Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,827 --> 00:00:03,607
Gordon: Previously,
on "MasterChef Legends"...
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,052
Welcome back. Top 10.
3
00:00:05,053 --> 00:00:08,308
I can't believe I'm in
the top 10 of "MasterChef."
4
00:00:08,312 --> 00:00:10,972
Please welcome the godfather
of California cuisine
5
00:00:10,973 --> 00:00:13,617
Jonathan Waxman.
6
00:00:13,622 --> 00:00:14,882
Roy Choi.
7
00:00:14,884 --> 00:00:16,537
Dominique Crenn.
8
00:00:16,538 --> 00:00:18,188
Niki Nakayama.
9
00:00:18,192 --> 00:00:19,632
...the competition
got serious.
10
00:00:19,633 --> 00:00:20,758
[bleep]
11
00:00:20,759 --> 00:00:22,717
- Oh, jeez.
- Oh, my Lord.
12
00:00:22,718 --> 00:00:25,848
- The presentation raised the bar.
- This is a restaurant dish.
13
00:00:25,851 --> 00:00:29,421
- I'm blown away with this.
- The flavoring really came through.
14
00:00:29,422 --> 00:00:32,205
- Thank you, Chef.
- You mummified the quail.
15
00:00:32,206 --> 00:00:33,636
Gordon: I think this
is your worst dish.
16
00:00:33,642 --> 00:00:36,426
No one would ever
serve this to anybody.
17
00:00:36,427 --> 00:00:39,777
The person leaving
"MasterChef" is...
18
00:00:39,778 --> 00:00:42,084
Taye. Lexi. Joseph.
19
00:00:42,085 --> 00:00:45,735
- Anne, I'm so sorry.
- Tonight...
20
00:00:45,741 --> 00:00:48,871
This is a very special
restaurant takeover.
21
00:00:48,874 --> 00:00:51,093
- Oh, boy.
- It's boys versus girls.
22
00:00:51,094 --> 00:00:52,444
- Yes! Yes!
- Let's do it.
23
00:00:52,445 --> 00:00:55,532
In a quest to impress
four legendary chefs...
24
00:00:55,533 --> 00:00:58,540
- It's just Michelin star after Michelin star.
- Let's go!
25
00:00:58,541 --> 00:01:00,706
- [bleep] damn it.
- with elimination on the line...
26
00:01:00,712 --> 00:01:02,670
- Oh!
- Medic.
27
00:01:02,671 --> 00:01:04,329
- Oh, my gosh.
- Mike, Mike, Mike. Easy with the salt.
28
00:01:04,330 --> 00:01:05,755
- Come on, guys.
- I don't know what to do.
29
00:01:05,761 --> 00:01:08,761
- Cook it!
- ...there's no room for error.
30
00:01:08,764 --> 00:01:10,812
- It's not good.
- And the plate is actually sloppy.
31
00:01:10,813 --> 00:01:12,248
- We're a mess.
- It's greasy.
32
00:01:12,249 --> 00:01:14,026
[bleep] Blue Team!
Stop [bleep] around.
33
00:01:14,030 --> 00:01:16,205
- Wow.
- Got intense in there.
34
00:01:16,206 --> 00:01:18,076
One of you have cooked
for your last time.
35
00:01:18,078 --> 00:01:20,038
Love you guys so much.
36
00:01:31,178 --> 00:01:33,308
- Top six.
- Indeed. Wow.
37
00:01:33,310 --> 00:01:36,007
What an exciting
challenge ahead.
38
00:01:36,008 --> 00:01:37,048
Yes, this is
gonna be a good one.
39
00:01:37,053 --> 00:01:38,233
Pressure is gonna be intense.
40
00:01:41,710 --> 00:01:43,100
- Welcome.
- Whoo!
41
00:01:43,103 --> 00:01:45,452
- Aww, man.
- What is this?
42
00:01:45,453 --> 00:01:47,412
- Alejandro: Oh, boy.
- Walking into the kitchen,
43
00:01:47,413 --> 00:01:49,411
I see different aprons
of different colors,
44
00:01:49,413 --> 00:01:51,722
and right away I know
this is a team challenge.
45
00:01:51,723 --> 00:01:53,289
- Line up.
- Yes, sir.
46
00:01:53,290 --> 00:01:55,507
I'm both excited,
I'm frightened the same time.
47
00:01:55,508 --> 00:01:58,286
Welcome back.
Top six. Come on.
48
00:01:58,292 --> 00:02:00,952
- Good job, guys.
- Huge accomplishment.
49
00:02:01,773 --> 00:02:03,818
- Suu.
- Yes, Chef.
50
00:02:03,819 --> 00:02:07,258
We had an upset last week,
for the first time in this season.
51
00:02:07,259 --> 00:02:10,957
On the bottom. What's in your
wheelhouse to come back strong?
52
00:02:10,958 --> 00:02:13,996
That wasn't my best performance,
but I think tonight I'm ready
53
00:02:14,003 --> 00:02:16,178
to shine in my own true colors.
54
00:02:16,179 --> 00:02:18,224
Kelsey, you're riding high.
Back to back wins.
55
00:02:18,225 --> 00:02:20,525
How do you deal with that
pressure now that everyone's on you?
56
00:02:20,531 --> 00:02:22,928
I welcome it.
There's no better place to be
57
00:02:22,929 --> 00:02:26,095
going into this final stage of
the competition than being on top.
58
00:02:26,102 --> 00:02:30,627
Absolutely right. Now, this
is the season of legends,
59
00:02:30,628 --> 00:02:34,675
and we've thrown every twist
in the book at you.
60
00:02:34,676 --> 00:02:37,846
And tonight, your team
challenge is no exception.
61
00:02:37,853 --> 00:02:42,900
This is a very special
restaurant takeover.
62
00:02:42,901 --> 00:02:47,121
Now, we're thinking maybe
it's best that the teams tonight
63
00:02:47,123 --> 00:02:49,864
were boys versus girls.
64
00:02:49,865 --> 00:02:52,685
- Yes! Yes!
- Let's do it. Let's do it. Yes!
65
00:02:52,694 --> 00:02:54,695
Yes! Yes!
66
00:02:54,696 --> 00:02:57,436
Now, Joe, Aarón, and I
also thought that the captain
67
00:02:57,438 --> 00:03:00,918
of the Red Team should be...
68
00:03:00,919 --> 00:03:03,617
- Autumn.
- Okay.
69
00:03:03,618 --> 00:03:07,488
And the captain of
the Blue Team should be...
70
00:03:07,491 --> 00:03:10,537
- Alejandro.
- Oh, boy. Let's do it.
71
00:03:10,538 --> 00:03:12,496
Right. Please put your
aprons on and both captains
72
00:03:12,497 --> 00:03:13,796
come into the middle please.
Thank you.
73
00:03:13,802 --> 00:03:15,890
You got it. You got it.
74
00:03:15,891 --> 00:03:17,719
Alejandro: I'm pretty excited
to be the team captain.
75
00:03:17,720 --> 00:03:19,589
As a business owner I am
normally the leader of my team,
76
00:03:19,590 --> 00:03:21,720
and I'm pretty excited to
prove to the judges
77
00:03:21,723 --> 00:03:23,422
that I could command my team
into victory.
78
00:03:23,423 --> 00:03:25,810
You've got it, Autumn.
Let's do this.
79
00:03:25,814 --> 00:03:27,732
Autumn: I've been
head bartender before,
80
00:03:27,733 --> 00:03:30,559
but this is completely
out of my wheelhouse.
81
00:03:30,560 --> 00:03:33,078
I've never, like,
cooked in a restaurant.
82
00:03:33,082 --> 00:03:34,652
This is gonna be
a hard one today.
83
00:03:34,653 --> 00:03:37,868
Autumn, we've seen those
leadership qualities in you.
84
00:03:37,869 --> 00:03:40,567
- Tonight, we want to bring them out of you.
- Absolutely.
85
00:03:40,568 --> 00:03:42,128
That's why you're the captain
of the women's team.
86
00:03:42,134 --> 00:03:45,572
- Okay.
- Alejandro, what can you show us tonight
87
00:03:45,573 --> 00:03:48,361
that we haven't seen
with your leadership qualities?
88
00:03:48,362 --> 00:03:50,838
I'll show that I can listen
to my teammates
89
00:03:50,839 --> 00:03:53,489
- and I'll show that I can lead.
- Good.
90
00:03:53,494 --> 00:03:56,409
Tonight you will cook
a very special meal
91
00:03:56,410 --> 00:03:59,410
for a group of folks
who, let's say,
92
00:03:59,413 --> 00:04:01,283
live and breathe food.
93
00:04:01,284 --> 00:04:03,724
All of you will be cooking
for a chefs table
94
00:04:03,725 --> 00:04:08,769
featuring four
world-class chefs.
95
00:04:08,770 --> 00:04:10,290
Aarón: The legends
that are visiting us tonight
96
00:04:10,293 --> 00:04:14,992
have mastered just about every
type of cooking imaginable.
97
00:04:14,993 --> 00:04:17,303
- You guys ready to meet tonight's legends?
- All: Yes, Chef.
98
00:04:17,304 --> 00:04:21,216
Right. First up,
the soul food superhero,
99
00:04:21,217 --> 00:04:23,477
please welcome Tanya Holland.
100
00:04:27,005 --> 00:04:29,485
Next up, the Taiwanese titan,
101
00:04:29,486 --> 00:04:31,486
Michelin starred Jonathan Yao.
102
00:04:34,230 --> 00:04:37,360
Next up, the 2-Michelin starred
103
00:04:37,364 --> 00:04:42,542
Mexican food maestro Val Cantu.
104
00:04:42,543 --> 00:04:44,591
The intimidation level
is just climbing.
105
00:04:44,592 --> 00:04:46,458
It's just Michelin star
after Michelin star.
106
00:04:46,460 --> 00:04:48,460
And returning tonight,
107
00:04:48,462 --> 00:04:50,289
the patron saint of pastry,
108
00:04:50,290 --> 00:04:52,550
please welcome back Sherry Yard.
109
00:04:55,860 --> 00:04:57,780
It's amazing to see Chef Sherry
back in the kitchen.
110
00:04:57,781 --> 00:05:00,124
But not gonna lie,
I'm trembling a little bit.
111
00:05:00,125 --> 00:05:03,084
I'm hoping to impress her a
little bit more than last time.
112
00:05:03,085 --> 00:05:05,345
Gordon: Legends, what a
pleasure having all four of you here.
113
00:05:05,348 --> 00:05:07,478
Sherry, you were with us
in the beginning.
114
00:05:07,481 --> 00:05:09,699
Now there's six chefs remaining.
115
00:05:09,700 --> 00:05:11,700
What do you expect
to see tonight?
116
00:05:11,702 --> 00:05:14,878
What I wanna see is progression
of your skillset,
117
00:05:14,879 --> 00:05:18,708
your voice in your food, and your
dish should have perfect execution.
118
00:05:18,709 --> 00:05:22,146
Val, you've found
incredible ways
119
00:05:22,147 --> 00:05:25,236
to elevate Mexican cuisine.
120
00:05:25,237 --> 00:05:26,936
What's been the key
to your success?
121
00:05:26,937 --> 00:05:29,715
I think keeping it simple
has been the key to success.
122
00:05:29,720 --> 00:05:32,240
Making food that's delicious
and easy to enjoy
123
00:05:32,244 --> 00:05:35,251
- and you don't have to think too much about it.
- Amazing.
124
00:05:35,252 --> 00:05:37,767
Jonathan, one of the youngest
recipients of the Michelin star.
125
00:05:37,772 --> 00:05:40,600
In fact, you and I
won it both at 27.
126
00:05:40,601 --> 00:05:43,911
If there's any key words of advice
that you'd like to give, what would it be?
127
00:05:43,912 --> 00:05:47,737
It would probably be persistence
and dedication and passion.
128
00:05:47,738 --> 00:05:49,567
Tanya, you have
an abundance of experience.
