All language subtitles for Josefine Mutzenbacher – Wie sie wirklich war 2. Teil (1976)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,500 --> 00:00:36,660
Ihr Leute, höre die Geschichte von
meiner Josefin.
2
00:00:36,960 --> 00:00:42,980
Sie ist seit langem meine Tochter, weil
ich ihr Vater bin.
3
00:00:43,600 --> 00:00:49,160
Sie war ein Liebesmädel, so rein und
unschuldvoll.
4
00:00:50,040 --> 00:00:55,560
Doch dann kam so ein geiles Pferdchen
und rieb's mit ihr wie toll.
5
00:01:13,070 --> 00:01:16,610
Also gepudert. Ja, freilich. Oder
glaubst du, mit so einem
6
00:01:24,550 --> 00:01:31,510
So groß
7
00:01:31,510 --> 00:01:32,510
ist er.
8
00:01:32,590 --> 00:01:34,310
Was hängt denn da unten noch dran?
9
00:01:34,950 --> 00:01:37,490
Das fühlt sich ja an wie kleine
Eierlein.
10
00:01:38,270 --> 00:01:40,590
Und das geht bei mir auch.
11
00:01:40,940 --> 00:01:42,640
Zeig es doch, zeig es mal!
12
00:02:40,430 --> 00:02:43,070
Verrückte Sache mit den Männern. Und
Milch geben sie auch noch.
13
00:02:43,410 --> 00:02:45,110
Das muss man merken.
14
00:02:51,810 --> 00:02:58,430
Nachdem ihr einmal aufgegangen, wie
schön das Ficken ist, wuchs
15
00:02:58,430 --> 00:03:03,510
täglich stärker ihr Verlangen, wie das
so üblich ist.
16
00:03:04,030 --> 00:03:09,730
Und als sie auch noch merkte, man gibt
ihr das für Geld.
17
00:03:10,800 --> 00:03:15,960
Bei Josef bin ich mehr zu halten, sie
trieb's mit aller Welt.
18
00:03:16,420 --> 00:03:17,600
Wie so die Schirche.
19
00:03:22,460 --> 00:03:23,900
Hey, Bräuerin.
20
00:03:25,060 --> 00:03:28,260
Danke, Bräuerin. Hätten Sie nicht
vielleicht ein bisschen Zeit für mich?
21
00:03:34,780 --> 00:03:35,780
Ja.
22
00:03:40,040 --> 00:03:41,040
Genau, danke.
23
00:03:44,740 --> 00:03:45,900
Na, komm uns her.
24
00:03:48,740 --> 00:03:51,340
Ja. Na, ist es recht so?
25
00:03:51,700 --> 00:03:54,960
So ist es recht. So ein nettes
Liebesfreirhein.
26
00:03:55,260 --> 00:03:57,040
Mit der Hand fegeln.
27
00:03:57,740 --> 00:03:59,700
Ja, das ist gut.
28
00:03:59,900 --> 00:04:01,900
Schön, wunderschön.
29
00:04:02,300 --> 00:04:04,560
Einen runterreißen, schneller.
30
00:04:04,800 --> 00:04:05,980
Es kommt mir gleich.
31
00:04:06,340 --> 00:04:07,820
Ja, ja.
32
00:04:10,679 --> 00:04:11,720
Ja. Ja.
33
00:04:12,520 --> 00:04:13,520
Ja.
34
00:04:15,160 --> 00:04:17,760
Gleich kommt's. Nicht nachlassen. Ja.
35
00:04:18,480 --> 00:04:19,500
Ja, was ist denn das?
36
00:04:22,560 --> 00:04:25,100
Jetzt ist mal wieder einer
durchgegangen. Hier, frei rein.
37
00:04:33,220 --> 00:04:35,960
Das Geschäft ist hier verboten. Das
nennt man Leib belästigen.
38
00:04:36,320 --> 00:04:38,780
Gehen Sie zu, dass Sie hier soeben einen
Herrn belästigt haben? Ich habe es
39
00:04:38,780 --> 00:04:39,780
genau gesehen.
