All language subtitles for Masterchef.S11E15.ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,802 --> 00:00:04,312 Gordon: Previously, on "MasterChef Legends," 2 00:00:04,313 --> 00:00:06,165 a challenge like no other. 3 00:00:06,174 --> 00:00:07,914 - Very exciting. - Yes, Chef. 4 00:00:07,915 --> 00:00:11,278 Please welcome the legendary Dominique Crenn. 5 00:00:11,279 --> 00:00:13,079 Niki Nakayama. 6 00:00:13,081 --> 00:00:16,816 All of you will be cooking for four world-class chefs. 7 00:00:16,817 --> 00:00:20,647 A modern master, Ludo Lefebvre. 8 00:00:20,654 --> 00:00:24,191 You and a partner will cook identical dishes 9 00:00:24,192 --> 00:00:26,526 on opposite sides of the wall. 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,127 It's boys versus girls. 11 00:00:28,129 --> 00:00:29,796 - Yes! - Let's do it! 12 00:00:29,797 --> 00:00:30,997 Clocks. 13 00:00:30,998 --> 00:00:33,468 - This challenge has two rounds. - [bleep] 14 00:00:33,469 --> 00:00:36,697 - I'm blown away with this. - The flavoring really came through. 15 00:00:36,704 --> 00:00:40,373 I would put this on the menu of my restaurant. 16 00:00:40,374 --> 00:00:41,808 - [coughs] - This is raw. 17 00:00:41,809 --> 00:00:43,379 I would never put that on the plate. 18 00:00:43,380 --> 00:00:45,847 - This is your worst performing dish. - I'm going home. 19 00:00:45,848 --> 00:00:50,046 The person leaving "MasterChef" is Joseph. 20 00:00:50,050 --> 00:00:52,290 Anne. Abe. Michael. 21 00:00:53,321 --> 00:00:54,861 Good luck, guys. 22 00:00:56,224 --> 00:00:58,491 Tonight... 23 00:00:58,492 --> 00:01:01,494 Congratulations. This is the semi-finals. 24 00:01:01,495 --> 00:01:03,895 Tonight's challenge is a culinary triathlon. 25 00:01:03,897 --> 00:01:06,466 ...the final four fight for a spot in the finale 26 00:01:06,467 --> 00:01:07,897 in the ultimate cook-along challenge. 27 00:01:07,901 --> 00:01:10,737 Please welcome Nyesha Arrington. 28 00:01:10,738 --> 00:01:14,577 - Suzette Gresham. - Please listen, look, and cook. Here we go. 29 00:01:14,578 --> 00:01:17,244 Gordon: You must duplicate their every move. 30 00:01:17,245 --> 00:01:18,805 Baste, baste, baste, baste. 31 00:01:18,812 --> 00:01:20,850 I'm done. How 'bout you? Are you there? 32 00:01:20,851 --> 00:01:22,748 - Keep up and listen. - It's getting hectic. 33 00:01:22,750 --> 00:01:24,750 Chef is moving at a million miles an hour, 34 00:01:24,752 --> 00:01:26,652 - but I have to catch up. - [bleep] 35 00:01:26,654 --> 00:01:28,421 Gordon: That doesn't sound 36 00:01:28,422 --> 00:01:29,922 like "MasterChef Legends" finale worthy. 37 00:01:29,923 --> 00:01:32,263 This is the most beautiful plate I've seen tonight. 38 00:01:32,264 --> 00:01:36,760 The home cook earning the first spot in the finale is... 39 00:01:50,778 --> 00:01:53,908 - Top four. - Tonight is the semi-final. 40 00:01:53,914 --> 00:01:56,120 And the challenge is gonna be all about timing, 41 00:01:56,121 --> 00:01:58,416 - speed, efficiency. - High pressure. 42 00:01:58,419 --> 00:02:03,259 Yeah, but get this right tonight, and you have propelled yourself into the finale. 43 00:02:06,360 --> 00:02:10,297 - Welcome. - Ready? 44 00:02:10,298 --> 00:02:13,628 It is so exciting. I made it to the top four. 45 00:02:14,568 --> 00:02:16,037 Right. Come on down. Line up. 46 00:02:16,038 --> 00:02:18,605 But right now my next goal is the finale. 47 00:02:18,606 --> 00:02:21,736 I'm so close that I can taste it. 48 00:02:21,742 --> 00:02:24,142 Kelsey, Alejandro, Suu, Autumn, 49 00:02:24,144 --> 00:02:28,281 congratulations on making it to the semi-finals 50 00:02:28,282 --> 00:02:29,982 of "MasterChef Legends." 51 00:02:29,983 --> 00:02:33,322 All four of you have really cooked with your heart and soul. 52 00:02:33,323 --> 00:02:36,121 And if you keep cooking with that passion tonight, 53 00:02:36,123 --> 00:02:40,493 you are well on your way to becoming America's next MasterChef. 54 00:02:40,494 --> 00:02:43,501 Alejandro, young man, you finally won your first challenge last week. 55 00:02:43,502 --> 00:02:47,667 - Are you believing more about yourself now than you were? - Yes, Chef. 56 00:02:47,668 --> 00:02:49,568 It's been a rough ride for me and I just feel 57 00:02:49,570 --> 00:02:51,170 that I'm getting better every day. 58 00:02:51,171 --> 00:02:55,508 Kelsey, last week was your first time down in the bottom. 59 00:02:55,509 --> 00:02:59,679 - How are you feeling right now? - I understand where I kinda lost my way in the challenge 60 00:02:59,680 --> 00:03:02,018 - and I'm feeling fine. - I respect your honesty. 61 00:03:02,019 --> 00:03:03,845 Remind us, Kelsey, the food dream is what? 62 00:03:03,851 --> 00:03:07,186 - I wanna be the female version of you. - Of me? 63 00:03:07,187 --> 00:03:11,157 - I wanna make a name for myself in the food world. - Good. 64 00:03:11,158 --> 00:03:14,158 Autumn, you're the only home cook who that has never 65 00:03:14,161 --> 00:03:16,531 appeared in the bottom of any challenge. 66 00:03:16,532 --> 00:03:19,200 - How you feeling right now? - I'm feeling really good. 67 00:03:19,201 --> 00:03:21,268 I'm just hoping to keep that momentum up, 68 00:03:21,269 --> 00:03:23,299 - and hopefully make it into the finale. - Yeah? 69 00:03:23,304 --> 00:03:26,473 Suu, last week you showed us that you're adapting as a cook. 70 00:03:26,474 --> 00:03:29,212 - Are you feeling stronger? - I'm feeling more confident. 71 00:03:29,213 --> 00:03:32,178 I think I'm really getting comfortable with taking risk. 72 00:03:32,179 --> 00:03:35,715 - Good. - I think it's time to get to business. Shall we? 73 00:03:35,716 --> 00:03:39,646 Tonight's challenge is a culinary triathlon. 74 00:03:39,653 --> 00:03:41,891 - A what? - Gordon: Listen carefully. 75 00:03:41,892 --> 00:03:44,459 You're being introduced to three incredible legends. 76 00:03:44,460 --> 00:03:48,895 And you will be cooking one of their stunning signature dishes. 77 00:03:48,896 --> 00:03:53,526 But the catch is, you must cook alongside them 78 00:03:53,534 --> 00:03:56,135 at their speed. 79 00:03:56,136 --> 00:03:59,836 - Oh. - You must pay close attention 80 00:03:59,840 --> 00:04:02,008 and duplicate their every move. 81 00:04:02,009 --> 00:04:04,239 - That's hard. - That's a lot of pressure. 82 00:04:04,244 --> 00:04:06,913 This is your introduction to the fast-paced world 83 00:04:06,914 --> 00:04:09,416 of the professional kitchen. 84 00:04:09,417 --> 00:04:11,217 Now, here's the good news. 85 00:04:11,218 --> 00:04:13,648 Whoever comes closest to perfection every round, 86 00:04:13,654 --> 00:04:17,934 will head up to the balcony and claim their spot in the grand finale. 87 00:04:17,935 --> 00:04:20,585 One of you will be going home. 88 00:04:20,594 --> 00:04:22,595 [bleep] 89 00:04:22,596 --> 00:04:24,926 I think it's safe to say that this is the ultimate test. 90 00:04:24,932 --> 00:04:28,267 - All: Yes, Chef. - I've never seen this before. 91 00:04:28,268 --> 00:04:30,068 I think I'm the most nervous I've ever been. 92 00:04:30,070 --> 00:04:31,270 If I'm gonna get in the finale, 93 00:04:31,271 --> 00:04:32,571 it's definitely not gonna be easy. 94 00:04:32,573 --> 00:04:34,273 I'm gonna have to fight. 95 00:04:34,274 --> 00:04:36,275 Now, the first legend 96 00:04:36,276 --> 00:04:38,246 that you will be cooking closely with tonight 97 00:04:38,247 --> 00:04:41,614 is a true southern Californian original. 98 00:04:41,615 --> 00:04:44,745 This legend has cooked in some of the world's best restaurants. 99 00:04:44,752 --> 00:04:48,855 And two restaurants of her very own were named by the "L.A. Times" 100 00:04:48,856 --> 00:04:51,286 - as the best in Los Angeles. - That's crazy. 101 00:04:51,291 --> 00:04:55,531 All of you, please welcome one of SoCal's brightest young culinary stars, 102 00:04:55,532 --> 00:04:58,299 the legendary Nyesha Arrington. 103 00:05:02,570 --> 00:05:05,104 - What a presence. - Gordon: Nyesha! 