129
00:05:49,568 --> 00:05:52,216
25 years running
the kitchens you've ran.
130
00:05:52,221 --> 00:05:53,791
How would you offer advice
131
00:05:53,792 --> 00:05:56,658
to the top six tonight
to run their service?
132
00:05:56,660 --> 00:05:59,880
I would say that you need
to just stay focused
133
00:05:59,881 --> 00:06:01,969
and be organized.
134
00:06:01,970 --> 00:06:07,409
Tonight, you and your teammates
will be cooking two courses
135
00:06:07,410 --> 00:06:09,330
for our visiting
legends tonight...
136
00:06:09,331 --> 00:06:11,544
An appetizer and an entrée.
137
00:06:11,545 --> 00:06:14,415
Tanya, Jonathan, Val,
Sherry, follow me.
138
00:06:14,417 --> 00:06:16,107
You've got the best seat
in the house.
139
00:06:16,114 --> 00:06:18,204
- You guys take care of out here.
- Thank you so much.
140
00:06:18,205 --> 00:06:20,248
- Good luck.
- See you.
141
00:06:20,249 --> 00:06:22,424
I'm feeling extremely nervous.
142
00:06:22,425 --> 00:06:24,644
They all have different
backgrounds, different palates.
143
00:06:24,645 --> 00:06:27,905
They're going to expect
Michelin-worthy dishes,
144
00:06:27,909 --> 00:06:30,649
so it's going to be
a tough job to impress.
145
00:06:30,651 --> 00:06:34,571
Right. Tonight, you're already cooking
with restaurant-quality equipment,
146
00:06:34,572 --> 00:06:37,438
these beautiful Viking ranges.
147
00:06:37,440 --> 00:06:42,357
You'll have 45 minutes to cook
and execute your stunning appetizers.
148
00:06:42,358 --> 00:06:45,578
And then a second 45 minutes
149
00:06:45,579 --> 00:06:48,449
to cook and execute
your entrées.
150
00:06:48,451 --> 00:06:51,018
It's time to pull out
all the stops,
151
00:06:51,019 --> 00:06:54,679
because somebody from the
losing team will be going home.
152
00:06:56,328 --> 00:06:57,677
- Everybody ready?
- All: Yes, Chef.
153
00:06:57,678 --> 00:07:00,458
Your 45 minutes start now.
154
00:07:00,463 --> 00:07:02,508
- Let's go.
- Let's go, boys.
155
00:07:02,509 --> 00:07:03,509
- Let's go, let's go, let's go.
- Okay.
156
00:07:05,729 --> 00:07:07,039
All right, appetizer,
what are we...
157
00:07:07,040 --> 00:07:09,384
Okay, let me tell you what
I'm thinking right here.
158
00:07:09,385 --> 00:07:11,125
We've got butternut squash
on the bottom
159
00:07:11,126 --> 00:07:12,556
and three pan-seared scallops.
160
00:07:12,562 --> 00:07:14,610
On the top I wanna do
very light caviar.
161
00:07:14,611 --> 00:07:16,957
- I'm thinking tuile.
- The black squid?
162
00:07:16,958 --> 00:07:19,958
But top the caviar with
a little bit of micro cilantro.
163
00:07:19,961 --> 00:07:22,351
Perfect. We got that down.
So that's the first dish.
164
00:07:22,354 --> 00:07:24,274
- So who's doing what?
- I, gonna start with the squash purée right away.
165
00:07:24,275 --> 00:07:27,749
- Let me do the squash purée 'cause you're a protein guy.
- Perfect.
166
00:07:27,751 --> 00:07:30,281
That's gonna go in
a poach bath for 25 minutes...
167
00:07:30,282 --> 00:07:34,055
- You wanna poach it?
- You cook it in veg stock.
168
00:07:34,062 --> 00:07:35,671
- I'll cook it in stock.
- Then you put it in with cream.
169
00:07:35,672 --> 00:07:37,586
We could do that,
but I've done it before.
170
00:07:37,587 --> 00:07:38,847
If you cook it
without any water contact,
171
00:07:38,849 --> 00:07:41,027
it is so pure,
it doesn't even need anything.
172
00:07:41,028 --> 00:07:43,984
Hey, look. Look at me. Trust my
purée skills. How 'bout let's do that.
173
00:07:43,985 --> 00:07:46,195
- Okay.
- It's something I do do as a vegan.
174
00:07:46,204 --> 00:07:49,729
You put me on the vegetables,
man, and let me do my thing.
175
00:07:49,730 --> 00:07:50,990
Here me out for one second.
Let's do two batches.
176
00:07:50,992 --> 00:07:53,210
Plan A and Plan B.
Two batches. That's it.
177
00:07:53,211 --> 00:07:55,081
Do yours and then we'll put
the other one if we have time.
178
00:07:55,083 --> 00:07:57,303
Let's go to the next one.
I'm thinking let's do a fillet.
179
00:07:57,304 --> 00:07:59,302
Alejandro: In order for
my team to be successful,
180
00:07:59,304 --> 00:08:01,222
I'm going to need to voice
what I believe needs to be done.
181
00:08:01,223 --> 00:08:02,919
- You guys agree? Mike?
- Yeah. That's perfect.
182
00:08:02,920 --> 00:08:04,957
- Okay.
- I have strong convictions
183
00:08:04,962 --> 00:08:08,051
and I get to be
Captain America now.
184
00:08:08,052 --> 00:08:10,840
- What do you want for the appetizer, Autumn?
- I'm thinking of crispy,
185
00:08:10,841 --> 00:08:14,098
like, pan-seared white fish,
like seabass or snapper.
186
00:08:14,102 --> 00:08:16,671
Going into this cook,
I don't have much strategy.
187
00:08:16,672 --> 00:08:19,320
- Let's think of what flavors do we want?
- Yeah.
188
00:08:19,324 --> 00:08:21,594
- What do you want to have?
- What to you feel...
189
00:08:21,595 --> 00:08:24,718
- Something light like corn.
- Peas.
190
00:08:24,721 --> 00:08:26,811
- I like pea, pea, pea.
- Pea sounds good.
191
00:08:26,812 --> 00:08:29,029
- We need some other color.
- Do they have
192
00:08:29,030 --> 00:08:30,639
the purple cauliflower
or the orange cauliflower?
193
00:08:30,640 --> 00:08:32,989
- That's good color.
- But it's not cohesive.
194
00:08:32,990 --> 00:08:36,600
I'm definitely feeling overwhelmed.
We all have so many different ideas.
195
00:08:36,603 --> 00:08:39,779
Scallop sounds really good though,
right? Don't you think scallop sounds good?
196
00:08:39,780 --> 00:08:42,300
- Scallops do sound good.
- But you are the captain, you have to...
197
00:08:42,304 --> 00:08:45,567
- Yeah, yeah, yeah.
- My brain is everywhere. It's all over the place.
198
00:08:45,568 --> 00:08:47,608
Write down both ideas, because we don't
know what the guys are going to choose.
199
00:08:47,614 --> 00:08:49,353
We can do, like...
we can do, like, duck.
200
00:08:49,354 --> 00:08:52,054
Cooking for one legend
is already hard enough,
201
00:08:52,055 --> 00:08:54,799
and now there's four of them
in the MasterChef restaurant.
202
00:08:54,800 --> 00:08:56,705
I need to get myself organized.
203
00:08:56,710 --> 00:08:58,580
It's just really
difficult right now.
204
00:08:58,581 --> 00:08:59,761
Red Team, Blue Team,
get those ingredients.
205
00:08:59,762 --> 00:09:01,496
- You need to get cooking.
- Let's go.
206
00:09:01,497 --> 00:09:04,064
- Go, go, go.
- [bleep] damn it.
207
00:09:04,065 --> 00:09:06,495
Kelsey: We still don't have
a plan together.
208
00:09:06,502 --> 00:09:08,372
I feel like there's just a lot of
movement and a lot of yelling
209
00:09:08,373 --> 00:09:09,809
and a lot of stuff going on,
210
00:09:09,810 --> 00:09:11,160
but no one really knows
what they're doing.
211
00:09:11,161 --> 00:09:13,249
- Do you want scallops or bass?
- Uh...
212
00:09:13,250 --> 00:09:16,028
- What do you think? What do you think?
- Wanna do bass?
213
00:09:16,033 --> 00:09:18,779
We don't know really even
what the whole plate's gonna be
214
00:09:18,780 --> 00:09:20,815
and how it's gonna
look at the end.
215
00:09:20,821 --> 00:09:23,300
What else did we decide on the
appetizer? Did we decide anything else?
216
00:09:23,301 --> 00:09:26,521
I feel like Autumn needs
to step up as a leader
217
00:09:26,522 --> 00:09:28,440
and figure out,
like, what we're doing.
218
00:09:28,441 --> 00:09:32,007
- Suu: Autumn, simple flavors, please.
- Simple, simple, simple.
219
00:09:33,877 --> 00:09:37,097
I'm gonna grab
some asparagus just in case.
220
00:09:37,098 --> 00:09:40,056
So, quite possibly one of the
most exclusive table of legends
221
00:09:40,057 --> 00:09:41,577
sat in
the MasterChef restaurant.
222
00:09:41,581 --> 00:09:43,101
Aarón:
And there's no excuses
223
00:09:43,104 --> 00:09:45,324
with three talented
home cooks on each team.
224
00:09:45,325 --> 00:09:47,283
- Kelsey, do you wanna do the bass?
- Yeah.
225
00:09:47,284 --> 00:09:50,112
- Suu, you're gonna do...
- I'll do the purée and the sugar snap peas.
226
00:09:50,113 --> 00:09:52,765
- I need to do something.
- The key to success this evening
227
00:09:52,766 --> 00:09:54,196
- is how those captains stand out.
- Yeah.
228
00:09:54,202 --> 00:09:56,202
Gordon: Autumn,
I'm expecting her to lead.
229
00:09:56,204 --> 00:09:59,341
Because she cooks like an angel,
but can she handle the pressure?
230
00:09:59,342 --> 00:10:01,987
We are good, guys. We are
good. We got plenty of time.
231
00:10:01,992 --> 00:10:04,472
Alejandro is very difficult
to self-edit.
232
00:10:04,473 --> 00:10:08,171
But he has to lead and prove
he can listen and delegate.
233
00:10:08,172 --> 00:10:11,052
I'm hoping both captains step up
and show that level of confidence
234
00:10:11,053 --> 00:10:13,655
- and inspire their team members.
- Yeah.
235
00:10:13,656 --> 00:10:15,696
Red Team, Blue Team,
15 minutes gone.
236
00:10:15,702 --> 00:10:18,442
30 minutes remaining.
Let's go!
237
00:10:18,443 --> 00:10:20,793
I already split one squash
in half. Go get the other one.
238
00:10:20,794 --> 00:10:23,542
- [overlapping chatter]
- Gordon: Autumn, work and talk at the same time.
239
00:10:23,543 --> 00:10:25,705
We got a restaurant full of bloody
legends, you're standing talking.
240
00:10:25,712 --> 00:10:28,582
- Yes, Chef.
- Please don't waste time.
241
00:10:28,584 --> 00:10:30,674
- Everyone get moving.
- Talk to me about what you guys are doing.
242
00:10:30,675 --> 00:10:34,023
We're doing a butternut squash
purée with pan-seared scallops
243
00:10:34,024 --> 00:10:36,114
- and a squid ink tuile.
- So what are you doing with that bag?
244
00:10:36,115 --> 00:10:38,027
I am going to poach it
here for 25 minutes.
245
00:10:38,028 --> 00:10:39,768
Michael, what are you
making there, young man?
246
00:10:39,769 --> 00:10:41,469
Doing a second one in case
one goes out wrong.
247
00:10:41,470 --> 00:10:43,596
But you're gonna dedicate
a lot of time to that, okay?
248
00:10:43,599 --> 00:10:47,257
- You sure you wanna do two, Alejandro?