40
00:04:40,580 --> 00:04:44,520
Aber Herr Inspektor, ich glaube nicht,
dass ich den Herrn belästigt habe.
41
00:04:44,920 --> 00:04:47,740
Das war im Übrigen kein Herr, sondern
ein Freund von mir.
42
00:04:48,240 --> 00:04:50,900
Ich muss Sie leider aufschreiben. Da
darf es nicht auf und ab gehen.
43
00:04:53,720 --> 00:04:57,700
Name? Aber, aber, Herr Inspektor, Sie
gehen doch hier auch immer auf und ab
44
00:04:57,700 --> 00:04:59,580
werden nicht aufgeschrieben. Das ist
ganz was anderes.
45
00:05:01,100 --> 00:05:04,800
Die Knöpfe poliert Ihnen Ihre Frau
Gemahlin jeden Tag selber?
46
00:05:05,370 --> 00:05:06,890
Das muss eine schreckliche Arbeit sein.
47
00:05:10,910 --> 00:05:11,910
Komm schnell.
48
00:05:17,090 --> 00:05:19,250
Oh, jetzt hast du ein schönes Feigern.
49
00:05:19,590 --> 00:05:21,690
Ist ja fast so blank geputzt wie meine
Knöpfe.
50
00:06:02,670 --> 00:06:04,130
Ich war eh schon so richtig angespickt.
51
00:06:04,490 --> 00:06:05,490
Ja, ja.
52
00:06:25,110 --> 00:06:26,710
Schön war's. Ja.
53
00:06:28,710 --> 00:06:31,290
Das müssen Sie heute Abend beim Rapport
melden.
54
00:06:32,570 --> 00:06:37,090
Heiß war's. Die dürfen einen halt nicht
so plagen, der Generaloberinspektor.
55
00:06:37,570 --> 00:06:38,670
Servus. Servus.
56
00:06:40,670 --> 00:06:41,670
Moment einmal.
57
00:06:41,770 --> 00:06:44,510
Wenn du Kundschaft finden willst, musst
du weiter runter gehen.
58
00:06:44,770 --> 00:06:45,770
Zum Lusthaus.
59
00:06:46,450 --> 00:06:48,510
Aber musst du gescheit sein und
aufpacken.
60
00:06:48,910 --> 00:06:50,450
Sonst muss ich dich doch nochmal
aufschreiben.
61
00:06:51,690 --> 00:06:55,110
Kaum hatte ich mit der Hohen Obrigkeit
zu tun, schien mir das Glück heul zu
62
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
sein.
63
00:07:03,720 --> 00:07:06,420
Fahren Sie ein Stückchen mit, schönes
Fräulein. Warum denn nicht, mein Herr?
64
00:07:06,700 --> 00:07:07,940
Na, dann steigen Sie ein.
65
00:07:08,540 --> 00:07:09,540
Bitte.
66
00:07:10,420 --> 00:07:11,420
So.
67
00:07:13,580 --> 00:07:14,580
Hier.
68
00:07:14,880 --> 00:07:15,880
Na, komm, komm.
69
00:07:19,240 --> 00:07:22,920
Meine neue Bekanntschaft hieß Fähringer
und war ein sehr wohlhabender
70
00:07:22,920 --> 00:07:23,920
Selchermeister.
71
00:07:28,320 --> 00:07:30,400
Wollen Sie nicht mit mir ein Scheitel
Kaffee trinken?
72
00:07:31,500 --> 00:07:35,360
Ich habe geglaubt, sie wollen mich
pudern. Also, Mädel, auf die war ich nie
73
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
gekommen.
74
00:07:36,520 --> 00:07:38,820
Hier, Mäulchen, komm, lauf, lauf, lauf,
lauf.
75
00:07:39,380 --> 00:07:41,040
Na, warte ein bisschen.
76
00:07:41,940 --> 00:07:43,200
Das haben wir gleich.
77
00:07:43,460 --> 00:07:47,520
Das fühlt sich, dass die rocken und
rocken und lauter, lauter rocken. Ja.