104 00:05:05,105 --> 00:05:07,905 - Oh, my goodness me. Welcome. - Thank you. 105 00:05:07,908 --> 00:05:11,944 Chef Nyesha is here, and she has all these amazing accolades. 106 00:05:11,945 --> 00:05:14,575 Her restaurant was voted one of the best in L.A., 107 00:05:14,582 --> 00:05:16,816 which is a huge accomplishment, 108 00:05:16,817 --> 00:05:19,117 and definitely gives me motivation to say, 109 00:05:19,119 --> 00:05:21,557 "That's what I want to be like one day." 110 00:05:21,558 --> 00:05:24,824 - Welcome to the MasterChef kitchen. - Happy to be here. 111 00:05:24,825 --> 00:05:26,085 You and I have something in common. 112 00:05:26,093 --> 00:05:28,395 We both got the most amazing chance 113 00:05:28,396 --> 00:05:31,226 to work for, God bless him, the amazing Joël Robuchon. 114 00:05:31,231 --> 00:05:34,131 You were in Vegas. I was in Paris. 115 00:05:34,134 --> 00:05:36,941 But I'm fascinated because you have an incredible resume. 116 00:05:36,942 --> 00:05:38,937 Opening the restaurants you did, 117 00:05:38,939 --> 00:05:41,574 what's been driving that passion? 118 00:05:41,575 --> 00:05:43,675 Whenever I pursue something, 119 00:05:43,677 --> 00:05:46,145 I wanna be the absolute best at it. 120 00:05:46,146 --> 00:05:48,815 So, working in those Michelin-starred kitchens, 121 00:05:48,816 --> 00:05:50,676 you have to be so detail-orientated, 122 00:05:50,684 --> 00:05:54,687 so focused almost, that you have an athlete's mentality. 123 00:05:54,688 --> 00:05:58,758 - Absolutely. - And those ultimately drive my life mise en place 124 00:05:58,759 --> 00:06:01,859 - to be successful. - Amazing. What a legend. 125 00:06:01,862 --> 00:06:04,002 Words of advice for tonight. What would it be? 126 00:06:04,003 --> 00:06:06,165 I think it's very important 127 00:06:06,166 --> 00:06:09,436 to cook with intention from your soul and from your heart. 128 00:06:09,437 --> 00:06:12,867 - Amazing. What a pleasure having you here. - Thank you. 129 00:06:12,873 --> 00:06:15,783 - Right. You four, are you ready? - All: Yes, Chef. 130 00:06:15,784 --> 00:06:20,376 - Nyesha, I'm gonna let you take it from here. - Go for it! 131 00:06:20,380 --> 00:06:25,050 It's very terrifying knowing that I'm about to cook alongside 132 00:06:25,052 --> 00:06:26,819 such a legendary chef. 133 00:06:26,820 --> 00:06:29,889 This is the hardest thing that we are going to have to do 134 00:06:29,890 --> 00:06:32,360 - so far in this competition. - So, Nyesha, 135 00:06:32,361 --> 00:06:35,199 what will these four talented individuals be cooking tonight? 136 00:06:35,200 --> 00:06:40,895 They will be cooking a pan-seared rib eye steak, 137 00:06:40,901 --> 00:06:43,369 served with a green peppercorn sauce, 138 00:06:43,370 --> 00:06:45,838 with an elegant fines herbes salad, 139 00:06:45,839 --> 00:06:49,739 and a whipped pomme purée... or mashed potato a la Robuchon. 140 00:06:49,743 --> 00:06:52,244 - Wow. - Chef, absolutely stunning. 141 00:06:52,245 --> 00:06:54,814 You've got that finesse there with the Robuchon mashed potatoes. 142 00:06:54,815 --> 00:06:59,745 Now, we know to make these potatoes smooth, silky, is difficult to perfect 143 00:06:59,753 --> 00:07:02,259 - and it is true Robuchon style. - There's nothing like it. 144 00:07:02,260 --> 00:07:04,924 - But there's an art to that. - Yes, this is an amazing dish. 145 00:07:04,925 --> 00:07:08,895 It's not easy. It might be easy on the eye, but this is full of technique. 146 00:07:08,896 --> 00:07:11,256 And lots of responsibility ultimately. 147 00:07:11,264 --> 00:07:15,434 Right. You four, remember, you must keep up with Nyesha 148 00:07:15,435 --> 00:07:18,265 every step of the way, because once she finishes, 149 00:07:18,271 --> 00:07:20,771 you'll have just 10 seconds 150 00:07:20,774 --> 00:07:22,614 - to plate your food. - 10 seconds? 151 00:07:22,615 --> 00:07:24,944 - 10 seconds. - Thank you. 152 00:07:24,945 --> 00:07:27,405 Just cooking with a legend and at their speed, 153 00:07:27,414 --> 00:07:30,182 and putting out a plate as good as theirs, 154 00:07:30,183 --> 00:07:32,121 is just very hard to begin with. 155 00:07:32,122 --> 00:07:34,619 So I'm just gonna try to focus the best I can 156 00:07:34,622 --> 00:07:36,789 and follow instructions exactly 157 00:07:36,790 --> 00:07:38,690 so that I don't make any mistakes. 158 00:07:38,692 --> 00:07:43,129 - Now, top four, are you guys ready? - All: Yes, Chef. 159 00:07:43,130 --> 00:07:44,864 Nyesha, are you ready? 160 00:07:44,865 --> 00:07:47,295 - I'm born ready. Let's do this, guys. - Let's do it. 161 00:07:47,300 --> 00:07:49,370 All of you, get to your stations please. Let's go. 162 00:07:49,371 --> 00:07:52,438 I'm nervous, because out of all four of us, 163 00:07:52,439 --> 00:07:55,539 I think I have the least experience cooking steak. 164 00:07:55,543 --> 00:07:59,546 And now I have to cook exactly as Chef Nyesha, 165 00:07:59,547 --> 00:08:01,877 - and it's going to be crazy. - Okay, guys, you ready? 166 00:08:01,882 --> 00:08:04,482 Let's do this. All your pans out. 167 00:08:04,484 --> 00:08:06,385 Make sure those pans are getting hot 168 00:08:06,386 --> 00:08:07,816 so that I'm not waiting for the heat. 169 00:08:07,821 --> 00:08:09,221 The heat is waiting on me. 170 00:08:09,222 --> 00:08:11,392 - Smart. - We need a pan for your steak. 171 00:08:11,393 --> 00:08:14,129 Pan for mashed potatoes. Let's go. Push, huh? 172 00:08:14,130 --> 00:08:16,757 I cook steak at home. I'm from the Midwest. 173 00:08:16,764 --> 00:08:19,899 We cook steak and potatoes. This is on a different level. 174 00:08:19,900 --> 00:08:21,330 We wanna get this potato peeled. 175 00:08:21,334 --> 00:08:22,972 Get that diced up and bang them 176 00:08:22,973 --> 00:08:24,500 into your pot of water, okay? 177 00:08:24,504 --> 00:08:26,344 - Nyesha: Yes? - All: Yes, ma'am. 178 00:08:26,345 --> 00:08:30,109 So, I am going to stay on track with Chef Nyesha 179 00:08:30,110 --> 00:08:33,079 by being focused and by staying organized. 180 00:08:33,080 --> 00:08:37,119 You want your potatoes and your milk heating at the same time, okay? 181 00:08:37,120 --> 00:08:39,147 We need to make sure the milk is hot 182 00:08:39,152 --> 00:08:41,691 when we're ready to address those potatoes. 183 00:08:41,692 --> 00:08:44,789 - Suu: Do we put in all the milk, ma'am? - Nyesha: Yes. 184 00:08:44,792 --> 00:08:47,699 Gordon: Listen to the chef. Watch the speed she's doing. 185 00:08:47,700 --> 00:08:50,855 You want to make sure your potatoes are diced just into smaller pieces 186 00:08:50,864 --> 00:08:53,099 to get them cooking more quickly. 187 00:08:53,100 --> 00:08:55,040 Gordon: The cut on these potatoes are super important. 188 00:08:55,041 --> 00:08:58,435 Cut evenly, cook evenly. Cut unevenly, they cook unevenly. Let's go. 189 00:08:58,438 --> 00:09:00,868 - Potatoes diced. - Suu: Yes, ma'am. 190 00:09:00,874 --> 00:09:03,209 Gordon: Good. Job one done. Good. 191 00:09:03,210 --> 00:09:05,548 - Nyesha, wow. You're moving fast. - Let's go. 192 00:09:05,549 --> 00:09:08,945 Put your potatoes in. Let's get your pot of water salted. 193 00:09:08,949 --> 00:09:12,387 - Aarón: Come on, Suu. - Suu: Chef Nyesha is moving back and forth 194 00:09:12,388 --> 00:09:15,054 from this pan to that pan, from that pot to this pot. 195 00:09:15,055 --> 00:09:18,155 - We want that seasoned. - Gordon: Watch the salt. 196 00:09:18,158 --> 00:09:21,358 Look at the salt. Look the chef, please. 197 00:09:21,361 --> 00:09:25,397 I cannot keep up with her speed. She is just fast. 198 00:09:25,398 --> 00:09:27,298 Potatoes should be dispatched, guys. Let's go. 199 00:09:27,300 --> 00:09:29,238 - Focus, Suu. Let's go. - Yes, Chef. 200 00:09:29,239 --> 00:09:32,536 Okay, potatoes are cooking. Let's get this steak seasoned. 201 00:09:32,539 --> 00:09:34,809 We want a room temperature beautiful steak, yes? 202 00:09:34,810 --> 00:09:37,408 Aarón: Alejandro, you gotta see what she's doing. 203 00:09:37,410 --> 00:09:39,810 Keeping up with Chef Nyesha is insane. 204 00:09:39,813 --> 00:09:41,881 Salt liberally on both sides. 