- I'd love to have Plan B
249
00:10:47,258 --> 00:10:49,335
- just in case Plan A doesn't work.
- No problem.
250
00:10:49,344 --> 00:10:52,476
You don't feel confident you can
get that purée done in one batch?
251
00:10:52,477 --> 00:10:54,607
Come on, you're the captain
here. You can do something else.
252
00:10:54,610 --> 00:10:56,130
- Understand what I'm saying?
- Yes, Chef. Yes, Chef.
253
00:10:56,133 --> 00:10:57,483
What are you making there, young
man?
254
00:10:57,484 --> 00:10:59,181
Chef, I'm making
a squid ink tuile.
255
00:10:59,182 --> 00:11:01,790
It's basically water, oil,
and flour, fried in some oil,
256
00:11:01,791 --> 00:11:04,188
and it should come up
with a nice sort of pattern.
257
00:11:04,189 --> 00:11:07,005
Okay, but, Abe, look. When
you're done with the tuile,
258
00:11:07,014 --> 00:11:09,802
I think you can help out
your compadres right here
259
00:11:09,803 --> 00:11:12,409
- and make sure they set up their mise en place...
- Oui, Chef.
260
00:11:12,410 --> 00:11:14,629
- ...and have it done really nicely, okay?
- Got it.
261
00:11:14,630 --> 00:11:17,590
Right, Autumn. The appetizer,
what are we starting with?
262
00:11:17,591 --> 00:11:21,199
- We're gonna do scallops.
- No, we're doing seabass.
263
00:11:21,202 --> 00:11:23,507
- Okay, stop. Ladies, ladies.
- Seabass, seabass.
264
00:11:23,508 --> 00:11:25,727
- I'm losing my mind.
- Are we doing scallops or doing seabass?
265
00:11:25,728 --> 00:11:29,378
- We're doing seabass.
- Right, it's a seabass as an appetizer.
266
00:11:29,384 --> 00:11:30,863
- Yes, Chef.
- How are we going to bring this together?
267
00:11:30,864 --> 00:11:33,172
We're gonna do a pea purée
and a corn purée.
268
00:11:33,173 --> 00:11:34,999
You can't just put
two purées on the plate.
269
00:11:35,000 --> 00:11:36,868
We're gonna eventually
taste both of them,
270
00:11:36,870 --> 00:11:38,090
see what one we like better.
271
00:11:38,091 --> 00:11:39,868
Is there any sauce,
any vinaigrettes?
272
00:11:39,873 --> 00:11:41,612
We haven't really
figured it out yet.
273
00:11:41,613 --> 00:11:45,312
Right. This Red Team
is so fragmented.
274
00:11:45,313 --> 00:11:46,973
You're the captain.
What are we doing?
275
00:11:46,974 --> 00:11:49,316
- [bleep]
- Oh, no.
276
00:11:49,317 --> 00:11:51,666
Medic, please. Come here.
Pass me the towel please.
277
00:11:51,667 --> 00:11:53,667
- Don't panic. Autumn.
- Oh, my gosh.
278
00:11:53,669 --> 00:11:55,799
- Suu: Autumn? Autumn?
- Autumn!
279
00:11:55,802 --> 00:11:57,462
- Autumn.
- I'm not good with blood.
280
00:11:57,463 --> 00:11:58,885
Get a grip. Stop panicking.
281
00:12:08,162 --> 00:12:10,598
Right. Autumn.
What are we doing?
282
00:12:10,599 --> 00:12:12,426
- Well...
- [bleep]
283
00:12:12,427 --> 00:12:13,817
- Medic, please.
- Medic!
284
00:12:13,820 --> 00:12:16,909
I cut straight
through my finger.
285
00:12:16,910 --> 00:12:19,346
- It's very painful.
- Oh, my gosh.
286
00:12:19,347 --> 00:12:21,567
- Autumn, get a grip.
- I'm not good with blood.
287
00:12:21,568 --> 00:12:23,176
Stop staring at it then.
288
00:12:23,177 --> 00:12:26,437
I'm not good with cuts,
and then I just start losing it.
289
00:12:26,441 --> 00:12:28,621
That's gonna be exposed because
you cut the nail off, darling.
290
00:12:28,622 --> 00:12:32,487
- That's not real.
- Autumn, what's happening? Autumn. Okay.
291
00:12:32,490 --> 00:12:35,970
This is a big hurdle, but it
is really not time to panic.
292
00:12:35,972 --> 00:12:39,235
Autumn. I'm here.
Okay. Let's focus, okay?
293
00:12:39,236 --> 00:12:41,585
Execution, execution, execution.
294
00:12:41,586 --> 00:12:43,456
If we cannot get back on track,
295
00:12:43,458 --> 00:12:44,937
this appetizer will look
really, really bad.
296
00:12:44,938 --> 00:12:47,198
Right. We're one man down.
Look at me. Hey.
297
00:12:47,201 --> 00:12:49,770
We're one man down. Focus.
You're the captain.
298
00:12:49,771 --> 00:12:51,598
- Stay in control.
- Yes, Chef. Yes.
299
00:12:51,599 --> 00:12:53,986
I need you to show that
captaincy leadership now.
300
00:12:53,990 --> 00:12:56,165
- Yes. Absolutely.
- You okay?
301
00:12:56,166 --> 00:12:58,296
I'm going to take care
of the fish. I'm good.
302
00:12:58,299 --> 00:13:01,079
This is crazy. It's kinda nuts,
but we gotta keep going.
303
00:13:01,084 --> 00:13:03,090
- Are you good?
- Yep. I'm fine.
304
00:13:03,091 --> 00:13:04,866
- Okay. Well done.
- We just started
305
00:13:04,871 --> 00:13:06,441
and I cannot leave
my team behind.
306
00:13:06,442 --> 00:13:08,917
Kelsey, if you need any help
on the fish, just let me know.
307
00:13:08,918 --> 00:13:10,397
- Red Team, Blue Team.
- Yes, Chef.
308
00:13:10,398 --> 00:13:12,528
Gordon: I need five
appetizers in the restaurant
309
00:13:12,530 --> 00:13:13,530
- for our legends.
- Yes, Chef!
310
00:13:13,531 --> 00:13:14,751
25 minutes to go.
311
00:13:14,752 --> 00:13:16,969
Keep it going. Let's go!
312
00:13:16,970 --> 00:13:18,970
Wow. Kelsey,
she cut her finger.
313
00:13:18,972 --> 00:13:20,190
When I say "cut,"
it was a deep cut.
314
00:13:20,191 --> 00:13:21,580
- Sliced the whole nail off.
- Oh, my Lord.
315
00:13:21,583 --> 00:13:23,283
Autumn started freaking out.
316
00:13:23,284 --> 00:13:27,196
But my saving grace is
that Kelsey did not jump ship.
317
00:13:27,197 --> 00:13:29,546
But more importantly,
is getting on with it.
318
00:13:29,547 --> 00:13:31,197
- Incredible.
- I should've blanched the asparagus first.
319
00:13:31,201 --> 00:13:32,811
- Oh, yeah, yeah.
- She's like the rock
320
00:13:32,812 --> 00:13:34,641
in the middle of those three.
321
00:13:34,642 --> 00:13:37,289
- I hope Autumn takes the reins.
- Gotta get moving on the fish.
322
00:13:37,294 --> 00:13:40,775
Gordon: They're gonna be
doing a seabass as an appetizer,
323
00:13:40,776 --> 00:13:42,255
serve it like a vegetable purée,
324
00:13:42,256 --> 00:13:45,216
and then a fresh pea purée
with some form of salad.
325
00:13:45,217 --> 00:13:47,645
But right now, they're behind.
326
00:13:47,652 --> 00:13:50,350
Rough start, but we got it.
327
00:13:50,351 --> 00:13:53,181
Aarón: The Blue Team is
going to go with scallops.
328
00:13:53,182 --> 00:13:55,529
They're going to do
a butternut squash purée,
329
00:13:55,530 --> 00:14:00,010
and then a squid ink tuile with
caviar and some crème fraîche.
330
00:14:00,013 --> 00:14:02,666
Watch out.
Putting in the tuiles.
331
00:14:02,667 --> 00:14:05,187
Abe's got his tuile already and
Michael's making the purée, too.
332
00:14:05,192 --> 00:14:07,584
We're making two batches
just in case one fails.
333
00:14:07,585 --> 00:14:09,665
You're cooking two different
styles of butternut squash
334
00:14:09,674 --> 00:14:12,111
'cause you don't have the
confidence in doing it one way.
335
00:14:12,112 --> 00:14:13,682
- Gordon: Oh, my God.
- That says a lot.
336
00:14:13,683 --> 00:14:16,328
Alejandro needs to delegate it
a little bit more.
337
00:14:16,333 --> 00:14:18,383
Guys, just tell me what you
need if you need something.
338
00:14:18,384 --> 00:14:21,119
- I am good right now. I am good right now.
- Okay.
339
00:14:21,121 --> 00:14:23,381
Not only that, I mean,
no direction to your team.
340
00:14:23,384 --> 00:14:24,914
They're not even talking
to anybody. No leadership.
341
00:14:24,915 --> 00:14:26,597
I think we're
in good shape guys.
342
00:14:26,604 --> 00:14:28,614
Butternut squash should be done
within a couple minutes.
343
00:14:28,615 --> 00:14:32,826
- Yeah, boy!
- Red Team, Blue Team. 22 minutes remaining.
344
00:14:32,828 --> 00:14:34,958
- Halfway. Heard?
- Yes, Chef.
345
00:14:34,961 --> 00:14:39,268
So, on my team, Suu is doing the
garlic and ginger sugar snap peas,
346
00:14:39,269 --> 00:14:43,797
Kelsey is doing the corn sauce, and I am doing
the pea purée and the grilled vegetables.
347
00:14:43,798 --> 00:14:46,795
Do you guys think it's weird to
add the mint with the pea purée?
348
00:14:46,798 --> 00:14:48,538
- No.
- Garlic, ginger, mint.
349
00:14:48,539 --> 00:14:51,585
Autumn is deferring so much
to Kelsey right now.
350
00:14:51,586 --> 00:14:54,276
- What do you guys think?
- I can't tell who's the captain here.
351
00:14:54,284 --> 00:14:57,112
- You wanted more...
- Ask Kelsey. Ask Kelsey.
352
00:14:57,113 --> 00:14:59,423
- Kelsey: Let me... let me see.
- Aarón: They're messing around with this pea purée.
353
00:14:59,424 --> 00:15:01,728
They need to get together
and get organized.
354
00:15:01,729 --> 00:15:04,246
- Autumn, communicate, young lady.
- Absolutely.
355
00:15:04,251 --> 00:15:06,301
There's definitely more pressure
on me as a team captain.
356
00:15:06,302 --> 00:15:08,426
It's my ideas on the plate,
357
00:15:08,429 --> 00:15:11,609
and if they don't come together,
then that's my fault.
358
00:15:11,610 --> 00:15:15,516
It's still very minty, but
it's definitely thinner now.
359
00:15:15,523 --> 00:15:17,743
I think it needs something.
It needs something.
360
00:15:17,744 --> 00:15:20,009
- Oh, I don't know. It's not good.
- Suu: What do we need?
361
00:15:20,010 --> 00:15:22,046
- It's not good.
- Can I taste it?
362
00:15:22,051 --> 00:15:24,531
- Yeah, it's not good.
- What do you think?
363
00:15:24,532 --> 00:15:26,100
Well, we don't have time
to do another one do we?
364
00:15:26,101 --> 00:15:27,669
- No.
- There's no more peas left.
365
00:15:27,670 --> 00:15:31,225
- There's no more peas left?
- I'm getting very nervous.
366
00:15:31,234 --> 00:15:33,324
We have to present
to multiple legends.
367
00:15:33,325 --> 00:15:35,890
- Anyone hungry?
- Definitely.
368
00:15:35,891 --> 00:15:37,241
The expectations are sky high.
369
00:15:37,242 --> 00:15:39,415
I feel like we don't have,
like, a dish ready.
