All language subtitles for MasterChef.US.S11E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,611 Gordon: Previously on "MasterChef Legends"... 2 00:00:03,612 --> 00:00:04,962 You'll need to cook an amazing dish 3 00:00:04,963 --> 00:00:08,529 inspired by your personal legend. 4 00:00:08,530 --> 00:00:10,660 I'm making fried chicken wings. 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,060 It's a chicken wing. Is that enough? 6 00:00:12,061 --> 00:00:13,315 - Anne, how do you feel? - I'm all right. 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,057 Enjoying your view? You should be. 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,708 - [chuckles] - Whoo! 9 00:00:16,712 --> 00:00:19,322 That is exceptional. It's beautiful. 10 00:00:19,323 --> 00:00:21,324 You mummified the quail. 11 00:00:21,325 --> 00:00:23,975 That doesn't scream legendary status. 12 00:00:23,980 --> 00:00:26,416 Too simple, too sweet, too bad. 13 00:00:26,417 --> 00:00:30,637 The most underwhelming dish belonged to Lexy. 14 00:00:30,639 --> 00:00:32,248 Take care. 15 00:00:32,249 --> 00:00:33,684 Tonight... 16 00:00:33,685 --> 00:00:38,254 Please welcome the legendary Dominique Crenn. 17 00:00:38,255 --> 00:00:39,645 ...the top eight home cooks 18 00:00:39,648 --> 00:00:41,648 face a brand-new team challenge. 19 00:00:41,650 --> 00:00:45,435 You and a partner will cook identical dishes 20 00:00:45,436 --> 00:00:48,216 on opposite sides of the wall. 21 00:00:48,222 --> 00:00:49,442 - Coming in. - Holy [bleep]! 22 00:00:49,443 --> 00:00:51,006 I cannot hear you! 23 00:00:51,007 --> 00:00:53,007 They need to listen to each other. 24 00:00:53,009 --> 00:00:54,009 It's all about becoming a team. 25 00:00:54,010 --> 00:00:55,530 Oh. 26 00:00:55,533 --> 00:00:57,102 It's going to be a tall order... 27 00:00:57,103 --> 00:00:58,970 - This is hard. - ...to avoid elimination. 28 00:00:58,971 --> 00:01:01,060 It felt somewhat lacklust. 29 00:01:01,061 --> 00:01:02,844 Holy [bleep]! 30 00:01:02,845 --> 00:01:04,015 Pray for me. 31 00:01:16,293 --> 00:01:18,083 - Tonight's the night... - Indeed. 32 00:01:18,084 --> 00:01:19,817 It's a big one, a legend, 33 00:01:19,818 --> 00:01:23,338 - and challenge like no other. - Very exciting. 34 00:01:23,344 --> 00:01:25,044 - All right, let's go! - [cheers] 35 00:01:25,045 --> 00:01:27,608 - Welcome, guys. - What is this? 36 00:01:27,609 --> 00:01:29,436 - Let's go! - Look at this. 37 00:01:29,437 --> 00:01:31,266 - That's awesome. - It's gonna be crazy. 38 00:01:31,267 --> 00:01:33,614 - Now we are talking. - This is bad-ass. 39 00:01:33,615 --> 00:01:34,745 Wow. 40 00:01:34,746 --> 00:01:37,176 I walk in and the entire MasterChef kitchen 41 00:01:37,184 --> 00:01:39,576 is completely different. 42 00:01:39,577 --> 00:01:42,407 I'm excited and a little nervous to see what's to come. 43 00:01:42,408 --> 00:01:45,706 Right, welcome. We good? 44 00:01:45,714 --> 00:01:46,720 All: Yes, Chef. 45 00:01:46,721 --> 00:01:47,925 Autumn, you good? 46 00:01:47,933 --> 00:01:50,718 Uh, no. I broke six bones. 47 00:01:50,719 --> 00:01:53,239 And what was it? Vodka? Was it Bacardi? What was that? 48 00:01:53,243 --> 00:01:56,419 A little mix of everything, you know? 49 00:01:56,420 --> 00:01:58,338 Just take your time. Slow down, okay? 50 00:01:58,339 --> 00:02:00,595 Right, all of you, so far this season, 51 00:02:00,598 --> 00:02:02,858 you've all shown incredible tenacity, 52 00:02:02,861 --> 00:02:06,341 and in case this giant wall didn't tip you off, 53 00:02:06,343 --> 00:02:08,997 you're going to need it. 54 00:02:08,998 --> 00:02:11,038 - Excited? - All: Yes, Chef. 55 00:02:11,043 --> 00:02:13,610 So nervous I'm gonna puke. 56 00:02:13,611 --> 00:02:16,441 All right, everyone, we're gonna talk about that wall in a second. 57 00:02:16,442 --> 00:02:21,357 But more importantly, we have another amazing legend here tonight. 58 00:02:21,358 --> 00:02:24,968 She has multiple award-winning restaurants 59 00:02:24,970 --> 00:02:29,580 and is the only female chef in America 60 00:02:29,584 --> 00:02:33,456 to receive three Michelin stars. 61 00:02:33,457 --> 00:02:35,457 All of you, please welcome 62 00:02:35,459 --> 00:02:38,199 the legendary Dominique Crenn. 63 00:02:43,989 --> 00:02:49,429 Dominique Crenn. She is dominating this culinary industry like nobody. 64 00:02:49,430 --> 00:02:52,000 So it's very inspiring to meet this legend 65 00:02:52,001 --> 00:02:53,997 and I'm feeling very honored. 66 00:02:53,999 --> 00:02:56,308 Oh, my goodness me, what a pleasure having you here 67 00:02:56,309 --> 00:02:57,996 inside the MasterChef kitchen. 68 00:02:58,003 --> 00:03:01,182 Three Michelin stars. First ever female in America. 69 00:03:01,183 --> 00:03:03,010 Congratulations. How does it feel? 70 00:03:03,011 --> 00:03:05,708 Amazing. If I can do it, you guys can do it. 71 00:03:05,709 --> 00:03:07,577 Uh, your journey has been incredible, 72 00:03:07,578 --> 00:03:09,748 but what got you interested in food at the beginning? 73 00:03:09,754 --> 00:03:12,284 You know, I'm self-taught. I didn't go to school for it. 74 00:03:12,285 --> 00:03:16,279 I was lucky enough to have parents that loved fine dining, 75 00:03:16,283 --> 00:03:18,070 and my mom was a great cook. 76 00:03:18,071 --> 00:03:20,717 And then one day I said, "I'm gonna become a chef." 77 00:03:20,722 --> 00:03:23,462 And then I opened Atelier Crenn 10 years ago. 78 00:03:23,464 --> 00:03:25,508 Amazing. Absolutely amazing. 79 00:03:25,509 --> 00:03:28,899 Suu, how does that make you feel, standing in front of Dominique? 80 00:03:28,904 --> 00:03:31,734 It feels incredible. I'm very, very inspired, Chef. 81 00:03:31,735 --> 00:03:36,911 It's an honor just to be standing in front of you and... 82 00:03:36,912 --> 00:03:37,612 hearing your story. 83 00:03:39,306 --> 00:03:41,256 - Of course you can. - Aw. 84 00:03:44,049 --> 00:03:47,049 [muffled] You're very strong, okay? 85 00:03:47,052 --> 00:03:48,232 You are stronger than me. 86 00:03:48,233 --> 00:03:50,316 I'll try. 87 00:03:50,317 --> 00:03:52,877 So, I think it's time to address 88 00:03:52,884 --> 00:03:56,583 that cookware-covered elephant behind you guys. 89 00:03:56,584 --> 00:03:58,854 Tonight, you will be facing a team challenge. 90 00:03:58,855 --> 00:04:01,065 [groans] 91 00:04:01,066 --> 00:04:03,764 You will be cooking in four teams of two. 92 00:04:03,765 --> 00:04:09,505 You and a partner will have to cook identical dishes. 93 00:04:09,510 --> 00:04:11,510 The catch is, you and your partner 94 00:04:11,512 --> 00:04:15,122 have to cook on opposite sides of the wall. 95 00:04:15,124 --> 00:04:17,081 Jeez Louise. What? 96 00:04:17,082 --> 00:04:18,522 - Joe: Oh, yeah. - Oh, God. 97 00:04:18,523 --> 00:04:21,779 - Joseph: Holy crap. - Oh, my God. 98 00:04:21,783 --> 00:04:23,703 Joe: you will not be able to see each other. 99 00:04:23,704 --> 00:04:26,874 And similar to any professional kitchen, 100 00:04:26,875 --> 00:04:29,175 communication's gonna be paramount. 101 00:04:29,181 --> 00:04:33,271 You have to serve us dishes that are delicious and identical. 102 00:04:33,273 --> 00:04:34,882 Very difficult. 103 00:04:34,883 --> 00:04:36,973 Trust me, every restaurant needs great teamwork 104 00:04:36,974 --> 00:04:38,019 behind the line, 105 00:04:38,020 --> 00:04:39,706 and tonight we expect all your dishes 106 00:04:39,714 --> 00:04:42,019 to be Michelin-Star quality 107 00:04:42,020 --> 00:04:44,808 in honor of the incredible Dominique Crenn. 108 00:04:44,809 --> 00:04:48,106 - All: Yes, Chef. - Gordon: Top eight, nothing is easy. 109 00:04:48,113 --> 00:04:52,378 - Let's do it. - So we need teams tonight. 110 00:04:52,379 --> 00:04:55,685 Michael, you'll be cooking with Autumn. 111 00:04:55,686 --> 00:04:58,686 You put the two loudest ones together, bro. 112 00:04:58,689 --> 00:05:01,125 Anne, cook with Joseph. 113 00:05:01,126 --> 00:05:04,296 - All right. - Good. 114 00:05:04,304 --> 00:05:07,610 Alejandro, Suu. 115 00:05:07,611 --> 00:05:09,611 And, Kelsey, that leaves you with Abe. 116 00:05:09,613 --> 00:05:11,313 - Excited? - All: Yes, Chef. 117 00:05:11,314 --> 00:05:13,571 I'm so excited to cook with Suu. 118 00:05:13,574 --> 00:05:15,361 Both of us bring a lot to the table. 119 00:05:15,362 --> 00:05:18,748 I think she will be able to help me out and slow me down, 120 00:05:18,753 --> 00:05:21,450 to conceive a plate that shows finesse. 121 00:05:21,451 --> 00:05:23,541 All right, guys, you will have one hour 122 00:05:23,542 --> 00:05:25,715 to cook alongside your partner, 123 00:05:25,716 --> 00:05:29,456 and tonight's top team will win dinner for two 124 00:05:29,459 --> 00:05:33,069 at Dominique Crenn's amazing restaurant in San Francisco. 125 00:05:33,071 --> 00:05:34,550 [whoops] 126 00:05:34,551 --> 00:05:37,251 But don't do your victory dance in advance. 127 00:05:37,252 --> 00:05:42,819 One member of the losing team will be eliminated here tonight. 