205 00:09:41,882 --> 00:09:45,551 But I have to pay attention to every single detail of what she's doing, 206 00:09:45,552 --> 00:09:48,721 but at the same time, I'm gonna use some of my intuition. 207 00:09:48,722 --> 00:09:53,592 Then we are going to start rendering that beef fat. 208 00:09:53,593 --> 00:09:56,031 - Allow that to sear. - So I'm going to use both of my steaks, 209 00:09:56,032 --> 00:09:58,698 not one, in case something goes bad or I drop the steak. 210 00:09:58,699 --> 00:10:01,199 Because if I blow one step, this dish will be a disaster. 211 00:10:01,201 --> 00:10:04,937 Now, let's start picking the herbs for my herb salad. 212 00:10:04,938 --> 00:10:08,238 - Aarón: Watch how much she's doing, guys. - Very important. 213 00:10:08,241 --> 00:10:10,609 We want no stem, okay? 214 00:10:10,610 --> 00:10:13,279 - Just the leaves? - Yes, just the leaves. 215 00:10:13,280 --> 00:10:15,780 - Listen, yes? - All: Yes, Chef. 216 00:10:15,783 --> 00:10:18,589 Now, potatoes are cooking. Your milk should be heating. 217 00:10:18,590 --> 00:10:21,615 - Alejandro: Yes, Chef. - Your steak should be searing. 218 00:10:21,621 --> 00:10:23,291 Your milk should be simmering, guys. 219 00:10:24,925 --> 00:10:28,925 - Oh! - Suu, turn it off. 220 00:10:28,929 --> 00:10:30,559 It's already warm, your milk. 221 00:10:30,563 --> 00:10:32,965 - Chef, I put the potatoes in it. - Suu! 222 00:10:32,966 --> 00:10:34,466 Gordon: Nyesha didn't put it in the milk. 223 00:10:34,467 --> 00:10:36,967 She put the potatoes in the milk? 224 00:10:36,970 --> 00:10:40,606 I'm actually freaking out. I have to fix this right now. 225 00:10:40,607 --> 00:10:44,437 But I can't keep up. It's a lot to multi-task, 226 00:10:44,444 --> 00:10:47,814 and I hope this won't cost me getting to the finale. 227 00:10:47,815 --> 00:10:49,775 - Dear, oh, dear. - Oh, my gosh. 228 00:11:01,161 --> 00:11:04,101 Your milk should be heating. Your steak should be searing. 229 00:11:04,102 --> 00:11:06,127 - Oh! - Suu, turn it off. 230 00:11:06,133 --> 00:11:08,267 It's already warm, your milk. 231 00:11:08,268 --> 00:11:10,498 - Chef, I put the potatoes in it. - Dear, oh, dear. 232 00:11:10,503 --> 00:11:13,439 This semi-final is such a tough challenge. 233 00:11:13,440 --> 00:11:17,276 Chef Nyesha put the potatoes into a boiling water. 234 00:11:17,277 --> 00:11:20,646 But I accidentally put it into a pot of milk. 235 00:11:20,647 --> 00:11:23,117 Once that fat starts to render out of the steak, 236 00:11:23,118 --> 00:11:24,916 we're gonna toss in a little bit of butter. 237 00:11:24,918 --> 00:11:27,418 I don't want to miss a step, 238 00:11:27,420 --> 00:11:29,590 so I'm going to cook the potatoes in the milk. 239 00:11:29,591 --> 00:11:31,189 I hope it turns out fine. 240 00:11:31,191 --> 00:11:33,325 Butter, oil, thyme. 241 00:11:33,326 --> 00:11:35,256 - Garlic in the pan. - Gordon: Nice. 242 00:11:35,262 --> 00:11:38,502 This is gonna start building flavor, start building color. 243 00:11:38,503 --> 00:11:41,498 Gordon: Game faces on. Like any talented chef, 244 00:11:41,501 --> 00:11:44,670 - there is no room for error. - Autumn: Yes, Chef. 245 00:11:44,671 --> 00:11:49,441 - Okay, now, flip that steak and get it in the oven. - Alejandro: Yes, Chef. 246 00:11:52,279 --> 00:11:54,648 So it should go in for about three minutes. 247 00:11:54,649 --> 00:11:58,517 Very, very important that the rib eye stays pink all the way throughout. 248 00:11:58,518 --> 00:12:01,518 - Come on, Alejandro. Let's go. - Yes, Chef. 249 00:12:02,856 --> 00:12:06,556 Your steak is cooking. Let's get these shallots chopped 250 00:12:06,559 --> 00:12:08,527 - for our sauce, okay? - Yes, ma'am. 251 00:12:08,528 --> 00:12:10,658 Kelsey, you're just going rogue. You gotta see what she's doing. 252 00:12:10,663 --> 00:12:14,473 We want these shallots diced to a nice, beautiful brunoise. 253 00:12:17,570 --> 00:12:20,710 We want shallots in the pan sweating down. 254 00:12:22,742 --> 00:12:27,046 - Keep it going. Come on. - We're gonna start to build the sauce. 255 00:12:27,047 --> 00:12:29,877 Toss in my green peppercorns. 256 00:12:29,883 --> 00:12:32,184 - Okay? - Suu: Yes, ma'am. 257 00:12:32,185 --> 00:12:35,585 Deglaze with brandy. 258 00:12:35,588 --> 00:12:39,388 - You put the green peppercorn first, then deglaze? - Let's go, Chef. Listen up. 259 00:12:39,392 --> 00:12:41,260 - Come on, Suu. - Listen. 260 00:12:41,261 --> 00:12:45,831 Green peppercorns in first. Deglaze the pan. Tilt the pan. 261 00:12:45,833 --> 00:12:49,203 - Gordon: Come on, Alejandro. - Mine needs a little bit more heat, Chef. 262 00:12:49,204 --> 00:12:51,372 - Whoo. - There you go, Autumn. 263 00:12:53,040 --> 00:12:55,540 Pull that steak out. Time to get that resting. 264 00:12:55,542 --> 00:12:58,911 And do not throw away that butter. That's delicious flavor. 265 00:12:58,912 --> 00:13:02,781 - Listen, guys, steaks out. - Nyesha: You've gotta baste. 266 00:13:02,782 --> 00:13:05,922 - Gordon: Come on, guys. - I want caramelized crust on the outside of that steak. 267 00:13:05,923 --> 00:13:08,587 - Yes, ma'am. - Baste, baste, baste. 268 00:13:08,588 --> 00:13:12,358 - She's fast. - I know. She's moving at a rampant pace. 269 00:13:12,359 --> 00:13:14,559 Nyesha: Very important. Color is flavor. 270 00:13:14,561 --> 00:13:16,630 Gordon: Guys, you're working at a pro speed now. 271 00:13:16,631 --> 00:13:19,629 Baste, baste, baste. Out of the pan. Nicely resting. 272 00:13:21,401 --> 00:13:25,271 - Add some of that butter to your sauce. - Yes, Chef. 273 00:13:25,272 --> 00:13:27,472 Now, touch of demi-glace here. 274 00:13:27,474 --> 00:13:30,484 Veal demi. We're building flavor. 275 00:13:32,479 --> 00:13:34,609 I'm sorry, Chef. After the butter, what do you put? 276 00:13:34,614 --> 00:13:36,620 - Veal stock? - You've gotta listen, Suu. 277 00:13:36,621 --> 00:13:38,246 Yes, after the butter, veal stock. 278 00:13:38,251 --> 00:13:39,391 - Yes, ma'am. - Think about what you're doing. 279 00:13:39,392 --> 00:13:41,954 Sauce needs to be reducing nicely. 280 00:13:41,955 --> 00:13:44,115 - Yes, ma'am. - Yes, Chef. 281 00:13:44,124 --> 00:13:45,734 Potatoes should be cooked, yes? 282 00:13:47,627 --> 00:13:50,796 - Almost there. - Mine are not ready. 283 00:13:50,797 --> 00:13:52,227 Mine are not ready, either. 284 00:13:56,403 --> 00:13:58,613 Autumn's potatoes look as big as chunks. 285 00:13:58,614 --> 00:14:02,774 Home purée. We will need a ricer. You will need a tamis. 286 00:14:02,775 --> 00:14:06,005 Tamis card. Ricer, tamis, tamis card. Let's go, guys. 287 00:14:06,013 --> 00:14:10,183 You need to strain these potatoes out. Strain off your water. 288 00:14:12,819 --> 00:14:16,019 Don't drain your potatoes unless their cooked. Come on. 289 00:14:16,023 --> 00:14:19,130 The potatoes are not cooked enough. It's getting hectic. 290 00:14:19,131 --> 00:14:22,696 Chef is moving at a million miles an hour, but I have to catch up. 291 00:14:22,697 --> 00:14:25,695 We are going for the most beautiful, elegant potato. 292 00:14:25,698 --> 00:14:27,498 This is no regular mashed potato, guys. 293 00:14:27,500 --> 00:14:30,500 This has many, many, many steps. 294 00:14:30,503 --> 00:14:32,838 So much better. 295 00:14:32,839 --> 00:14:37,609 - We're double-straining your potatoes. - Suu, come on. 296 00:14:37,610 --> 00:14:39,510 Please make sure your potatoes are cooked. 297 00:14:39,512 --> 00:14:41,850 I'd hate for you to get this far and your potatoes not be cooked. 298 00:14:41,851 --> 00:14:43,218 It would not be good for you. 299 00:14:43,219 --> 00:14:46,485 - Yes. - [bleep] 300 00:14:46,486 --> 00:14:50,186 When I check the potatoes, they're still hard as a rock, 301 00:14:50,190 --> 00:14:52,124 so I start freaking out. 302 00:14:52,125 --> 00:14:54,325 - They're not cooked. - Make 'em ready. 303 00:14:54,327 --> 00:14:57,527 Put the pot on. Turn the heat up. Get in front of it. 304 00:14:57,530 --> 00:15:01,067 Watch what she's doing, guys. Keep your eyes on the prize. 