78
00:07:49,640 --> 00:07:51,180
Da schaut's, gell? Ja.
79
00:07:53,320 --> 00:07:55,340
Klein, aber oho.
80
00:08:01,260 --> 00:08:04,800
Ja, ja, ja, zum reinbeißen.
81
00:08:05,200 --> 00:08:11,840
Komm, das Hosell, das hängt, das ist
ein... Aha, ja, das ist ja
82
00:08:11,840 --> 00:08:13,400
phänomenal.
83
00:08:14,460 --> 00:08:19,380
Ja, das ist gescheit. Ja, komm, buck die
Puppel.
84
00:08:19,660 --> 00:08:20,660
So.
85
00:08:23,560 --> 00:08:26,260
Warte, warte, ich spritze schon.
86
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
Das ist mir noch nie passiert.
87
00:08:35,860 --> 00:08:38,620
Ist ja kein Wunder, wenn man so einen
Arsch vor sich hat.
88
00:08:39,400 --> 00:08:40,400
Kunstig.
89
00:08:40,640 --> 00:08:42,520
Na ja, dann kann ich ja wieder gehen.
90
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
Was?
91
00:08:44,700 --> 00:08:47,540
Oder gibt es noch einen Heferl -Kaffee?
Na, warte ein bisschen, ich kann ja
92
00:08:47,540 --> 00:08:48,540
gleich wieder.
93
00:08:48,800 --> 00:08:49,759
Noch einmal?
94
00:08:49,760 --> 00:08:52,340
Das glaube ich nicht. Na, warte, es wird
gleich sein.
95
00:08:53,540 --> 00:08:54,900
Hopp. Na?
96
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
Hopp.
97
00:08:57,160 --> 00:09:01,200
Ja, Puppe, jetzt werden wir was anderes
machen. Komm, guck dich.
98
00:09:02,260 --> 00:09:03,260
Ja.
99
00:09:03,480 --> 00:09:04,480
Nimm Platz.
100
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
Na,
101
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
wie ist das?
102
00:09:09,400 --> 00:09:10,400
Geil.
103
00:09:12,600 --> 00:09:14,540
Jetzt gehen wir ein bisschen kitzeln.
104
00:09:17,940 --> 00:09:22,120
Wie ist das, wenn er so dabei schleicht?
105
00:09:23,560 --> 00:09:24,820
Komm, hier.
106
00:09:25,860 --> 00:09:27,780
Komm hier, Pferd, komm hier.
107
00:09:33,990 --> 00:09:36,290
Ja, geh mal, geh mal, geh mal.
108
00:09:37,830 --> 00:09:38,830
Komm,
109
00:09:40,090 --> 00:09:41,090
komm.
110
00:09:44,890 --> 00:09:45,890
Ja,
111
00:09:48,230 --> 00:09:50,310
Herzl, so eine wie dich habe ich schon
immer gebraucht.
112
00:09:50,730 --> 00:09:52,350
Ich habe ja mehr Glück als Verstand.
113
00:09:52,730 --> 00:09:56,650
Ja, wie ich dich gesehen habe, hat es
mich gleich gerissen. Und mein Zepidius
114
00:09:56,650 --> 00:09:58,670
hat sich aufgebäumt wie ein Lipizzaner.
115
00:10:00,570 --> 00:10:01,870
Schatzl, du wirst mein Spusi.
116
00:10:02,880 --> 00:10:05,460
Herrschaftsakre, da möchte ich gar nicht
mehr raus. Da möchte ich drinnen am
117
00:10:05,460 --> 00:10:06,460
liebsten wohnen bleiben.
118
00:10:07,760 --> 00:10:08,960
Eins kann ich dir versprechen.
119
00:10:09,200 --> 00:10:12,020
Hunger wirst du nicht leiden beim
Fähringer. Du kriegst ihn in der Früh
120
00:10:12,120 --> 00:10:13,220
Mittag und am Abend.
121
00:10:13,500 --> 00:10:15,300
Und wenn du willst, in der Nacht auch
noch ein paar Mal.