128 00:05:42,820 --> 00:05:44,430 Now, each team will go to the pantry, 129 00:05:44,431 --> 00:05:46,349 where all of you will have five minutes 130 00:05:46,350 --> 00:05:48,085 to gather all your ingredients 131 00:05:48,086 --> 00:05:50,386 and plan and conceptualize your dish. 132 00:05:50,393 --> 00:05:53,264 But do not forget anything, 133 00:05:53,265 --> 00:05:56,085 because you will not be allowed back in there. 134 00:05:56,094 --> 00:05:57,747 - Oh. - Oh, boy. 135 00:05:57,748 --> 00:05:59,445 - Oh. - Oh, my word. 136 00:05:59,446 --> 00:06:01,006 - Are we ready? - All: Yes, Chef. 137 00:06:01,012 --> 00:06:04,492 Good. Your 60 minutes starts... 138 00:06:04,494 --> 00:06:06,154 - Now! - Gordon: Let's go, guys! 139 00:06:09,020 --> 00:06:11,150 - Kelsey: Oh, there they are. - Anne: Okay. 140 00:06:11,153 --> 00:06:12,806 Let's go! 141 00:06:12,807 --> 00:06:14,677 - Ours are right here. - Autumn: I just found out 142 00:06:14,678 --> 00:06:15,898 that I'm partnering with Michael. 143 00:06:15,899 --> 00:06:18,197 I'm freaking out a little bit. 144 00:06:18,203 --> 00:06:20,944 I know he's loud as hell. I can hear him, like, a mile away. 145 00:06:20,945 --> 00:06:22,465 But I'm definitely nervous about him listening. 146 00:06:22,469 --> 00:06:24,818 Listen, I can cook anything as long as we talk through it. 147 00:06:24,819 --> 00:06:27,209 - Salmon's right... - In the middle? 148 00:06:27,212 --> 00:06:28,651 No, just off to the right. 149 00:06:28,652 --> 00:06:30,909 Sauce will be port and cherry vinegar. 150 00:06:30,912 --> 00:06:32,000 Cherry vinegar, reduced and finished with butter, 151 00:06:32,001 --> 00:06:33,220 and it's gonna be a beautiful glaze. 152 00:06:33,221 --> 00:06:35,608 Okay, what is your idea? 153 00:06:35,612 --> 00:06:38,052 Lobster crepe and the carrot. So it, like, has three different things to it. 154 00:06:38,053 --> 00:06:41,049 Joseph says, "Let's make a lobster crepe." 155 00:06:41,052 --> 00:06:43,142 Honestly, though, I don't know how to do that. 156 00:06:43,143 --> 00:06:45,141 I've never made a crepe, so it makes me nervous. 157 00:06:45,143 --> 00:06:48,798 I want to make halibut over sticky rice with a miso sauce. 158 00:06:48,799 --> 00:06:50,059 I win. 159 00:06:50,061 --> 00:06:51,589 We're gonna do a square fish, cut it in half, 160 00:06:51,590 --> 00:06:52,665 so it's gonna be a perfect square, 161 00:06:52,673 --> 00:06:54,721 and we're gonna wrap it in wet seaweed. 162 00:06:54,722 --> 00:06:56,888 Anne gets really high-strung in the kitchen. 163 00:06:56,894 --> 00:06:58,682 I know she's gonna want to take the reins on this, 164 00:06:58,683 --> 00:07:00,069 so I'm just gonna do what Anne wants to do. 165 00:07:00,071 --> 00:07:01,289 Put a little butter on it, it's ready to go. 166 00:07:01,290 --> 00:07:02,680 If that's what you want to do. 167 00:07:02,683 --> 00:07:05,206 Two and a half minutes to go, guys. 168 00:07:05,207 --> 00:07:06,686 - Pork chop with the bone in. - Yeah, yeah, we're gonna cut the bone off of it. 169 00:07:06,687 --> 00:07:08,817 - We're not gonna do the bone. - Okay. 170 00:07:08,819 --> 00:07:09,907 We'll do, like, maybe five or six. We'll talk about it. 171 00:07:09,908 --> 00:07:10,777 Yes. 172 00:07:10,778 --> 00:07:12,038 Salad. 173 00:07:12,040 --> 00:07:13,910 And leave this side completely bare. 174 00:07:13,911 --> 00:07:15,171 - And it's like totally bare. - Awesome, let's do it. 175 00:07:15,173 --> 00:07:16,313 We only have five minutes 176 00:07:16,314 --> 00:07:17,735 to actually be in the pantry. 177 00:07:17,741 --> 00:07:19,871 So our strategy is to talk about 178 00:07:19,874 --> 00:07:21,624 what our plate's gonna look like, 179 00:07:21,625 --> 00:07:24,615 to make the dish as perfect as possible. 180 00:07:24,618 --> 00:07:25,878 I got us sushi rice. 181 00:07:25,880 --> 00:07:28,098 I'll just go with you, Anne. 182 00:07:28,099 --> 00:07:29,709 We could put a mold on it to make it perfectly circle. 183 00:07:29,710 --> 00:07:32,015 - Okay. - Last minute! Let's go! 184 00:07:32,016 --> 00:07:33,316 What about the Dijon sauce? Orange, we need an orange. 185 00:07:33,322 --> 00:07:34,844 Let's get mushrooms, come on. 186 00:07:34,845 --> 00:07:36,105 Spice, spice, spice. Pepper where are you? 187 00:07:36,107 --> 00:07:37,497 Here's the ginger. 188 00:07:37,500 --> 00:07:40,110 Conceptualizing a dish with a partner in five minutes, 189 00:07:40,111 --> 00:07:41,901 and also grabbing everything in the pantry and leaving... 190 00:07:41,902 --> 00:07:43,546 does that sound kind of absurd? 191 00:07:45,290 --> 00:07:47,727 - It's absurd. - The pantry's closed. 192 00:07:47,728 --> 00:07:49,288 We'll talk, we'll talk. Get to your spot. 193 00:07:49,294 --> 00:07:50,914 - Got it? - I'm listening. Go ahead. 194 00:07:50,915 --> 00:07:52,645 Do you want to start with the parsnip puree? 195 00:07:52,646 --> 00:07:54,736 - Yeah, parsnip started. - Let's do it. 196 00:07:54,737 --> 00:07:56,515 - Joseph? - Yeah? 197 00:07:56,519 --> 00:07:58,868 - The first thing you do is soak your rice. - You got it! 198 00:07:58,869 --> 00:08:00,649 Suu, let's do the mise en placefirst, okay? 199 00:08:00,654 --> 00:08:01,524 Alex, I'm only going to do one shallot. 200 00:08:01,525 --> 00:08:03,569 Yes, one shallot is enough. 201 00:08:03,570 --> 00:08:06,310 - Michael: Autumn? Where you at? - Yes? I'm gonna cut my pork now 202 00:08:06,311 --> 00:08:09,791 - and then I'm gonna start my puree. - Got it. Got it. 203 00:08:09,793 --> 00:08:11,883 - We got this, Jersey. - Wow, this is it. 204 00:08:11,884 --> 00:08:15,319 One big, crazy wall. Four incredible teams of two. 205 00:08:15,320 --> 00:08:16,710 This is all about communication, isn't it? 206 00:08:16,713 --> 00:08:18,542 Right, they need to listen to each other. 207 00:08:18,543 --> 00:08:20,240 It's all about being a team. 208 00:08:20,241 --> 00:08:22,368 - Just peel 'em, cut 'em. - Okay, perfect. 209 00:08:22,371 --> 00:08:24,810 And, also, you have to be concise with your instruction. 210 00:08:24,811 --> 00:08:27,027 "Do you hear me? Do you read me? Let's go." 211 00:08:27,028 --> 00:08:31,158 We're gonna put salt, pepper, ginger, lime zest 212 00:08:31,162 --> 00:08:34,600 - all over your cod. - It's a halibut. 213 00:08:34,601 --> 00:08:37,601 - Okay, halibut. Halibut. - I think simplicity wins today. 214 00:08:37,604 --> 00:08:41,043 This way you have a chance of getting identical dishes. 215 00:08:41,044 --> 00:08:43,439 Because, if not, this is very, very difficult to do. 216 00:08:43,440 --> 00:08:45,565 Let's prep everything before we start cooking. 217 00:08:45,568 --> 00:08:46,608 Yeah, I'm not going to cook 218 00:08:46,613 --> 00:08:48,572 - the asparagus just yet. - Yeah. 219 00:08:48,573 --> 00:08:51,620 Suu and I are the dream team and we're cooking in sync. 220 00:08:51,621 --> 00:08:53,357 Our strategy is just pay attention. 221 00:08:53,358 --> 00:08:55,618 I'm talking, she hears me, she yells back. 222 00:08:55,622 --> 00:08:57,012 I'm doing the same thing back to her. 223 00:08:57,014 --> 00:08:58,974 - Alex? I'm going to go on... - Yes, ma'am? 224 00:08:58,975 --> 00:09:00,582 - ...to oyster, mushrooms. - Okay. 225 00:09:00,583 --> 00:09:03,846 So, the pairings, Alejandro and Suu, for instance. 226 00:09:03,847 --> 00:09:05,547 You got Alejandro that's all over the place, 227 00:09:05,548 --> 00:09:07,415 very difficult to self-edit. 228 00:09:07,416 --> 00:09:10,716 Then you've got this cool, calm perspective with Suu. 229 00:09:10,724 --> 00:09:12,424 Alejandro's great at moving fast, 230 00:09:12,425 --> 00:09:15,771 having great ideas, but Suu should drive flavor. 231 00:09:15,772 --> 00:09:17,772 I think that's gonna be key for them. 232 00:09:17,774 --> 00:09:20,041 Alex, I'm salting my asparagus now. 233 00:09:20,042 --> 00:09:23,207 - I got mine in water so they stay nice and green. - Oh! 234 00:09:23,214 --> 00:09:24,914 Then you've got Joseph and Anne, 235 00:09:24,915 --> 00:09:27,740 two very confident and opinionated cooks. 236 00:09:27,741 --> 00:09:29,311 So who takes the lead role in that one? 237 00:09:29,312 --> 00:09:32,047 Pat it down, Joseph! Pat down your fish! 238 00:09:32,049 --> 00:09:34,179 I think you have to go with the boisterous Anne. 239 00:09:34,182 --> 00:09:37,012 She's very feisty, she wants this desperately. 240 00:09:37,013 --> 00:09:40,190 But her home cooking, is that enough of that finesse 241 00:09:40,191 --> 00:09:42,228 and that refinement that we're looking for? 242 00:09:42,233 --> 00:09:44,243 Where I think Joseph can bring that to the table. 243 00:09:44,244 --> 00:09:47,755 Joseph, do you think we should cut our fish in half? 244 00:09:47,761 --> 00:09:48,811 It's up to you. 245 00:09:48,812 --> 00:09:50,755 Um, I say cut it in half. 246 00:09:50,764 --> 00:09:52,334 And then you've got Abe and Kelsey. 247 00:09:52,335 --> 00:09:55,289 Kelsey, a dominant cook in this competition. 248 00:09:55,290 --> 00:09:57,468 Abe, one of our youngest competitors. 