305 00:15:01,068 --> 00:15:02,538 I'm watching the chef because my potatoes are not ready, 306 00:15:02,539 --> 00:15:04,195 so I'm memorizing what she's doing. 307 00:15:04,204 --> 00:15:07,506 Drain some water out so it's boiling quicker, no? 308 00:15:07,507 --> 00:15:10,676 - Yes, Chef. You got it. - There you go, Alejandro. 309 00:15:10,677 --> 00:15:15,547 - Thank you, Chef. - Very important, when you are tamising your potatoes, 310 00:15:15,548 --> 00:15:18,817 place your potatoes to one side and pull towards you, okay? 311 00:15:18,818 --> 00:15:20,718 Potatoes are soft, fluffy. 312 00:15:20,720 --> 00:15:22,720 Come on, guys. Just focus. Keep up and listen. 313 00:15:22,722 --> 00:15:25,357 We want to dehydrate our potato, okay? 314 00:15:25,358 --> 00:15:28,698 We are evaporating water and imparting flavors. 315 00:15:31,731 --> 00:15:34,231 So, you have massive slices in there, okay? 316 00:15:34,234 --> 00:15:36,204 Massive. They're way, way too big. 317 00:15:36,205 --> 00:15:38,743 - Yeah, way, way too big. - Sorry, Chef. 318 00:15:38,744 --> 00:15:40,068 Damn. 319 00:15:40,073 --> 00:15:42,941 - Damn, damn, damn. - [bleep] 320 00:15:42,942 --> 00:15:45,011 I'm really worried. I don't want to be falling behind. 321 00:15:45,012 --> 00:15:47,850 Just gotta crank that heat up! and pray to God 322 00:15:47,851 --> 00:15:49,877 that these potatoes will get cooked in time, 323 00:15:49,882 --> 00:15:52,889 because it could ruin the chance of me even going into the finale. 324 00:15:52,890 --> 00:15:56,215 - Oh, my gosh. - Don't get flustered, Autumn. Stay with it. 325 00:15:56,223 --> 00:15:58,263 Listen to what she's saying. 326 00:16:07,634 --> 00:16:10,436 Place your potatoes to one side and pull towards you. 327 00:16:10,437 --> 00:16:12,537 - Oh, my gosh. - Don't get flustered, Autumn. Stay with it. 328 00:16:12,539 --> 00:16:15,477 - Listen to what she's saying. - Yes. Yes, yes, yes. 329 00:16:15,478 --> 00:16:18,144 I'm waiting on the potatoes. They're undercooked. 330 00:16:18,145 --> 00:16:20,645 And Chef Nyesha is already ricing her potatoes 331 00:16:20,647 --> 00:16:22,247 and getting them all started. 332 00:16:22,249 --> 00:16:24,318 Pull towards you, guys. Let's go. 333 00:16:24,319 --> 00:16:26,985 I'm already behind, and I'm trying to make sure 334 00:16:26,986 --> 00:16:28,286 that I still watch everything she's doing, 335 00:16:28,288 --> 00:16:30,756 so that I don't fall extremely behind. 336 00:16:30,757 --> 00:16:34,087 - Now my potatoes are boiling. - Potatoes in. 337 00:16:34,094 --> 00:16:36,664 I'm evaporating the water out of the potato. 338 00:16:36,665 --> 00:16:39,965 Imparting flavor. Seasoning these potatoes. 339 00:16:39,966 --> 00:16:43,335 - Let's go, Kelsey. - Yes, Chef. 340 00:16:43,336 --> 00:16:44,996 My potatoes are perfect. 341 00:16:45,004 --> 00:16:46,510 I finally cooked the potatoes. 342 00:16:46,511 --> 00:16:48,276 But now I gotta to catch up 343 00:16:48,277 --> 00:16:50,505 - and not lose focus. - Aarón: Come on, Autumn. 344 00:16:50,510 --> 00:16:53,480 - Adding in butter. Crucial step, right? - Yes, Chef. 345 00:16:55,682 --> 00:16:58,520 - Nice, Autumn. There you go. - Whipping, adding air, 346 00:16:58,521 --> 00:17:00,988 incorporating butter, that is your focus. 347 00:17:02,155 --> 00:17:05,355 Adding in a touch of hot milk. Hot milk. 348 00:17:05,358 --> 00:17:09,128 - Butter. - Butter, butter, milk. Let's go. 349 00:17:09,129 --> 00:17:14,329 Whipping and whisking these potatoes and adding the butter at the right time is hard. 350 00:17:14,334 --> 00:17:18,036 Nd I don't want to risk havingA to go into another round, 351 00:17:18,037 --> 00:17:21,367 so everything is riding on this cook. 352 00:17:21,374 --> 00:17:23,780 I just want to get my spot in the finale. 353 00:17:23,781 --> 00:17:26,806 - Chef, is your pot on? - Which pot? I have five pots here. 354 00:17:26,813 --> 00:17:30,282 - The pot with the potatoes in it. - Yes. The pot is on, yes. 355 00:17:30,283 --> 00:17:32,721 - We are cooking, Kelsey, Let's go. - Yes, Chef. 356 00:17:32,722 --> 00:17:36,288 Alejandro and Autumn, you're both behind, so just got to speed up. 357 00:17:36,289 --> 00:17:38,058 - Autumn: Yes, Chef. - We are falling behind. 358 00:17:38,059 --> 00:17:40,057 - Alejandro, come on, let's go. - Yes, Chef. 359 00:17:40,993 --> 00:17:43,061 Gordon: Come on, let's go. 360 00:17:43,062 --> 00:17:44,062 Whip it, whip it. 361 00:17:44,063 --> 00:17:46,398 Aarón: Autumn, Let's go. 362 00:17:46,399 --> 00:17:49,539 Potatoes should not be wet, they should not be broken. 363 00:17:49,540 --> 00:17:52,904 You should have a nice, beautiful, fluffy mixture. 364 00:17:52,905 --> 00:17:55,674 - Gordon: Come on, guys. - [bleep] 365 00:17:55,675 --> 00:17:59,005 - Look at Chef's spoon, please. - Yeah, I over-worked mine. 366 00:17:59,011 --> 00:18:01,079 I feel a little bit flustered. 367 00:18:01,080 --> 00:18:03,149 I over-did my mashed potatoes with extra milk, 368 00:18:03,150 --> 00:18:06,418 so I have to extract as much moisture as possible. 369 00:18:06,419 --> 00:18:09,019 - [groans] - Nyesha: Let's go. 370 00:18:09,021 --> 00:18:12,191 Potatoes, beautiful, shiny, glossy. 371 00:18:12,192 --> 00:18:16,094 Amazing texture. Now, strain that herb salad out. 372 00:18:16,095 --> 00:18:18,764 I want everything ready for me when I'm ready, right? 373 00:18:18,765 --> 00:18:20,765 - Yes, Chef. - How's your steak? 374 00:18:20,767 --> 00:18:22,867 - Are you on resting steaks? - Yes, Chef. 375 00:18:22,869 --> 00:18:25,707 It should be cooked through. Don't serve the judges raw steak. 376 00:18:25,708 --> 00:18:28,435 - Gordon: Listen to the chef. - Steak in the oven. 377 00:18:28,441 --> 00:18:31,079 Let's get those potatoes hot and let's finish this sauce. 378 00:18:31,080 --> 00:18:32,777 - All: Yes, Chef. - Home stretch. 379 00:18:32,779 --> 00:18:35,919 Gordon: 60 seconds to go, guys, before we start plating. 380 00:18:35,920 --> 00:18:38,445 - Let's go. - What did she just do? 381 00:18:38,451 --> 00:18:40,521 Steak back in the oven. Last 60 seconds. 382 00:18:40,522 --> 00:18:42,554 Oh, in the... I didn't... 383 00:18:42,555 --> 00:18:45,285 - I just... - Gordon: Let's go, guys. Finishing the sauce. 384 00:18:45,292 --> 00:18:47,132 There's a touch of cream going in there now. 385 00:18:47,133 --> 00:18:50,256 Touch of cream in your sauce. 386 00:18:50,263 --> 00:18:51,963 Those that are behind, you're gonna play catch up. 387 00:18:51,964 --> 00:18:54,300 Let's go. 388 00:18:54,301 --> 00:18:56,801 Alejandro, use the spatula. 389 00:18:56,803 --> 00:18:59,638 Home stretch, guys. Get it together. 390 00:18:59,639 --> 00:19:01,939 We are now going to start plating. Let's go. 391 00:19:01,941 --> 00:19:04,376 Alejandro: Yes, Chef. 392 00:19:04,377 --> 00:19:07,807 - Gordon: Watch. - Spray these herbs very delicately, right? 393 00:19:07,814 --> 00:19:10,716 Beautiful vinegar here. Spray them. 394 00:19:10,717 --> 00:19:15,487 Remember, you got 10 seconds after Chef. Focus now. Let's go. 395 00:19:15,488 --> 00:19:18,657 - Aarón: Come on, Suu. - Everything is coming together. 396 00:19:18,658 --> 00:19:20,558 Potatoes go down. 397 00:19:20,560 --> 00:19:22,430 [bleep] 398 00:19:26,933 --> 00:19:30,769 - Everything hot. - Gordon: Steak is out. 399 00:19:30,770 --> 00:19:32,140 Aarón: There you go. 400 00:19:32,141 --> 00:19:35,006 - Nyesha: Okay. - Gordon: Steak on. 401 00:19:35,007 --> 00:19:37,737 - Steak. Beautiful. - Gordon: Good. 402 00:19:39,446 --> 00:19:42,176 - Damn it, my potatoes broke. - Let's go, Kelsey. 403 00:19:42,181 --> 00:19:44,521 I plate my food. I put my potatoes down. 404 00:19:44,522 --> 00:19:48,517 And I immediately see butter oozing on the side of my plate. 405 00:19:48,521 --> 00:19:51,690 I don't know what to do at this point besides just plate this. 406 00:19:51,691 --> 00:19:54,161 Ugh! This is really frustrating. 407 00:19:54,961 --> 00:19:56,461 Aarón: Come on, Alejandro. 