370
00:15:39,416 --> 00:15:41,416
Guys, come on. Work and talk
at the same time, please.
371
00:15:41,418 --> 00:15:43,938
- I don't know what to do.
- You have 16 minutes to cook.
372
00:15:43,943 --> 00:15:46,335
Get on the same page.
Let's go!
373
00:15:46,336 --> 00:15:48,336
Kelsey: There really is
no other option.
374
00:15:48,338 --> 00:15:52,078
We have to save this purée
and use it somehow.
375
00:15:52,081 --> 00:15:54,001
- Kelsey, what do you need?
- I don't know.
376
00:15:55,911 --> 00:15:57,564
How's the butternut
squash looking?
377
00:15:57,565 --> 00:15:59,645
We're good, 'cause his
purée will be done in two secs.
378
00:15:59,654 --> 00:16:01,574
- Come on, Abe. Get in the zone, yes?
- Oui, Chef.
379
00:16:01,575 --> 00:16:03,789
You can't just stick to
a tuile for 45 minutes.
380
00:16:03,790 --> 00:16:05,967
- Yes, Chef.
- It's stuck to you like a [bleep] octopus.
381
00:16:05,968 --> 00:16:08,225
- Come on! Do something!
- Yes, Chef.
382
00:16:08,228 --> 00:16:10,446
- That was the Plan B, Chef.
- What is that?
383
00:16:10,447 --> 00:16:12,227
Another batch of squash
in case that one went wrong.
384
00:16:12,232 --> 00:16:13,582
There's not much confidence
going on over here.
385
00:16:13,583 --> 00:16:15,669
I felt like I wasn't trusted
on the butternut squash.
386
00:16:15,670 --> 00:16:17,930
Why can't they trust you on the
butternut squash? You're a vegan.
387
00:16:17,933 --> 00:16:20,111
- You should be doing this with your eyes closed.
- I trust him, Chef.
388
00:16:20,112 --> 00:16:22,019
If I learned something in this kitchen,
it's that we have to have a Plan B
389
00:16:22,024 --> 00:16:23,164
in case the first one
goes wrong.
390
00:16:23,165 --> 00:16:25,586
I thought I would
be proactive and do that.
391
00:16:25,593 --> 00:16:28,812
- I did put salt on top. It may be a little salty.
- Too salty.
392
00:16:28,813 --> 00:16:32,512
- I just put salt on top.
- Way too salty. It's very, very salty.
393
00:16:32,513 --> 00:16:35,561
- No, he's wrong with the salt.
- You took the top of it.
394
00:16:35,562 --> 00:16:39,169
Yeah, don't question what I do
when I know I'm doing it right.
395
00:16:39,172 --> 00:16:40,829
Chef, I tasted it.
It's very salty.
396
00:16:40,830 --> 00:16:43,044
I'm gonna go, I'm going
to start a second batch.
397
00:16:43,045 --> 00:16:47,785
- Oh, my God.
- Okay. If you say so.
398
00:16:47,789 --> 00:16:50,789
If we don't get this done correctly,
we are gonna lose this challenge.
399
00:16:50,792 --> 00:16:52,452
I have to risk it because
it's an elimination challenge,
400
00:16:52,453 --> 00:16:54,396
and at the end of it,
somebody's going home.
401
00:16:54,404 --> 00:16:57,667
- I got it, Mike.
- Ten minutes remaining.
402
00:16:57,668 --> 00:16:59,188
Come on, buddy, let me do
something. I got nothing over there.
403
00:16:59,192 --> 00:17:01,715
- I'll blend it at least.
- Make it smooth.
404
00:17:01,716 --> 00:17:03,626
- [overlapping chatter]
- Let me take care of this, okay?
405
00:17:03,631 --> 00:17:05,501
- Come on, guys.
- Alejandro: Please don't over-salt it, Mike.
406
00:17:05,502 --> 00:17:07,286
- Abe: Let him do that.
- Easy with the salt.
407
00:17:07,287 --> 00:17:08,287
You can never take it away
once you add it.
408
00:17:08,288 --> 00:17:09,848
Who's starting the scallops?
409
00:17:09,854 --> 00:17:11,642
- I am.
- Come on, get organized.
410
00:17:11,643 --> 00:17:14,206
I'm really worried. We still
haven't cooked scallops,
411
00:17:14,207 --> 00:17:15,727
which is a very hard
thing to do.
412
00:17:15,730 --> 00:17:17,250
What do you think about
a little lemon zest
413
00:17:17,253 --> 00:17:18,862
right on top of the scallops
when they're done?
414
00:17:18,863 --> 00:17:20,653
Alejandro: Abe I got this.
Go do the rest, okay?
415
00:17:20,654 --> 00:17:23,558
- Okay, okay.
- Alejandro is the team leader.
416
00:17:23,564 --> 00:17:25,004
Just trying to find
things to do at the moment.
417
00:17:25,005 --> 00:17:27,740
Mike, nice and silky smooth.
Add a little bit of butter.
418
00:17:27,742 --> 00:17:29,442
- Still needs a little more salt.
- Mike, Mike, Mike.
419
00:17:29,443 --> 00:17:31,745
- Easy with the salt.
- I'm telling you, trust me.
420
00:17:31,746 --> 00:17:33,876
Just do a little bit at a time
please. Blend and do it again.
421
00:17:33,878 --> 00:17:35,918
This is our last bullet.
If you waste it, we're done.
422
00:17:35,924 --> 00:17:37,272
- Oh, my God.
- Trust me.
423
00:17:37,273 --> 00:17:38,323
Blue Team is on fire right now.
424
00:17:38,324 --> 00:17:39,878
I'm frustrated with Michael
425
00:17:39,884 --> 00:17:41,322
for simple things
he should know.
426
00:17:41,323 --> 00:17:42,971
- No more salt, please.
- I promise.
427
00:17:42,974 --> 00:17:46,023
- Oh my God.
- Taste that. Guys, guys, I'm the captain.
428
00:17:46,024 --> 00:17:49,761
- Wow, I can feel the energy. Can you feel it?
- Yeah, yeah. Lot of pressure.
429
00:17:49,764 --> 00:17:52,640
- Got intense in there.
- Mike, taste, and then you blend the salt.
430
00:17:52,641 --> 00:17:54,066
Gordon: Blue Team!
431
00:17:54,073 --> 00:17:56,552
For 30 seconds, listen up.
432
00:17:56,553 --> 00:17:58,032
That dining room
is full of legends.
433
00:17:58,033 --> 00:18:00,339
So you need to get
[bleep] serious.
434
00:18:00,340 --> 00:18:03,260
Get composed and stop
[bleep] around.
435
00:18:14,484 --> 00:18:18,183
Blue Team!
For 30 seconds, listen up.
436
00:18:18,184 --> 00:18:19,404
That dining room
is full of legends.
437
00:18:19,405 --> 00:18:21,969
So you need
to get [bleep] serious.
438
00:18:21,970 --> 00:18:24,145
Rein it in and get cooking.
439
00:18:24,146 --> 00:18:26,926
- Yes, Chef.
- Aarón: All right. Six and a half minutes, ladies.
440
00:18:26,931 --> 00:18:30,459
Kelsey: The clock is ticking
down. I really am freaking out.
441
00:18:30,460 --> 00:18:33,237
- Hot pan, Kelsey. Don't let me down.
- Got it.
442
00:18:33,242 --> 00:18:36,072
I know you're not going to serve
that pea purée you already did, right?
443
00:18:36,073 --> 00:18:39,508
Kelsey: This pea purée
is a disaster
444
00:18:39,509 --> 00:18:42,424
and there is not time
to start over.
445
00:18:42,425 --> 00:18:45,465
- It needs a little salt and lemon.
- Lemon.
446
00:18:45,472 --> 00:18:47,302
- Needs some lemon.
- Lemon. Give me that lemon.
447
00:18:47,303 --> 00:18:51,085
The acidity will give it
better balance.
448
00:18:51,086 --> 00:18:52,826
I just hope
that it's good enough.
449
00:18:52,827 --> 00:18:54,306
Suu: You got it.
We got it, okay?
450
00:18:54,307 --> 00:18:55,957
Where are we with
the purée, please?
451
00:18:55,960 --> 00:18:58,050
- We're good. You want a taste, Chef?
- Let's go.
452
00:18:58,051 --> 00:18:59,528
Let's go, let's go let's go.
453
00:18:59,529 --> 00:19:01,619
We lost too much time
doing the purée,
454
00:19:01,620 --> 00:19:03,967
and we haven't
started cooking the scallops.
455
00:19:03,968 --> 00:19:06,968
- Need anything off this table here?
- Nah, we're good.
456
00:19:06,971 --> 00:19:09,190
Abe: I'm trying to just
help the team, you know?
457
00:19:09,191 --> 00:19:11,979
But I don't know what I'm
supposed to be concentrating on.
458
00:19:11,980 --> 00:19:14,626
Then again, Alejandro is an absolute
beast when it comes to protein,
459
00:19:14,631 --> 00:19:17,241
so I'll leave it in his hands.
460
00:19:17,243 --> 00:19:20,072
So, what is the challenge
with cooking scallops?
461
00:19:20,073 --> 00:19:24,211
- I think getting the nice crust on the top, good cook.
- Crust, caramelization.
462
00:19:24,212 --> 00:19:28,556
I like the scallop to be super
crispy and like pudding on the inside.
463
00:19:28,558 --> 00:19:30,598
When you put
too many scallops in one pan
464
00:19:30,604 --> 00:19:32,692
that are cold,
what happens to them?
465
00:19:32,693 --> 00:19:34,613
The temperature goes down
on the pan, so you steam them.
466
00:19:34,614 --> 00:19:36,868
Alejandro, the pan's
not even hot enough.
467
00:19:36,871 --> 00:19:39,269
Get them out! They should be
sizzling. You're gonna bore them.
468
00:19:39,270 --> 00:19:40,785
Get the pan...
keep it down on the gas.
469
00:19:40,788 --> 00:19:42,356
Who's putting the purée
on the plate?
470
00:19:42,357 --> 00:19:43,395
Michael, put the purée
on the plate.
471
00:19:43,399 --> 00:19:45,139
- I'm coming.
- I got the plate.
472
00:19:45,140 --> 00:19:46,450
- You need to talk.
- Oh, you do? Okay.
473
00:19:46,451 --> 00:19:48,664
- Michael.
- Oh, my God.
474
00:19:48,665 --> 00:19:52,095
Guys, put the corn
sauce on, ladies.
475
00:19:52,103 --> 00:19:55,413
- The corn sauce around, guys!
- I'm wiping the plates.
476
00:19:55,414 --> 00:19:57,671
No, that's the last thing we do!
477
00:19:57,674 --> 00:19:59,684
A minute and a half and no
one knows what they're doing.
478
00:19:59,685 --> 00:20:01,806
- Kelsey, where's your fish?
- Coming. Right now.
479
00:20:01,809 --> 00:20:04,029
Gordon: Coming down
to 75 seconds to go.
480
00:20:04,030 --> 00:20:06,938
- Get them out, get them out, get them out.
- Come on, Alejandro.
481
00:20:06,944 --> 00:20:09,690
- Can I take them now?
- Yes, go. Go do the rest. I got it.
482
00:20:09,691 --> 00:20:12,775
- Come on, get them all...
- Kelsey, I'm wiping the plates now.
483
00:20:12,776 --> 00:20:15,606
- Coming down to 60 seconds remaining. Let's go.
- Come on, guys!
484
00:20:15,607 --> 00:20:18,385
That scallop is spoiled.
Pick a prettier one in there.
485
00:20:18,391 --> 00:20:21,351
At the moment we're plating,
and the scallops are a bit of a mess.
486
00:20:21,352 --> 00:20:25,090
- Yeah, they're all... now they're kind of all...
- [bleep]
487
00:20:25,093 --> 00:20:28,138
They're not cut evenly, and they
don't have enough color on them.