249 00:09:57,469 --> 00:09:59,206 I think he's gonna take a back seat tonight, 250 00:09:59,207 --> 00:10:01,597 and allow Kelsey to dictate the plan. 251 00:10:01,601 --> 00:10:03,251 - Abe? - Yeah, what's up? 252 00:10:03,254 --> 00:10:05,262 Don't forget to salt and pepper your cream and stock. 253 00:10:05,263 --> 00:10:06,256 Yes, ma'am. 254 00:10:06,257 --> 00:10:08,427 And then, finally, Michael and Autumn. 255 00:10:08,433 --> 00:10:11,310 - Autumn, cast iron, right? Yep, yep. - Do a grill pan. 256 00:10:11,311 --> 00:10:14,046 Michael really doesn't have any plating skills. 257 00:10:14,048 --> 00:10:16,527 He's very family style, New Jersey, Italian-American. 258 00:10:16,528 --> 00:10:19,138 Autumn's very artistic and she creates beautiful plates. 259 00:10:19,140 --> 00:10:22,880 So for Michael to keep up with Autumn is gonna be a big challenge. 260 00:10:22,883 --> 00:10:24,889 - That's a tough one. - How you doing, Jersey? 261 00:10:24,890 --> 00:10:27,015 I'm malleting my pork a little bit. 262 00:10:27,017 --> 00:10:30,497 Okay. I'm trusting you. 263 00:10:30,499 --> 00:10:32,848 Autumn: I'm trying to channel Michael in my head, 264 00:10:32,849 --> 00:10:35,634 and, oh, God, it's, like, empty. 265 00:10:35,635 --> 00:10:37,105 I don't know what he's thinking. 266 00:10:37,114 --> 00:10:39,202 How big is your medallion? 267 00:10:39,203 --> 00:10:40,603 'Cause I pounded it out and now it's like five inches. 268 00:10:40,604 --> 00:10:42,986 - Okay, mine's a little bit smaller. - He's a vegan, 269 00:10:42,990 --> 00:10:46,296 and to have him cook pork is a little bit risky. 270 00:10:46,297 --> 00:10:49,077 If it's overcooked, it's gonna be dry as a bone. 271 00:10:49,083 --> 00:10:51,131 And if it's undercooked, you're screwed, 272 00:10:51,132 --> 00:10:53,477 because then you're giving them raw pork. 273 00:10:53,478 --> 00:10:56,176 If we don't nail the pork, 274 00:10:56,177 --> 00:10:58,957 we're probably gonna be in the bottom today. 275 00:10:58,962 --> 00:11:00,402 I'm really hoping that this partner challenge 276 00:11:00,403 --> 00:11:03,008 does not give me any chance of being down there. 277 00:11:03,010 --> 00:11:05,800 - This is hard, this is hard. - Pray for me. 278 00:11:15,196 --> 00:11:18,936 Wow, one big crazy wall. Four incredible teams of two. 279 00:11:18,939 --> 00:11:20,548 Let me know when you're ready. 280 00:11:20,549 --> 00:11:23,549 Sadly, one will be going home. 281 00:11:23,552 --> 00:11:24,992 - Did you get it? - Yep. 282 00:11:24,993 --> 00:11:27,728 - Guys, 45 minutes remaining. - Oh, okay. 283 00:11:27,730 --> 00:11:29,470 - Let's go, guys! - Let's go. 284 00:11:29,471 --> 00:11:31,385 - So, Joseph? - Yes? 285 00:11:31,386 --> 00:11:34,556 - I'm now grating my ginger. - I've done that already. 286 00:11:34,563 --> 00:11:36,782 - How you doing, Jersey? - Good. I got my milk going, 287 00:11:36,783 --> 00:11:39,567 - thyme, garlic in it. - And rosemary. 288 00:11:39,568 --> 00:11:40,918 Yep, okay. 289 00:11:41,918 --> 00:11:43,397 - Suu: Alex? - Yes? 290 00:11:43,398 --> 00:11:45,747 Because we don't have any starch on it, 291 00:11:45,748 --> 00:11:47,138 just serve oyster mushroom. 292 00:11:47,141 --> 00:11:49,011 I only have one oyster mushroom. 293 00:11:49,012 --> 00:11:50,930 What about I toss you half? Let's do three. 294 00:11:50,931 --> 00:11:52,667 Okay, cut it and give it to me. 295 00:11:52,668 --> 00:11:53,498 In the middle. Coming in. 296 00:11:53,499 --> 00:11:56,185 No... holy... oh, boy. 297 00:11:56,193 --> 00:11:58,673 - It crossed to the other side. - So, no? 298 00:11:58,674 --> 00:12:00,588 No, that's a scratch. 299 00:12:00,589 --> 00:12:02,979 - Right, Suu. - Yes, Chef. 300 00:12:02,983 --> 00:12:04,113 - How's it going? - Doing great, Chef. 301 00:12:04,114 --> 00:12:05,642 We're shouting a lot, communicating, 302 00:12:05,643 --> 00:12:06,986 which is the key, I believe. 303 00:12:06,987 --> 00:12:08,337 Give us an insight to the dish, what is it? 304 00:12:08,338 --> 00:12:10,685 We're going to do crispy skin red snapper, 305 00:12:10,686 --> 00:12:12,596 one mushroom, asparagus, 306 00:12:12,601 --> 00:12:15,864 and then we have port and cherry vinegar reduction. 307 00:12:15,865 --> 00:12:17,165 So, how are you plating this? 308 00:12:17,171 --> 00:12:20,477 We're gonna do simple, elegant, with a lot of flair. 309 00:12:20,478 --> 00:12:22,478 Yes, ma'am. Got it. 310 00:12:22,480 --> 00:12:24,307 Yes, ma'am. 311 00:12:24,308 --> 00:12:26,788 Do you think it looks like a three-Michelin Star plate? 312 00:12:26,789 --> 00:12:28,179 We will make sure it looks like it. 313 00:12:28,182 --> 00:12:30,182 18 minutes gone, 42 minutes to go. 314 00:12:30,184 --> 00:12:32,143 - Looks good. - Thank you very much, Chef. 315 00:12:32,144 --> 00:12:34,142 Jersey, what should we do with the cauliflower? 316 00:12:34,144 --> 00:12:35,934 You wanna roast it? Just salt and season it nice. 317 00:12:35,935 --> 00:12:37,019 Okay, okay, okay. 318 00:12:37,020 --> 00:12:39,577 - All right, Joseph? - Yes? 319 00:12:39,584 --> 00:12:42,374 Grab a garlic clove and put it right inside your miso sauce. 320 00:12:42,375 --> 00:12:44,150 You got it, boss. 321 00:12:44,154 --> 00:12:46,202 So, what's the plan? What's the dish? Tell us. 322 00:12:46,203 --> 00:12:48,420 We are doing a seaweed-wrapped halibut, 323 00:12:48,421 --> 00:12:51,679 and we're gonna put it over sticky rice. 324 00:12:51,683 --> 00:12:53,293 - Joseph? - Yes, sir? 325 00:12:53,294 --> 00:12:55,643 Where did the inspiration for the dish come from? 326 00:12:55,644 --> 00:12:59,083 Uh, I think she just ate it at a Japanese restaurant recently. 327 00:12:59,084 --> 00:13:01,082 - Come on, now, Joseph. - She wants to cook it. 328 00:13:01,084 --> 00:13:02,834 I want to do something that we can communicate well together. 329 00:13:02,835 --> 00:13:04,434 I gotta tell you something, Anne. 330 00:13:04,435 --> 00:13:06,175 I just got here and I feel like your energy... 331 00:13:06,176 --> 00:13:08,046 you're already controlling me, 332 00:13:08,048 --> 00:13:09,657 so I can't even imagine how Joseph feels. 333 00:13:09,658 --> 00:13:12,967 - Aarón: Yeah. - I feel like I am under your domain right now. 334 00:13:12,968 --> 00:13:14,786 Listen, I cannot be in the bottom this week 335 00:13:14,794 --> 00:13:16,013 because I can't go home. 336 00:13:16,014 --> 00:13:17,539 I love that. The presentation 337 00:13:17,540 --> 00:13:19,665 is probably the most challenging element. 338 00:13:19,668 --> 00:13:22,017 So it has to be identical and it has to be delicious. 339 00:13:22,018 --> 00:13:23,928 It will look like the exact same dish. 340 00:13:23,933 --> 00:13:27,893 - Ooh, big words. Okay, good luck, Anne. - Thank you. 341 00:13:27,894 --> 00:13:30,032 Okay, let's start. Let's start with the reduction right now. 342 00:13:30,033 --> 00:13:31,586 Do you want to do the whole bottle? 343 00:13:31,593 --> 00:13:33,031 Do the whole bottle of port. 344 00:13:33,032 --> 00:13:35,029 Our strategy's just pay attention, 345 00:13:35,031 --> 00:13:37,816 cook with a lot of passion, and be fearless. 346 00:13:37,817 --> 00:13:39,037 I just tasted it and it's so good. 347 00:13:39,038 --> 00:13:40,855 - Crank the heat up. - Okay. 348 00:13:40,863 --> 00:13:43,473 - Right, Autumn, how are you feeling? - Uh, good. 349 00:13:43,474 --> 00:13:45,480 So, what's going on here? What are we doing? 350 00:13:45,481 --> 00:13:47,695 So, me and Jersey are gonna do roasted cauliflower 351 00:13:47,696 --> 00:13:49,915 with an herbed carrot puree, 352 00:13:49,916 --> 00:13:53,135 a pork with a mustard sauce. 353 00:13:53,136 --> 00:13:54,696 Yeah, I like it. Playing safe there, right? 354 00:13:54,703 --> 00:13:56,051 We're doing a lot vegetable 355 00:13:56,052 --> 00:13:57,492 because I know he's better at that. 356 00:13:57,493 --> 00:13:59,528 For a vegan to cook pork perfectly, 357 00:13:59,534 --> 00:14:01,712 why would you choose such a difficult protein? 358 00:14:01,713 --> 00:14:03,319 I think he can do it. 359 00:14:03,320 --> 00:14:04,710 Keep talking to him right now. 360 00:14:04,713 --> 00:14:06,543 I think it will be very important for you guys. 361 00:14:06,544 --> 00:14:08,111 - Good luck. - Thank you. Thanks. 362 00:14:08,112 --> 00:14:11,498 Okay, my sauce is somewhat glossy. 363 00:14:11,502 --> 00:14:13,372 - It should be ready, taste it. - Okay. 364 00:14:15,332 --> 00:14:17,377 - Tastes great. - Perfect. 365 00:14:17,378 --> 00:14:20,075 Check your rice, Joseph. Like, right now 366 00:14:20,076 --> 00:14:22,246 - mine's getting cooked. - I did. 367 00:14:22,252 --> 00:14:24,950 - So, how does your rice look? - It's not ready yet. 368 00:14:24,951 --> 00:14:26,389 Okay, good. You can take your lid off, 369 00:14:26,390 --> 00:14:27,647 just make sure you keep water in there. 370 00:14:27,649 --> 00:14:28,999 Okay. 371 00:14:30,870 --> 00:14:32,740 Abe, what's the dish? 372 00:14:32,741 --> 00:14:35,525 So, we're doing a crispy-skinned salmon with a parsnip puree. 373 00:14:35,526 --> 00:14:38,046 We're gonna have a little bit of broccolini cooked in some butter. 