408 00:19:56,463 --> 00:19:58,131 Gordon: Sauce, sauce, sauce. Beautiful. 409 00:19:58,132 --> 00:19:59,530 - Look at that. - Beautiful. Nice. 410 00:20:01,701 --> 00:20:04,035 And then finally, herbs, 411 00:20:04,036 --> 00:20:07,936 and that is how a true legend cooks a steak. Great job, Nyesha. 412 00:20:07,940 --> 00:20:10,976 All of you, you've got 10 seconds starting from now. 413 00:20:10,977 --> 00:20:12,847 - Judges: Ten, nine... - Nyesha: Let's go, guys. 414 00:20:12,848 --> 00:20:16,645 - Where's my steak? Where's my steak? - ...seven, six, five, 415 00:20:16,649 --> 00:20:20,519 four, three, two, one. 416 00:20:20,520 --> 00:20:22,560 - That's it. - Come on, guys! Hands up. 417 00:20:22,561 --> 00:20:26,155 - Well done. Chef, great job. - Joe: Good job. 418 00:20:29,161 --> 00:20:31,561 - Gordon: Man! - I feel disappointed. 419 00:20:31,564 --> 00:20:33,502 The consistency of the potatoes, 420 00:20:33,503 --> 00:20:35,700 it's a little bit softer than what the chef presented, 421 00:20:35,702 --> 00:20:38,242 and that might mean a setback from making it to the finale. 422 00:20:38,243 --> 00:20:42,067 My potatoes were undercooked, but I was able to fix it. 423 00:20:42,074 --> 00:20:45,010 I just don't know if it's enough to get me on the balcony 424 00:20:45,011 --> 00:20:46,081 and go right into the finale. 425 00:20:46,082 --> 00:20:48,414 My potatoes broke. 426 00:20:48,415 --> 00:20:51,145 I just took my eye off of them and they broke at the end. 427 00:20:51,150 --> 00:20:53,750 There is butter running all over the plate, 428 00:20:53,753 --> 00:20:55,693 which is not how the dish is supposed to be. 429 00:20:55,694 --> 00:20:59,758 And I'm just pretty pissed off with myself. 430 00:21:01,828 --> 00:21:05,528 I am so mad about the potatoes. 431 00:21:05,532 --> 00:21:06,932 Right, you four, 432 00:21:06,933 --> 00:21:09,368 it was an incredible cook-along. 433 00:21:09,369 --> 00:21:14,439 Now you know how a professional legend moves. 434 00:21:14,441 --> 00:21:17,941 Were you able to keep up with her standards? Let's find out. 435 00:21:17,944 --> 00:21:22,920 Because for one of you four, you're gonna be in the finale of "MasterChef Legends." 436 00:21:22,921 --> 00:21:24,175 First up, Kelsey. 437 00:21:24,183 --> 00:21:26,393 Make your way over please. Thank you. 438 00:21:26,394 --> 00:21:29,186 Bringing this dish up to Chef Nyesha, 439 00:21:29,188 --> 00:21:30,618 I know I could've done better. 440 00:21:30,623 --> 00:21:32,893 I am very concerned that these potatoes 441 00:21:32,894 --> 00:21:36,395 are gonna be the reason I don't get into the finale. 442 00:21:36,396 --> 00:21:39,196 Right, young lady, visually, first of all, 443 00:21:39,198 --> 00:21:43,068 it looks like you've got a nice sear on that rib eye. 444 00:21:43,069 --> 00:21:45,036 But I'm deeply concerned about the mash 445 00:21:45,037 --> 00:21:46,207 because the mash looks nice and silky, 446 00:21:46,208 --> 00:21:48,474 but the butter's broken. 447 00:21:48,475 --> 00:21:50,705 The most delicious potato in the world, 448 00:21:50,710 --> 00:21:53,250 - but the most difficult to execute. - Absolutely. 449 00:21:54,313 --> 00:21:56,415 - We said medium rare. - Yeah. 450 00:21:56,416 --> 00:21:58,616 As always, we're gonna get in there. 451 00:22:01,153 --> 00:22:02,763 Move this onto the side. 452 00:22:09,829 --> 00:22:11,929 Okay, it's medium rare. 453 00:22:13,666 --> 00:22:15,266 Very good. Shall we? 454 00:22:24,276 --> 00:22:26,576 When I ate these flavors together... 455 00:22:29,315 --> 00:22:31,615 ...they all really work. 456 00:22:31,618 --> 00:22:35,818 I love that caramelization and crust on your steak. 457 00:22:35,822 --> 00:22:39,162 - I know we keep coming back to the potato purée. - Yes. 458 00:22:39,163 --> 00:22:41,688 Definitely needs some more love, 459 00:22:41,694 --> 00:22:45,263 but the sauce was a delicious flavor profile. 460 00:22:45,264 --> 00:22:47,802 I just wanted a tiny bit more acid on my greens 461 00:22:47,803 --> 00:22:50,140 to kinda cut through the richness of everything. 462 00:22:50,141 --> 00:22:53,304 But other than that, great job. 463 00:22:53,305 --> 00:22:57,205 What I'm most impressed upon is the fact that you got that sauce so well balanced. 464 00:22:57,209 --> 00:22:59,878 'Cause for me, that is the one compelling element 465 00:22:59,879 --> 00:23:01,349 that brings everything together. 466 00:23:01,350 --> 00:23:03,617 Of the two things that could've broken, 467 00:23:03,618 --> 00:23:05,716 it would've been worse if your sauce broke. 468 00:23:05,718 --> 00:23:08,718 The potatoes broke, but they're still edible. It's good. 469 00:23:08,721 --> 00:23:11,721 Kelsey, you're cooking with a legend. 470 00:23:11,724 --> 00:23:15,461 20 years of experience and only 10 seconds separating you. 471 00:23:15,462 --> 00:23:18,630 - Good job. Well done. - Thank you. 472 00:23:18,631 --> 00:23:21,800 - Good job, Kels. - Good job. 473 00:23:21,801 --> 00:23:25,841 - Those elements work. That potato's so fine. - The flavor's amazing. 474 00:23:25,842 --> 00:23:28,006 - Absolutely. - Yeah. 475 00:23:28,007 --> 00:23:31,137 The feedback was more positive than I thought it was going to be. 476 00:23:31,143 --> 00:23:33,413 But looking at my fellow competitors, 477 00:23:33,414 --> 00:23:35,652 I'm pretty sure that I'm going to have to cook again. 478 00:23:35,653 --> 00:23:38,416 Alejandro, please bring your dish forward. 479 00:23:38,417 --> 00:23:41,647 If there's one thing that I've learned from the judges, 480 00:23:41,654 --> 00:23:43,824 it's to always have a backup plan. 481 00:23:43,825 --> 00:23:46,261 Cooking both steaks was the right thing to do, 482 00:23:46,262 --> 00:23:50,228 so I'm confident I can secure my spot in the finale with this dish. 483 00:23:50,229 --> 00:23:52,898 Nyesha: Upon appearance, 484 00:23:52,899 --> 00:23:57,368 the potato looks to be similar consistency as the sauce 485 00:23:57,369 --> 00:24:00,669 and your greens are wilted. 486 00:24:00,673 --> 00:24:02,440 Gordon: Shall we? 487 00:24:02,441 --> 00:24:04,541 All right, let's see how we did. 488 00:24:08,615 --> 00:24:11,915 - That's rare. - It's rare. 489 00:24:11,918 --> 00:24:13,785 Solid rare. 490 00:24:13,786 --> 00:24:18,286 Also interesting to note that the underside of this steak is very grey. 491 00:24:18,290 --> 00:24:20,290 Oh, my God. It's boiled. 492 00:24:20,292 --> 00:24:23,131 [muttering] I left my best one behind and I put the one that was... 493 00:24:23,132 --> 00:24:24,796 Speak up. I can't hear you. Sorry? 494 00:24:24,797 --> 00:24:26,627 I left my best one behind and I put the one that was less cooked. 495 00:24:26,633 --> 00:24:29,803 That doesn't sound like "MasterChef Legends" finale worthy. 496 00:24:40,713 --> 00:24:43,048 Aarón: That's rare. 497 00:24:43,049 --> 00:24:47,485 Also interesting to note that the underside of this steak is very grey. 498 00:24:47,486 --> 00:24:49,716 Oh, my God. It's boiled. 499 00:24:49,722 --> 00:24:52,492 I left my best one behind and I put the one that was less cooked. 500 00:24:52,493 --> 00:24:56,327 That doesn't sound like "MasterChef Legends" finale worthy. 501 00:24:56,328 --> 00:24:58,096 Did you see Chef cook two steaks? 502 00:24:58,097 --> 00:24:59,567 I'm shooting myself in the foot right now. 503 00:24:59,568 --> 00:25:02,896 I pulled them out with three seconds to go, Chef, 504 00:25:02,902 --> 00:25:04,842 so I acted out of instinct and I grabbed the first one I saw, 505 00:25:04,843 --> 00:25:07,405 and I didn't take the extra second to grab the right one. 506 00:25:07,406 --> 00:25:09,076 It's hard. Your mind's racing, right? 507 00:25:09,077 --> 00:25:11,935 You have to cook with intention. That's so important. 508 00:25:11,944 --> 00:25:13,350 - Yes, Chef. - Yeah. 509 00:25:13,351 --> 00:25:16,075 Alejandro, tonight's dish, it's missing the love. 510 00:25:16,082 --> 00:25:17,422 The actual mash is lumpy. 511 00:25:17,423 --> 00:25:20,446 That's down to the size of the cubes you diced. 