488
00:20:28,139 --> 00:20:30,269
Put the crème fraîche. Move to
the next one. Move to the next one.
489
00:20:30,272 --> 00:20:32,712
- But, hey, listen, he's the protein guy.
- Abe, help him finish.
490
00:20:32,713 --> 00:20:35,709
25 seconds to go. Come on,
Red Team, Blue Team. Please!
491
00:20:35,712 --> 00:20:38,322
Okay, too late. Let's go
for the rest of it. Come on.
492
00:20:38,324 --> 00:20:40,586
Come on, Suu. Push it in.
Come on, Autumn.
493
00:20:40,587 --> 00:20:41,935
What do you think about this?
On top of the fish?
494
00:20:41,936 --> 00:20:43,106
No, just around the plate.
495
00:20:43,111 --> 00:20:45,371
Aarón: Here we go! Ten!
496
00:20:45,374 --> 00:20:47,554
Aarón and Gordon:
Nine, eight, seven,
497
00:20:47,555 --> 00:20:49,769
six, five, four,
498
00:20:49,770 --> 00:20:52,728
three, two, one,
499
00:20:52,729 --> 00:20:55,559
- Gordon: And stop.
- Oh, [bleep].
500
00:20:56,951 --> 00:20:58,647
Oh, my goodness me.
501
00:20:58,648 --> 00:21:00,558
- We're good.
- Looks good.
502
00:21:00,563 --> 00:21:03,002
- That was a disaster.
- We're a mess.
503
00:21:03,003 --> 00:21:05,480
Michael: I was in the bottom
last week and I'm nervous.
504
00:21:05,481 --> 00:21:07,399
Because if
I'm in the bottom again,
505
00:21:07,400 --> 00:21:09,306
could be looking at
possibly going home.
506
00:21:09,311 --> 00:21:10,790
- Right, are we ready?
- Yes, Chef.
507
00:21:10,791 --> 00:21:16,796
Red Team, please, bring your
appetizers into the legends.
508
00:21:16,797 --> 00:21:18,667
Autumn: I'm feeling
real good about the cook.
509
00:21:18,668 --> 00:21:20,497
It might've been
a little rough start,
510
00:21:20,498 --> 00:21:22,666
but I think we had
a really strong finish.
511
00:21:22,672 --> 00:21:25,326
Autumn, can you explain
your dish to us?
512
00:21:25,327 --> 00:21:27,807
Today we have
a crispy-skinned seabass
513
00:21:27,808 --> 00:21:32,246
with a mint and pea purée
with a little corn sauce,
514
00:21:32,247 --> 00:21:35,897
with a little bit of grilled corn
salad on the side and a snap pea.
515
00:21:35,903 --> 00:21:38,383
Thank you very much. We
look forward to tasting your dish.
516
00:21:38,384 --> 00:21:39,912
- Thank you.
- Thank you, ladies.
517
00:21:39,913 --> 00:21:40,817
- Suu: Enjoy. Thank you very much.
- Thank you.
518
00:21:42,692 --> 00:21:45,432
And here comes our Blue Team.
519
00:21:45,434 --> 00:21:47,524
Chefs, tonight we have
pan-seared scallops
520
00:21:47,525 --> 00:21:50,482
topped with a caviar,
a squid ink tuile,
521
00:21:50,483 --> 00:21:52,397
and a butternut squash purée,
522
00:21:52,398 --> 00:21:53,486
and then
the micro greens on top.
523
00:21:53,487 --> 00:21:54,786
Okay, Blue Team,
thank you very much.
524
00:21:54,791 --> 00:21:57,358
- All: Thank you, Chefs.
- Thank you.
525
00:21:57,359 --> 00:21:59,928
So, legends, what do you think
of the visual aspects of each dish?
526
00:21:59,929 --> 00:22:02,147
The Blue Team, the boys',
mine's unfinished.
527
00:22:02,148 --> 00:22:05,666
And I didn't get micro greens
and the plate is actually sloppy.
528
00:22:05,672 --> 00:22:08,804
It just looks like it was
really hastily done.
529
00:22:08,805 --> 00:22:11,495
Joe: The Blue Team
fell into the scallop trap.
530
00:22:11,504 --> 00:22:14,384
I can see on mine, one seems poached,
the other one's more caramelized.
531
00:22:14,385 --> 00:22:19,506
I feel like the Red Team dish
is prettier, it's more balanced.
532
00:22:19,512 --> 00:22:21,687
There's nice, bright colors.
533
00:22:21,688 --> 00:22:24,387
The fish, I would say,
looks super well-cooked on mine.
534
00:22:24,388 --> 00:22:25,686
Okay. Bon appétit.
535
00:22:37,660 --> 00:22:40,096
Right, Red Team, Blue Team.
536
00:22:40,097 --> 00:22:43,617
- Your 45 minutes for your entrées start now.
- Both: Let's go.
537
00:22:43,623 --> 00:22:46,893
- I'm going to just start working on the baby carrots.
- Perfect.
538
00:22:46,894 --> 00:22:50,497
The scallops definitely
cooked a little differently.
539
00:22:50,499 --> 00:22:53,629
- This one is raw in the center.
- Raw?
540
00:22:53,633 --> 00:22:55,851
And then the other ones
are cooked through.
541
00:22:55,852 --> 00:22:57,382
- Inconsistency in the cooking of the scallops.
- Yeah.
542
00:22:57,383 --> 00:23:00,196
The cornstarch squid ink tuile,
543
00:23:00,204 --> 00:23:02,254
- I don't really see the point of it.
- I agree.
544
00:23:02,255 --> 00:23:04,770
Yeah, and it's greasy.
545
00:23:04,774 --> 00:23:06,692
They taste a little
bitter to me,
546
00:23:06,693 --> 00:23:08,737
and the purée doesn't
taste like anything.
547
00:23:08,738 --> 00:23:11,084
- It's odd. It tastes a little stale.
- Yeah.
548
00:23:11,085 --> 00:23:13,775
The Blue Team, what did
they do for 45 minutes?
549
00:23:13,783 --> 00:23:16,222
- Everyone knows what they're doing?
- Yes.
550
00:23:16,223 --> 00:23:19,570
Suu's on vegetable. You are
on sauce, helping me with duck.
551
00:23:19,572 --> 00:23:23,096
- Sherry?
- The Red Team, with the seabass,
552
00:23:23,097 --> 00:23:25,707
it was cooked properly overall.
553
00:23:25,708 --> 00:23:27,668
The pea purée
is beautifully smooth.
554
00:23:27,669 --> 00:23:30,667
- Nicely sweet. Just get a hint of mint.
- Yeah.
555
00:23:30,670 --> 00:23:33,320
- I think it's tasty.
- I think that was probably the best thing on that plate.
556
00:23:33,324 --> 00:23:34,977
- Joe: The pea purée?
- I agree.
557
00:23:34,978 --> 00:23:36,938
But the corn purée,
it doesn't taste like anything.
558
00:23:36,939 --> 00:23:39,327
Yeah. Just pepper.
Just one-note pepper.
559
00:23:39,330 --> 00:23:41,810
Once you start having two or three
sauces and so many components,
560
00:23:41,811 --> 00:23:44,030
- it becomes more of an entrée.
- Yeah, totally.
561
00:23:44,031 --> 00:23:46,689
I think the Blue Team dish
feels more like an appetizer.
562
00:23:46,690 --> 00:23:48,336
It has a little bit
more thought,
563
00:23:48,339 --> 00:23:49,729
a little bit more risk-taking.
564
00:23:49,732 --> 00:23:51,692
But we're here to judge
a whole menu,
565
00:23:51,693 --> 00:23:54,170
so we'll see what
the next course brings.
566
00:23:54,171 --> 00:23:56,610
I'm trying to put what happened
behind and recover from here.
567
00:23:56,611 --> 00:23:58,566
We cannot take
what happened back,
568
00:23:58,567 --> 00:24:00,046
but we can definitely
do something better now.
569
00:24:00,047 --> 00:24:02,957
We are making a fillet mignon
with a pepper brandy sauce,
570
00:24:02,963 --> 00:24:05,921
cauliflower purée,
roasted baby carrots,
571
00:24:05,922 --> 00:24:08,402
broccolini, and the micro green
salad that's gonna go on top.
572
00:24:08,403 --> 00:24:11,449
I am doing the fillets
and the sauce.
573
00:24:11,450 --> 00:24:13,840
Abe is gonna do
cauliflower purée,
574
00:24:13,843 --> 00:24:16,454
and Mike is gonna do
the broccolini and the carrots.
575
00:24:16,455 --> 00:24:18,715
We're just gonna cook with more
organization, which I think was the problem,
576
00:24:18,718 --> 00:24:21,108
and leave a little more time
for plating.
577
00:24:21,111 --> 00:24:22,941
Suu: Kelsey, I'm gonna put
the cast irons in the oven
578
00:24:22,942 --> 00:24:25,724
so it's ready for the duck, yes?
579
00:24:25,725 --> 00:24:27,465
- Autumn: Do not put it in the oven. We want it cold.
- It will take forever to...
580
00:24:27,466 --> 00:24:29,376
- No it does not.
- Got it. Got it.
581
00:24:29,380 --> 00:24:31,640
- Make sure it's low, too.
- Kelsey: You want it low?
582
00:24:31,644 --> 00:24:33,692
Not like low, low.
Like medium, low.
583
00:24:33,693 --> 00:24:35,998
- That is so slow, though.
- It's not.
584
00:24:35,999 --> 00:24:38,166
- It has to be slow. It has to be slow.
- Okay. Okay.
585
00:24:38,172 --> 00:24:40,172
Because otherwise
the fat's not gonna render.
586
00:24:40,174 --> 00:24:42,175
I have a team of lady bosses,
587
00:24:42,176 --> 00:24:46,526
but I am the head boss lady,
for this entrée cook,
588
00:24:46,528 --> 00:24:49,438
I'm making the decisions
and going with my gut.
589
00:24:49,444 --> 00:24:52,102
I love the fact that you started off
with a cold pan. So, render the fat down.
590
00:24:52,103 --> 00:24:54,537
- I wanted to make sure that the fat is getting...
- Absolutely.
591
00:24:54,538 --> 00:24:56,446
But they should have gone on
literally on the first minute.
592
00:24:56,451 --> 00:24:58,111
- I know.
- Tell me about the entrée.
593
00:24:58,112 --> 00:25:00,585
We're going to do a parsnip
and celery root purée,
594
00:25:00,586 --> 00:25:02,626
apricot-glazed carrots.
595
00:25:02,631 --> 00:25:05,851
Roasted romanesco with a port
wine sauce that Kelsey's doing.
596
00:25:05,852 --> 00:25:07,640
And we're all gonna come
together on the duck breast.
597
00:25:07,641 --> 00:25:09,936
- I don't know how you score it, so...
- You just criss-cross.
598
00:25:09,943 --> 00:25:11,641
- Stop it, Suu.
- I'll do a criss-cross then.
599
00:25:11,642 --> 00:25:13,119
If you don't know how
to score a duck breast,
600
00:25:13,120 --> 00:25:15,038
- you shouldn't be in MasterChef.
- I do, I do.
601
00:25:15,039 --> 00:25:18,035
- My God.
- Make sure everything is really seasoned.
602
00:25:18,038 --> 00:25:20,126
Suu! Salt.
603
00:25:20,127 --> 00:25:21,687
- Salt!
- Salt your duck.
604
00:25:21,694 --> 00:25:23,999
- Yes.
- Season them. Thank you.
605
00:25:24,000 --> 00:25:27,307
- Suu, are you okay?
- I'm keeping it together, Chef.
606
00:25:27,308 --> 00:25:29,348
- Concentrate, young lady, please.
- Yes, Chef. Yes, Chef.
607
00:25:41,061 --> 00:25:43,369
Guys, we got this. If we
nail this, we got this, okay?
608
00:25:43,370 --> 00:25:46,277
- Suu. Concentrate, young lady, please.