374 00:14:38,051 --> 00:14:40,181 We wanted to do something that we both know, 375 00:14:40,183 --> 00:14:41,533 and we thought we're both decent at fish, 376 00:14:41,534 --> 00:14:44,142 and I think we're really gonna work on the plating. 377 00:14:44,144 --> 00:14:46,324 How are you gonna work on the plating, by screaming over the wall? 378 00:14:46,325 --> 00:14:48,320 We were actually in there talking which way 379 00:14:48,322 --> 00:14:50,149 we wanted to have every component together. 380 00:14:50,150 --> 00:14:51,759 So, you both have the same thing in mind. 381 00:14:51,760 --> 00:14:53,108 Yes, Chef. 382 00:14:53,109 --> 00:14:55,197 But, like, if she cuts her broccolini 383 00:14:55,198 --> 00:14:56,718 smaller than yours, then you got a problem. 384 00:14:56,721 --> 00:14:59,071 - Yep. - Kelsey? 385 00:14:59,072 --> 00:15:00,332 - Yeah? - How big are your broccolini? 386 00:15:00,334 --> 00:15:02,509 The florets with about an inch of stem. 387 00:15:02,510 --> 00:15:04,119 But I'm gonna cut 'em down when we plate. 388 00:15:04,120 --> 00:15:05,947 I heard it. You heard it. 389 00:15:05,948 --> 00:15:07,598 - Yep. Thank you. - Good luck. 390 00:15:07,602 --> 00:15:08,520 - Abe? - Yeah? 391 00:15:08,521 --> 00:15:09,906 Let's portion out our salmon, 392 00:15:09,909 --> 00:15:11,169 'cause I don't want it that big. 393 00:15:11,171 --> 00:15:12,301 Let me see if I can find something 394 00:15:12,302 --> 00:15:13,740 that we can judge it off. 395 00:15:13,741 --> 00:15:15,648 Abe is very resourceful in this challenge. 396 00:15:15,653 --> 00:15:18,351 He keeps finding things in the kitchen 397 00:15:18,352 --> 00:15:22,311 to relate the size of our knife cuts to. 398 00:15:22,312 --> 00:15:24,835 - Just the pink part. Perfect. - Okay. 399 00:15:24,836 --> 00:15:29,405 Gordon: Guys, 30 minutes gone, 30 minutes remaining. Let's go! 400 00:15:29,406 --> 00:15:31,366 - Fascinating teamwork out there. - Yep. 401 00:15:31,367 --> 00:15:33,795 Alejandro and Suu... the dish sounds good. 402 00:15:33,802 --> 00:15:35,980 It's a pan-seared crispy skin red snapper 403 00:15:35,981 --> 00:15:37,978 with a port and vinegar reduction. 404 00:15:37,980 --> 00:15:41,029 - Dominique: Right. - With asparagus and mushrooms, yes. 405 00:15:41,030 --> 00:15:44,246 - Ready, one, two, three, go. - They're just cooking the asparagus 406 00:15:44,247 --> 00:15:46,247 where you can cook that at the end, you know. 407 00:15:46,249 --> 00:15:48,598 Alex, we should start planning about the fish. 408 00:15:48,599 --> 00:15:50,339 Yeah, the bottom part, we're only gonna do salt and pepper. 409 00:15:50,340 --> 00:15:51,990 - No fresh spice on the bottom. - Suu: Got it! 410 00:15:51,994 --> 00:15:55,264 Michael and Autumn, they've decided to go for a pork chop, 411 00:15:55,265 --> 00:15:58,695 roasted purple cauliflower, and a carrot puree. 412 00:15:58,696 --> 00:16:00,126 How much time? 25. 413 00:16:00,133 --> 00:16:01,703 I think the key is gonna be for Michael 414 00:16:01,704 --> 00:16:04,788 to test the meat and the pork and all that. 415 00:16:04,789 --> 00:16:06,789 And the jeopardy of how he can plate, because he can't plate properly. 416 00:16:06,791 --> 00:16:08,791 - Autumn? - Yes? 417 00:16:08,793 --> 00:16:11,056 - Give me a holler when you put your pork on. - Okay. 418 00:16:11,057 --> 00:16:12,187 Okay, Joseph, are you ready? 419 00:16:12,188 --> 00:16:14,838 - Are you feeling good? - I'm living. 420 00:16:14,843 --> 00:16:19,499 Anne and Joseph, they're gonna do a steamed halibut with sticky rice, 421 00:16:19,500 --> 00:16:21,720 and then they're gonna have kind of a miso-based sauce. 422 00:16:21,721 --> 00:16:24,589 Joe: Anne was at a Japanese restaurant where she had this dish. 423 00:16:24,592 --> 00:16:26,859 The question is, can Joseph follow her lead? 424 00:16:26,860 --> 00:16:28,635 All right, what's next, Anne? 425 00:16:28,639 --> 00:16:31,469 - And Abe and Kelsey? - All right, mine's good. 426 00:16:31,470 --> 00:16:32,816 Okay. 427 00:16:32,817 --> 00:16:35,645 They're gonna go with a pan-seared salmon, 428 00:16:35,646 --> 00:16:39,214 broccolini, parsnip puree, and play to the simplicity, 429 00:16:39,215 --> 00:16:41,775 to eliminate the possibility of error. 430 00:16:41,783 --> 00:16:43,392 Of all the teams I've seen, probably the greatest synergy. 431 00:16:43,393 --> 00:16:46,270 They seem to be communicating. He's very young 432 00:16:46,271 --> 00:16:48,826 and I think he's willing to follow her lead. 433 00:16:48,833 --> 00:16:51,531 Joseph, now we're gonna take our fish 434 00:16:51,532 --> 00:16:55,535 and we're gonna put it on with a slow boil underneath. 435 00:16:55,536 --> 00:16:58,446 Make sure you have two steamers, 436 00:16:58,452 --> 00:17:00,500 so one is protecting it, right? 437 00:17:00,501 --> 00:17:02,327 Anne is everything I expected her to be. 438 00:17:02,328 --> 00:17:06,325 She's driving me crazy, always yelling at me 439 00:17:06,329 --> 00:17:08,289 like I don't even know how to cook. 440 00:17:08,290 --> 00:17:11,548 Joseph has gone completely quiet and somber, 441 00:17:11,552 --> 00:17:14,728 where Anne is the one that's taking the reins... 442 00:17:14,729 --> 00:17:16,429 - Tell me when you're ready. - ...and leading the charge. 443 00:17:16,430 --> 00:17:19,515 - So he's letting her dominate. - Yep. 444 00:17:19,516 --> 00:17:21,735 And put it on... we're gonna do it for 10 minutes, 445 00:17:21,736 --> 00:17:25,646 and put it on medium so it stays at boil, but not ferociously. 446 00:17:25,653 --> 00:17:28,002 Or medium high. 447 00:17:28,003 --> 00:17:30,833 There are times that Joseph does feel distant. 448 00:17:30,834 --> 00:17:33,051 Joseph? 449 00:17:33,052 --> 00:17:34,661 I like to communicate. 450 00:17:34,662 --> 00:17:36,750 Joseph? 451 00:17:36,751 --> 00:17:39,320 And it's not a communication when it's one-sided. 452 00:17:39,321 --> 00:17:42,239 I'm being quiet in the kitchen because I don't like this dish at all. 453 00:17:42,240 --> 00:17:44,714 Watch your fish for at least seven. 454 00:17:44,715 --> 00:17:46,535 You said 10 minutes. 455 00:17:46,543 --> 00:17:48,553 Anne: Yeah, I know... well, you know what I'm saying. 456 00:17:48,554 --> 00:17:49,755 Okay? 457 00:17:49,764 --> 00:17:52,983 I just know that if we don't focus, 458 00:17:52,984 --> 00:17:54,164 then one of us is going home. 459 00:17:54,165 --> 00:17:56,810 Joseph? What about the one that... 460 00:17:56,814 --> 00:17:58,904 it's black speckled, little dots in it? 461 00:17:58,905 --> 00:18:02,384 Because we want something bright for the fish. 462 00:18:02,385 --> 00:18:05,255 Joseph, are you listening? I cannot hear you! 463 00:18:17,705 --> 00:18:20,794 Make sure your proteins go on at the exact same time. 464 00:18:20,795 --> 00:18:25,315 Because remember, we want identical dishes from each team. 465 00:18:25,321 --> 00:18:27,581 - Come on. - Skin side down. 466 00:18:27,584 --> 00:18:28,934 Make sure you press the fish. Don't let it go 467 00:18:28,935 --> 00:18:32,110 - for, like, the first 20 seconds. - Got it. Fish in. 468 00:18:32,111 --> 00:18:33,371 We're pressing down, right? 469 00:18:33,373 --> 00:18:35,113 Yep, skin side down, ready? 470 00:18:35,114 --> 00:18:39,073 - Yep! - Three, two, one. 471 00:18:39,074 --> 00:18:40,514 Jersey, what are you doing now? 472 00:18:40,515 --> 00:18:43,030 Um, my carrot chips are out, my pork's going on. 473 00:18:43,034 --> 00:18:45,035 Okay, we're on the same page. 474 00:18:45,036 --> 00:18:46,856 - Michael. - How are you guys doing? 475 00:18:46,864 --> 00:18:48,652 What's happening? How are you guys working? 476 00:18:48,653 --> 00:18:50,689 - Are you... - We're working very well. 477 00:18:50,694 --> 00:18:52,572 Tough for you tonight being vegan. You're cooking pork. 478 00:18:52,573 --> 00:18:54,516 Now, how will you know that pork is cooked beautifully? 479 00:18:54,524 --> 00:18:56,444 I mean, just by... I'm here in the top eight, 480 00:18:56,445 --> 00:18:59,485 so I believe I'll be able to tell, you know? 481 00:18:59,486 --> 00:19:01,616 How is this gonna come together on the plate, how? 482 00:19:01,618 --> 00:19:04,488 Obviously, my plating skills are my weakest point. 483 00:19:04,491 --> 00:19:06,799 So I'm gonna let Autumn lead the way all the way on that. 484 00:19:06,800 --> 00:19:08,887 - Gotcha. - All right, all right, keep cooking. 485 00:19:08,888 --> 00:19:10,316 Thank you so much, guys. 486 00:19:10,323 --> 00:19:12,022 Since I gave Autumn the lead in the dish, 487 00:19:12,023 --> 00:19:14,890 and the plating is definitely my biggest challenge here, 488 00:19:14,892 --> 00:19:17,111 I can't be nervous about letting someone lead the way. 489 00:19:17,112 --> 00:19:19,982 - Pick a plate. - Do you see this round white one 490 00:19:19,984 --> 00:19:22,163 - with the silver on the side? - Silver, like, lines, 491 00:19:22,164 --> 00:19:23,681 - like pinstripes? - Yeah. 492 00:19:23,684 --> 00:19:25,815 - Joseph! - Yes! 493 00:19:25,816 --> 00:19:28,246 Make sure you salt your rice. 494 00:19:28,254 --> 00:19:30,951 - Salt the rice? - Oh, yeah, a ton. 495 00:19:30,952 --> 00:19:33,127 A ton. 496 00:19:33,128 --> 00:19:35,038 Yelling through this wall 497 00:19:35,043 --> 00:19:37,653 reminds me of yelling at my kids. 498 00:19:37,654 --> 00:19:40,003 Okay, Joseph, I'm getting ready to check my halibut. 