512 00:25:20,452 --> 00:25:22,692 The steak, actually, it tastes better than it looks. 513 00:25:22,693 --> 00:25:26,424 But it can go up to another level with that right sear. 514 00:25:26,425 --> 00:25:30,795 For me, these potatoes are fairly under-seasoned. 515 00:25:30,797 --> 00:25:33,164 I taste potato. I taste steak. 516 00:25:33,165 --> 00:25:36,334 I get no crunch or sear on the outside. 517 00:25:36,335 --> 00:25:38,195 You needed more sauce on the plate, ultimately. 518 00:25:38,204 --> 00:25:41,807 - Just a little bit more seasoning. - Yes, Chef. 519 00:25:41,808 --> 00:25:43,538 Yeah, you gotta just listen and focus. 520 00:25:43,542 --> 00:25:47,512 You weren't paying enough attention to Chef and it shows. 521 00:25:47,513 --> 00:25:49,948 Yes, Chef. 522 00:25:49,949 --> 00:25:52,049 The bad news is there's a lot of errors. 523 00:25:52,051 --> 00:25:57,488 But if I were on a plane and they gave me the little tin, this would be great. 524 00:25:57,489 --> 00:25:59,029 I don't know in business class if it would pass, 525 00:25:59,030 --> 00:26:00,985 but in coach, you nailed it. 526 00:26:00,993 --> 00:26:04,329 - Fair enough. - Joe, you've never sat in coach in your life, 527 00:26:04,330 --> 00:26:06,670 so how the [bleep] would you know what gets served back there? 528 00:26:06,671 --> 00:26:09,066 I prefer to go on your plane, but, you know... 529 00:26:09,068 --> 00:26:12,498 - Thanks, Alejandro. - Thank you, Chef. 530 00:26:14,373 --> 00:26:16,407 Gordon: It's just that there's no color on that. 531 00:26:16,408 --> 00:26:17,808 - Yeah, that needed a lot of love. - This is true. 532 00:26:17,810 --> 00:26:20,679 The next dish we'd like to taste is from Suu. 533 00:26:20,680 --> 00:26:22,580 Yes, Chef. 534 00:26:22,581 --> 00:26:27,085 This challenge definitely tested how focused I can be. 535 00:26:27,086 --> 00:26:30,316 I would ask a lot of questions, but it was really, 536 00:26:30,322 --> 00:26:33,532 eally difficult following Chefr step by step. 537 00:26:35,327 --> 00:26:37,927 - Suu, it looks good. - Nyesha: Yes, absolutely. 538 00:26:37,930 --> 00:26:41,599 Your sear is beautiful. Your herb salad looks vibrant. 539 00:26:41,600 --> 00:26:45,937 Here's what I like about the way you think. 540 00:26:45,938 --> 00:26:47,338 You made a major mistake this evening. 541 00:26:47,339 --> 00:26:49,277 You threw potatoes in the milk. 542 00:26:49,278 --> 00:26:51,605 - I did. - But you didn't panic. You just got on with it. 543 00:26:51,610 --> 00:26:54,710 The one issue I have, 544 00:26:54,714 --> 00:26:57,454 is there's a slight pool of blood under the salad 545 00:26:57,455 --> 00:27:01,186 that confirms to me it's undercooked. 546 00:27:01,187 --> 00:27:03,357 All right, moment of truth. 547 00:27:12,364 --> 00:27:15,901 So, yeah, it's definitely a little bit undercooked. 548 00:27:15,902 --> 00:27:18,402 All right, let's try it. 549 00:27:28,580 --> 00:27:30,215 - Suu. - Yes. 550 00:27:30,216 --> 00:27:33,386 The steak, it's under, but your herb salad's bright 551 00:27:33,387 --> 00:27:35,815 and fresh and vibrant. 552 00:27:35,822 --> 00:27:38,222 The sauce, it's lacking a little bit in seasoning for me. 553 00:27:38,224 --> 00:27:41,659 My palate is searching for a little bit of salt, 554 00:27:41,660 --> 00:27:44,429 - a little bit more depth of flavor. - Yes, ma'am. 555 00:27:44,430 --> 00:27:47,598 The potatoes look very greasy, to be honest. 556 00:27:47,599 --> 00:27:50,339 I think you were a little bit taken back by the technique. 557 00:27:50,340 --> 00:27:51,966 Yes. 558 00:27:51,971 --> 00:27:53,571 The seasoning is inconsistent throughout. 559 00:27:53,572 --> 00:27:58,409 From the meat to the sauce, it's just really under-seasoned. 560 00:27:58,410 --> 00:28:01,350 Gordon: Suu, let me tell you something really important. 561 00:28:01,351 --> 00:28:05,577 This cook-along with a legend, you need to use your initiative. 562 00:28:05,584 --> 00:28:07,494 And so when Nyesha takes her steak out, 563 00:28:07,495 --> 00:28:11,856 if your steak is undercooked, get it back in the oven. 564 00:28:11,858 --> 00:28:13,527 - Is that clear? - Yes, Chef. 565 00:28:13,528 --> 00:28:16,455 - Thank you. - Thank you very much. Thank you, Chef. 566 00:28:16,462 --> 00:28:18,932 - If it's not ready, put it back in, right? - Absolutely. 567 00:28:20,599 --> 00:28:23,034 It wasn't the most perfect dish. 568 00:28:23,035 --> 00:28:26,335 I want this spot in the finale so much. 569 00:28:26,338 --> 00:28:29,274 I don't want to cook again. 570 00:28:29,275 --> 00:28:33,705 Autumn, please bring your dish down to us. 571 00:28:33,712 --> 00:28:35,446 After looking at everybody's plate, 572 00:28:35,447 --> 00:28:36,877 I think that I did enough during this cook 573 00:28:36,883 --> 00:28:38,850 to make it into the finale. 574 00:28:38,851 --> 00:28:42,220 I know that my potatoes were a little bit of a struggle for me, 575 00:28:42,221 --> 00:28:43,891 but everything looks perfect, 576 00:28:43,892 --> 00:28:47,230 so I'm just hoping that verything tastes perfect, too. e 577 00:28:49,228 --> 00:28:51,728 Nyesha: Autumn, visually, I have to say 578 00:28:51,730 --> 00:28:55,466 this is the most beautiful plate I've seen tonight. 579 00:28:55,467 --> 00:28:58,567 I love that caramelization and crust on your steak. 580 00:28:59,738 --> 00:29:02,668 Um, young lady, I have one observation, 581 00:29:02,674 --> 00:29:06,978 and that is that the steak is borderline rare, 582 00:29:06,979 --> 00:29:08,749 to sort of potential blue. 583 00:29:09,748 --> 00:29:10,978 Okay. 584 00:29:17,423 --> 00:29:20,693 - Ooh. It's rare. - That's rare. 585 00:29:22,161 --> 00:29:23,501 Right. 586 00:29:34,273 --> 00:29:37,442 Autumn, the steak, a little undercooked, 587 00:29:37,443 --> 00:29:40,111 but this sauce is perfect. 588 00:29:40,112 --> 00:29:43,882 You really nailed, for me, the essence of the pepper sauce. 589 00:29:43,883 --> 00:29:47,785 - Good job. - The seasoning of the potatoes is great. 590 00:29:47,786 --> 00:29:51,786 I'm not completely sold on how cooked they are. 591 00:29:51,790 --> 00:29:55,860 I think that you could have gone a couple seconds longer on the potato. 592 00:29:55,862 --> 00:29:59,965 - Steak, seasoned nicely. Great job. - Thank you, Chef. 593 00:29:59,966 --> 00:30:01,696 Yeah, I gotta say, for me, 594 00:30:01,700 --> 00:30:03,370 the most impressive part of the dish 595 00:30:03,371 --> 00:30:05,799 is the similarity to Chef Nyesha's. 596 00:30:05,804 --> 00:30:11,476 You were the one home cook that got the concept of dehydrating the potatoes. 597 00:30:11,477 --> 00:30:13,945 That's a stroke of genius for me. 598 00:30:13,946 --> 00:30:15,376 Thank you, Chef. 599 00:30:15,381 --> 00:30:18,649 Autumn, sauce is just superb. 600 00:30:18,650 --> 00:30:21,090 Hugely undercooked with the steak, which is a great shame. 601 00:30:22,121 --> 00:30:23,721 I have to remind myself, 602 00:30:23,722 --> 00:30:26,557 for the average cook to stay up with Nyesha 603 00:30:26,558 --> 00:30:28,558 is virtually impossible, 604 00:30:28,560 --> 00:30:32,397 so I am blown away that we've got to this standard, 605 00:30:32,398 --> 00:30:34,598 and that's what this competition is all about. 606 00:30:34,600 --> 00:30:36,840 - Thank you. - Thank you, Chef. Thank you. 607 00:30:36,841 --> 00:30:39,504 I'm definitely feeling a little nervous. 608 00:30:39,505 --> 00:30:41,335 Good job, sweetie. 609 00:30:41,340 --> 00:30:43,340 Everyone's dishes looked really good. 610 00:30:43,342 --> 00:30:46,277 It's a fight for our lives right now 611 00:30:46,278 --> 00:30:47,908 to get into the finale 612 00:30:47,914 --> 00:30:49,754 and I just don't want to be cooking a second time. 613 00:31:01,193 --> 00:31:03,929 Right, Kelsey, Alejandro, Suu, Autumn, 614 00:31:03,930 --> 00:31:06,930 quite possibly one of the most difficult challenges this season. 615 00:31:06,933 --> 00:31:09,334 We got a lot to talk over 616 00:31:09,335 --> 00:31:11,195 because this decision is crucial. 