- Yes. Yes, Chef.
609
00:25:46,283 --> 00:25:48,851
Joe: Now we have another course
coming from the Blue Team, the guys,
610
00:25:48,852 --> 00:25:50,291
and from the ladies,
the Red Team.
611
00:25:50,292 --> 00:25:51,717
What are we thinking,
612
00:25:51,724 --> 00:25:53,384
based on what you saw
on the appetizers?
613
00:25:53,385 --> 00:25:55,596
I just think that they need
to leave enough time
614
00:25:55,597 --> 00:25:57,687
to have consistency
on these plate-ups.
615
00:25:57,688 --> 00:26:00,076
- Right.
- You have to be very particular
616
00:26:00,080 --> 00:26:02,429
when you're serving
the same dish to the same table.
617
00:26:02,430 --> 00:26:03,870
Joe and Sherry:
Consistency.
618
00:26:03,871 --> 00:26:06,516
Red Team, ladies.
Look at me, urgently.
619
00:26:06,521 --> 00:26:09,309
If you're gonna slice that duck,
you need to make sure that is cooked.
620
00:26:09,310 --> 00:26:11,606
- Yes, Chef.
- Okay, bring it together. We're halfway.
621
00:26:11,613 --> 00:26:14,271
Lot of purées going on here, so
just watch out for the sweetness.
622
00:26:14,272 --> 00:26:15,698
- Yes, Chef.
- Let's go.
623
00:26:15,704 --> 00:26:18,584
- Suu: This is hard.
- How much curry powder?
624
00:26:18,585 --> 00:26:20,967
A splash, I think, because...
625
00:26:20,970 --> 00:26:23,360
- I only put in...
- I'm gonna start little.
626
00:26:23,364 --> 00:26:25,934
What do you think about putting the
carrots like this? We have the two ends.
627
00:26:25,935 --> 00:26:28,110
- I was thinking like this.
- Okay. Two criss-cross?
628
00:26:28,111 --> 00:26:30,368
Aarón: I know you're not
thinking about plating carrots.
629
00:26:30,371 --> 00:26:34,420
- Make sure your pans are hot for your fillet mignons.
- Yes, Chef.
630
00:26:34,421 --> 00:26:36,857
Holy [bleep], Abe. How much
are you gonna purée the purée?
631
00:26:36,858 --> 00:26:39,856
- Make the decision whether it needs to be passed, right?
- Yes, Chef.
632
00:26:39,859 --> 00:26:43,428
You guys need to get your act
together. Abe, you need to speak up.
633
00:26:43,429 --> 00:26:47,207
Don't underestimate how long a fillet
takes. You guys are working poorly.
634
00:26:47,214 --> 00:26:49,563
- That's real good, Abe.
- What do you think?
635
00:26:49,564 --> 00:26:52,440
- Guys, I need meat cooking.
- Alejandro: Guys, listen.
636
00:26:52,441 --> 00:26:55,346
Look, you're doing that and you
have no heat on your pan, Abe.
637
00:26:55,352 --> 00:26:57,880
- Abe, turn it on.
- Alejandro, you got no heat on your pans.
638
00:26:57,881 --> 00:27:00,917
Guys, pay attention. We're doing
the fillets right now, you and I.
639
00:27:00,923 --> 00:27:02,491
We'll this finish the sauce.
Do the rest of it, Mike.
640
00:27:02,492 --> 00:27:04,360
Michael: That's what I'm saying.
Do you want me to give that...
641
00:27:04,361 --> 00:27:07,101
You know what? Why don't
you set up a water bath for this?
642
00:27:07,103 --> 00:27:09,409
Put the beef in the pan!
643
00:27:09,410 --> 00:27:12,760
- Come on, man! Get the meat in the pan.
- Press them. Press them down.
644
00:27:12,761 --> 00:27:14,809
Again, our communication
is not working out.
645
00:27:14,810 --> 00:27:17,156
It's just so many
components going on,
646
00:27:17,157 --> 00:27:19,587
and I think Alejandro just
lost track with everything,
647
00:27:19,594 --> 00:27:21,813
so I'm gonna keep my head down
648
00:27:21,814 --> 00:27:24,511
and just cook
what we need to cook.
649
00:27:24,512 --> 00:27:28,259
Get a load of this. So, you got
the Three Blind Mice over there.
650
00:27:28,260 --> 00:27:31,205
- No.
- They're waiting for the pans to get hot.
651
00:27:31,214 --> 00:27:32,693
- Wow.
- How they treat the fillet is gonna be key.
652
00:27:32,694 --> 00:27:34,784
But they got in
late in the game.
653
00:27:34,785 --> 00:27:36,612
Alejandro is waiting
for a reduction sauce.
654
00:27:36,613 --> 00:27:39,748
He's looking at that in the pan
like it's gonna talk back to him.
655
00:27:39,749 --> 00:27:41,825
- Wow.
- You have Michael over there,
656
00:27:41,834 --> 00:27:43,274
worrying about broccolini stems.
657
00:27:43,275 --> 00:27:46,054
- Abe needs to speak up.
- He's very lost, isn't he?
658
00:27:46,055 --> 00:27:47,705
- He doesn't seem connected.
- Aarón: Yes!
659
00:27:47,709 --> 00:27:49,619
If they get that
fillet mignon wrong,
660
00:27:49,624 --> 00:27:51,584
it's game over
for the Blue Team.
661
00:27:51,585 --> 00:27:54,280
Perfect. That's it.
They're out.
662
00:27:54,281 --> 00:27:56,501
- More curry powder?
- It is sweet. Maybe a splash more.
663
00:27:56,502 --> 00:27:59,807
- What do you think? I'm thinking...
- Yeah. Yeah?
664
00:27:59,808 --> 00:28:02,984
- I don't want it to be too curry-ish, though.
- I'm not adding a lot.
665
00:28:02,985 --> 00:28:04,594
- Yeah. Yeah, yeah.
- Red Team, a little behind.
666
00:28:04,595 --> 00:28:07,285
Ducks didn't go on immediately.
You know across 45 minutes,
667
00:28:07,294 --> 00:28:09,174
those ducks need to go in
right at the very top.
668
00:28:09,175 --> 00:28:10,855
Suu puts the duck breast
into the pan.
669
00:28:10,863 --> 00:28:12,911
No salt, no seasoning,
no trimming.
670
00:28:12,912 --> 00:28:14,868
Not even a touch
of pepper on there.
671
00:28:14,869 --> 00:28:16,517
The ladies are losing
a little bit.
672
00:28:16,520 --> 00:28:19,089
We got port. We got
sweetness in the parsnip purée,
673
00:28:19,090 --> 00:28:22,828
- sweetness in the carrots.
- I think we can agree that duck needs sweetness.
674
00:28:22,831 --> 00:28:24,179
- Yes.
- But not overbearing.
675
00:28:24,180 --> 00:28:25,830
- That one's too rare.
- Oh, my gosh.
676
00:28:25,834 --> 00:28:27,014
- These are good. This is good.
- You think?
677
00:28:27,015 --> 00:28:28,618
- Gordon: Come on, Autumn.
- Yeah.
678
00:28:28,619 --> 00:28:30,446
Gordon:
Suu, do something please.
679
00:28:30,447 --> 00:28:32,187
- Guys, let's go.
- Come on, guys. Stop standing staring!
680
00:28:32,188 --> 00:28:35,018
The other issue I've got
is if that fat's not rendered
681
00:28:35,019 --> 00:28:36,977
and they slice that duck
and there's that raw fat
682
00:28:36,978 --> 00:28:41,016
between the crisp on the top and
the actual duck breast, I'm worried.
683
00:28:41,023 --> 00:28:43,029
Autumn, do you want
to slice the duck or leave it
684
00:28:43,030 --> 00:28:45,415
so it doesn't bleed out
for the guests?
685
00:28:45,419 --> 00:28:46,898
- I wanna slice it.
- Okay.
686
00:28:46,899 --> 00:28:47,939
At the beginning
of the challenge,
687
00:28:47,943 --> 00:28:49,639
I wanted to slice the duck.
688
00:28:49,640 --> 00:28:50,640
It would look beautiful
689
00:28:50,641 --> 00:28:52,210
on the plate to showcase it.
690
00:28:52,211 --> 00:28:53,687
However, if we slice it,
691
00:28:53,688 --> 00:28:56,338
all of the juices
that are so good
692
00:28:56,343 --> 00:28:59,741
- could just run out all over the plate.
- 35 minutes gone.
693
00:28:59,742 --> 00:29:03,218
- 10 minutes remaining.
- We don't want it to bleed out for the guests.
694
00:29:03,219 --> 00:29:05,568
But we have to clean it up.
We need to clean up the sides.
695
00:29:05,569 --> 00:29:07,048
Just clean up these crispy ends.
696
00:29:07,049 --> 00:29:08,619
I'm not gonna put it
in slices or anything.
697
00:29:08,620 --> 00:29:10,835
Autumn: We all have
different views on the duck.
698
00:29:10,836 --> 00:29:12,186
I'm trying to listen to them,
699
00:29:12,187 --> 00:29:14,445
but also stay captain
and do what I know,
700
00:29:14,448 --> 00:29:18,018
and make sure that it's perfect
medium rare for the legends.
701
00:29:18,019 --> 00:29:20,927
I just wanna make sure
that they're pretty, you know?
702
00:29:20,933 --> 00:29:22,203
- Gentlemen, how we doing?
- We're doing good, Chef.
703
00:29:22,204 --> 00:29:24,105
I'm gonna go get the cream
and finish this.
704
00:29:24,110 --> 00:29:26,240
- What are you taking them to?
- Medium rare, Chef.
705
00:29:26,242 --> 00:29:27,721
- Are they still raw?
- No, Chef.
706
00:29:27,722 --> 00:29:28,942
Gordon: They're not raw?
Bring them over.
707
00:29:28,943 --> 00:29:30,811
- I hope they're not raw.
- Bring them over!
708
00:29:30,812 --> 00:29:33,205
- It's piping hot.
- Put them down.
709
00:29:33,206 --> 00:29:35,246
They're piping hot.
Pass me a knife.
710
00:29:35,251 --> 00:29:38,514
Three of you come here.
"They're piping hot, Chef."
711
00:29:38,515 --> 00:29:40,075
"They're piping hot, Chef."
712
00:29:40,082 --> 00:29:43,041
Just touch that with
your fingers! Ice cold.
713
00:29:43,042 --> 00:29:46,092
Give me a snout and a tail
and I'll stick it back in the field.
714
00:29:46,093 --> 00:29:48,698
- Yes, Chef.
- Now, get the pans on.
715
00:29:48,699 --> 00:29:50,918
- Get them basted!
- Yes, Chef.
716
00:29:50,919 --> 00:29:53,358
Where are those hot pans?
Are they cold now?
717
00:29:53,359 --> 00:29:55,836
- They're cold, Chef.
- Why couldn't you keep your pans here?
718
00:29:55,837 --> 00:29:59,057
- We haven't got time.
- I am frustrated with my teammates.
719
00:29:59,058 --> 00:30:01,058
I needed Abe's help
with the steaks.
720
00:30:01,060 --> 00:30:02,978
As the captain, I have to figure
out a way of making this done
721
00:30:02,979 --> 00:30:04,405
in the that time
that we have remaining,
722
00:30:04,411 --> 00:30:06,461
otherwise we are
gonna lose this challenge.
723
00:30:06,462 --> 00:30:09,284
Oh, my God.
724
00:30:09,285 --> 00:30:11,765
Whoa. Wow.
725
00:30:11,766 --> 00:30:13,636
The volume just went up
out there.
726
00:30:13,637 --> 00:30:16,207
Gordon: Right now I'd like
to apologize to our legends.
727
00:30:41,100 --> 00:30:43,888
Five minutes, Blue Team.
Don't give up. Come on!
728
00:30:43,889 --> 00:30:45,665
Where's this heat we generated?
729
00:30:45,669 --> 00:30:47,279
- Keep the energy up.
