Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,312
Gordon: Previously,
on "MasterChef Legends,"
2
00:00:04,313 --> 00:00:06,165
a challenge like no other.
3
00:00:06,174 --> 00:00:07,914
- Very exciting.
- Yes, Chef.
4
00:00:07,915 --> 00:00:11,278
Please welcome
the legendary Dominique Crenn.
5
00:00:11,279 --> 00:00:13,079
Niki Nakayama.
6
00:00:13,081 --> 00:00:16,816
All of you will be cooking
for four world-class chefs.
7
00:00:16,817 --> 00:00:20,647
A modern master, Ludo Lefebvre.
8
00:00:20,654 --> 00:00:24,191
You and a partner will cook
identical dishes
9
00:00:24,192 --> 00:00:26,526
on opposite sides of the wall.
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,127
It's boys versus girls.
11
00:00:28,129 --> 00:00:29,796
- Yes!
- Let's do it!
12
00:00:29,797 --> 00:00:30,997
Clocks.
13
00:00:30,998 --> 00:00:33,468
- This challenge has two rounds.
- [bleep]
14
00:00:33,469 --> 00:00:36,697
- I'm blown away with this.
- The flavoring really came through.
15
00:00:36,704 --> 00:00:40,373
I would put this on
the menu of my restaurant.
16
00:00:40,374 --> 00:00:41,808
- [coughs]
- This is raw.
17
00:00:41,809 --> 00:00:43,379
I would never put
that on the plate.
18
00:00:43,380 --> 00:00:45,847
- This is your worst performing dish.
- I'm going home.
19
00:00:45,848 --> 00:00:50,046
The person leaving
"MasterChef" is Joseph.
20
00:00:50,050 --> 00:00:52,290
Anne. Abe. Michael.
21
00:00:53,321 --> 00:00:54,861
Good luck, guys.
22
00:00:56,224 --> 00:00:58,491
Tonight...
23
00:00:58,492 --> 00:01:01,494
Congratulations.
This is the semi-finals.
24
00:01:01,495 --> 00:01:03,895
Tonight's challenge
is a culinary triathlon.
25
00:01:03,897 --> 00:01:06,466
...the final four fight
for a spot in the finale
26
00:01:06,467 --> 00:01:07,897
in the ultimate
cook-along challenge.
27
00:01:07,901 --> 00:01:10,737
Please welcome Nyesha Arrington.
28
00:01:10,738 --> 00:01:14,577
- Suzette Gresham.
- Please listen, look, and cook. Here we go.
29
00:01:14,578 --> 00:01:17,244
Gordon: You must duplicate
their every move.
30
00:01:17,245 --> 00:01:18,805
Baste, baste, baste, baste.
31
00:01:18,812 --> 00:01:20,850
I'm done. How 'bout you?
Are you there?
32
00:01:20,851 --> 00:01:22,748
- Keep up and listen.
- It's getting hectic.
33
00:01:22,750 --> 00:01:24,750
Chef is moving at
a million miles an hour,
34
00:01:24,752 --> 00:01:26,652
- but I have to catch up.
- [bleep]
35
00:01:26,654 --> 00:01:28,421
Gordon: That doesn't sound
36
00:01:28,422 --> 00:01:29,922
like "MasterChef Legends"
finale worthy.
37
00:01:29,923 --> 00:01:32,263
This is the most beautiful
plate I've seen tonight.
38
00:01:32,264 --> 00:01:36,760
The home cook earning the
first spot in the finale is...
39
00:01:50,778 --> 00:01:53,908
- Top four.
- Tonight is the semi-final.
40
00:01:53,914 --> 00:01:56,120
And the challenge is gonna
be all about timing,
41
00:01:56,121 --> 00:01:58,416
- speed, efficiency.
- High pressure.
42
00:01:58,419 --> 00:02:03,259
Yeah, but get this right tonight, and you
have propelled yourself into the finale.
43
00:02:06,360 --> 00:02:10,297
- Welcome.
- Ready?
44
00:02:10,298 --> 00:02:13,628
It is so exciting.
I made it to the top four.
45
00:02:14,568 --> 00:02:16,037
Right. Come on down. Line up.
46
00:02:16,038 --> 00:02:18,605
But right now my next goal
is the finale.
47
00:02:18,606 --> 00:02:21,736
I'm so close
that I can taste it.
48
00:02:21,742 --> 00:02:24,142
Kelsey, Alejandro, Suu, Autumn,
49
00:02:24,144 --> 00:02:28,281
congratulations on making it
to the semi-finals
50
00:02:28,282 --> 00:02:29,982
of "MasterChef Legends."
51
00:02:29,983 --> 00:02:33,322
All four of you have really
cooked with your heart and soul.
52
00:02:33,323 --> 00:02:36,121
And if you keep cooking
with that passion tonight,
53
00:02:36,123 --> 00:02:40,493
you are well on your way to
becoming America's next MasterChef.
54
00:02:40,494 --> 00:02:43,501
Alejandro, young man, you finally
won your first challenge last week.
55
00:02:43,502 --> 00:02:47,667
- Are you believing more about yourself now than you were?
- Yes, Chef.
56
00:02:47,668 --> 00:02:49,568
It's been a rough ride for me
and I just feel
57
00:02:49,570 --> 00:02:51,170
that I'm getting better
every day.
58
00:02:51,171 --> 00:02:55,508
Kelsey, last week was your
first time down in the bottom.
59
00:02:55,509 --> 00:02:59,679
- How are you feeling right now?
- I understand where I kinda lost my way in the challenge
60
00:02:59,680 --> 00:03:02,018
- and I'm feeling fine.
- I respect your honesty.
61
00:03:02,019 --> 00:03:03,845
Remind us, Kelsey,
the food dream is what?
62
00:03:03,851 --> 00:03:07,186
- I wanna be the female version of you.
- Of me?
63
00:03:07,187 --> 00:03:11,157
- I wanna make a name for myself in the food world.
- Good.
64
00:03:11,158 --> 00:03:14,158
Autumn, you're the only
home cook who that has never
65
00:03:14,161 --> 00:03:16,531
appeared in the bottom
of any challenge.
66
00:03:16,532 --> 00:03:19,200
- How you feeling right now?
- I'm feeling really good.
67
00:03:19,201 --> 00:03:21,268
I'm just hoping to keep
that momentum up,
68
00:03:21,269 --> 00:03:23,299
- and hopefully make it into the finale.
- Yeah?
69
00:03:23,304 --> 00:03:26,473
Suu, last week you showed us
that you're adapting as a cook.
70
00:03:26,474 --> 00:03:29,212
- Are you feeling stronger?
- I'm feeling more confident.
71
00:03:29,213 --> 00:03:32,178
I think I'm really getting
comfortable with taking risk.
72
00:03:32,179 --> 00:03:35,715
- Good.
- I think it's time to get to business. Shall we?
73
00:03:35,716 --> 00:03:39,646
Tonight's challenge
is a culinary triathlon.
74
00:03:39,653 --> 00:03:41,891
- A what?
- Gordon: Listen carefully.
75
00:03:41,892 --> 00:03:44,459
You're being introduced to
three incredible legends.
76
00:03:44,460 --> 00:03:48,895
And you will be cooking one of
their stunning signature dishes.
77
00:03:48,896 --> 00:03:53,526
But the catch is,
you must cook alongside them
78
00:03:53,534 --> 00:03:56,135
at their speed.
79
00:03:56,136 --> 00:03:59,836
- Oh.
- You must pay close attention
80
00:03:59,840 --> 00:04:02,008
and duplicate their every move.
81
00:04:02,009 --> 00:04:04,239
- That's hard.
- That's a lot of pressure.
82
00:04:04,244 --> 00:04:06,913
This is your introduction
to the fast-paced world
83
00:04:06,914 --> 00:04:09,416
of the professional kitchen.
84
00:04:09,417 --> 00:04:11,217
Now, here's the good news.
85
00:04:11,218 --> 00:04:13,648
Whoever comes closest
to perfection every round,
86
00:04:13,654 --> 00:04:17,934
will head up to the balcony and
claim their spot in the grand finale.
87
00:04:17,935 --> 00:04:20,585
One of you will be going home.
88
00:04:20,594 --> 00:04:22,595
[bleep]
89
00:04:22,596 --> 00:04:24,926
I think it's safe to say that
this is the ultimate test.
90
00:04:24,932 --> 00:04:28,267
- All: Yes, Chef.
- I've never seen this before.
91
00:04:28,268 --> 00:04:30,068
I think I'm the most nervous
I've ever been.
92
00:04:30,070 --> 00:04:31,270
If I'm gonna get in the finale,
93
00:04:31,271 --> 00:04:32,571
it's definitely not
gonna be easy.
94
00:04:32,573 --> 00:04:34,273
I'm gonna have to fight.
95
00:04:34,274 --> 00:04:36,275
Now, the first legend
96
00:04:36,276 --> 00:04:38,246
that you will be cooking
closely with tonight
97
00:04:38,247 --> 00:04:41,614
is a true southern
Californian original.
98
00:04:41,615 --> 00:04:44,745
This legend has cooked in some
of the world's best restaurants.
99
00:04:44,752 --> 00:04:48,855
And two restaurants of her very
own were named by the "L.A. Times"
100
00:04:48,856 --> 00:04:51,286
- as the best in Los Angeles.
- That's crazy.
101
00:04:51,291 --> 00:04:55,531
All of you, please welcome one of
SoCal's brightest young culinary stars,
102
00:04:55,532 --> 00:04:58,299
the legendary Nyesha Arrington.
103
00:05:02,570 --> 00:05:05,104
- What a presence.
- Gordon: Nyesha!
104
00:05:05,105 --> 00:05:07,905
- Oh, my goodness me. Welcome.
- Thank you.
105
00:05:07,908 --> 00:05:11,944
Chef Nyesha is here, and she
has all these amazing accolades.