499 00:19:40,004 --> 00:19:41,657 It's hard to get through, 500 00:19:41,658 --> 00:19:43,438 so you just gotta raise your voice a little bit more. 501 00:19:43,443 --> 00:19:44,923 Gotta be really careful with this fish, though, 502 00:19:44,924 --> 00:19:47,662 because it falls apart easily, and that would be a no-no. 503 00:19:47,664 --> 00:19:50,714 Joseph, you've got the formidable Anne on your team. 504 00:19:50,715 --> 00:19:52,146 Yeah, yeah, yeah. 505 00:19:52,147 --> 00:19:54,057 Are you happy to be obsequious to Anne? 506 00:19:54,062 --> 00:19:56,501 Uh, I wanted to do, like, this lobster-stuffed crepe, 507 00:19:56,502 --> 00:19:58,499 but she's never made a crepe before. 508 00:19:58,501 --> 00:20:00,161 Ooh, lobster-stuffed crepe sounds good. 509 00:20:00,162 --> 00:20:02,195 So, let's be honest. Sticky rice. 510 00:20:02,201 --> 00:20:04,376 That's a very challenging texture 511 00:20:04,377 --> 00:20:05,807 to get right if you didn't grow up with it. 512 00:20:05,813 --> 00:20:07,640 It's tough. 513 00:20:07,641 --> 00:20:09,381 - Anne? - Yeah? 514 00:20:09,382 --> 00:20:11,169 How sticky is your sticky rice? 515 00:20:11,170 --> 00:20:12,775 We want it medium sticky. 516 00:20:12,776 --> 00:20:15,386 Medium sticky? 517 00:20:15,388 --> 00:20:17,298 It's gonna take some work. 518 00:20:17,303 --> 00:20:18,912 - Good luck, my friend. - You got it. 519 00:20:18,913 --> 00:20:21,833 - Kelsey, how are we doing here? - I think we're doing okay. 520 00:20:21,834 --> 00:20:23,829 Who's idea was this? 521 00:20:23,831 --> 00:20:25,701 I took the lead in regards to, like, the fine details. 522 00:20:25,702 --> 00:20:27,270 I think you've got the makings of an elegant dish there. 523 00:20:27,271 --> 00:20:28,878 Just make sure you're both on the same page. 524 00:20:28,879 --> 00:20:30,097 Yes, we gotta start plating. 525 00:20:30,098 --> 00:20:31,138 Good luck, good luck, good luck. 526 00:20:31,142 --> 00:20:32,708 - Hey, Abe? - Yeah? 527 00:20:32,709 --> 00:20:34,409 - Are you ready to start plating? - Yes, ma'am. 528 00:20:34,410 --> 00:20:36,097 10 minutes to go, we are starting 529 00:20:36,104 --> 00:20:37,891 the hardest part of this challenge. 530 00:20:37,892 --> 00:20:39,367 How is your salmon facing? 531 00:20:39,368 --> 00:20:40,458 Why don't we do it straight? 532 00:20:40,459 --> 00:20:41,976 I like top, facing the left. 533 00:20:41,979 --> 00:20:43,499 I think I know what you mean. 534 00:20:43,503 --> 00:20:45,373 When you pour your miso in the bowl, strain it 535 00:20:45,374 --> 00:20:46,464 to get all that stuff out of it. 536 00:20:46,465 --> 00:20:48,420 I don't want to strain the miso. 537 00:20:48,421 --> 00:20:50,071 You sure you don't want to strain the miso? 538 00:20:50,074 --> 00:20:51,734 Joseph: Anne doesn't want to strain the soup 539 00:20:51,735 --> 00:20:54,558 because she's never had real Japanese food in her life. 540 00:20:54,559 --> 00:20:56,117 - You got it. - Okay, cool. 541 00:20:56,124 --> 00:20:58,172 Start to plate, guys, let's go! 542 00:20:58,173 --> 00:21:00,689 - Are you plating yet, Autumn? - I'm gonna plate right now. 543 00:21:00,694 --> 00:21:03,173 - Okay. - We're gonna do two schmears of sauces, 544 00:21:03,174 --> 00:21:05,003 - one going each way. - Like yin-yang. 545 00:21:05,004 --> 00:21:06,612 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 546 00:21:06,613 --> 00:21:08,572 I would normally add a smaller thing of puree, 547 00:21:08,573 --> 00:21:10,529 but I'm like, "Think like Michael." 548 00:21:10,530 --> 00:21:12,010 But make sure you dip the pork in the gravy first. 549 00:21:12,011 --> 00:21:13,314 Okay, gotcha. 550 00:21:13,315 --> 00:21:15,265 Okay, Suu, while my fish is cooking, 551 00:21:15,274 --> 00:21:16,714 I'm gonna pick up a white plate. 552 00:21:16,715 --> 00:21:19,059 Okay, I want the second from the left. 553 00:21:19,060 --> 00:21:21,235 Is it deep or is it flat? 554 00:21:21,236 --> 00:21:23,585 - It is little deep. - Yes, let's go. 555 00:21:23,586 --> 00:21:26,366 - It's white, right? All white? - All white. 556 00:21:26,372 --> 00:21:27,722 - Alejandro? - Chef? 557 00:21:27,723 --> 00:21:30,418 How do you feel about the consistency 558 00:21:30,419 --> 00:21:32,464 between both you and Suu's dish? 559 00:21:32,465 --> 00:21:33,675 I think we're gonna be pretty close to perfect. 560 00:21:33,683 --> 00:21:35,471 Do you think your dish is good enough 561 00:21:35,472 --> 00:21:37,817 to make sure you stay in this competition? 562 00:21:37,818 --> 00:21:39,427 Oh, yeah. It's gonna be good enough to win it. 563 00:21:39,428 --> 00:21:41,738 - Good luck. - Gordon: Three minutes to go. 564 00:21:41,739 --> 00:21:44,995 Sadly, for one of you, your last three minutes 565 00:21:44,999 --> 00:21:46,519 inside the MasterChef kitchen. 566 00:21:46,522 --> 00:21:48,131 - We got three minutes. - Okay. 567 00:21:48,132 --> 00:21:49,090 I think Kelsey and Abe's 568 00:21:49,091 --> 00:21:50,270 got the most meticulous dish, 569 00:21:50,271 --> 00:21:51,695 because it looks finessed. 570 00:21:51,701 --> 00:21:53,701 Why don't we put the salad at 10:00? 571 00:21:53,703 --> 00:21:56,270 10:00? No, I don't like it on its own. 572 00:21:56,271 --> 00:21:57,931 Maybe you're right. No, let's just put it on top of the salmon. 573 00:21:57,932 --> 00:22:00,485 - Yeah. - I think Joseph and Anne are all over the place. 574 00:22:00,493 --> 00:22:01,973 One's in the South Pole, one's in the North Pole. 575 00:22:01,974 --> 00:22:04,539 Joseph? 576 00:22:04,540 --> 00:22:05,975 Joseph? 577 00:22:05,976 --> 00:22:07,586 Alejandro: Let's do the mushrooms facing south 578 00:22:07,587 --> 00:22:10,237 and the asparagus facing east? 579 00:22:10,241 --> 00:22:11,161 Okay, we don't have south and east. 580 00:22:11,162 --> 00:22:12,715 Let's just do left or right. 581 00:22:12,722 --> 00:22:14,551 I mean, when it comes to Suu, the key is, 582 00:22:14,552 --> 00:22:16,638 if Alejandro can keep his mouth shut 583 00:22:16,639 --> 00:22:18,159 for a little bit and take cues from Suu. 584 00:22:18,162 --> 00:22:19,989 Absolutely. 585 00:22:19,990 --> 00:22:22,340 Love the way Autumn's tasting everything there. Lovely. 586 00:22:22,341 --> 00:22:23,731 Michael cooked two bits of pork, 587 00:22:23,733 --> 00:22:25,391 So I'm hoping he sliced the other one 588 00:22:25,392 --> 00:22:27,037 to check the temperature control on the side. 589 00:22:27,041 --> 00:22:30,609 - There should be, like, an inch of cauliflower... - Right. 590 00:22:30,610 --> 00:22:32,180 - ...and the pork on top of it. - Gotcha. 591 00:22:32,181 --> 00:22:34,606 - How many asparagus do you want to put? - Five. 592 00:22:34,614 --> 00:22:36,794 Five, perfect. That's the same thing I got. 593 00:22:36,795 --> 00:22:40,227 We're down to one minute remaining. 594 00:22:40,228 --> 00:22:41,488 Michael, how's your plate looking? 595 00:22:41,490 --> 00:22:42,620 I'm looking good, I think, Autumn. 596 00:22:42,622 --> 00:22:44,752 For me, definitely, you know what I mean? 597 00:22:44,754 --> 00:22:46,504 - All right, we got a dot? - Let's go, let's go. 598 00:22:46,505 --> 00:22:48,275 Hey, don't put a lot of sauce, okay? 599 00:22:48,279 --> 00:22:49,669 How do we put the sauce? 600 00:22:49,672 --> 00:22:51,499 Let's just glaze the bottom of the fish. 601 00:22:51,500 --> 00:22:53,020 So, are we not showing any sauce? 602 00:22:53,023 --> 00:22:54,502 That's gonna be too much. 603 00:22:54,503 --> 00:22:55,551 Okay, swirl it around the plate. 604 00:22:55,552 --> 00:22:56,588 What? I don't understand. 605 00:22:56,592 --> 00:22:58,637 - You hear me? - No! 606 00:22:58,638 --> 00:23:01,678 - All: Ten, nine... - Scallion, salt, pepper! 607 00:23:01,684 --> 00:23:04,474 - ...seven, six, five... - Let's go! Let's get moving! 608 00:23:04,475 --> 00:23:07,776 - And salt. - ...two, one. 609 00:23:07,777 --> 00:23:10,207 - And plate! - Cloches on, everybody. 610 00:23:10,214 --> 00:23:12,477 - Well done. - Well done. 611 00:23:12,478 --> 00:23:14,566 - Good job, Joseph! - You got it. 612 00:23:14,567 --> 00:23:16,397 - Autumn, how are you feeling? - Fingers crossed. 613 00:23:16,398 --> 00:23:18,435 I think we did a crazy good job. 614 00:23:18,440 --> 00:23:20,136 Yeah, I didn't get your sauce part, so... 615 00:23:20,137 --> 00:23:21,397 I put it around the whole plate. 616 00:23:21,400 --> 00:23:23,230 I didn't put it. You said no! 617 00:23:23,231 --> 00:23:24,617 - Damn it! - Wow. 618 00:23:36,284 --> 00:23:39,591 - Alex, how do you feel? - I feel I think we did a crazy good job. 619 00:23:39,592 --> 00:23:41,810 Yeah, I don't know about the sauce. I didn't get your sauce part. 620 00:23:41,811 --> 00:23:43,251 I put it around the whole plate. 