- Yes, Chef.
730
00:30:47,280 --> 00:30:49,934
I've got a carrot hotter
than the fillet mignon.
731
00:30:49,935 --> 00:30:52,455
All right, come on, guys. What do we
need? Let's go. We gotta start plating.
732
00:30:52,459 --> 00:30:55,329
Plate all the elements
and I'll finish the steak.
733
00:30:55,331 --> 00:30:58,201
- Get the carrots on, guys. We're good.
- Let's go.
734
00:30:58,204 --> 00:31:00,424
- I think we're doing good.
- Come on, Abe, please?
735
00:31:00,425 --> 00:31:02,816
- Where's the broccolini?
- It's coming on after this, Chef.
736
00:31:02,817 --> 00:31:04,775
- So, you're putting the salad on first?
- Two minutes! Two minutes!
737
00:31:04,776 --> 00:31:06,124
I don't give a fig
about the salad.
738
00:31:06,125 --> 00:31:07,995
We grow the salad,
we don't cook it.
739
00:31:07,996 --> 00:31:10,776
- Come on. Broccolini.
- Chef, should I let them rest for 30 seconds?
740
00:31:10,781 --> 00:31:12,911
- Use the two minutes you've got.
- Okay, Chef.
741
00:31:12,914 --> 00:31:16,312
- 90 seconds of cooking can win you this challenge.
- Yes, Chef.
742
00:31:16,313 --> 00:31:18,179
- That's it.
- All right, put the duck down.
743
00:31:18,180 --> 00:31:20,268
- Duck, duck, duck, duck.
- Like that. Perfect.
744
00:31:20,269 --> 00:31:21,789
- I'll do this one.
- Got the first one?
745
00:31:21,792 --> 00:31:23,271
- Yeah.
- Hey, Alejandro!
746
00:31:23,272 --> 00:31:24,532
- Chef?
- You still got 60 seconds.
747
00:31:24,534 --> 00:31:26,274
So cook it!
748
00:31:26,275 --> 00:31:28,225
Where do you want
the orange zest? Tell me.
749
00:31:28,234 --> 00:31:30,496
- Just over the duck.
- Aarón: 30 seconds, ladies!
750
00:31:30,497 --> 00:31:32,587
- Gordon: 30 seconds to go!
- Guys, I need another plate.
751
00:31:32,588 --> 00:31:35,146
- What are you doing, Jersey?
- I'm changing...
752
00:31:35,154 --> 00:31:37,198
- Okay, just go, just go.
- Made a mess.
753
00:31:37,199 --> 00:31:39,199
Kelsey: Keep going. 15 seconds.
You gotta get those on.
754
00:31:39,201 --> 00:31:40,771
Get them on so they're equal.
Just put them on.
755
00:31:40,772 --> 00:31:44,158
- Judges: Ten, nine, eight...
- Help him out with the plates.
756
00:31:44,163 --> 00:31:46,732
- Steak, steak.
- Put it, put it, put it.
757
00:31:46,733 --> 00:31:49,730
- ...four, three...
- Start cleaning. Don't get sloppy.
758
00:31:49,733 --> 00:31:52,083
- ...two, one.
- And stop!
759
00:31:52,084 --> 00:31:53,736
- Hands in the air!
- Wow!
760
00:31:53,737 --> 00:31:54,827
Red Team, Blue Team, well done.
761
00:31:54,828 --> 00:31:56,735
- Oh, my gosh.
- We did it.
762
00:31:56,740 --> 00:31:59,740
- Good job, guys.
- That's not how the sauce supposed to go, guys.
763
00:31:59,743 --> 00:32:02,401
I think the Blue Team, we
could have definitely done better.
764
00:32:02,402 --> 00:32:05,966
Alejandro is a great chef, but I also felt
like we were a little bit lost at times.
765
00:32:05,967 --> 00:32:07,446
Right. Well done.
Pick up your plates
766
00:32:07,447 --> 00:32:09,577
and present your dishes
to our legends.
767
00:32:09,579 --> 00:32:11,757
Kelsey: Everything
is riding on this duck.
768
00:32:11,758 --> 00:32:15,405
And the temperature has to be
right or we are going home for sure.
769
00:32:15,411 --> 00:32:17,891
Here come the ladies
of the Red Team.
770
00:32:17,892 --> 00:32:19,806
- Okay.
- Thank you, Autumn.
771
00:32:19,807 --> 00:32:24,157
- Thank you.
- So, we have a crispy pan-seared duck breast
772
00:32:24,159 --> 00:32:28,249
with a curried parsnip
and celery root purée,
773
00:32:28,250 --> 00:32:31,426
honey-glazed carrots,
and some roasted romanesco
774
00:32:31,427 --> 00:32:33,994
- with a port wine sauce.
- Great. Thank you very much.
775
00:32:33,995 --> 00:32:34,775
- Thank you, Chefs.
- Enjoy.
776
00:32:34,778 --> 00:32:36,736
- Gentlemen.
- Hello, judges.
777
00:32:36,737 --> 00:32:38,564
- Please.
- Thank you.
778
00:32:38,565 --> 00:32:41,085
Earlier we did the best of
the ocean with fresh scallops.
779
00:32:41,089 --> 00:32:43,267
And now we're giving you
the best of the Earth,
780
00:32:43,268 --> 00:32:45,305
which is the fillet mignon,
the cut of kings,
781
00:32:45,311 --> 00:32:48,966
with a peppercorn sauce,
cauliflower purée, baby carrots,
782
00:32:48,967 --> 00:32:50,837
and roasted broccolini.
783
00:32:50,838 --> 00:32:52,008
- Thank you, gentlemen.
- Thank you.
784
00:32:52,013 --> 00:32:53,363
- Thank you, Chefs.
- Enjoy.
785
00:32:53,364 --> 00:32:56,886
Alejandro: I am drained.
I am proud. I am skeptical.
786
00:32:56,887 --> 00:33:00,017
Hopefully we impress the judges.
787
00:33:00,021 --> 00:33:04,631
So, visuals. It seems that they're more
on the level of what we would expect
788
00:33:04,634 --> 00:33:07,990
- in a restaurant quality dish.
- I think they both look good.
789
00:33:07,991 --> 00:33:11,246
There's nice, bright colors and
contrasting colors on both of them.
790
00:33:11,250 --> 00:33:13,819
Yeah, the ladies' dish,
the colors look nice.
791
00:33:13,820 --> 00:33:17,077
I definitely think this is more
appealing than the Blue Team.
792
00:33:17,082 --> 00:33:19,300
All right, moment of truth.
793
00:33:19,301 --> 00:33:22,695
Oh, look at you going right
up the middle, yeah.
794
00:33:22,696 --> 00:33:25,216
Yeah, really good cook for
being under so much pressure.
795
00:33:30,051 --> 00:33:32,578
I'm sorry if I didn't
contribute enough.
796
00:33:32,579 --> 00:33:35,925
As discombobulated as we felt, it
was a good learning experience.
797
00:33:35,926 --> 00:33:38,666
- You're a great leader, Autumn.
- Yeah, you did a great job.
798
00:33:38,668 --> 00:33:40,278
- Yeah.
- Yeah?
799
00:33:40,279 --> 00:33:42,929
Joe: So let's talk
about the Red Team.
800
00:33:42,933 --> 00:33:45,283
The duck has a nice flavor to it.
The skin's good. The rendering's good.
801
00:33:45,284 --> 00:33:47,244
- Yeah.
- It's a tad overcooked for my taste,
802
00:33:47,245 --> 00:33:49,461
but depending
on how you like it...
803
00:33:49,462 --> 00:33:51,422
The reduction was great
on the red plate.
804
00:33:51,423 --> 00:33:53,810
The parsnip purée,
also really good.
805
00:33:53,814 --> 00:33:55,471
The curry was a little odd.
806
00:33:55,472 --> 00:33:57,248
- Port sauce sneaks up on you.
- Yup.
807
00:33:57,252 --> 00:33:58,432
It really balances well
with the duck.
808
00:33:58,433 --> 00:34:00,387
Not necessarily with the curry.
809
00:34:00,388 --> 00:34:04,256
Yet I am in love with the
fluffy texture of their purée.
810
00:34:04,259 --> 00:34:06,649
The parsnip one
is so sweet though, really.
811
00:34:06,653 --> 00:34:09,311
- They're both sweet.
- I'm not mad at the sweetness.
812
00:34:09,312 --> 00:34:11,958
The parsnip purée was great,
the reduction was great,
813
00:34:11,962 --> 00:34:13,272
and my duck
was cooked pretty well.
814
00:34:13,273 --> 00:34:15,095
I think all of it came together.
815
00:34:15,096 --> 00:34:17,096
Even the curry, even though
it may be a little bit strange,
816
00:34:17,098 --> 00:34:19,098
I can see that in a restaurant.
817
00:34:19,100 --> 00:34:21,670
I felt like I wasn't being listened
to as much as I should have been.
818
00:34:21,671 --> 00:34:23,888
I never had any doubt in you.
All I personally did
819
00:34:23,889 --> 00:34:26,237
was look out for the best
interest and have a Plan B.
820
00:34:26,238 --> 00:34:28,758
- I just wish our plating would have been better.
- More concise, yeah.
821
00:34:28,762 --> 00:34:32,025
So, what are we thinking
of the Blue Team fillet?
822
00:34:32,026 --> 00:34:35,806
The steak was cooked really,
really, really well. It was very tasty.
823
00:34:35,812 --> 00:34:38,162
And I think the salt level
was really good on there.
824
00:34:38,163 --> 00:34:40,120
I think it was a round
of redemption.
825
00:34:40,121 --> 00:34:42,251
This is looking more like something
you would see in a restaurant.
826
00:34:42,254 --> 00:34:44,820
- I agree.
- They seared it properly.
827
00:34:44,821 --> 00:34:46,609
The big downer
on the plate to me,
828
00:34:46,610 --> 00:34:49,296
the boys just didn't nail it
with this cauliflower purée.
829
00:34:49,304 --> 00:34:52,176
- Nope.
- It was more like buttercream.
830
00:34:52,177 --> 00:34:54,477
I'd put that on
the outside of a cake.
831
00:34:54,483 --> 00:34:56,271
It looks like face cream to me.
832
00:34:56,272 --> 00:34:59,098
- It just...
- Pea tendrils? It's just weird.
833
00:34:59,099 --> 00:35:02,927
- Half of mine are wilted.
- I think some of this extra veg on the side
834
00:35:02,928 --> 00:35:06,576
and some of these micro greens
takes away from what's good cookery.
835
00:35:06,582 --> 00:35:09,932
Interesting. We have a very
important decision to make.
836
00:35:09,933 --> 00:35:13,419
We need to judge the individual
dishes of the Red Team and Blue Team,
837
00:35:13,420 --> 00:35:15,455
but also the progression
of a menu.
838
00:35:15,461 --> 00:35:17,639
And we will decide whether
the Red Team or Blue Team
839
00:35:17,640 --> 00:35:20,027
will be victorious in this
restaurant takeover challenge.
840
00:35:20,030 --> 00:35:22,290
- It's tough.
- Yeah.
841
00:35:22,294 --> 00:35:25,040
That was a strong finish,
but I know damn well
842
00:35:25,041 --> 00:35:28,075
if we put that amount of effort
and energy across our appetizers,
843
00:35:28,082 --> 00:35:30,612
- the actual standard would have been way better.
- Yes, Chef.
844
00:35:30,613 --> 00:35:33,086
Gordon, Aarón.
845
00:35:33,087 --> 00:35:35,306
- Excuse us.
- Thank you.
846
00:35:35,307 --> 00:35:37,477
I wanna win this
challenge so badly.
847
00:35:37,483 --> 00:35:39,750
The top five is right
around the corner.
848
00:35:39,751 --> 00:35:41,616
And because
I'm the team captain,
849
00:35:41,617 --> 00:35:44,657
the last thing I want
is to risk Suu or Kelsey
850
00:35:44,664 --> 00:35:47,064
being in elimination because
of the decisions I made.