122
00:10:17,080 --> 00:10:18,800
Wie er schön reinrutscht in dein
Fummerl.
123
00:10:19,820 --> 00:10:21,100
Na, das ist aber geschicht.
124
00:10:22,000 --> 00:10:23,640
Ja, ja, komm schon.
125
00:10:24,540 --> 00:10:25,560
Stoßner, Stoßner.
126
00:10:26,080 --> 00:10:29,640
Ja, du kannst alles von mir haben. Eine
Wohnung, seit der Wohnung ein Haus,
127
00:10:29,740 --> 00:10:30,740
berichte ich dir ein.
128
00:10:30,840 --> 00:10:32,200
Wenn du noch immer für mich da bist.
129
00:10:32,580 --> 00:10:33,840
Ah, mein herziger Finger.
130
00:10:34,160 --> 00:10:35,240
Mein Goschi.
131
00:10:35,520 --> 00:10:36,700
Ja, ja.
132
00:10:37,200 --> 00:10:38,320
Sturz schön. Fest.
133
00:10:38,820 --> 00:10:40,000
Schau, wie er rutscht.
134
00:10:40,480 --> 00:10:44,160
Ah, die Fummel ist herrlich.
135
00:10:45,020 --> 00:10:46,820
Mir kommt's gleich, Puppel.
136
00:11:31,630 --> 00:11:32,630
Also gilt's.
137
00:11:33,630 --> 00:11:34,850
Ich werd mir's überlegen.
138
00:11:38,330 --> 00:11:39,690
Aber du erdrückst mich ja.
139
00:11:39,990 --> 00:11:41,930
Ja, ja, wär wirklich schade um das
schöne Arschl.
140
00:11:42,310 --> 00:11:46,110
So, jetzt rufst du ja ein bisschen laut,
denn heute Abend fahren wir gemeinsam
141
00:11:46,110 --> 00:11:49,850
mit meiner Spezie zum Heurigen. Die
werden Augen machen, wenn sie dich
142
00:11:50,190 --> 00:11:52,430
Wie die meinen, gnädiger Herr. Ja, es
wird dir gefallen.
143
00:12:01,790 --> 00:12:04,670
Bist du auch ein Schönsteller, Frau? Ich
habe ihn nicht gesehen.
144
00:12:05,710 --> 00:12:08,150
Ja, das ist wahr. Na, nimmst Platz mal
und kommst, kommst.
145
00:12:08,610 --> 00:12:09,610
So.
146
00:12:10,070 --> 00:12:11,070
Danke.
147
00:12:13,190 --> 00:12:14,190
Na, wie geht's?
148
00:12:14,450 --> 00:12:16,730
Ja, Bräser, ich kriege ja gar keinen
Lufen mehr.
149
00:12:17,610 --> 00:12:20,510
Na, was kriegen wir denn? Was werden wir
schon kriegen? Einen Heiligen und was
150
00:12:20,510 --> 00:12:24,550
zum Banken? Drei heilige Ferien von
Fähringer. Na, hör auf, geht's,
151
00:12:24,610 --> 00:12:25,890
spielt's was Schönes für uns.
152
00:12:26,250 --> 00:12:27,330
Also, gehen wir.
153
00:12:27,650 --> 00:12:28,810
Den Herrn von Fähringer. Ja, ja.
154
00:12:33,720 --> 00:12:39,320
Pudern ist eine Freude. Göttern genau
wie heut.
155
00:12:39,540 --> 00:12:44,960
Morgen am liebsten auch. So ist der
Braut.
156
00:12:52,500 --> 00:12:56,880
Das ist doch richtig, mein Guter. Kommt,
Kinder, heute wollen wir lustig sein.
157
00:12:57,080 --> 00:12:58,220
Prost. Prost.
158
00:13:18,320 --> 00:13:21,220
Untertitelung des ZDF, 2020
159
00:13:37,160 --> 00:13:38,380
Ja, das ist sehr schön.
160
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
So.