106
00:05:11,945 --> 00:05:14,575
Her restaurant was voted
one of the best in L.A.,
107
00:05:14,582 --> 00:05:16,816
which is a huge accomplishment,
108
00:05:16,817 --> 00:05:19,117
and definitely gives me
motivation to say,
109
00:05:19,119 --> 00:05:21,557
"That's what I want
to be like one day."
110
00:05:21,558 --> 00:05:24,824
- Welcome to the MasterChef kitchen.
- Happy to be here.
111
00:05:24,825 --> 00:05:26,085
You and I have
something in common.
112
00:05:26,093 --> 00:05:28,395
We both got the most
amazing chance
113
00:05:28,396 --> 00:05:31,226
to work for, God bless him,
the amazing Joël Robuchon.
114
00:05:31,231 --> 00:05:34,131
You were in Vegas.
I was in Paris.
115
00:05:34,134 --> 00:05:36,941
But I'm fascinated because
you have an incredible resume.
116
00:05:36,942 --> 00:05:38,937
Opening the restaurants you did,
117
00:05:38,939 --> 00:05:41,574
what's been driving
that passion?
118
00:05:41,575 --> 00:05:43,675
Whenever I pursue something,
119
00:05:43,677 --> 00:05:46,145
I wanna be
the absolute best at it.
120
00:05:46,146 --> 00:05:48,815
So, working in those
Michelin-starred kitchens,
121
00:05:48,816 --> 00:05:50,676
you have to be
so detail-orientated,
122
00:05:50,684 --> 00:05:54,687
so focused almost, that you have
an athlete's mentality.
123
00:05:54,688 --> 00:05:58,758
- Absolutely.
- And those ultimately drive my life mise en place
124
00:05:58,759 --> 00:06:01,859
- to be successful.
- Amazing. What a legend.
125
00:06:01,862 --> 00:06:04,002
Words of advice for tonight.
What would it be?
126
00:06:04,003 --> 00:06:06,165
I think it's very important
127
00:06:06,166 --> 00:06:09,436
to cook with intention from
your soul and from your heart.
128
00:06:09,437 --> 00:06:12,867
- Amazing. What a pleasure having you here.
- Thank you.
129
00:06:12,873 --> 00:06:15,783
- Right. You four, are you ready?
- All: Yes, Chef.
130
00:06:15,784 --> 00:06:20,376
- Nyesha, I'm gonna let you take it from here.
- Go for it!
131
00:06:20,380 --> 00:06:25,050
It's very terrifying knowing
that I'm about to cook alongside
132
00:06:25,052 --> 00:06:26,819
such a legendary chef.
133
00:06:26,820 --> 00:06:29,889
This is the hardest thing that
we are going to have to do
134
00:06:29,890 --> 00:06:32,360
- so far in this competition.
- So, Nyesha,
135
00:06:32,361 --> 00:06:35,199
what will these four talented
individuals be cooking tonight?
136
00:06:35,200 --> 00:06:40,895
They will be cooking
a pan-seared rib eye steak,
137
00:06:40,901 --> 00:06:43,369
served with a
green peppercorn sauce,
138
00:06:43,370 --> 00:06:45,838
with an elegant
fines herbes salad,
139
00:06:45,839 --> 00:06:49,739
and a whipped pomme purée...
or mashed potato a la Robuchon.
140
00:06:49,743 --> 00:06:52,244
- Wow.
- Chef, absolutely stunning.
141
00:06:52,245 --> 00:06:54,814
You've got that finesse there with
the Robuchon mashed potatoes.
142
00:06:54,815 --> 00:06:59,745
Now, we know to make these potatoes
smooth, silky, is difficult to perfect
143
00:06:59,753 --> 00:07:02,259
- and it is true Robuchon style.
- There's nothing like it.
144
00:07:02,260 --> 00:07:04,924
- But there's an art to that.
- Yes, this is an amazing dish.
145
00:07:04,925 --> 00:07:08,895
It's not easy. It might be easy on
the eye, but this is full of technique.
146
00:07:08,896 --> 00:07:11,256
And lots of
responsibility ultimately.
147
00:07:11,264 --> 00:07:15,434
Right. You four, remember,
you must keep up with Nyesha
148
00:07:15,435 --> 00:07:18,265
every step of the way,
because once she finishes,
149
00:07:18,271 --> 00:07:20,771
you'll have just 10 seconds
150
00:07:20,774 --> 00:07:22,614
- to plate your food.
- 10 seconds?
151
00:07:22,615 --> 00:07:24,944
- 10 seconds.
- Thank you.
152
00:07:24,945 --> 00:07:27,405
Just cooking with a legend
and at their speed,
153
00:07:27,414 --> 00:07:30,182
and putting out a plate
as good as theirs,
154
00:07:30,183 --> 00:07:32,121
is just very hard to begin with.
155
00:07:32,122 --> 00:07:34,619
So I'm just gonna try
to focus the best I can
156
00:07:34,622 --> 00:07:36,789
and follow instructions exactly
157
00:07:36,790 --> 00:07:38,690
so that I don't make
any mistakes.
158
00:07:38,692 --> 00:07:43,129
- Now, top four, are you guys ready?
- All: Yes, Chef.
159
00:07:43,130 --> 00:07:44,864
Nyesha, are you ready?
160
00:07:44,865 --> 00:07:47,295
- I'm born ready. Let's do this, guys.
- Let's do it.
161
00:07:47,300 --> 00:07:49,370
All of you, get to your
stations please. Let's go.
162
00:07:49,371 --> 00:07:52,438
I'm nervous,
because out of all four of us,
163
00:07:52,439 --> 00:07:55,539
I think I have the least
experience cooking steak.
164
00:07:55,543 --> 00:07:59,546
And now I have to cook
exactly as Chef Nyesha,
165
00:07:59,547 --> 00:08:01,877
- and it's going to be crazy.
- Okay, guys, you ready?
166
00:08:01,882 --> 00:08:04,482
Let's do this.
All your pans out.
167
00:08:04,484 --> 00:08:06,385
Make sure those pans
are getting hot
168
00:08:06,386 --> 00:08:07,816
so that I'm not
waiting for the heat.
169
00:08:07,821 --> 00:08:09,221
The heat is waiting on me.
170
00:08:09,222 --> 00:08:11,392
- Smart.
- We need a pan for your steak.
171
00:08:11,393 --> 00:08:14,129
Pan for mashed potatoes.
Let's go. Push, huh?
172
00:08:14,130 --> 00:08:16,757
I cook steak at home.
I'm from the Midwest.
173
00:08:16,764 --> 00:08:19,899
We cook steak and potatoes.
This is on a different level.
174
00:08:19,900 --> 00:08:21,330
We wanna get this potato peeled.
175
00:08:21,334 --> 00:08:22,972
Get that diced up and bang them
176
00:08:22,973 --> 00:08:24,500
into your pot of water, okay?
177
00:08:24,504 --> 00:08:26,344
- Nyesha: Yes?
- All: Yes, ma'am.
178
00:08:26,345 --> 00:08:30,109
So, I am going to stay
on track with Chef Nyesha
179
00:08:30,110 --> 00:08:33,079
by being focused
and by staying organized.
180
00:08:33,080 --> 00:08:37,119
You want your potatoes and your
milk heating at the same time, okay?
181
00:08:37,120 --> 00:08:39,147
We need to make sure
the milk is hot
182
00:08:39,152 --> 00:08:41,691
when we're ready to
address those potatoes.
183
00:08:41,692 --> 00:08:44,789
- Suu: Do we put in all the milk, ma'am?
- Nyesha: Yes.
184
00:08:44,792 --> 00:08:47,699
Gordon: Listen to the chef.
Watch the speed she's doing.
185
00:08:47,700 --> 00:08:50,855
You want to make sure your potatoes
are diced just into smaller pieces
186
00:08:50,864 --> 00:08:53,099
to get them cooking
more quickly.
187
00:08:53,100 --> 00:08:55,040
Gordon: The cut on these
potatoes are super important.
188
00:08:55,041 --> 00:08:58,435
Cut evenly, cook evenly. Cut
unevenly, they cook unevenly. Let's go.
189
00:08:58,438 --> 00:09:00,868
- Potatoes diced.
- Suu: Yes, ma'am.
190
00:09:00,874 --> 00:09:03,209
Gordon: Good.
Job one done. Good.
191
00:09:03,210 --> 00:09:05,548
- Nyesha, wow. You're moving fast.
- Let's go.
192
00:09:05,549 --> 00:09:08,945
Put your potatoes in. Let's
get your pot of water salted.
193
00:09:08,949 --> 00:09:12,387
- Aarón: Come on, Suu.
- Suu: Chef Nyesha is moving back and forth
194
00:09:12,388 --> 00:09:15,054
from this pan to that pan,
from that pot to this pot.
195
00:09:15,055 --> 00:09:18,155
- We want that seasoned.
- Gordon: Watch the salt.
196
00:09:18,158 --> 00:09:21,358
Look at the salt.
Look the chef, please.
197
00:09:21,361 --> 00:09:25,397
I cannot keep up with her speed.
She is just fast.
198
00:09:25,398 --> 00:09:27,298
Potatoes should be
dispatched, guys. Let's go.
199
00:09:27,300 --> 00:09:29,238
- Focus, Suu. Let's go.
- Yes, Chef.
200
00:09:29,239 --> 00:09:32,536
Okay, potatoes are cooking.
Let's get this steak seasoned.
201
00:09:32,539 --> 00:09:34,809
We want a room temperature
beautiful steak, yes?
202
00:09:34,810 --> 00:09:37,408
Aarón: Alejandro, you gotta
see what she's doing.
203
00:09:37,410 --> 00:09:39,810
Keeping up with
Chef Nyesha is insane.
204
00:09:39,813 --> 00:09:41,881
Salt liberally on both sides.
205
00:09:41,882 --> 00:09:45,551
But I have to pay attention to every
single detail of what she's doing,
206
00:09:45,552 --> 00:09:48,721
but at the same time, I'm gonna
use some of my intuition.