617 00:31:11,203 --> 00:31:14,339 For one of you four, you're gonna be 618 00:31:14,340 --> 00:31:16,940 in the finale of "MasterChef Legends." 619 00:31:16,943 --> 00:31:20,378 All of you had big high points. 620 00:31:20,379 --> 00:31:22,479 All of you have got mistakes. 621 00:31:22,481 --> 00:31:25,521 But who made the least mistakes this evening? 622 00:31:26,285 --> 00:31:27,945 Please, give us a moment. 623 00:31:33,125 --> 00:31:35,385 I hate waiting. 624 00:31:37,496 --> 00:31:40,796 Oof. Tough one. First of all, no one's gonna ever, ever again 625 00:31:40,799 --> 00:31:44,738 underestimate how hard steak and potatoes is, let's get that clear. 626 00:31:44,739 --> 00:31:48,406 - Let's start off with Kelsey. - It was the best-cooked steak. 627 00:31:48,407 --> 00:31:50,907 - Gordon: Medium rare, wasn't it? - Yes, it was. 628 00:31:50,909 --> 00:31:53,578 Gordon: It's just off-putting. All that fat's running out the potato. 629 00:31:53,579 --> 00:31:58,479 Albeit the broken potatoes, the flavor... I didn't get any rawness in her potato. 630 00:31:58,484 --> 00:32:00,054 - Gordon: No, no. - No, her potatoes were good. 631 00:32:00,055 --> 00:32:01,421 Gordon: Alejandro? 632 00:32:01,422 --> 00:32:03,320 Yeah, I think he was trying to fix 633 00:32:03,322 --> 00:32:04,762 a problem with the potatoes. 634 00:32:04,763 --> 00:32:07,825 He added more milk when it was not necessary, 635 00:32:07,826 --> 00:32:11,996 and it actually compounded the mistakes that he had made. They were greasy. 636 00:32:11,998 --> 00:32:15,928 - He could have done with a touch more sear. - Absolutely. 637 00:32:15,934 --> 00:32:19,741 - Suu? - Had she seasoned everything, it would have been 50% better. 638 00:32:19,742 --> 00:32:23,377 - Nyesha: 100%, yep. - Her lack of seasoning really brought the dish down. 639 00:32:23,378 --> 00:32:26,344 Absolutely. It's about learning and then adapting. 640 00:32:26,345 --> 00:32:28,045 - Gordon: But she didn't give up... - No, she didn't. 641 00:32:28,047 --> 00:32:31,177 - Her heart was in it. You could see it. - Yeah, heart was in it. 642 00:32:31,183 --> 00:32:35,290 - Gordon: Autumn. - I think visually her dish was the most stunning. 643 00:32:35,291 --> 00:32:38,017 But I was immediately followed by disappointment 644 00:32:38,024 --> 00:32:40,025 on the cook of the potato. 645 00:32:40,026 --> 00:32:41,626 - Joe: Raw. - Yeah, very gritty. 646 00:32:41,627 --> 00:32:43,594 It's misleading because they're fluffy 647 00:32:43,595 --> 00:32:45,225 - and they're airy and they have height. - Absolutely. 648 00:32:45,231 --> 00:32:47,301 Gordon: How did she get them through the tamis and the ricer? 649 00:32:47,302 --> 00:32:49,139 She must have pushed really hard. 650 00:32:49,140 --> 00:32:51,535 - I love you. - I love you, too. 651 00:32:51,537 --> 00:32:53,304 I think we have a winner. 652 00:32:53,305 --> 00:32:54,535 - Aarón: Yeah. - Joe: Very good. 653 00:33:02,214 --> 00:33:04,449 After tasting all of your dishes, 654 00:33:04,450 --> 00:33:06,484 it's clear to all four of us 655 00:33:06,485 --> 00:33:10,255 that home cook... 656 00:33:10,256 --> 00:33:13,656 earning the first spot in the finale is... 657 00:33:15,561 --> 00:33:18,331 Congratulations, Kelsey. 658 00:33:19,731 --> 00:33:21,671 - Good job, Kelsey! - Well done. 659 00:33:21,672 --> 00:33:22,997 Suu: You did it! 660 00:33:24,836 --> 00:33:25,996 Gordon: Well done. 661 00:33:28,740 --> 00:33:30,578 Absolutely brilliant. Well done. 662 00:33:30,579 --> 00:33:33,576 Seasoning was on point. Steak was cooked medium rare. 663 00:33:33,579 --> 00:33:35,748 You have a few issues with your mash, 664 00:33:35,749 --> 00:33:38,177 but the actual flavor of the mash was just absolutely spot on. 665 00:33:38,184 --> 00:33:40,851 One thing that is clearly evident, 666 00:33:40,852 --> 00:33:43,762 young lady, you deserve your spot in the finale. 667 00:33:43,763 --> 00:33:47,155 Oh, my gosh. Thank you so much! I don't... ah! 668 00:33:47,159 --> 00:33:50,498 Please, make your way up to the balcony for the last time 669 00:33:50,499 --> 00:33:52,756 because you are in the finale. Well done. 670 00:33:52,764 --> 00:33:57,268 I am completely shocked. I'm going to the finale. 671 00:33:57,269 --> 00:34:01,706 Sometimes the chefs believe in me more than I believe in myself. 672 00:34:01,707 --> 00:34:05,307 This is instant validation of my skills 673 00:34:05,311 --> 00:34:06,611 and my flavors. 674 00:34:06,612 --> 00:34:08,379 It feels wonderful. 675 00:34:08,380 --> 00:34:10,450 Kelsey, well done. How do you feel? 676 00:34:10,451 --> 00:34:13,484 I am, like, literally lost and I'm speechless. 677 00:34:13,485 --> 00:34:16,554 Absolute brilliant job. Well done. 678 00:34:16,555 --> 00:34:19,885 Round one is done. Still two more challenges to go. 679 00:34:19,891 --> 00:34:24,329 But before we start that, we must all say good-bye 680 00:34:24,330 --> 00:34:25,899 to this incredible legend 681 00:34:25,900 --> 00:34:28,797 because it's time to meet our next legendary guest. 682 00:34:28,800 --> 00:34:30,500 Nyesha, it's been such a pleasure. 683 00:34:30,502 --> 00:34:32,372 And the speed, the way you work, 684 00:34:32,373 --> 00:34:35,140 the way you execute, to what you stand for, 685 00:34:35,141 --> 00:34:36,878 you're a credit to the industry. 686 00:34:36,879 --> 00:34:39,644 - Thank you. - If you've got one piece of parting advice, 687 00:34:39,645 --> 00:34:43,414 - what would it be? - You guys, continue to improve. 688 00:34:43,415 --> 00:34:47,185 I wish you all the best. Just cook with confidence. 689 00:34:47,186 --> 00:34:50,486 Put all of your intention into everything that you do. 690 00:34:50,489 --> 00:34:52,089 - Yes, ma'am. - You've been amazing. 691 00:34:52,090 --> 00:34:55,260 - Thank you, Chef. - Thank you very much, Chef. 692 00:34:55,261 --> 00:34:59,830 This was by far the hardest challenge I have done throughout this competition. 693 00:34:59,831 --> 00:35:03,701 And guess what. It's only going to get harder. 694 00:35:03,702 --> 00:35:05,002 And I'm feeling the intensity, 695 00:35:05,003 --> 00:35:07,341 but thankfully, I'm also feeling the fire. 696 00:35:07,342 --> 00:35:08,839 And I'm going to use that fire 697 00:35:08,840 --> 00:35:11,609 and go fight for a spot in the finale. 698 00:35:11,610 --> 00:35:14,710 - Now that is what I call a legend. Agreed? - She's awesome. 699 00:35:14,713 --> 00:35:16,614 - Yes, Chef. - Incredible. 700 00:35:16,615 --> 00:35:20,115 - Now that round was intense, yes? - All: Yes, Chef. 701 00:35:20,118 --> 00:35:24,288 And you three are still fighting for your spot in the finale. 702 00:35:24,290 --> 00:35:28,790 - Autumn, how you feeling? - I'm feeling good. Hoping to get up on that balcony. 703 00:35:28,794 --> 00:35:31,801 - Alejandro, how you feeling right now? - Feeling good, Chef. 704 00:35:31,802 --> 00:35:33,564 I'm kind of sad to not do the right job 705 00:35:33,565 --> 00:35:35,025 with the chef, but now it's time to move it on. 706 00:35:35,033 --> 00:35:38,140 Listen, if you go into this next challenge defeated, 707 00:35:38,141 --> 00:35:40,966 - I may as well tear that apron off you now. - No. 708 00:35:40,972 --> 00:35:43,979 Okay, so, bounce back like any talented chef and give it your all. 709 00:35:43,980 --> 00:35:46,744 - Yes, Chef. - Suu, how you feeling right now? 710 00:35:46,745 --> 00:35:49,545 - I'm ready to fight another round again. - That's the spirit. 711 00:35:49,548 --> 00:35:51,648 - That is exactly the spirit. - Yes, Chef. 712 00:35:51,650 --> 00:35:55,650 Remember, the dishes get harder every round. 713 00:35:55,654 --> 00:35:59,224 So, if you thought that round one was tough, 714 00:35:59,225 --> 00:36:02,325 trust me, you need to be a little bit more on point this time 'round. 715 00:36:02,328 --> 00:36:06,058 Let's see what round two has in store. 716 00:36:06,064 --> 00:36:10,335 The next legend you'll be cooking alongside with tonight, 717 00:36:10,336 --> 00:36:14,136 is one of the most influential chefs in the Bay Area, 718 00:36:14,139 --> 00:36:17,339 and has over 30 years of culinary experience. 