161
00:14:27,290 --> 00:14:30,090
Ich habe
162
00:14:30,090 --> 00:14:36,530
eine großartige Idee.
163
00:15:02,199 --> 00:15:03,740
Was hast du denn, Schatz?
164
00:15:04,000 --> 00:15:05,700
Das sind doch lauter Freunde von mir.
165
00:15:05,940 --> 00:15:07,440
Na komm, machen wir heute die Freiheit.
166
00:15:16,140 --> 00:15:19,920
Was ist denn los mit dir, Harti?
167
00:15:20,860 --> 00:15:21,860
Na, endlich.
168
00:15:24,280 --> 00:15:25,300
So, ja.
169
00:15:26,560 --> 00:15:27,900
Ah, endlich.
170
00:15:28,340 --> 00:15:30,260
Kommt, spült ein Marsch. Kommt, Kinder,
kommt.
171
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Ich bin der Lüfter, der hier ist.
172
00:15:47,020 --> 00:15:51,320
Ich bin der Lüfter, der hier ist.
173
00:16:29,830 --> 00:16:32,490
Und du fährst flinke Hände los, Schatz.
174
00:16:48,140 --> 00:16:49,860
Ich glaube, ich muss mich jetzt ein
bisschen frisch machen.
175
00:16:50,080 --> 00:16:51,200
Ja, hast du recht, Schatz.
176
00:16:54,940 --> 00:16:56,960
Du hast ja keine Ahnung, was das für ein
Mädel ist.
177
00:16:57,180 --> 00:16:58,340
Ich kann es mir schon vorstellen.
178
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
Prost.
179
00:17:01,740 --> 00:17:02,740
Prost.
180
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Nehmen Sie die Piazze.
181
00:18:01,190 --> 00:18:03,930
So, dann gibt es schon, glaube ich, die
moderne Brot.
182
00:18:12,670 --> 00:18:16,030
Warum bremst du nicht drin? Von allen
paar die anderen Herrschaften ist ja so
183
00:18:16,030 --> 00:18:17,030
lustig.
184
00:18:17,310 --> 00:18:18,730
Ich habe ein bisschen Kopfweh.
185
00:18:19,350 --> 00:18:23,310
Ja, mein Zupferl da unten und auch da
oben. Dem kann geholfen werden.
186
00:18:23,610 --> 00:18:24,610
Ja.
187
00:18:25,350 --> 00:18:26,350
Ja.
188
00:18:27,790 --> 00:18:28,790
Ja.
189
00:18:31,490 --> 00:18:32,490
Ja.
190
00:18:33,990 --> 00:18:36,450
Komm uns, Herrlein. Komm uns nur.
191
00:18:36,890 --> 00:18:37,930
Was ist denn?
192
00:18:42,930 --> 00:18:44,770
Was tun Sie denn da?
193
00:18:45,410 --> 00:18:46,890
Das gehen uns doch.
194
00:18:47,260 --> 00:18:48,420
Ich putere Ihnen.
195
00:18:53,060 --> 00:18:56,120
Aber das habe ich Ihnen gar nicht
erlaubt.
196
00:18:56,920 --> 00:18:58,640
Das war gar nicht nötig.
197
00:18:58,980 --> 00:19:00,840
Oder gefällt es Ihnen nicht, Frau
Lennart?
198
00:19:01,400 --> 00:19:02,860
Dann höre ich Sie auch wieder auf.
199
00:19:03,060 --> 00:19:06,020
Und verstehen Sie sich, was man
angefangen hat, muss man auch zu Ende
200
00:19:06,860 --> 00:19:10,660
Ja, ja, so ist es recht.
201
00:19:12,640 --> 00:19:14,280
Holt mir schön den Fägerl hin.
202
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
Ist das gut.
203
00:19:17,100 --> 00:19:20,580
Das Krähen und Schnappen tut es wie ein
Pudel.
204
00:19:21,180 --> 00:19:23,300
Geht, der geht tiefer rein. Ja.
205
00:19:41,820 --> 00:19:45,120
War das was Schönes.