207
00:09:48,722 --> 00:09:53,592
Then we are going to start
rendering that beef fat.
208
00:09:53,593 --> 00:09:56,031
- Allow that to sear.
- So I'm going to use both of my steaks,
209
00:09:56,032 --> 00:09:58,698
not one, in case something
goes bad or I drop the steak.
210
00:09:58,699 --> 00:10:01,199
Because if I blow one step,
this dish will be a disaster.
211
00:10:01,201 --> 00:10:04,937
Now, let's start picking
the herbs for my herb salad.
212
00:10:04,938 --> 00:10:08,238
- Aarón: Watch how much she's doing, guys.
- Very important.
213
00:10:08,241 --> 00:10:10,609
We want no stem, okay?
214
00:10:10,610 --> 00:10:13,279
- Just the leaves?
- Yes, just the leaves.
215
00:10:13,280 --> 00:10:15,780
- Listen, yes?
- All: Yes, Chef.
216
00:10:15,783 --> 00:10:18,589
Now, potatoes are cooking.
Your milk should be heating.
217
00:10:18,590 --> 00:10:21,615
- Alejandro: Yes, Chef.
- Your steak should be searing.
218
00:10:21,621 --> 00:10:23,291
Your milk should be
simmering, guys.
219
00:10:24,925 --> 00:10:28,925
- Oh!
- Suu, turn it off.
220
00:10:28,929 --> 00:10:30,559
It's already warm, your milk.
221
00:10:30,563 --> 00:10:32,965
- Chef, I put the potatoes in it.
- Suu!
222
00:10:32,966 --> 00:10:34,466
Gordon: Nyesha didn't put
it in the milk.
223
00:10:34,467 --> 00:10:36,967
She put the potatoes
in the milk?
224
00:10:36,970 --> 00:10:40,606
I'm actually freaking out.
I have to fix this right now.
225
00:10:40,607 --> 00:10:44,437
But I can't keep up.
It's a lot to multi-task,
226
00:10:44,444 --> 00:10:47,814
and I hope this won't cost me
getting to the finale.
227
00:10:47,815 --> 00:10:49,775
- Dear, oh, dear.
- Oh, my gosh.
228
00:11:01,161 --> 00:11:04,101
Your milk should be heating.
Your steak should be searing.
229
00:11:04,102 --> 00:11:06,127
- Oh!
- Suu, turn it off.
230
00:11:06,133 --> 00:11:08,267
It's already warm, your milk.
231
00:11:08,268 --> 00:11:10,498
- Chef, I put the potatoes in it.
- Dear, oh, dear.
232
00:11:10,503 --> 00:11:13,439
This semi-final is such
a tough challenge.
233
00:11:13,440 --> 00:11:17,276
Chef Nyesha put the potatoes
into a boiling water.
234
00:11:17,277 --> 00:11:20,646
But I accidentally put it
into a pot of milk.
235
00:11:20,647 --> 00:11:23,117
Once that fat starts to
render out of the steak,
236
00:11:23,118 --> 00:11:24,916
we're gonna toss in
a little bit of butter.
237
00:11:24,918 --> 00:11:27,418
I don't want to miss a step,
238
00:11:27,420 --> 00:11:29,590
so I'm going to cook
the potatoes in the milk.
239
00:11:29,591 --> 00:11:31,189
I hope it turns out fine.
240
00:11:31,191 --> 00:11:33,325
Butter, oil, thyme.
241
00:11:33,326 --> 00:11:35,256
- Garlic in the pan.
- Gordon: Nice.
242
00:11:35,262 --> 00:11:38,502
This is gonna start building
flavor, start building color.
243
00:11:38,503 --> 00:11:41,498
Gordon: Game faces on.
Like any talented chef,
244
00:11:41,501 --> 00:11:44,670
- there is no room for error.
- Autumn: Yes, Chef.
245
00:11:44,671 --> 00:11:49,441
- Okay, now, flip that steak and get it in the oven.
- Alejandro: Yes, Chef.
246
00:11:52,279 --> 00:11:54,648
So it should go in for
about three minutes.
247
00:11:54,649 --> 00:11:58,517
Very, very important that the rib
eye stays pink all the way throughout.
248
00:11:58,518 --> 00:12:01,518
- Come on, Alejandro. Let's go.
- Yes, Chef.
249
00:12:02,856 --> 00:12:06,556
Your steak is cooking.
Let's get these shallots chopped
250
00:12:06,559 --> 00:12:08,527
- for our sauce, okay?
- Yes, ma'am.
251
00:12:08,528 --> 00:12:10,658
Kelsey, you're just going rogue.
You gotta see what she's doing.
252
00:12:10,663 --> 00:12:14,473
We want these shallots diced
to a nice, beautiful brunoise.
253
00:12:17,570 --> 00:12:20,710
We want shallots in the pan
sweating down.
254
00:12:22,742 --> 00:12:27,046
- Keep it going. Come on.
- We're gonna start to build the sauce.
255
00:12:27,047 --> 00:12:29,877
Toss in my green peppercorns.
256
00:12:29,883 --> 00:12:32,184
- Okay?
- Suu: Yes, ma'am.
257
00:12:32,185 --> 00:12:35,585
Deglaze with brandy.
258
00:12:35,588 --> 00:12:39,388
- You put the green peppercorn first, then deglaze?
- Let's go, Chef. Listen up.
259
00:12:39,392 --> 00:12:41,260
- Come on, Suu.
- Listen.
260
00:12:41,261 --> 00:12:45,831
Green peppercorns in first.
Deglaze the pan. Tilt the pan.
261
00:12:45,833 --> 00:12:49,203
- Gordon: Come on, Alejandro.
- Mine needs a little bit more heat, Chef.
262
00:12:49,204 --> 00:12:51,372
- Whoo.
- There you go, Autumn.
263
00:12:53,040 --> 00:12:55,540
Pull that steak out.
Time to get that resting.
264
00:12:55,542 --> 00:12:58,911
And do not throw away that
butter. That's delicious flavor.
265
00:12:58,912 --> 00:13:02,781
- Listen, guys, steaks out.
- Nyesha: You've gotta baste.
266
00:13:02,782 --> 00:13:05,922
- Gordon: Come on, guys.
- I want caramelized crust on the outside of that steak.
267
00:13:05,923 --> 00:13:08,587
- Yes, ma'am.
- Baste, baste, baste.
268
00:13:08,588 --> 00:13:12,358
- She's fast.
- I know. She's moving at a rampant pace.
269
00:13:12,359 --> 00:13:14,559
Nyesha: Very important.
Color is flavor.
270
00:13:14,561 --> 00:13:16,630
Gordon: Guys, you're working
at a pro speed now.
271
00:13:16,631 --> 00:13:19,629
Baste, baste, baste.
Out of the pan. Nicely resting.
272
00:13:21,401 --> 00:13:25,271
- Add some of that butter to your sauce.
- Yes, Chef.
273
00:13:25,272 --> 00:13:27,472
Now, touch of demi-glace here.
274
00:13:27,474 --> 00:13:30,484
Veal demi.
We're building flavor.
275
00:13:32,479 --> 00:13:34,609
I'm sorry, Chef. After the
butter, what do you put?
276
00:13:34,614 --> 00:13:36,620
- Veal stock?
- You've gotta listen, Suu.
277
00:13:36,621 --> 00:13:38,246
Yes, after the butter,
veal stock.
278
00:13:38,251 --> 00:13:39,391
- Yes, ma'am.
- Think about what you're doing.
279
00:13:39,392 --> 00:13:41,954
Sauce needs to be
reducing nicely.
280
00:13:41,955 --> 00:13:44,115
- Yes, ma'am.
- Yes, Chef.
281
00:13:44,124 --> 00:13:45,734
Potatoes should be cooked, yes?
282
00:13:47,627 --> 00:13:50,796
- Almost there.
- Mine are not ready.
283
00:13:50,797 --> 00:13:52,227
Mine are not ready, either.
284
00:13:56,403 --> 00:13:58,613
Autumn's potatoes
look as big as chunks.
285
00:13:58,614 --> 00:14:02,774
Home purée. We will need
a ricer. You will need a tamis.
286
00:14:02,775 --> 00:14:06,005
Tamis card. Ricer, tamis,
tamis card. Let's go, guys.
287
00:14:06,013 --> 00:14:10,183
You need to strain these
potatoes out. Strain off your water.
288
00:14:12,819 --> 00:14:16,019
Don't drain your potatoes
unless their cooked. Come on.
289
00:14:16,023 --> 00:14:19,130
The potatoes are not cooked
enough. It's getting hectic.
290
00:14:19,131 --> 00:14:22,696
Chef is moving at a million miles
an hour, but I have to catch up.
291
00:14:22,697 --> 00:14:25,695
We are going for the most
beautiful, elegant potato.
292
00:14:25,698 --> 00:14:27,498
This is no regular
mashed potato, guys.
293
00:14:27,500 --> 00:14:30,500
This has many, many, many steps.
294
00:14:30,503 --> 00:14:32,838
So much better.
295
00:14:32,839 --> 00:14:37,609
- We're double-straining your potatoes.
- Suu, come on.
296
00:14:37,610 --> 00:14:39,510
Please make sure
your potatoes are cooked.
297
00:14:39,512 --> 00:14:41,850
I'd hate for you to get this far
and your potatoes not be cooked.
298
00:14:41,851 --> 00:14:43,218
It would not be good for you.
299
00:14:43,219 --> 00:14:46,485
- Yes.
- [bleep]
300
00:14:46,486 --> 00:14:50,186
When I check the potatoes,
they're still hard as a rock,
301
00:14:50,190 --> 00:14:52,124
so I start freaking out.
302
00:14:52,125 --> 00:14:54,325
- They're not cooked.
- Make 'em ready.
303
00:14:54,327 --> 00:14:57,527
Put the pot on. Turn the
heat up. Get in front of it.