621 00:23:43,252 --> 00:23:45,287 I didn't put it. You said no. 622 00:23:45,293 --> 00:23:46,772 - Damn it! - You said no! 623 00:23:46,773 --> 00:23:47,953 No, I said put it around the whole plate. 624 00:23:47,954 --> 00:23:51,558 That's the reason we made the sauce. 625 00:23:51,560 --> 00:23:52,868 Abe and I worked really well together. 626 00:23:52,869 --> 00:23:54,216 He did a great job giving me feedback 627 00:23:54,217 --> 00:23:55,295 if he was confused, 628 00:23:55,303 --> 00:23:57,304 so I think it went really well. 629 00:23:57,305 --> 00:23:59,305 So, I'm feeling pretty good. I feel like me and Michael 630 00:23:59,307 --> 00:24:01,087 were talking to each other a decent amount. 631 00:24:01,091 --> 00:24:03,961 Especially the plating, we talked through everything. 632 00:24:03,964 --> 00:24:06,580 I'm just hoping that both of our porks are cooked perfect. 633 00:24:06,581 --> 00:24:10,005 Right now, I'm just grateful that we get it out, but we'll see how it goes. 634 00:24:10,013 --> 00:24:13,363 I believe that we're gonna have the exact same dish and we did really well. 635 00:24:13,364 --> 00:24:16,323 Right, very carefully bring your dishes down to the front, please. 636 00:24:16,324 --> 00:24:18,114 My gosh. 637 00:24:20,197 --> 00:24:21,676 That was an exciting challenge, right? 638 00:24:21,677 --> 00:24:23,067 - Yes. - It was something. 639 00:24:23,070 --> 00:24:25,200 Guys, for tonight's challenge, 640 00:24:25,202 --> 00:24:28,770 we asked you to cook identical dishes 641 00:24:28,771 --> 00:24:33,079 without being able to see at all what your partner is doing. 642 00:24:33,080 --> 00:24:36,210 And we won't see how close you've all gotten 643 00:24:36,213 --> 00:24:40,173 until you present your plates to us together. 644 00:24:40,174 --> 00:24:43,704 All of you, please remember, one member from the losing team 645 00:24:43,705 --> 00:24:45,526 will be going home tonight. 646 00:24:45,527 --> 00:24:48,437 Right, let's start off with Michael 647 00:24:48,443 --> 00:24:49,623 and Autumn, please. Thank you. 648 00:24:51,664 --> 00:24:54,364 Autumn: Pork is, like, automatically a really hard protein. 649 00:24:54,365 --> 00:24:57,712 It's very lean, So we took a little bit of a risk, 650 00:24:57,713 --> 00:24:59,803 but I'm confident in Michael's cooking, 651 00:24:59,804 --> 00:25:02,371 and we have really good color on our plate, 652 00:25:02,372 --> 00:25:04,980 you know, with the cauliflower and the carrot puree, 653 00:25:04,981 --> 00:25:06,981 so it just really all comes down to the pork. 654 00:25:06,983 --> 00:25:09,733 So, aside from asking you to create identical dishes, 655 00:25:09,734 --> 00:25:11,765 we asked you to create dishes 656 00:25:11,771 --> 00:25:13,861 that were of a Michelin-Star quality as well. 657 00:25:13,862 --> 00:25:15,687 Right. 658 00:25:15,688 --> 00:25:17,558 Dominique, please do the honors, thank you. 659 00:25:17,559 --> 00:25:19,869 It's going to look the same? It's going to taste the same? 660 00:25:19,870 --> 00:25:22,694 - Um... yeah, sure. - I... yeah. Yeah. 661 00:25:22,695 --> 00:25:24,825 - All right, here we go. - Yes, yes. 662 00:25:24,827 --> 00:25:26,917 - Okay. Okay. - All right, not bad. 663 00:25:28,744 --> 00:25:31,364 Can you describe what you made for us here? 664 00:25:31,365 --> 00:25:35,705 Autumn: We made a grilled pork with a carrot purée, 665 00:25:35,708 --> 00:25:37,968 roasted cauliflower, some carrot chips, 666 00:25:37,971 --> 00:25:40,276 and a Dijon mustard sauce. 667 00:25:40,277 --> 00:25:43,407 Visually, two beautiful-looking dishes. 668 00:25:43,411 --> 00:25:45,760 Sadly, two completely different plates. 669 00:25:45,761 --> 00:25:47,761 What happened there? 670 00:25:47,763 --> 00:25:49,811 We really thought we got the same plate. 671 00:25:49,812 --> 00:25:52,508 I was talking, I was like, "The white one with the silver on it." 672 00:25:52,509 --> 00:25:54,937 There's a difference in size there, Michael. 673 00:25:54,944 --> 00:25:57,644 How come your chop is half the size of Autumn's? 674 00:25:57,645 --> 00:26:00,079 I, uh, actually ring-molded mine out. 675 00:26:00,080 --> 00:26:02,868 You cut cakes with ring molds, not pieces of meat. 676 00:26:02,869 --> 00:26:04,905 I just keep hearing how big my food is, 677 00:26:04,911 --> 00:26:07,390 so I'm thinking, "How can I make it smaller?" 678 00:26:07,391 --> 00:26:11,307 You just don't do that. It's just wrong. 679 00:26:11,308 --> 00:26:12,658 Gordon: Shall we? 680 00:26:16,009 --> 00:26:18,009 I'm gonna have a heart attack. 681 00:26:22,972 --> 00:26:25,582 I hope that was a good look. 682 00:26:34,114 --> 00:26:37,812 Autumn, I was so impressed. I love the seasoning. 683 00:26:37,813 --> 00:26:40,423 I felt that you cooked it perfectly. 684 00:26:40,424 --> 00:26:41,824 Michael, I know I made a face, 685 00:26:41,825 --> 00:26:44,077 but I couldn't really cut it at first. 686 00:26:44,080 --> 00:26:45,430 I was like, "Ah, I don't know if I want to eat it." 687 00:26:45,431 --> 00:26:47,909 Then I tasted your puree and the cauliflower 688 00:26:47,910 --> 00:26:49,870 and the sauce and it was delicious. 689 00:26:49,871 --> 00:26:52,649 There is a lot of technique on both parts, 690 00:26:52,654 --> 00:26:55,047 there is good and bad, but overall, 691 00:26:55,048 --> 00:26:57,745 it is pretty good, so, thank you. 692 00:26:57,746 --> 00:27:03,486 Wow, first off, good news, because there's perfection here, but not from both plates. 693 00:27:03,491 --> 00:27:07,841 Because I want Autumn's pork chop with Michael's puree. 694 00:27:07,843 --> 00:27:11,019 Michael, your pork is slightly over-seared, 695 00:27:11,020 --> 00:27:13,410 but your finesse with that sauce and that puree 696 00:27:13,414 --> 00:27:16,111 is pretty much bang on. 697 00:27:16,112 --> 00:27:17,810 Michael, I think it's safe to say that the pork 698 00:27:17,811 --> 00:27:18,720 needed a little bit more love. 699 00:27:18,724 --> 00:27:20,725 But as far as identical views, 700 00:27:20,726 --> 00:27:22,816 you can see all the elements present, 701 00:27:22,817 --> 00:27:25,855 and I think that means that you definitely communicated well. 702 00:27:25,861 --> 00:27:27,649 Look, these dishes both eat well. 703 00:27:27,650 --> 00:27:29,124 They're not identical twins, 704 00:27:29,125 --> 00:27:30,425 but they're kissing cousins. 705 00:27:30,431 --> 00:27:31,911 - Thank you guys. - Bravo. 706 00:27:33,913 --> 00:27:35,391 Yeah, it's a shame, isn't it? 707 00:27:35,392 --> 00:27:37,052 If I could lift that chop and put it on there... 708 00:27:37,053 --> 00:27:40,005 Dominique: Yeah, right. 709 00:27:40,006 --> 00:27:42,746 Right, step forward, Alejandro and Suu, please. 710 00:27:42,748 --> 00:27:45,528 Alejandro: Walking up to the judges, the only aspect of this dish 711 00:27:45,533 --> 00:27:48,056 that I might be a little worried is the sauce. 712 00:27:48,057 --> 00:27:49,536 There was a little miscommunication 713 00:27:49,537 --> 00:27:52,367 between Suu and I due to the wall towards the end. 714 00:27:52,368 --> 00:27:55,326 So, I hope that we both sauced the plate the same way. 715 00:27:55,327 --> 00:27:59,195 - You guys ready? - Both: Yes, Chef. 716 00:27:59,199 --> 00:28:03,199 - Oh. - Uh-oh. 717 00:28:03,203 --> 00:28:06,074 Gordon: Alejandro and Suu, please, what was the dish? 718 00:28:06,075 --> 00:28:07,895 Alejandro: Suu and I made a pan-seared snapper, 719 00:28:07,903 --> 00:28:09,991 wild mushrooms, asparagus, 720 00:28:09,992 --> 00:28:12,132 with a port and cherry vinegar reduction. 721 00:28:12,133 --> 00:28:16,165 So, visually, both dishes, they look good. 722 00:28:16,172 --> 00:28:18,001 But you have a problem. Tonight's challenge 723 00:28:18,002 --> 00:28:19,788 was to present us two identical dishes. 724 00:28:19,789 --> 00:28:21,565 Not only are they different plates, 725 00:28:21,569 --> 00:28:24,569 Alejandro, your dish is sauced beautifully, 726 00:28:24,572 --> 00:28:26,922 Suu, where is your sauce? 727 00:28:30,099 --> 00:28:31,879 Joe: It's a big mistake. 728 00:28:57,170 --> 00:28:58,480 Suu, where is your sauce? 729 00:29:00,129 --> 00:29:03,175 I put it under the fish. 730 00:29:03,176 --> 00:29:04,656 So, when we come to saucing at the end, 731 00:29:04,657 --> 00:29:06,605 who was explaining what? Because this is crucial. 732 00:29:06,614 --> 00:29:10,660 I was explaining, so it's part of my fault. 733 00:29:10,661 --> 00:29:13,061 Alejandro, the sheen and the brightness 734 00:29:13,062 --> 00:29:15,965 of your sauce looks beautiful. 735 00:29:15,971 --> 00:29:18,101 Suu, yours looks complete, 736 00:29:18,104 --> 00:29:20,673 it's just missing that varnish at the end with that sauce. 737 00:29:20,674 --> 00:29:22,631 And then you haven't got the same plate. 738 00:29:22,632 --> 00:29:24,410 One's a bowl and one's a flat plate. 739 00:29:24,414 --> 00:29:25,420 What happened there? 740 00:29:25,421 --> 00:29:27,065 In the middle of the chaos, 741 00:29:27,069 --> 00:29:30,898 we just said, "Let's just go with a white plate." 