyur abi. 1516 01:30:41,250 --> 01:30:44,450 Bak. Para getirmişler, al şunu. 1517 01:30:45,000 --> 01:30:48,540 Bunun yarısını Fehmi 'nin karısına, öbür yarısını da mahallede çocuklara 1518 01:30:48,540 --> 01:30:49,540 dağıtır. 1519 01:30:55,220 --> 01:30:57,680 Rıza, toptan anlıyor musun sen? 1520 01:30:58,380 --> 01:30:59,420 Çok değil be abi. 1521 01:30:59,680 --> 01:31:00,680 He. 1522 01:31:01,160 --> 01:31:02,600 Ben de bakıyorum işte. 105815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.