304
00:14:57,530 --> 00:15:01,067
Watch what she's doing, guys.
Keep your eyes on the prize.
305
00:15:01,068 --> 00:15:02,538
I'm watching the chef because
my potatoes are not ready,
306
00:15:02,539 --> 00:15:04,195
so I'm memorizing
what she's doing.
307
00:15:04,204 --> 00:15:07,506
Drain some water out
so it's boiling quicker, no?
308
00:15:07,507 --> 00:15:10,676
- Yes, Chef. You got it.
- There you go, Alejandro.
309
00:15:10,677 --> 00:15:15,547
- Thank you, Chef.
- Very important, when you are tamising your potatoes,
310
00:15:15,548 --> 00:15:18,817
place your potatoes to one side
and pull towards you, okay?
311
00:15:18,818 --> 00:15:20,718
Potatoes are soft, fluffy.
312
00:15:20,720 --> 00:15:22,720
Come on, guys. Just focus.
Keep up and listen.
313
00:15:22,722 --> 00:15:25,357
We want to dehydrate
our potato, okay?
314
00:15:25,358 --> 00:15:28,698
We are evaporating water
and imparting flavors.
315
00:15:31,731 --> 00:15:34,231
So, you have massive
slices in there, okay?
316
00:15:34,234 --> 00:15:36,204
Massive.
They're way, way too big.
317
00:15:36,205 --> 00:15:38,743
- Yeah, way, way too big.
- Sorry, Chef.
318
00:15:38,744 --> 00:15:40,068
Damn.
319
00:15:40,073 --> 00:15:42,941
- Damn, damn, damn.
- [bleep]
320
00:15:42,942 --> 00:15:45,011
I'm really worried. I don't
want to be falling behind.
321
00:15:45,012 --> 00:15:47,850
Just gotta crank that heat up!
and pray to God
322
00:15:47,851 --> 00:15:49,877
that these potatoes
will get cooked in time,
323
00:15:49,882 --> 00:15:52,889
because it could ruin the chance
of me even going into the finale.
324
00:15:52,890 --> 00:15:56,215
- Oh, my gosh.
- Don't get flustered, Autumn. Stay with it.
325
00:15:56,223 --> 00:15:58,263
Listen to what she's saying.
326
00:16:07,634 --> 00:16:10,436
Place your potatoes to one
side and pull towards you.
327
00:16:10,437 --> 00:16:12,537
- Oh, my gosh.
- Don't get flustered, Autumn. Stay with it.
328
00:16:12,539 --> 00:16:15,477
- Listen to what she's saying.
- Yes. Yes, yes, yes.
329
00:16:15,478 --> 00:16:18,144
I'm waiting on the potatoes.
They're undercooked.
330
00:16:18,145 --> 00:16:20,645
And Chef Nyesha is already
ricing her potatoes
331
00:16:20,647 --> 00:16:22,247
and getting them all started.
332
00:16:22,249 --> 00:16:24,318
Pull towards you, guys.
Let's go.
333
00:16:24,319 --> 00:16:26,985
I'm already behind,
and I'm trying to make sure
334
00:16:26,986 --> 00:16:28,286
that I still watch
everything she's doing,
335
00:16:28,288 --> 00:16:30,756
so that I don't fall
extremely behind.
336
00:16:30,757 --> 00:16:34,087
- Now my potatoes are boiling.
- Potatoes in.
337
00:16:34,094 --> 00:16:36,664
I'm evaporating the water
out of the potato.
338
00:16:36,665 --> 00:16:39,965
Imparting flavor.
Seasoning these potatoes.
339
00:16:39,966 --> 00:16:43,335
- Let's go, Kelsey.
- Yes, Chef.
340
00:16:43,336 --> 00:16:44,996
My potatoes are perfect.
341
00:16:45,004 --> 00:16:46,510
I finally cooked the potatoes.
342
00:16:46,511 --> 00:16:48,276
But now I gotta to catch up
343
00:16:48,277 --> 00:16:50,505
- and not lose focus.
- Aarón: Come on, Autumn.
344
00:16:50,510 --> 00:16:53,480
- Adding in butter. Crucial step, right?
- Yes, Chef.
345
00:16:55,682 --> 00:16:58,520
- Nice, Autumn. There you go.
- Whipping, adding air,
346
00:16:58,521 --> 00:17:00,988
incorporating butter,
that is your focus.
347
00:17:02,155 --> 00:17:05,355
Adding in a touch
of hot milk. Hot milk.
348
00:17:05,358 --> 00:17:09,128
- Butter.
- Butter, butter, milk. Let's go.
349
00:17:09,129 --> 00:17:14,329
Whipping and whisking these potatoes and
adding the butter at the right time is hard.
350
00:17:14,334 --> 00:17:18,036
Nd I don't want to risk havingA
to go into another round,
351
00:17:18,037 --> 00:17:21,367
so everything
is riding on this cook.
352
00:17:21,374 --> 00:17:23,780
I just want to get my spot
in the finale.
353
00:17:23,781 --> 00:17:26,806
- Chef, is your pot on?
- Which pot? I have five pots here.
354
00:17:26,813 --> 00:17:30,282
- The pot with the potatoes in it.
- Yes. The pot is on, yes.
355
00:17:30,283 --> 00:17:32,721
- We are cooking, Kelsey, Let's go.
- Yes, Chef.
356
00:17:32,722 --> 00:17:36,288
Alejandro and Autumn, you're
both behind, so just got to speed up.
357
00:17:36,289 --> 00:17:38,058
- Autumn: Yes, Chef.
- We are falling behind.
358
00:17:38,059 --> 00:17:40,057
- Alejandro, come on, let's go.
- Yes, Chef.
359
00:17:40,993 --> 00:17:43,061
Gordon:
Come on, let's go.
360
00:17:43,062 --> 00:17:44,062
Whip it, whip it.
361
00:17:44,063 --> 00:17:46,398
Aarón: Autumn, Let's go.
362
00:17:46,399 --> 00:17:49,539
Potatoes should not be wet,
they should not be broken.
363
00:17:49,540 --> 00:17:52,904
You should have a nice,
beautiful, fluffy mixture.
364
00:17:52,905 --> 00:17:55,674
- Gordon: Come on, guys.
- [bleep]
365
00:17:55,675 --> 00:17:59,005
- Look at Chef's spoon, please.
- Yeah, I over-worked mine.
366
00:17:59,011 --> 00:18:01,079
I feel a little bit flustered.
367
00:18:01,080 --> 00:18:03,149
I over-did my mashed potatoes
with extra milk,
368
00:18:03,150 --> 00:18:06,418
so I have to extract as much
moisture as possible.
369
00:18:06,419 --> 00:18:09,019
- [groans]
- Nyesha: Let's go.
370
00:18:09,021 --> 00:18:12,191
Potatoes, beautiful,
shiny, glossy.
371
00:18:12,192 --> 00:18:16,094
Amazing texture.
Now, strain that herb salad out.
372
00:18:16,095 --> 00:18:18,764
I want everything ready for me
when I'm ready, right?
373
00:18:18,765 --> 00:18:20,765
- Yes, Chef.
- How's your steak?
374
00:18:20,767 --> 00:18:22,867
- Are you on resting steaks?
- Yes, Chef.
375
00:18:22,869 --> 00:18:25,707
It should be cooked through.
Don't serve the judges raw steak.
376
00:18:25,708 --> 00:18:28,435
- Gordon: Listen to the chef.
- Steak in the oven.
377
00:18:28,441 --> 00:18:31,079
Let's get those potatoes hot
and let's finish this sauce.
378
00:18:31,080 --> 00:18:32,777
- All: Yes, Chef.
- Home stretch.
379
00:18:32,779 --> 00:18:35,919
Gordon: 60 seconds to go, guys,
before we start plating.
380
00:18:35,920 --> 00:18:38,445
- Let's go.
- What did she just do?
381
00:18:38,451 --> 00:18:40,521
Steak back in the oven.
Last 60 seconds.
382
00:18:40,522 --> 00:18:42,554
Oh, in the... I didn't...
383
00:18:42,555 --> 00:18:45,285
- I just...
- Gordon: Let's go, guys. Finishing the sauce.
384
00:18:45,292 --> 00:18:47,132
There's a touch of cream
going in there now.
385
00:18:47,133 --> 00:18:50,256
Touch of cream in your sauce.
386
00:18:50,263 --> 00:18:51,963
Those that are behind,
you're gonna play catch up.
387
00:18:51,964 --> 00:18:54,300
Let's go.
388
00:18:54,301 --> 00:18:56,801
Alejandro, use the spatula.
389
00:18:56,803 --> 00:18:59,638
Home stretch, guys.
Get it together.
390
00:18:59,639 --> 00:19:01,939
We are now going to start
plating. Let's go.
391
00:19:01,941 --> 00:19:04,376
Alejandro: Yes, Chef.
392
00:19:04,377 --> 00:19:07,807
- Gordon: Watch.
- Spray these herbs very delicately, right?
393
00:19:07,814 --> 00:19:10,716
Beautiful vinegar here.
Spray them.
394
00:19:10,717 --> 00:19:15,487
Remember, you got 10 seconds
after Chef. Focus now. Let's go.
395
00:19:15,488 --> 00:19:18,657
- Aarón: Come on, Suu.
- Everything is coming together.
396
00:19:18,658 --> 00:19:20,558
Potatoes go down.
397
00:19:20,560 --> 00:19:22,430
[bleep]
398
00:19:26,933 --> 00:19:30,769
- Everything hot.
- Gordon: Steak is out.
399
00:19:30,770 --> 00:19:32,140
Aarón: There you go.
400
00:19:32,141 --> 00:19:35,006
- Nyesha: Okay.
- Gordon: Steak on.
401
00:19:35,007 --> 00:19:37,737
- Steak. Beautiful.
- Gordon: Good.
402
00:19:39,446 --> 00:19:42,176
- Damn it, my potatoes broke.