719 00:36:17,343 --> 00:36:20,745 Gordon: She's one of only three female chefs in America 720 00:36:20,746 --> 00:36:24,014 to hold two Michelin stars. 721 00:36:24,015 --> 00:36:25,475 Please welcome for the first time, 722 00:36:25,484 --> 00:36:27,354 the grande dame of Italian cuisine, 723 00:36:27,355 --> 00:36:30,763 the legendary Suzette Gresham. 724 00:36:34,360 --> 00:36:36,860 Autumn: Suzette Gresham is such an inspiration. 725 00:36:36,862 --> 00:36:40,302 She has a restaurant in San Francisco where I used to live. 726 00:36:40,303 --> 00:36:45,099 It's just so inspiring to see how far she's gone as a female chef. 727 00:36:45,103 --> 00:36:46,773 That's where I aspire to be. I aspire to be a legend. 728 00:36:46,774 --> 00:36:48,541 So, I gotta prove that tonight. 729 00:36:48,542 --> 00:36:51,040 Suzette, welcome to the MasterChef kitchen. 730 00:36:51,042 --> 00:36:53,611 - Thank you. I'm so excited to be here. - Let's get one thing clear, 731 00:36:53,612 --> 00:36:57,719 not only have you been dominating the Italian fine dining industry for decades 732 00:36:57,720 --> 00:37:00,616 at your two Michelin star restaurant "Acquerello," 733 00:37:00,619 --> 00:37:03,888 but having mentored 63 interns, brilliantly, 734 00:37:03,889 --> 00:37:06,058 the talent you produced out of that little mecca 735 00:37:06,059 --> 00:37:08,287 - has been extraordinary, so thank you. - Thank you. 736 00:37:08,294 --> 00:37:09,532 Take us back to the beginning. 737 00:37:09,533 --> 00:37:10,998 Who was the first major influence? 738 00:37:10,999 --> 00:37:13,156 I think of the home and the nonnas 739 00:37:13,164 --> 00:37:15,903 and all of the people who cook with their souls and hearts. 740 00:37:15,904 --> 00:37:19,001 It's really hard to project that into the professional world, as you well know. 741 00:37:19,004 --> 00:37:21,074 - Sure. - And so I try to bring that to the table. 742 00:37:21,075 --> 00:37:24,241 - Right. You guys ready? - All: Yes, Chef. 743 00:37:24,242 --> 00:37:27,549 - Suzette, we'll let you take it from here. - Let's go cook. 744 00:37:27,550 --> 00:37:30,076 - Let's go. - Coming out of the first round, 745 00:37:30,081 --> 00:37:32,921 I'm a little bit drained, but I have to dig in. 746 00:37:32,922 --> 00:37:37,218 This will be the toughest challenge yet. Here we go. 747 00:37:37,222 --> 00:37:39,932 Suzette, what will these three be cooking tonight? 748 00:37:39,933 --> 00:37:42,725 Well, a big surprise in store. 749 00:37:47,599 --> 00:37:48,869 Whoa. 750 00:37:59,244 --> 00:38:01,914 Suzette, what will these three be cooking tonight? 751 00:38:01,915 --> 00:38:04,453 Well, a big surprise in store. 752 00:38:09,287 --> 00:38:13,117 - Suu: Whoa. Wow. - Squid ink risotto with fried calamari. 753 00:38:13,124 --> 00:38:14,862 - Beautiful. - That's gorgeous. 754 00:38:14,863 --> 00:38:16,929 Trying to replicate a Michelin star dish 755 00:38:16,930 --> 00:38:19,258 from a chef that's been doing it for 30 years, 756 00:38:19,264 --> 00:38:21,402 is an epic and tall task for anybody. 757 00:38:21,403 --> 00:38:24,070 This challenge definitely is gonna be harder. 758 00:38:24,071 --> 00:38:26,904 It's a very interestingly simple-looking dish, 759 00:38:26,905 --> 00:38:29,405 but the challenge for you today will be to replicate the flavors. 760 00:38:29,408 --> 00:38:33,238 - Yes, ma'am. - Right, you three, please pay attention. 761 00:38:33,244 --> 00:38:36,313 You must keep up with Suzette every step of the way. 762 00:38:36,314 --> 00:38:41,594 And when she finishes, you'll have just 10 seconds to perfect your dish. 763 00:38:43,121 --> 00:38:44,491 Right, all of you, get to your stations. Let's go. 764 00:38:49,127 --> 00:38:52,497 Your time starts when Suzette starts. Over to you. 765 00:38:52,498 --> 00:38:55,566 Please listen, look, and cook. Here we go. 766 00:38:55,567 --> 00:38:58,235 Top right, your pot with a ladle. 767 00:38:58,236 --> 00:39:01,005 Please add your stock and turn on your heat. 768 00:39:01,006 --> 00:39:03,836 You do not want this to come to a boil. 769 00:39:03,842 --> 00:39:07,011 - Yes, ma'am. - Where the hell is my stock? 770 00:39:07,012 --> 00:39:10,022 Next, this is your risotto pot. I'm pulling it to the front. 771 00:39:10,023 --> 00:39:13,315 On goes the heat. I'm at medium-high. 772 00:39:13,318 --> 00:39:14,448 Psst! 773 00:39:14,453 --> 00:39:15,953 That's your risotto pan. 774 00:39:17,155 --> 00:39:19,455 Alejandro, keep your ears open. 775 00:39:19,458 --> 00:39:21,688 Next, I'm grabbing red onion. Cut in half. 776 00:39:21,693 --> 00:39:23,794 Sharp knife. Watch your fingers. 777 00:39:23,795 --> 00:39:27,025 Slice in one, two, three. 778 00:39:28,199 --> 00:39:32,599 Quarter turn. One, two, three, four. 779 00:39:32,604 --> 00:39:36,343 And try to remember that your goal is to be no larger than those grains of rice. 780 00:39:36,344 --> 00:39:39,041 - Beautiful. - This is going to be followed by the shallots 781 00:39:39,044 --> 00:39:42,054 - and lastly the garlic. - Kelsey: She's got some pretty fancy knife skills, guys. 782 00:39:42,055 --> 00:39:45,877 I'll take that, thank you. I'm not gonna look up so I don't lose a finger. 783 00:39:45,884 --> 00:39:47,724 Chef Suzette is very intense. 784 00:39:47,725 --> 00:39:51,219 She's almost mechanical in how she moves and talks. 785 00:39:51,222 --> 00:39:54,062 Here we go, one, two, three, four, five, six, seven. 786 00:39:54,063 --> 00:39:58,059 I'm done. How 'bout you? Are you there? 787 00:39:58,063 --> 00:40:00,633 This is butter and olive oil, first doing a little melt. 788 00:40:00,634 --> 00:40:05,202 Followed now by my shallots. Onions, garlic, in. 789 00:40:05,203 --> 00:40:08,310 No noise? Good. It is not supposed to be that hot. 790 00:40:08,311 --> 00:40:11,206 Chef, do I start putting the red onions and garlic? 791 00:40:11,209 --> 00:40:12,409 - Everything's in the pot. - Yes, ma'am. 792 00:40:12,410 --> 00:40:14,510 Red onions, shallots, and garlic. 793 00:40:14,513 --> 00:40:15,846 Yes, ma'am. 794 00:40:15,847 --> 00:40:18,415 I think this challenge is by far 795 00:40:18,416 --> 00:40:21,085 the hardest challenge I have done throughout this competition, 796 00:40:21,086 --> 00:40:23,816 because I'm cooking something that I'm not quite familiar with 797 00:40:23,822 --> 00:40:27,858 and I have a Sicilian on my left and a wild chef on my right. 798 00:40:27,859 --> 00:40:29,389 So, it's a tough challenge. 799 00:40:29,394 --> 00:40:31,432 Keep it going, guys. Keep it going, come on. 800 00:40:31,433 --> 00:40:33,869 Next, I'm looking to see a few bubbles coming to the surface. 801 00:40:33,870 --> 00:40:36,534 Indeed, they are. Risotto going in. Bam. 802 00:40:36,535 --> 00:40:39,865 - Rice in? - Correct. 803 00:40:39,871 --> 00:40:44,041 Psst! Alejandro. Rice. Rice! 804 00:40:44,042 --> 00:40:46,112 That's why it's called a risotto. 805 00:40:48,046 --> 00:40:50,046 What's he doing? 806 00:40:50,048 --> 00:40:53,217 Alejandro, per usual, looks a little flustered. 807 00:40:53,218 --> 00:40:55,448 E just has this nervous energyH 808 00:40:55,453 --> 00:40:57,791 that causes him to be really frazzled 809 00:40:57,792 --> 00:40:59,689 during this type of challenge. 810 00:40:59,691 --> 00:41:02,091 I'm really worried about him. 811 00:41:02,093 --> 00:41:03,733 This is not going to come together. 812 00:41:03,734 --> 00:41:05,129 Oh, wow. 813 00:41:05,130 --> 00:41:07,798 Right now, it's just not looking great 814 00:41:07,799 --> 00:41:09,699 for him to get into the finale. 815 00:41:09,701 --> 00:41:12,236 [bleep] is Alejandro doing? 816 00:41:12,237 --> 00:41:14,467 I cannot get my focus, but I have to. 817 00:41:14,472 --> 00:41:17,041 The challenge is to do what the chef says 818 00:41:17,042 --> 00:41:19,076 and mimic that dish 100%. 819 00:41:19,077 --> 00:41:22,147 If not, I fail, and I would not make the finale. 68888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.