742 00:29:30,899 --> 00:29:34,119 So, listen, much like in a professional kitchen, 743 00:29:34,120 --> 00:29:36,860 the challenge tonight was all about good communication. 744 00:29:36,862 --> 00:29:39,431 You clearly missed the mark there on a few points. 745 00:29:39,432 --> 00:29:40,999 All right, let's taste. 746 00:29:56,185 --> 00:29:59,005 Right, Alejandro, Suu, let's get one thing clear. 747 00:29:59,014 --> 00:30:01,624 Both fish, uh, beautifully executed. 748 00:30:01,625 --> 00:30:03,275 Thank you, Chef. 749 00:30:03,279 --> 00:30:05,889 Suu, your fish was seasoned better than Alejandro's. 750 00:30:05,891 --> 00:30:08,675 But it needs more sauce on there. 751 00:30:08,676 --> 00:30:11,636 Alejandro, slightly too heavy-handed on the sauce 752 00:30:11,637 --> 00:30:13,285 because it's a powerful kick, 753 00:30:13,289 --> 00:30:15,549 but the proteins were beautifully nailed. 754 00:30:15,552 --> 00:30:17,079 Thank you very much, Chef. 755 00:30:17,080 --> 00:30:18,856 Dominique: You know, when I tasted your dish, 756 00:30:18,860 --> 00:30:20,510 I thought you nailed it. 757 00:30:20,514 --> 00:30:22,264 You have a lot of flavors, you're very talented 758 00:30:22,265 --> 00:30:24,425 on seasoning preferably, you know. 759 00:30:24,431 --> 00:30:28,260 But, you know, I didn't need the sauce there, honestly. 760 00:30:28,261 --> 00:30:31,051 Alexander, your dish is beautiful. 761 00:30:33,309 --> 00:30:35,269 But, um, I appreciate what you did here. 762 00:30:35,270 --> 00:30:36,877 It's an honor, Chef, thank you. 763 00:30:36,878 --> 00:30:38,357 - Thank you very much. - Aarón: Yeah, for me, 764 00:30:38,358 --> 00:30:40,057 this seemed a little bit safe. 765 00:30:40,058 --> 00:30:42,055 I expect that Latin flavor from you. 766 00:30:42,057 --> 00:30:44,837 I expect that Burmese seasoning. 767 00:30:44,843 --> 00:30:46,669 I didn't see that here. 768 00:30:46,670 --> 00:30:49,060 Look, at the end of the day, we asked you together 769 00:30:49,064 --> 00:30:50,502 to conceive a dish, 770 00:30:50,503 --> 00:30:52,719 and then independently go and create it. 771 00:30:52,720 --> 00:30:54,500 The same dish. 772 00:30:54,504 --> 00:30:56,505 A tall task by any order. 773 00:30:56,506 --> 00:30:58,506 We asked you also that the dish be of 774 00:30:58,508 --> 00:31:00,288 a Michelin Star restaurant quality 775 00:31:00,293 --> 00:31:02,253 and something that would really wow us. 776 00:31:02,254 --> 00:31:06,167 So, the question really is, what was it supposed to be, 777 00:31:06,168 --> 00:31:08,038 with the sauce abundant like that 778 00:31:08,040 --> 00:31:09,520 or with no sauce visible? 779 00:31:09,521 --> 00:31:11,519 Probably right in the middle. 780 00:31:11,521 --> 00:31:15,524 Quite frankly, for me, Suu's is a better executed dish. 781 00:31:15,525 --> 00:31:16,915 Please step back. Thank you. 782 00:31:21,618 --> 00:31:24,318 Joseph, Anne, please bring your dishes forward. 783 00:31:26,362 --> 00:31:29,192 During the challenge, I did more of the instructing, 784 00:31:29,193 --> 00:31:31,851 and Joseph really was just like, "Okay, you bet." 785 00:31:31,852 --> 00:31:35,846 But I feel like we just made a really amazing dish, 786 00:31:35,850 --> 00:31:38,980 and I believe that our dish is gonna look just like each other's. 787 00:31:38,984 --> 00:31:41,333 Chef Dominique, will you do us the honors? 788 00:31:41,334 --> 00:31:43,726 How do you guys think you did today? 789 00:31:43,727 --> 00:31:46,427 - I feel great about it. - I think they're gonna look very, very similar. 790 00:31:46,428 --> 00:31:49,906 - Very similar or identical? - Identical. 791 00:31:49,908 --> 00:31:54,298 - Okay, let's see. - Oh! 792 00:31:54,303 --> 00:31:56,739 Well, they got... they picked the same dish. 793 00:31:56,740 --> 00:31:58,000 - Whew. - Aarón: Anne, please describe what you made. 794 00:31:58,003 --> 00:32:00,178 Anne: A seaweed-steamed halibut 795 00:32:00,179 --> 00:32:03,746 with sticky rice and a miso broth. 796 00:32:03,747 --> 00:32:05,877 Anne, whose idea was this? 797 00:32:05,880 --> 00:32:09,404 - Who owns it? - So, I own this. 798 00:32:09,405 --> 00:32:11,965 We had five minutes in that pantry to think. 799 00:32:11,973 --> 00:32:14,542 And I look at this and it's just like, man, 800 00:32:14,543 --> 00:32:17,201 there's no green, there's no vibrancy, there's no color. 801 00:32:17,202 --> 00:32:20,286 There's just... looks like lumps of snow. 802 00:32:22,636 --> 00:32:24,456 In all fairness, they look similar. 803 00:32:24,464 --> 00:32:26,813 Let's hope it tastes better than it looks. 804 00:32:26,814 --> 00:32:29,254 Yeah, let's taste. 805 00:32:44,397 --> 00:32:47,657 Anne, your halibut was actually cooked nicely. 806 00:32:47,661 --> 00:32:49,270 I thought it was a little bit dry from the outside, 807 00:32:49,271 --> 00:32:51,620 but it's actually quite nice. 808 00:32:51,621 --> 00:32:53,061 You've turned the miso broth into a glaze. 809 00:32:53,062 --> 00:32:54,797 It's super rich. 810 00:32:54,798 --> 00:32:57,148 Joseph, your fish is overcooked. 811 00:32:57,149 --> 00:33:01,195 Your rice is seasoned, but you've actually got a broth there. 812 00:33:01,196 --> 00:33:03,456 And when I taste the halibut, 813 00:33:03,459 --> 00:33:05,895 I thought it was seasoned perfectly. 814 00:33:05,896 --> 00:33:08,066 You know, the rice was a little bit bland. 815 00:33:08,073 --> 00:33:10,074 But I liked the fish, so... 816 00:33:10,075 --> 00:33:13,685 Joseph, the halibut is a fish that is hard to cook. 817 00:33:13,687 --> 00:33:16,427 If it's not seasoned properly and overcooked, 818 00:33:16,429 --> 00:33:19,039 then I think the dish is done, you know? 819 00:33:19,040 --> 00:33:21,088 For me, Anne, your sauce is too reduced. 820 00:33:21,089 --> 00:33:23,435 It's very aggressive with the aromatics 821 00:33:23,436 --> 00:33:25,306 and it's really tough to get through. 822 00:33:25,307 --> 00:33:28,477 Joseph, you had something that was more akin to a broth. 823 00:33:28,484 --> 00:33:30,314 But it needed to be strained 824 00:33:30,315 --> 00:33:33,532 and there needs to be some vegetables. 825 00:33:33,533 --> 00:33:35,973 Tonight, we asked you to create two dishes that were identical. 826 00:33:35,974 --> 00:33:37,930 And we also asked you to create a dish 827 00:33:37,931 --> 00:33:41,278 that was worthy of a Michelin-Starred restaurant. 828 00:33:41,280 --> 00:33:44,934 One of these dishes has a full-flavored, 829 00:33:44,935 --> 00:33:49,155 seasoned approach that I would expect from a restaurant dish. 830 00:33:49,157 --> 00:33:52,464 The other of these two dishes seemed under seasoned, 831 00:33:52,465 --> 00:33:55,855 watery, a total amateur show. 832 00:33:55,859 --> 00:33:58,509 Thank you, Joseph, Anne, please. 833 00:33:58,514 --> 00:34:01,432 Joseph: Coming out of this tasting, I'm feeling discouraged. 834 00:34:01,433 --> 00:34:04,088 I feel terrible that I didn't speak up sooner. 835 00:34:04,089 --> 00:34:07,645 I should have stepped up. I should have voiced my opinions. 836 00:34:07,654 --> 00:34:10,274 I should have told Anne that this was a terrible idea for a dish. 837 00:34:10,275 --> 00:34:11,955 I'm so sorry. 838 00:34:11,962 --> 00:34:14,531 You said strain it, and I'm so sorry, Joseph. 839 00:34:14,532 --> 00:34:17,230 Okay, uh, last but not least, Kelsey and Abe, 840 00:34:17,231 --> 00:34:19,749 please bring your dishes forward. 841 00:34:19,753 --> 00:34:22,322 Kelsey: I feel good bringing these dishes up to the judges. 842 00:34:22,323 --> 00:34:24,280 I think the entire cook went awesome. 843 00:34:24,281 --> 00:34:26,149 We communicated the whole time. 844 00:34:26,151 --> 00:34:29,718 I just hope that when we take those cloches off 845 00:34:29,719 --> 00:34:31,894 that the plates look identical. 846 00:34:31,895 --> 00:34:34,155 - You guys ready? - Yep. 847 00:34:34,159 --> 00:34:35,809 All right. 848 00:34:39,512 --> 00:34:41,600 - Aarón: Wow. - Ooh. 849 00:34:41,601 --> 00:34:44,385 Okay. Not too bad. 850 00:34:44,386 --> 00:34:48,694 We did a crispy skinned salmon with a parsnip puree, 851 00:34:48,695 --> 00:34:52,345 roasted radish, and some sautéed broccolini. 852 00:34:52,351 --> 00:34:55,621 Visually, it looks like you were cooking side by side. 853 00:34:55,622 --> 00:34:57,135 I'm impressed. 854 00:34:57,138 --> 00:34:58,747 Yeah, that could be a dish we could serve 855 00:34:58,748 --> 00:35:01,268 definitely at one of the restaurants, for sure. 856 00:35:01,273 --> 00:35:05,841 Kelsey, I am slightly worried with the density of your salmon 857 00:35:05,842 --> 00:35:06,842 that it's undercooked. 858 00:35:09,194 --> 00:35:11,810 Because when you're touching an inch and a half, two inches 859 00:35:11,811 --> 00:35:14,065 of depth and thickness, it's very hard 860 00:35:14,068 --> 00:35:17,548 to get that cooked all the way through. 