- Let's go, Kelsey.
403
00:19:42,181 --> 00:19:44,521
I plate my food.
I put my potatoes down.
404
00:19:44,522 --> 00:19:48,517
And I immediately see butter
oozing on the side of my plate.
405
00:19:48,521 --> 00:19:51,690
I don't know what to do at
this point besides just plate this.
406
00:19:51,691 --> 00:19:54,161
Ugh! This is really frustrating.
407
00:19:54,961 --> 00:19:56,461
Aarón: Come on, Alejandro.
408
00:19:56,463 --> 00:19:58,131
Gordon: Sauce,
sauce, sauce. Beautiful.
409
00:19:58,132 --> 00:19:59,530
- Look at that.
- Beautiful. Nice.
410
00:20:01,701 --> 00:20:04,035
And then finally, herbs,
411
00:20:04,036 --> 00:20:07,936
and that is how a true legend
cooks a steak. Great job, Nyesha.
412
00:20:07,940 --> 00:20:10,976
All of you, you've got 10
seconds starting from now.
413
00:20:10,977 --> 00:20:12,847
- Judges: Ten, nine...
- Nyesha: Let's go, guys.
414
00:20:12,848 --> 00:20:16,645
- Where's my steak? Where's my steak?
- ...seven, six, five,
415
00:20:16,649 --> 00:20:20,519
four, three, two, one.
416
00:20:20,520 --> 00:20:22,560
- That's it.
- Come on, guys! Hands up.
417
00:20:22,561 --> 00:20:26,155
- Well done. Chef, great job.
- Joe: Good job.
418
00:20:29,161 --> 00:20:31,561
- Gordon: Man!
- I feel disappointed.
419
00:20:31,564 --> 00:20:33,502
The consistency of the potatoes,
420
00:20:33,503 --> 00:20:35,700
it's a little bit softer than
what the chef presented,
421
00:20:35,702 --> 00:20:38,242
and that might mean a setback
from making it to the finale.
422
00:20:38,243 --> 00:20:42,067
My potatoes were undercooked,
but I was able to fix it.
423
00:20:42,074 --> 00:20:45,010
I just don't know if it's enough
to get me on the balcony
424
00:20:45,011 --> 00:20:46,081
and go right into the finale.
425
00:20:46,082 --> 00:20:48,414
My potatoes broke.
426
00:20:48,415 --> 00:20:51,145
I just took my eye off of them
and they broke at the end.
427
00:20:51,150 --> 00:20:53,750
There is butter running
all over the plate,
428
00:20:53,753 --> 00:20:55,693
which is not how the dish
is supposed to be.
429
00:20:55,694 --> 00:20:59,758
And I'm just pretty
pissed off with myself.
430
00:21:01,828 --> 00:21:05,528
I am so mad about the potatoes.
431
00:21:05,532 --> 00:21:06,932
Right, you four,
432
00:21:06,933 --> 00:21:09,368
it was an incredible cook-along.
433
00:21:09,369 --> 00:21:14,439
Now you know how
a professional legend moves.
434
00:21:14,441 --> 00:21:17,941
Were you able to keep up with
her standards? Let's find out.
435
00:21:17,944 --> 00:21:22,920
Because for one of you four, you're gonna
be in the finale of "MasterChef Legends."
436
00:21:22,921 --> 00:21:24,175
First up, Kelsey.
437
00:21:24,183 --> 00:21:26,393
Make your way over please.
Thank you.
438
00:21:26,394 --> 00:21:29,186
Bringing this dish
up to Chef Nyesha,
439
00:21:29,188 --> 00:21:30,618
I know I could've done better.
440
00:21:30,623 --> 00:21:32,893
I am very concerned
that these potatoes
441
00:21:32,894 --> 00:21:36,395
are gonna be the reason
I don't get into the finale.
442
00:21:36,396 --> 00:21:39,196
Right, young lady,
visually, first of all,
443
00:21:39,198 --> 00:21:43,068
it looks like you've got
a nice sear on that rib eye.
444
00:21:43,069 --> 00:21:45,036
But I'm deeply concerned
about the mash
445
00:21:45,037 --> 00:21:46,207
because the mash
looks nice and silky,
446
00:21:46,208 --> 00:21:48,474
but the butter's broken.
447
00:21:48,475 --> 00:21:50,705
The most delicious
potato in the world,
448
00:21:50,710 --> 00:21:53,250
- but the most difficult to execute.
- Absolutely.
449
00:21:54,313 --> 00:21:56,415
- We said medium rare.
- Yeah.
450
00:21:56,416 --> 00:21:58,616
As always,
we're gonna get in there.
451
00:22:01,153 --> 00:22:02,763
Move this onto the side.
452
00:22:09,829 --> 00:22:11,929
Okay, it's medium rare.
453
00:22:13,666 --> 00:22:15,266
Very good. Shall we?
454
00:22:24,276 --> 00:22:26,576
When I ate these
flavors together...
455
00:22:29,315 --> 00:22:31,615
...they all really work.
456
00:22:31,618 --> 00:22:35,818
I love that caramelization
and crust on your steak.
457
00:22:35,822 --> 00:22:39,162
- I know we keep coming back to the potato purée.
- Yes.
458
00:22:39,163 --> 00:22:41,688
Definitely needs some more love,
459
00:22:41,694 --> 00:22:45,263
but the sauce was
a delicious flavor profile.
460
00:22:45,264 --> 00:22:47,802
I just wanted a tiny bit more
acid on my greens
461
00:22:47,803 --> 00:22:50,140
to kinda cut through
the richness of everything.
462
00:22:50,141 --> 00:22:53,304
But other than that, great job.
463
00:22:53,305 --> 00:22:57,205
What I'm most impressed upon is the fact
that you got that sauce so well balanced.
464
00:22:57,209 --> 00:22:59,878
'Cause for me, that is
the one compelling element
465
00:22:59,879 --> 00:23:01,349
that brings everything together.
466
00:23:01,350 --> 00:23:03,617
Of the two things
that could've broken,
467
00:23:03,618 --> 00:23:05,716
it would've been worse
if your sauce broke.
468
00:23:05,718 --> 00:23:08,718
The potatoes broke, but
they're still edible. It's good.
469
00:23:08,721 --> 00:23:11,721
Kelsey, you're cooking
with a legend.
470
00:23:11,724 --> 00:23:15,461
20 years of experience and
only 10 seconds separating you.
471
00:23:15,462 --> 00:23:18,630
- Good job. Well done.
- Thank you.
472
00:23:18,631 --> 00:23:21,800
- Good job, Kels.
- Good job.
473
00:23:21,801 --> 00:23:25,841
- Those elements work. That potato's so fine.
- The flavor's amazing.
474
00:23:25,842 --> 00:23:28,006
- Absolutely.
- Yeah.
475
00:23:28,007 --> 00:23:31,137
The feedback was more positive
than I thought it was going to be.
476
00:23:31,143 --> 00:23:33,413
But looking at
my fellow competitors,
477
00:23:33,414 --> 00:23:35,652
I'm pretty sure that
I'm going to have to cook again.
478
00:23:35,653 --> 00:23:38,416
Alejandro, please bring
your dish forward.
479
00:23:38,417 --> 00:23:41,647
If there's one thing that
I've learned from the judges,
480
00:23:41,654 --> 00:23:43,824
it's to always have
a backup plan.
481
00:23:43,825 --> 00:23:46,261
Cooking both steaks
was the right thing to do,
482
00:23:46,262 --> 00:23:50,228
so I'm confident I can secure
my spot in the finale with this dish.
483
00:23:50,229 --> 00:23:52,898
Nyesha: Upon appearance,
484
00:23:52,899 --> 00:23:57,368
the potato looks to be similar
consistency as the sauce
485
00:23:57,369 --> 00:24:00,669
and your greens are wilted.
486
00:24:00,673 --> 00:24:02,440
Gordon: Shall we?
487
00:24:02,441 --> 00:24:04,541
All right, let's see how we did.
488
00:24:08,615 --> 00:24:11,915
- That's rare.
- It's rare.
489
00:24:11,918 --> 00:24:13,785
Solid rare.
490
00:24:13,786 --> 00:24:18,286
Also interesting to note that the
underside of this steak is very grey.
491
00:24:18,290 --> 00:24:20,290
Oh, my God. It's boiled.
492
00:24:20,292 --> 00:24:23,131
[muttering] I left my best one
behind and I put the one that was...
493
00:24:23,132 --> 00:24:24,796
Speak up.
I can't hear you. Sorry?
494
00:24:24,797 --> 00:24:26,627
I left my best one behind and I
put the one that was less cooked.
495
00:24:26,633 --> 00:24:29,803
That doesn't sound like
"MasterChef Legends" finale worthy.
496
00:24:40,713 --> 00:24:43,048
Aarón: That's rare.
497
00:24:43,049 --> 00:24:47,485
Also interesting to note that the
underside of this steak is very grey.
498
00:24:47,486 --> 00:24:49,716
Oh, my God. It's boiled.
499
00:24:49,722 --> 00:24:52,492
I left my best one behind and I
put the one that was less cooked.
500
00:24:52,493 --> 00:24:56,327
That doesn't sound like
"MasterChef Legends" finale worthy.
501
00:24:56,328 --> 00:24:58,096
Did you see Chef
cook two steaks?
502
00:24:58,097 --> 00:24:59,567
I'm shooting myself
in the foot right now.
503
00:24:59,568 --> 00:25:02,896
I pulled them out with
three seconds to go, Chef,
504
00:25:02,902 --> 00:25:04,842
so I acted out of instinct and
I grabbed the first one I saw,
505
00:25:04,843 --> 00:25:07,405
and I didn't take the extra
second to grab the right one.
506
00:25:07,406 --> 00:25:09,076
It's hard.
Your mind's racing, right?
507
00:25:09,077 --> 00:25:11,935
You have to cook with intention.
That's so important.