851
00:35:47,065 --> 00:35:48,536
- Okay.
- Joe: Wow.
852
00:35:48,537 --> 00:35:50,967
Abe: We had a tough time
with our appetizers,
853
00:35:50,974 --> 00:35:54,111
but we were able to manage
to pull off the entrée.
854
00:35:54,112 --> 00:35:56,457
I'm hoping that
is gonna be enough,
855
00:35:56,458 --> 00:35:58,238
but I have feeling
that it might not be.
856
00:35:58,243 --> 00:35:59,243
- Right.
- Okay.
857
00:36:09,254 --> 00:36:13,431
- Gordon, Aarón.
- Excuse us.
858
00:36:13,432 --> 00:36:16,216
- Good job, girls.
- Good job, good job.
859
00:36:16,217 --> 00:36:17,387
- Everyone come here.
- Love you guys so much.
860
00:36:17,392 --> 00:36:19,741
- So, very interesting.
- Okay.
861
00:36:19,742 --> 00:36:22,222
We asked them to do an app
and an entrée, so, a progression.
862
00:36:22,223 --> 00:36:25,660
The Red Team's seabass app
was very good.
863
00:36:25,661 --> 00:36:27,449
The pea purée
was sweet and rich,
864
00:36:27,450 --> 00:36:29,226
maybe more entrée-ish
than appetizer.
865
00:36:29,230 --> 00:36:31,800
A little bit of too much on the
plate too early on in the dinner.
866
00:36:31,801 --> 00:36:35,318
Going to the entrées, the duck
was really, really good.
867
00:36:35,323 --> 00:36:40,109
The parsnip purée was rich, but the
port sauce was way, way too sweet.
868
00:36:40,110 --> 00:36:43,510
Really felt like an accomplished
menu at a Michelin-starred restaurant.
869
00:36:43,511 --> 00:36:45,935
Red Team, you know,
in the appetizer,
870
00:36:45,942 --> 00:36:48,161
I felt Autumn was a little bit
of deer in headlights.
871
00:36:48,162 --> 00:36:50,472
- She was the captain though, wasn't she?
- She was the captain.
872
00:36:50,473 --> 00:36:53,299
She did seem to get it back
together for the main course.
873
00:36:53,300 --> 00:36:55,908
Suu got a little bit frazzled.
874
00:36:55,909 --> 00:36:57,779
But the strongest performer
on the Red Team was definitely...
875
00:36:57,780 --> 00:36:59,830
Kelsey, with that kind of a cut,
how did she keep on cooking?
876
00:36:59,831 --> 00:37:03,126
- She was the one that was leading the charge.
- Got it.
877
00:37:03,133 --> 00:37:05,483
- Gordon: So, the Blue Team.
- Joe: The Blue Team, the scallops appetizer,
878
00:37:05,484 --> 00:37:07,664
the sauce was focused
and flavorful.
879
00:37:07,665 --> 00:37:10,705
The caviar... but the
scallops were cut unevenly.
880
00:37:10,706 --> 00:37:12,446
By default, they were
not perfectly cooked.
881
00:37:12,447 --> 00:37:14,707
But the biggest mistake
was the tuile.
882
00:37:14,710 --> 00:37:16,670
A little bit bitter,
too crunchy,
883
00:37:16,671 --> 00:37:19,059
overcooked, and maybe
they didn't really need it.
884
00:37:19,062 --> 00:37:23,022
The fillet was cooked well, but
the rest of the dish had problems.
885
00:37:23,023 --> 00:37:26,513
The sauce was watery, the cauliflower
purée seemed like buttercream.
886
00:37:26,514 --> 00:37:28,585
- It was so sweet.
- Right.
887
00:37:28,594 --> 00:37:31,382
Blue Team, Alejandro didn't
command his team.
888
00:37:31,383 --> 00:37:33,289
Second course, he got it
together a lot better.
889
00:37:33,294 --> 00:37:36,644
Michael could have been a little more
forthright in standing up for himself.
890
00:37:36,645 --> 00:37:39,425
But the one individual I'm seriously
concerned about on the Blue Team was Abe,
891
00:37:39,431 --> 00:37:42,084
because there's
no big contribution.
892
00:37:42,085 --> 00:37:44,865
We either win or we lose
together, okay? It is what it is.
893
00:37:44,871 --> 00:37:48,221
- Boosh!
- Can we agree on a winner or loser?
894
00:37:48,222 --> 00:37:51,355
Tough. Yeah.
Right, Red Team,
895
00:37:51,356 --> 00:37:53,226
Blue Team, please line up,
thank you.
896
00:37:53,227 --> 00:37:55,446
- Good luck, guys.
- Good luck.
897
00:37:55,447 --> 00:37:57,227
Legends, please come join us.
898
00:38:00,234 --> 00:38:03,283
Chef Gordon and I saw how
things went down in the kitchen.
899
00:38:03,284 --> 00:38:06,461
But the real deal is that it wasn't
our opinion that mattered this evening,
900
00:38:06,462 --> 00:38:09,764
it was that of these
amazing legends.
901
00:38:09,765 --> 00:38:13,545
The moment of truth is come,
and the winning team tonight
902
00:38:13,552 --> 00:38:14,552
is...
903
00:38:16,772 --> 00:38:17,992
...the Red Team.
904
00:38:17,993 --> 00:38:20,121
- Congratulations, girls.
- Yes!
905
00:38:20,123 --> 00:38:22,473
- Congratulations.
- Oh, my gosh, oh, my gosh.
906
00:38:22,474 --> 00:38:25,040
Yay! I knew we could do it.
907
00:38:25,041 --> 00:38:27,781
Me being the team captain, I
didn't have a doubt in my mind.
908
00:38:27,783 --> 00:38:30,483
Ladies, please make your way
up to the safety of the balcony.
909
00:38:30,484 --> 00:38:32,921
- Thank you, Chefs.
- Thank you guys so much.
910
00:38:32,922 --> 00:38:35,486
Kelsey: This just
feels so good, and, like,
911
00:38:35,487 --> 00:38:37,047
I lost a freaking thumb
over this.
912
00:38:37,053 --> 00:38:40,143
Like, if we didn't win,
I would've been real pissed off.
913
00:38:41,710 --> 00:38:44,320
Tanya, Jonathan,
Val, and Sherry,
914
00:38:44,322 --> 00:38:46,061
we couldn't have
done it without you.
915
00:38:46,062 --> 00:38:48,722
We now have to make
a very difficult decision.
916
00:38:48,723 --> 00:38:50,675
Thank you so much for coming.
917
00:38:50,676 --> 00:38:53,506
God bless and have
a safe trip home. Thank you.
918
00:38:53,507 --> 00:38:55,375
- Thank you, Chefs.
- Thank you.
919
00:38:57,291 --> 00:38:59,814
Right.
Time to get serious.
920
00:38:59,815 --> 00:39:02,774
Blue Team, although there were some
highlights, there were problems as well.
921
00:39:02,775 --> 00:39:05,945
I think myself and the
legends were expecting more.
922
00:39:05,952 --> 00:39:08,867
Blue Team, we didn't
get out the gate strong.
923
00:39:08,868 --> 00:39:14,046
A fragmented performance.
No real leadership.
924
00:39:14,047 --> 00:39:18,355
Unfortunately, one of you have
cooked for your last time
925
00:39:18,356 --> 00:39:20,396
inside the MasterChef kitchen.
926
00:39:22,447 --> 00:39:24,537
We all agree that person is...
927
00:39:30,672 --> 00:39:31,672
Abe.
928
00:39:33,762 --> 00:39:37,635
Michael, Alejandro,
say good-bye to Abe,
929
00:39:37,636 --> 00:39:38,986
- and make your way upstairs.
- All good.
930
00:39:38,987 --> 00:39:40,985
Sorry, dude. I'm sorry.
It's my fault, bro.
931
00:39:40,987 --> 00:39:44,076
It's not your fault.
All good. It was an honor.
932
00:39:44,077 --> 00:39:46,905
- All good.
- Wow.
933
00:39:46,906 --> 00:39:52,686
Abe, young man, 22 years
of age, a global palate.
934
00:39:52,694 --> 00:39:54,784
You just have
to find that voice.
935
00:39:54,785 --> 00:39:57,352
- Yes, Chef.
- When we're down to the final six,
936
00:39:57,353 --> 00:40:00,701
- we need to see that individual spirit shine.
- Yes, Chef.
937
00:40:00,702 --> 00:40:02,532
Otherwise, you're going to
get left behind.
938
00:40:02,533 --> 00:40:05,837
Gain confidence in your talent.
939
00:40:05,838 --> 00:40:08,358
Tonight you showed us
no confidence.
940
00:40:08,362 --> 00:40:11,451
Tonight you were silent, and that's
why you've cooked for the last time.
941
00:40:11,452 --> 00:40:15,542
- What's next for Abe?
- Well, finish school first, so that's the next step.
942
00:40:15,543 --> 00:40:19,159
And then I definitely want to start
working with food insecurity, Chef.
943
00:40:19,160 --> 00:40:22,325
I think there's a massive problem
and it needs to be dealt with.
944
00:40:22,332 --> 00:40:24,641
I'm very proud of you, Abe.
I want to open my kitchen up
945
00:40:24,642 --> 00:40:26,687
in New Orleans for you
to come take a visit.
946
00:40:26,688 --> 00:40:28,895
- I'll show you around.
- Thank you.
947
00:40:28,904 --> 00:40:32,603
For any source of inspiration,
my door's open, too.
948
00:40:32,604 --> 00:40:35,127
Thank you, Chef.
I really appreciate it.
949
00:40:35,128 --> 00:40:36,518
- Thank you, Chef, so much.
- Come say good-bye, bud.
950
00:40:36,521 --> 00:40:38,521
- Okay.
- Abe, you're the man, bro.
951
00:40:38,523 --> 00:40:41,133
- Love you, Abe.
- I may be walking away,
952
00:40:41,134 --> 00:40:43,270
but it's been an absolute
treat cooking here.
953
00:40:43,271 --> 00:40:46,965
- Where are you from?
- I used to live in Serbia and Romania.
954
00:40:46,966 --> 00:40:49,486
- You're a citizen of the world.
- Exactly, yes.
955
00:40:49,490 --> 00:40:52,800
- Gordon: Fish is cooked beautifully.
- I thought it was wonderful.
956
00:40:52,801 --> 00:40:55,974
The moment I stepped
into this kitchen,
957
00:40:55,975 --> 00:40:58,495
- my life started changing.
- Woohoo!
958
00:40:58,499 --> 00:41:00,889
It's been definitely a
rollercoaster of an adventure.
959
00:41:00,893 --> 00:41:05,026
- Please come forward, Abe.
- Oh, [bleep].
960
00:41:05,027 --> 00:41:07,807
- You made it look easy. Well done. Good job.
- Thank you, Chef.
961
00:41:07,813 --> 00:41:09,603
- Gordon: The Balkan Delight?
- Yes, Chef.
962
00:41:09,604 --> 00:41:12,767
- Delicious.
- I'm delighted. I'm delighted.
963
00:41:12,774 --> 00:41:15,907
- Congratulations goes to Abe.
- [bleep]
964
00:41:15,908 --> 00:41:17,865
Wow!
965
00:41:17,866 --> 00:41:19,606
I might be leaving
the MasterChef kitchen,
966
00:41:19,607 --> 00:41:21,517
but I'm always going to
remember this place.
967
00:41:21,522 --> 00:41:24,662
- Love you, Abe.
- And it's always going to resonate in a part of me.
968
00:41:25,744 --> 00:41:27,658
So, I'm immensely grateful.
969
00:41:27,659 --> 00:41:29,659
I'll see you guys later.
Thank you, Chef.
970
00:41:29,661 --> 00:41:30,881
Michael:
Love you, man.
971
00:41:33,273 --> 00:41:37,323
[music playing]
83652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.