861 00:35:17,550 --> 00:35:20,420 But, Kelsey, let's find out. Shall we? 862 00:35:26,341 --> 00:35:29,691 - Wow. - Hmm. 863 00:35:31,607 --> 00:35:32,567 [bleep] 864 00:35:46,361 --> 00:35:47,321 [bleep] 865 00:35:55,022 --> 00:35:58,416 Right, Kelsey, the puree, absolutely spot-on. 866 00:35:58,417 --> 00:36:00,897 Salad, delicious. Your salmon... 867 00:36:04,379 --> 00:36:07,164 ...is utter perfection. 868 00:36:07,165 --> 00:36:10,295 A lot of viewers tonight would look at that and think that's undercooked. 869 00:36:10,298 --> 00:36:12,778 But it's not 'cause it's just separating layer after layer. 870 00:36:12,779 --> 00:36:14,478 Both salmons were executed beautifully, 871 00:36:14,479 --> 00:36:16,695 but one was what they call a chef's dream. 872 00:36:16,696 --> 00:36:19,256 Abe, your seasoning is spot-on. 873 00:36:19,264 --> 00:36:22,404 Puree's like velvet. The crisp on the skin, beautiful. 874 00:36:22,405 --> 00:36:24,485 But the last thing you ever do 875 00:36:24,486 --> 00:36:26,396 is stick a wet, soggy salad on top of it. 876 00:36:27,837 --> 00:36:30,276 Abe, yeah, you're just 22, and it's... 877 00:36:30,277 --> 00:36:32,014 you cook better than other people 878 00:36:32,015 --> 00:36:34,835 that I've met in my life who call themselves chefs, 879 00:36:34,844 --> 00:36:37,237 so congratulations on this. 880 00:36:37,238 --> 00:36:38,938 Kelsey, I'm blown away with this salmon. 881 00:36:38,939 --> 00:36:43,285 This is the way that I cook. Did you read my cookbook? 882 00:36:43,288 --> 00:36:45,727 Aarón: Yeah, I must commend both of you. 883 00:36:45,728 --> 00:36:48,074 To have that sort of vision together, it's amazing. 884 00:36:48,075 --> 00:36:52,725 So, the spirit of the wall is the spirit of our restaurants, 885 00:36:52,732 --> 00:36:56,520 where every night we have to create identical dishes, sometimes 50 times a night. 886 00:36:56,521 --> 00:36:58,958 You did an excellent job and we'll leave it at that. 887 00:36:58,959 --> 00:37:02,125 Good job, both of you. Well done. Thank you. 888 00:37:02,132 --> 00:37:03,662 - That's beautifully done. - That's how you do it. 889 00:37:03,663 --> 00:37:05,566 - Beautifully done. - Good job. 890 00:37:05,571 --> 00:37:09,051 - Thanks, you, too. - Now, we've got some serious talking to do. 891 00:37:09,052 --> 00:37:10,842 Please give us a moment. Thank you. 892 00:37:16,277 --> 00:37:18,317 Tonight's cook-off, you've got the top two teams and the bottom two teams. 893 00:37:18,323 --> 00:37:19,501 - Yeah, I agree. - Yeah? 894 00:37:19,502 --> 00:37:22,368 - Kelsey and Abe. - They had a lot of high points. 895 00:37:22,370 --> 00:37:24,070 - They did, didn't they? - They did a good job. 896 00:37:24,071 --> 00:37:27,327 Alejandro and Suu, that fish, they nailed beautifully. 897 00:37:27,332 --> 00:37:29,380 - Snapper's not easy. - It's not easy. 898 00:37:29,381 --> 00:37:31,944 Joseph and Anne, I mean, they got off on the wrong foot. 899 00:37:31,945 --> 00:37:34,505 The vision wasn't clear. They didn't have a clear vision of the dish. 900 00:37:34,513 --> 00:37:37,863 Gordon: And then Michael and Autumn's pork dishes. 901 00:37:37,864 --> 00:37:41,519 - It was serviceable. - I thought Autumn's pork was delicious. 902 00:37:41,520 --> 00:37:43,090 Yeah, but the vegetable were not as... 903 00:37:43,091 --> 00:37:45,736 - No. - This is hell. 904 00:37:45,741 --> 00:37:47,701 Gordon: We're clear on the weakest performing pair 905 00:37:47,702 --> 00:37:50,050 - and the winner? - Yes, absolutely. 906 00:37:56,491 --> 00:37:58,751 What a night. That was a tough challenge. 907 00:37:58,754 --> 00:38:02,322 60 minutes to execute the same dish, 908 00:38:02,323 --> 00:38:06,892 but working with a wall separating the performances. That's no easy task. 909 00:38:06,893 --> 00:38:10,423 Unfortunately, one of you will be leaving the competition. 910 00:38:10,424 --> 00:38:14,418 There were some highs and lows. 911 00:38:14,422 --> 00:38:18,207 Kelsey and Abe, tonight you proved to all four of us 912 00:38:18,208 --> 00:38:22,516 that two strong heads are actually better than one. 913 00:38:22,517 --> 00:38:24,347 Congratulations, both of you. 914 00:38:24,348 --> 00:38:28,475 You are the winners of tonight's challenge. 915 00:38:28,480 --> 00:38:33,220 You win an amazing dinner at Dominique Crenn's amazing restaurant. 916 00:38:33,223 --> 00:38:35,843 Head upstairs to the safety of the balcony. Well done. 917 00:38:35,844 --> 00:38:37,835 I'm so excited. 918 00:38:37,837 --> 00:38:40,317 To get dinner at Dominique Crenn's restaurant? 919 00:38:41,797 --> 00:38:44,277 So, right now, I am feeling great. 920 00:38:44,278 --> 00:38:49,148 The next deserving pair that we felt was a cut above the rest, 921 00:38:49,152 --> 00:38:53,721 executed two incredible proteins cooked beautifully. 922 00:38:53,722 --> 00:38:56,071 Congratulations, Alejandro and Suu. 923 00:38:56,072 --> 00:38:57,551 Head up to the safety of the balcony. Well done. 924 00:38:57,552 --> 00:38:59,772 - Thank you very much. - Good job, guys! 925 00:39:03,079 --> 00:39:06,949 The last group that are heading up to the balcony, 926 00:39:06,953 --> 00:39:09,563 they had their ups and downs, 927 00:39:09,564 --> 00:39:13,088 but nothing that was too terrible. 928 00:39:13,089 --> 00:39:16,089 Congratulations... 929 00:39:16,092 --> 00:39:18,877 Autumn and Michael. Well done. 930 00:39:18,878 --> 00:39:21,178 - Good job, guys. - As soon as Chef Ramsay says 931 00:39:21,184 --> 00:39:23,751 that me and Michael are safe, I am like, "Whew." 932 00:39:23,752 --> 00:39:25,362 I'm really glad that me and Michael 933 00:39:25,363 --> 00:39:27,023 were able to communicate 934 00:39:27,024 --> 00:39:30,186 and just put everything we had on that plate. 935 00:39:30,193 --> 00:39:32,983 Unfortunately, that means you two, Anne and Joseph. 936 00:39:32,984 --> 00:39:37,548 Anne, the whole character of the dish didn't quite work. 937 00:39:37,549 --> 00:39:40,549 Joseph, the fish was sadly overcooked. 938 00:39:40,552 --> 00:39:43,902 Both dishes were underwhelming. 939 00:39:43,903 --> 00:39:47,688 But we thought there was one dish that was below par. 940 00:39:47,689 --> 00:39:50,778 The person leaving "MasterChef" 941 00:39:50,779 --> 00:39:53,909 and not entering the top seven, 942 00:39:53,913 --> 00:39:55,263 that person is... 943 00:39:59,919 --> 00:40:02,049 Joseph. 944 00:40:03,444 --> 00:40:04,923 Anne, please say good-bye to Joseph 945 00:40:04,924 --> 00:40:06,234 and head up to the balcony. 946 00:40:06,235 --> 00:40:08,749 - I'm so sorry. - That's all right. 947 00:40:12,801 --> 00:40:15,591 Joseph, tonight I felt you weren't present, 948 00:40:15,592 --> 00:40:17,717 and I'm disappointed. 949 00:40:17,719 --> 00:40:20,719 The fish was, sadly, overcooked. 950 00:40:20,722 --> 00:40:24,595 I know damn well you could've done better. 951 00:40:24,596 --> 00:40:27,726 That Filipino culture you brought in early 952 00:40:27,729 --> 00:40:30,168 in this competition, you blew us away. 953 00:40:30,169 --> 00:40:32,726 Come and say good-bye. Continue cooking. 954 00:40:32,734 --> 00:40:34,434 - Yes, Chef. - Yeah? Good man. 955 00:40:34,435 --> 00:40:36,520 Thank you. You take care, buddy. 956 00:40:36,521 --> 00:40:38,391 Joseph: I'm definitely feeling defeated. 957 00:40:38,392 --> 00:40:40,175 I should've stepped up 958 00:40:40,176 --> 00:40:42,176 and instead of listening to her exact instructions, 959 00:40:42,178 --> 00:40:43,657 I should have just made mine better than hers. 960 00:40:43,658 --> 00:40:44,828 You live, you learn. 961 00:40:44,833 --> 00:40:46,747 Joseph. 962 00:40:46,748 --> 00:40:49,398 But this has been a great journey, 963 00:40:49,403 --> 00:40:52,061 and it was a great opportunity for me to showcase my skills. 964 00:40:52,062 --> 00:40:55,058 Perfect fish. Excellent dish. No negative comments. 965 00:40:55,061 --> 00:40:57,845 Yes! Yes! 966 00:40:57,846 --> 00:41:01,146 I put my career on hold to come out here and follow my dreams. 967 00:41:01,154 --> 00:41:03,938 And I came away with one of the greatest experiences 968 00:41:03,939 --> 00:41:05,418 that I'm lucky enough to have in my life. 969 00:41:05,419 --> 00:41:06,769 That is delicious, by the way. 970 00:41:06,770 --> 00:41:08,726 I am glad that you guys really like it. 971 00:41:08,727 --> 00:41:10,897 Aarón: The fact that you're able to impart so much flavor 972 00:41:10,903 --> 00:41:12,123 is really a stroke of genius. 973 00:41:12,124 --> 00:41:14,209 - Wow. - To make it this far, 974 00:41:14,210 --> 00:41:15,779 it gives me this feeling inside 975 00:41:15,780 --> 00:41:17,607 of, like, self-worth and accomplishment. 976 00:41:17,608 --> 00:41:21,825 What you've done with that marinade is absolutely spot on. 977 00:41:21,827 --> 00:41:24,087 And I'll never forget being in the kitchen with such amazing chefs. 978 00:41:24,090 --> 00:41:27,570 Really great dish. This is a restaurant dish. 979 00:41:27,572 --> 00:41:30,492 This experience has just been out of this world. 980 00:41:30,493 --> 00:41:32,878 - Peace, Joe. - Good-bye, Joseph. 981 00:41:32,881 --> 00:41:34,321 Suu: Bye! 73201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.