508
00:25:11,944 --> 00:25:13,350
- Yes, Chef.
- Yeah.
509
00:25:13,351 --> 00:25:16,075
Alejandro, tonight's dish,
it's missing the love.
510
00:25:16,082 --> 00:25:17,422
The actual mash is lumpy.
511
00:25:17,423 --> 00:25:20,446
That's down to the size
of the cubes you diced.
512
00:25:20,452 --> 00:25:22,692
The steak, actually,
it tastes better than it looks.
513
00:25:22,693 --> 00:25:26,424
But it can go up to another
level with that right sear.
514
00:25:26,425 --> 00:25:30,795
For me, these potatoes
are fairly under-seasoned.
515
00:25:30,797 --> 00:25:33,164
I taste potato.
I taste steak.
516
00:25:33,165 --> 00:25:36,334
I get no crunch or sear
on the outside.
517
00:25:36,335 --> 00:25:38,195
You needed more sauce
on the plate, ultimately.
518
00:25:38,204 --> 00:25:41,807
- Just a little bit more seasoning.
- Yes, Chef.
519
00:25:41,808 --> 00:25:43,538
Yeah, you gotta just
listen and focus.
520
00:25:43,542 --> 00:25:47,512
You weren't paying enough
attention to Chef and it shows.
521
00:25:47,513 --> 00:25:49,948
Yes, Chef.
522
00:25:49,949 --> 00:25:52,049
The bad news is
there's a lot of errors.
523
00:25:52,051 --> 00:25:57,488
But if I were on a plane and they gave
me the little tin, this would be great.
524
00:25:57,489 --> 00:25:59,029
I don't know in business
class if it would pass,
525
00:25:59,030 --> 00:26:00,985
but in coach, you nailed it.
526
00:26:00,993 --> 00:26:04,329
- Fair enough.
- Joe, you've never sat in coach in your life,
527
00:26:04,330 --> 00:26:06,670
so how the [bleep] would you
know what gets served back there?
528
00:26:06,671 --> 00:26:09,066
I prefer to go on your plane,
but, you know...
529
00:26:09,068 --> 00:26:12,498
- Thanks, Alejandro.
- Thank you, Chef.
530
00:26:14,373 --> 00:26:16,407
Gordon: It's just that
there's no color on that.
531
00:26:16,408 --> 00:26:17,808
- Yeah, that needed a lot of love.
- This is true.
532
00:26:17,810 --> 00:26:20,679
The next dish we'd like
to taste is from Suu.
533
00:26:20,680 --> 00:26:22,580
Yes, Chef.
534
00:26:22,581 --> 00:26:27,085
This challenge definitely
tested how focused I can be.
535
00:26:27,086 --> 00:26:30,316
I would ask a lot of questions,
but it was really,
536
00:26:30,322 --> 00:26:33,532
eally difficult following Chefr
step by step.
537
00:26:35,327 --> 00:26:37,927
- Suu, it looks good.
- Nyesha: Yes, absolutely.
538
00:26:37,930 --> 00:26:41,599
Your sear is beautiful.
Your herb salad looks vibrant.
539
00:26:41,600 --> 00:26:45,937
Here's what I like about
the way you think.
540
00:26:45,938 --> 00:26:47,338
You made a major mistake
this evening.
541
00:26:47,339 --> 00:26:49,277
You threw potatoes in the milk.
542
00:26:49,278 --> 00:26:51,605
- I did.
- But you didn't panic. You just got on with it.
543
00:26:51,610 --> 00:26:54,710
The one issue I have,
544
00:26:54,714 --> 00:26:57,454
is there's a slight pool
of blood under the salad
545
00:26:57,455 --> 00:27:01,186
that confirms to me
it's undercooked.
546
00:27:01,187 --> 00:27:03,357
All right, moment of truth.
547
00:27:12,364 --> 00:27:15,901
So, yeah, it's definitely
a little bit undercooked.
548
00:27:15,902 --> 00:27:18,402
All right, let's try it.
549
00:27:28,580 --> 00:27:30,215
- Suu.
- Yes.
550
00:27:30,216 --> 00:27:33,386
The steak, it's under,
but your herb salad's bright
551
00:27:33,387 --> 00:27:35,815
and fresh and vibrant.
552
00:27:35,822 --> 00:27:38,222
The sauce, it's lacking a
little bit in seasoning for me.
553
00:27:38,224 --> 00:27:41,659
My palate is searching for
a little bit of salt,
554
00:27:41,660 --> 00:27:44,429
- a little bit more depth of flavor.
- Yes, ma'am.
555
00:27:44,430 --> 00:27:47,598
The potatoes look very greasy,
to be honest.
556
00:27:47,599 --> 00:27:50,339
I think you were a little bit
taken back by the technique.
557
00:27:50,340 --> 00:27:51,966
Yes.
558
00:27:51,971 --> 00:27:53,571
The seasoning is
inconsistent throughout.
559
00:27:53,572 --> 00:27:58,409
From the meat to the sauce,
it's just really under-seasoned.
560
00:27:58,410 --> 00:28:01,350
Gordon: Suu, let me tell you
something really important.
561
00:28:01,351 --> 00:28:05,577
This cook-along with a legend,
you need to use your initiative.
562
00:28:05,584 --> 00:28:07,494
And so when Nyesha
takes her steak out,
563
00:28:07,495 --> 00:28:11,856
if your steak is undercooked,
get it back in the oven.
564
00:28:11,858 --> 00:28:13,527
- Is that clear?
- Yes, Chef.
565
00:28:13,528 --> 00:28:16,455
- Thank you.
- Thank you very much. Thank you, Chef.
566
00:28:16,462 --> 00:28:18,932
- If it's not ready, put it back in, right?
- Absolutely.
567
00:28:20,599 --> 00:28:23,034
It wasn't the most perfect dish.
568
00:28:23,035 --> 00:28:26,335
I want this spot
in the finale so much.
569
00:28:26,338 --> 00:28:29,274
I don't want to cook again.
570
00:28:29,275 --> 00:28:33,705
Autumn, please bring
your dish down to us.
571
00:28:33,712 --> 00:28:35,446
After looking
at everybody's plate,
572
00:28:35,447 --> 00:28:36,877
I think that I did enough
during this cook
573
00:28:36,883 --> 00:28:38,850
to make it into the finale.
574
00:28:38,851 --> 00:28:42,220
I know that my potatoes were
a little bit of a struggle for me,
575
00:28:42,221 --> 00:28:43,891
but everything looks perfect,
576
00:28:43,892 --> 00:28:47,230
so I'm just hoping that
verything tastes perfect, too. e
577
00:28:49,228 --> 00:28:51,728
Nyesha: Autumn,
visually, I have to say
578
00:28:51,730 --> 00:28:55,466
this is the most beautiful
plate I've seen tonight.
579
00:28:55,467 --> 00:28:58,567
I love that caramelization
and crust on your steak.
580
00:28:59,738 --> 00:29:02,668
Um, young lady,
I have one observation,
581
00:29:02,674 --> 00:29:06,978
and that is that the steak
is borderline rare,
582
00:29:06,979 --> 00:29:08,749
to sort of potential blue.
583
00:29:09,748 --> 00:29:10,978
Okay.
584
00:29:17,423 --> 00:29:20,693
- Ooh. It's rare.
- That's rare.
585
00:29:22,161 --> 00:29:23,501
Right.
586
00:29:34,273 --> 00:29:37,442
Autumn, the steak,
a little undercooked,
587
00:29:37,443 --> 00:29:40,111
but this sauce is perfect.
588
00:29:40,112 --> 00:29:43,882
You really nailed, for me,
the essence of the pepper sauce.
589
00:29:43,883 --> 00:29:47,785
- Good job.
- The seasoning of the potatoes is great.
590
00:29:47,786 --> 00:29:51,786
I'm not completely sold
on how cooked they are.
591
00:29:51,790 --> 00:29:55,860
I think that you could have gone a
couple seconds longer on the potato.
592
00:29:55,862 --> 00:29:59,965
- Steak, seasoned nicely. Great job.
- Thank you, Chef.
593
00:29:59,966 --> 00:30:01,696
Yeah, I gotta say, for me,
594
00:30:01,700 --> 00:30:03,370
the most impressive
part of the dish
595
00:30:03,371 --> 00:30:05,799
is the similarity
to Chef Nyesha's.
596
00:30:05,804 --> 00:30:11,476
You were the one home cook that got
the concept of dehydrating the potatoes.
597
00:30:11,477 --> 00:30:13,945
That's a stroke
of genius for me.
598
00:30:13,946 --> 00:30:15,376
Thank you, Chef.
599
00:30:15,381 --> 00:30:18,649
Autumn, sauce is just superb.
600
00:30:18,650 --> 00:30:21,090
Hugely undercooked with the
steak, which is a great shame.
601
00:30:22,121 --> 00:30:23,721
I have to remind myself,
602
00:30:23,722 --> 00:30:26,557
for the average cook
to stay up with Nyesha
603
00:30:26,558 --> 00:30:28,558
is virtually impossible,
604
00:30:28,560 --> 00:30:32,397
so I am blown away that
we've got to this standard,
605
00:30:32,398 --> 00:30:34,598
and that's what this
competition is all about.
606
00:30:34,600 --> 00:30:36,840
- Thank you.
- Thank you, Chef. Thank you.
607
00:30:36,841 --> 00:30:39,504
I'm definitely feeling
a little nervous.
608
00:30:39,505 --> 00:30:41,335
Good job, sweetie.
609
00:30:41,340 --> 00:30:43,340
Everyone's dishes
looked really good.
610
00:30:43,342 --> 00:30:46,277
It's a fight
for our lives right now
611
00:30:46,278 --> 00:30:47,908
to get into the finale
612
00:30:47,914 --> 00:30:49,754
and I just don't want to be
cooking a second time.
613
00:31:01,193 --> 00:31:03,929
Right, Kelsey,
Alejandro, Suu, Autumn,
614
00:31:03,930 --> 00:31:06,930
quite possibly one of the most
difficult challenges this season.
615
00:31:06,933 --> 00:31:09,334
We got a lot to talk over
616
00:31:09,335 --> 00:31:11,195
because this decision
is crucial.
617
00:31:11,203 --> 00:31:14,339
For one of you four,
you're gonna be
618
00:31:14,340 --> 00:31:16,940
in the finale of
"MasterChef Legends."
619
00:31:16,943 --> 00:31:20,378
All of you had big high points.
620
00:31:20,379 --> 00:31:22,479
All of you have got mistakes.
621
00:31:22,481 --> 00:31:25,521
But who made the least
mistakes this evening?
622
00:31:26,285 --> 00:31:27,945
Please, give us a moment.
623
00:31:33,125 --> 00:31:35,385
I hate waiting.
624
00:31:37,496 --> 00:31:40,796
Oof. Tough one. First of all,
no one's gonna ever, ever again
625
00:31:40,799 --> 00:31:44,738
underestimate how hard steak
and potatoes is, let's get that clear.
626
00:31:44,739 --> 00:31:48,406
- Let's start off with Kelsey.
- It was the best-cooked steak.
627
00:31:48,407 --> 00:31:50,907
- Gordon: Medium rare, wasn't it?
- Yes, it was.
628
00:31:50,909 --> 00:31:53,578
Gordon: It's just off-putting. All
that fat's running out the potato.
629
00:31:53,579 --> 00:31:58,479
Albeit the broken potatoes, the flavor...
I didn't get any rawness in her potato.
630
00:31:58,484 --> 00:32:00,054
- Gordon: No, no.
- No, her potatoes were good.
631
00:32:00,055 --> 00:32:01,421
Gordon: Alejandro?
632
00:32:01,422 --> 00:32:03,320
Yeah, I think
he was trying to fix
633
00:32:03,322 --> 00:32:04,762
a problem with the potatoes.
634
00:32:04,763 --> 00:32:07,825
He added more milk when
it was not necessary,
635
00:32:07,826 --> 00:32:11,996
and it actually compounded the mistakes
that he had made. They were greasy.
636
00:32:11,998 --> 00:32:15,928
- He could have done with a touch more sear.
- Absolutely.
637
00:32:15,934 --> 00:32:19,741
- Suu?
- Had she seasoned everything, it would have been 50% better.
638
00:32:19,742 --> 00:32:23,377
- Nyesha: 100%, yep.
- Her lack of seasoning really brought the dish down.
639
00:32:23,378 --> 00:32:26,344
Absolutely. It's about
learning and then adapting.
640
00:32:26,345 --> 00:32:28,045
- Gordon: But she didn't give up...
- No, she didn't.
641
00:32:28,047 --> 00:32:31,177
- Her heart was in it. You could see it.
- Yeah, heart was in it.
642
00:32:31,183 --> 00:32:35,290
- Gordon: Autumn.
- I think visually her dish was the most stunning.
643
00:32:35,291 --> 00:32:38,017
But I was immediately
followed by disappointment
644
00:32:38,024 --> 00:32:40,025
on the cook of the potato.
645
00:32:40,026 --> 00:32:41,626
- Joe: Raw.
- Yeah, very gritty.
646
00:32:41,627 --> 00:32:43,594
It's misleading
because they're fluffy
647
00:32:43,595 --> 00:32:45,225
- and they're airy and they have height.
- Absolutely.
648
00:32:45,231 --> 00:32:47,301
Gordon: How did she get them
through the tamis and the ricer?
649
00:32:47,302 --> 00:32:49,139
She must have pushed
really hard.
650
00:32:49,140 --> 00:32:51,535
- I love you.
- I love you, too.
651
00:32:51,537 --> 00:32:53,304
I think we have a winner.
652
00:32:53,305 --> 00:32:54,535
- Aarón: Yeah.
- Joe: Very good.
653
00:33:02,214 --> 00:33:04,449
After tasting all
of your dishes,
654
00:33:04,450 --> 00:33:06,484
it's clear to all four of us
655
00:33:06,485 --> 00:33:10,255
that home cook...
656
00:33:10,256 --> 00:33:13,656
earning the first spot
in the finale is...
657
00:33:15,561 --> 00:33:18,331
Congratulations, Kelsey.
658
00:33:19,731 --> 00:33:21,671
- Good job, Kelsey!
- Well done.
659
00:33:21,672 --> 00:33:22,997
Suu: You did it!
660
00:33:24,836 --> 00:33:25,996
Gordon: Well done.
661
00:33:28,740 --> 00:33:30,578
Absolutely brilliant.
Well done.
662
00:33:30,579 --> 00:33:33,576
Seasoning was on point.
Steak was cooked medium rare.
663
00:33:33,579 --> 00:33:35,748
You have a few issues
with your mash,
664
00:33:35,749 --> 00:33:38,177
but the actual flavor of the
mash was just absolutely spot on.
665
00:33:38,184 --> 00:33:40,851
One thing that
is clearly evident,
666
00:33:40,852 --> 00:33:43,762
young lady, you deserve
your spot in the finale.
667
00:33:43,763 --> 00:33:47,155
Oh, my gosh. Thank
you so much! I don't... ah!
668
00:33:47,159 --> 00:33:50,498
Please, make your way up to
the balcony for the last time
669
00:33:50,499 --> 00:33:52,756
because you are in
the finale. Well done.
670
00:33:52,764 --> 00:33:57,268
I am completely shocked.
I'm going to the finale.
671
00:33:57,269 --> 00:34:01,706
Sometimes the chefs believe in
me more than I believe in myself.
672
00:34:01,707 --> 00:34:05,307
This is instant validation
of my skills
673
00:34:05,311 --> 00:34:06,611
and my flavors.
674
00:34:06,612 --> 00:34:08,379
It feels wonderful.
675
00:34:08,380 --> 00:34:10,450
Kelsey, well done.
How do you feel?
676
00:34:10,451 --> 00:34:13,484
I am, like, literally lost
and I'm speechless.
677
00:34:13,485 --> 00:34:16,554
Absolute brilliant job.
Well done.
678
00:34:16,555 --> 00:34:19,885
Round one is done.
Still two more challenges to go.
679
00:34:19,891 --> 00:34:24,329
But before we start that,
we must all say good-bye
680
00:34:24,330 --> 00:34:25,899
to this incredible legend
681
00:34:25,900 --> 00:34:28,797
because it's time to meet
our next legendary guest.
682
00:34:28,800 --> 00:34:30,500
Nyesha,
it's been such a pleasure.
683
00:34:30,502 --> 00:34:32,372
And the speed, the way you work,
684
00:34:32,373 --> 00:34:35,140
the way you execute,
to what you stand for,
685
00:34:35,141 --> 00:34:36,878
you're a credit to the industry.
686
00:34:36,879 --> 00:34:39,644
- Thank you.
- If you've got one piece of parting advice,
687
00:34:39,645 --> 00:34:43,414
- what would it be?
- You guys, continue to improve.
688
00:34:43,415 --> 00:34:47,185
I wish you all the best.
Just cook with confidence.
689
00:34:47,186 --> 00:34:50,486
Put all of your intention
into everything that you do.
690
00:34:50,489 --> 00:34:52,089
- Yes, ma'am.
- You've been amazing.
691
00:34:52,090 --> 00:34:55,260
- Thank you, Chef.
- Thank you very much, Chef.
692
00:34:55,261 --> 00:34:59,830
This was by far the hardest challenge I
have done throughout this competition.
693
00:34:59,831 --> 00:35:03,701
And guess what.
It's only going to get harder.
694
00:35:03,702 --> 00:35:05,002
And I'm feeling the intensity,
695
00:35:05,003 --> 00:35:07,341
but thankfully,
I'm also feeling the fire.
696
00:35:07,342 --> 00:35:08,839
And I'm going to use that fire
697
00:35:08,840 --> 00:35:11,609
and go fight for a spot
in the finale.
698
00:35:11,610 --> 00:35:14,710
- Now that is what I call a legend. Agreed?
- She's awesome.
699
00:35:14,713 --> 00:35:16,614
- Yes, Chef.
- Incredible.
700
00:35:16,615 --> 00:35:20,115
- Now that round was intense, yes?
- All: Yes, Chef.
701
00:35:20,118 --> 00:35:24,288
And you three are still fighting
for your spot in the finale.
702
00:35:24,290 --> 00:35:28,790
- Autumn, how you feeling?
- I'm feeling good. Hoping to get up on that balcony.
703
00:35:28,794 --> 00:35:31,801
- Alejandro, how you feeling right now?
- Feeling good, Chef.
704
00:35:31,802 --> 00:35:33,564
I'm kind of sad
to not do the right job
705
00:35:33,565 --> 00:35:35,025
with the chef, but now
it's time to move it on.
706
00:35:35,033 --> 00:35:38,140
Listen, if you go into this
next challenge defeated,
707
00:35:38,141 --> 00:35:40,966
- I may as well tear that apron off you now.
- No.
708
00:35:40,972 --> 00:35:43,979
Okay, so, bounce back like any
talented chef and give it your all.
709
00:35:43,980 --> 00:35:46,744
- Yes, Chef.
- Suu, how you feeling right now?
710
00:35:46,745 --> 00:35:49,545
- I'm ready to fight another round again.
- That's the spirit.
711
00:35:49,548 --> 00:35:51,648
- That is exactly the spirit.
- Yes, Chef.
712
00:35:51,650 --> 00:35:55,650
Remember, the dishes
get harder every round.
713
00:35:55,654 --> 00:35:59,224
So, if you thought
that round one was tough,
714
00:35:59,225 --> 00:36:02,325
trust me, you need to be a little
bit more on point this time 'round.
715
00:36:02,328 --> 00:36:06,058
Let's see what round two
has in store.
716
00:36:06,064 --> 00:36:10,335
The next legend you'll be
cooking alongside with tonight,
717
00:36:10,336 --> 00:36:14,136
is one of the most influential
chefs in the Bay Area,
718
00:36:14,139 --> 00:36:17,339
and has over 30 years
of culinary experience.
719
00:36:17,343 --> 00:36:20,745
Gordon: She's one of only
three female chefs in America
720
00:36:20,746 --> 00:36:24,014
to hold two Michelin stars.
721
00:36:24,015 --> 00:36:25,475
Please welcome
for the first time,
722
00:36:25,484 --> 00:36:27,354
the grande dame
of Italian cuisine,
723
00:36:27,355 --> 00:36:30,763
the legendary Suzette Gresham.
724
00:36:34,360 --> 00:36:36,860
Autumn: Suzette Gresham
is such an inspiration.
725
00:36:36,862 --> 00:36:40,302
She has a restaurant in San
Francisco where I used to live.
726
00:36:40,303 --> 00:36:45,099
It's just so inspiring to see how
far she's gone as a female chef.
727
00:36:45,103 --> 00:36:46,773
That's where I aspire to be.
I aspire to be a legend.
728
00:36:46,774 --> 00:36:48,541
So, I gotta prove that tonight.
729
00:36:48,542 --> 00:36:51,040
Suzette, welcome to
the MasterChef kitchen.
730
00:36:51,042 --> 00:36:53,611
- Thank you. I'm so excited to be here.
- Let's get one thing clear,
731
00:36:53,612 --> 00:36:57,719
not only have you been dominating the
Italian fine dining industry for decades
732
00:36:57,720 --> 00:37:00,616
at your two Michelin star
restaurant "Acquerello,"
733
00:37:00,619 --> 00:37:03,888
but having mentored
63 interns, brilliantly,
734
00:37:03,889 --> 00:37:06,058
the talent you produced
out of that little mecca
735
00:37:06,059 --> 00:37:08,287
- has been extraordinary, so thank you.
- Thank you.
736
00:37:08,294 --> 00:37:09,532
Take us back to the beginning.
737
00:37:09,533 --> 00:37:10,998
Who was the first
major influence?
738
00:37:10,999 --> 00:37:13,156
I think of the home
and the nonnas
739
00:37:13,164 --> 00:37:15,903
and all of the people who
cook with their souls and hearts.
740
00:37:15,904 --> 00:37:19,001
It's really hard to project that into the
professional world, as you well know.
741
00:37:19,004 --> 00:37:21,074
- Sure.
- And so I try to bring that to the table.
742
00:37:21,075 --> 00:37:24,241
- Right. You guys ready?
- All: Yes, Chef.
743
00:37:24,242 --> 00:37:27,549
- Suzette, we'll let you take it from here.
- Let's go cook.
744
00:37:27,550 --> 00:37:30,076
- Let's go.
- Coming out of the first round,
745
00:37:30,081 --> 00:37:32,921
I'm a little bit drained,
but I have to dig in.
746
00:37:32,922 --> 00:37:37,218
This will be the toughest
challenge yet. Here we go.
747
00:37:37,222 --> 00:37:39,932
Suzette, what will these
three be cooking tonight?
748
00:37:39,933 --> 00:37:42,725
Well, a big surprise in store.
749
00:37:47,599 --> 00:37:48,869
Whoa.
750
00:37:59,244 --> 00:38:01,914
Suzette, what will these
three be cooking tonight?
751
00:38:01,915 --> 00:38:04,453
Well, a big surprise in store.
752
00:38:09,287 --> 00:38:13,117
- Suu: Whoa. Wow.
- Squid ink risotto with fried calamari.
753
00:38:13,124 --> 00:38:14,862
- Beautiful.
- That's gorgeous.
754
00:38:14,863 --> 00:38:16,929
Trying to replicate
a Michelin star dish
755
00:38:16,930 --> 00:38:19,258
from a chef that's been
doing it for 30 years,
756
00:38:19,264 --> 00:38:21,402
is an epic
and tall task for anybody.
757
00:38:21,403 --> 00:38:24,070
This challenge definitely
is gonna be harder.
758
00:38:24,071 --> 00:38:26,904
It's a very interestingly
simple-looking dish,
759
00:38:26,905 --> 00:38:29,405
but the challenge for you today
will be to replicate the flavors.
760
00:38:29,408 --> 00:38:33,238
- Yes, ma'am.
- Right, you three, please pay attention.
761
00:38:33,244 --> 00:38:36,313
You must keep up with Suzette
every step of the way.
762
00:38:36,314 --> 00:38:41,594
And when she finishes, you'll have
just 10 seconds to perfect your dish.
763
00:38:43,121 --> 00:38:44,491
Right, all of you,
get to your stations. Let's go.
764
00:38:49,127 --> 00:38:52,497
Your time starts when
Suzette starts. Over to you.
765
00:38:52,498 --> 00:38:55,566
Please listen, look,
and cook. Here we go.
766
00:38:55,567 --> 00:38:58,235
Top right,
your pot with a ladle.
767
00:38:58,236 --> 00:39:01,005
Please add your stock
and turn on your heat.
768
00:39:01,006 --> 00:39:03,836
You do not want this
to come to a boil.
769
00:39:03,842 --> 00:39:07,011
- Yes, ma'am.
- Where the hell is my stock?
770
00:39:07,012 --> 00:39:10,022
Next, this is your risotto pot.
I'm pulling it to the front.
771
00:39:10,023 --> 00:39:13,315
On goes the heat.
I'm at medium-high.
772
00:39:13,318 --> 00:39:14,448
Psst!
773
00:39:14,453 --> 00:39:15,953
That's your risotto pan.
774
00:39:17,155 --> 00:39:19,455
Alejandro, keep your ears open.
775
00:39:19,458 --> 00:39:21,688
Next, I'm grabbing red onion.
Cut in half.
776
00:39:21,693 --> 00:39:23,794
Sharp knife.
Watch your fingers.
777
00:39:23,795 --> 00:39:27,025
Slice in one, two, three.
778
00:39:28,199 --> 00:39:32,599
Quarter turn.
One, two, three, four.
779
00:39:32,604 --> 00:39:36,343
And try to remember that your goal is
to be no larger than those grains of rice.
780
00:39:36,344 --> 00:39:39,041
- Beautiful.
- This is going to be followed by the shallots
781
00:39:39,044 --> 00:39:42,054
- and lastly the garlic.
- Kelsey: She's got some pretty fancy knife skills, guys.
782
00:39:42,055 --> 00:39:45,877
I'll take that, thank you. I'm not
gonna look up so I don't lose a finger.
783
00:39:45,884 --> 00:39:47,724
Chef Suzette is very intense.
784
00:39:47,725 --> 00:39:51,219
She's almost mechanical
in how she moves and talks.
785
00:39:51,222 --> 00:39:54,062
Here we go, one, two, three,
four, five, six, seven.
786
00:39:54,063 --> 00:39:58,059
I'm done. How 'bout you?
Are you there?
787
00:39:58,063 --> 00:40:00,633
This is butter and olive oil,
first doing a little melt.
788
00:40:00,634 --> 00:40:05,202
Followed now by my shallots.
Onions, garlic, in.
789
00:40:05,203 --> 00:40:08,310
No noise? Good. It is
not supposed to be that hot.
790
00:40:08,311 --> 00:40:11,206
Chef, do I start putting
the red onions and garlic?
791
00:40:11,209 --> 00:40:12,409
- Everything's in the pot.
- Yes, ma'am.
792
00:40:12,410 --> 00:40:14,510
Red onions,
shallots, and garlic.
793
00:40:14,513 --> 00:40:15,846
Yes, ma'am.
794
00:40:15,847 --> 00:40:18,415
I think this challenge is by far
795
00:40:18,416 --> 00:40:21,085
the hardest challenge I have
done throughout this competition,
796
00:40:21,086 --> 00:40:23,816
because I'm cooking something
that I'm not quite familiar with
797
00:40:23,822 --> 00:40:27,858
and I have a Sicilian on my left
and a wild chef on my right.
798
00:40:27,859 --> 00:40:29,389
So, it's a tough challenge.
799
00:40:29,394 --> 00:40:31,432
Keep it going, guys.
Keep it going, come on.
800
00:40:31,433 --> 00:40:33,869
Next, I'm looking to see a few
bubbles coming to the surface.
801
00:40:33,870 --> 00:40:36,534
Indeed, they are.
Risotto going in. Bam.
802
00:40:36,535 --> 00:40:39,865
- Rice in?
- Correct.
803
00:40:39,871 --> 00:40:44,041
Psst! Alejandro. Rice. Rice!
804
00:40:44,042 --> 00:40:46,112
That's why it's
called a risotto.
805
00:40:48,046 --> 00:40:50,046
What's he doing?
806
00:40:50,048 --> 00:40:53,217
Alejandro, per usual,
looks a little flustered.
807
00:40:53,218 --> 00:40:55,448
E just has this nervous energyH
808
00:40:55,453 --> 00:40:57,791
that causes him
to be really frazzled
809
00:40:57,792 --> 00:40:59,689
during this type of challenge.
810
00:40:59,691 --> 00:41:02,091
I'm really worried about him.
811
00:41:02,093 --> 00:41:03,733
This is not
going to come together.
812
00:41:03,734 --> 00:41:05,129
Oh, wow.
813
00:41:05,130 --> 00:41:07,798
Right now,
it's just not looking great
814
00:41:07,799 --> 00:41:09,699
for him to get into the finale.
815
00:41:09,701 --> 00:41:12,236
[bleep] is Alejandro doing?
816
00:41:12,237 --> 00:41:14,467
I cannot get my focus,
but I have to.
817
00:41:14,472 --> 00:41:17,041
The challenge is to do
what the chef says
818
00:41:17,042 --> 00:41:19,076
and mimic that dish 100%.
819
00:41:19,077 --> 00:41:22,147
If not, I fail,
and I would not make the finale.
68888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.