206
00:19:47,500 --> 00:19:50,780
Na, sind Sie jetzt zufrieden? Ja, sehr
gut.
207
00:19:51,480 --> 00:19:53,400
Ich wünsche weiter gute Unterhaltung.
208
00:19:54,760 --> 00:19:55,760
Sehr wohl.
209
00:20:00,440 --> 00:20:01,860
Feierabend! Feierabend!
210
00:20:02,140 --> 00:20:03,140
Schwerstund ist!
211
00:20:03,840 --> 00:20:04,840
Was schon?
212
00:20:04,940 --> 00:20:08,040
Nein, nicht für meine Freunde. Für euch
habe ich doch das Nebenzimmer bereit.
213
00:20:08,280 --> 00:20:09,280
Ja, das ist gescheit.
214
00:20:09,380 --> 00:20:11,460
Aus mit der Spaß, Schatzi. Prost!
215
00:20:19,010 --> 00:20:20,750
Ehringe, ich bin eine anständige Person.
216
00:20:21,410 --> 00:20:22,490
Das hätte ich glauben vergessen.
217
00:20:27,070 --> 00:20:28,070
Hallo.
218
00:20:29,290 --> 00:20:31,570
Na, Kinder, ihr könnt schon noch ein
bisschen warten, gell?
219
00:20:33,310 --> 00:20:35,290
Aber die Steffi will mich noch ein
bisschen heiß machen.
220
00:20:35,670 --> 00:20:37,030
Zögert einmal miteinander, gell?
221
00:20:41,290 --> 00:20:42,930
Frau Wirtin, holen Sie die Musik, bitte.
222
00:20:45,880 --> 00:20:48,740
Habe ich die Ehre. Na, wenn die
Herrschaften erlauben, spielen wir ein
223
00:20:48,740 --> 00:20:52,740
dazu. Ja, freilich. Ihr sollt auch was
davon haben. Gehen wir es an. Kommt!
224
00:21:00,420 --> 00:21:01,420
So,
225
00:21:10,840 --> 00:21:12,320
werf das eine Fussel.
226
00:21:13,740 --> 00:21:15,140
Und jetzt das andere. Achtung.
227
00:21:16,440 --> 00:21:19,800
Burschen, jetzt spielen wir wieder unser
Spiel wie das letzte Mal. Auf geht's.
228
00:21:20,380 --> 00:21:22,360
So. Wie schön.
229
00:21:23,260 --> 00:21:24,260
Ja.
230
00:21:24,740 --> 00:21:26,940
Und ihr werdet Augen machen, was jetzt
kommt.
231
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
Ja. Sehr spannend.
232
00:21:28,480 --> 00:21:29,480
Ja. Ja.
233
00:21:30,100 --> 00:21:31,100
Ja.
234
00:21:32,300 --> 00:21:33,300
Bitteschön.
235
00:21:35,840 --> 00:21:40,920
Old Parag. Hallo.
236
00:21:41,340 --> 00:21:43,960
Alles parat? Alles parat. Und dann,
Bayonetta.
237
00:21:44,900 --> 00:21:47,160
So. So. So.
238
00:21:49,040 --> 00:21:50,040
So.
239
00:21:50,300 --> 00:21:51,300
So. So. So. So.
240
00:21:53,160 --> 00:21:55,280
So. So. So. So. So. So.
241
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
So. So. So.
242
00:21:57,540 --> 00:21:58,540
So. So. So. So. So.
243
00:21:58,840 --> 00:22:01,160
So. So. So. So. So. So. So. So.
244
00:22:05,540 --> 00:22:06,540
So.
245
00:22:07,580 --> 00:22:08,740
So. So. So. So. So. So. So. So. So. So.
So. So. So. So. So. So. So. So.
246
00:22:16,429 --> 00:22:17,429
So. Ja.
247
00:22:20,410 --> 00:22:21,410
Ja.
248
00:22:22,670 --> 00:22:25,450
Und jetzt spielt sie mir einen flotten
Marsch. Aber dass sie mir nicht aus dem
249
00:22:25,450 --> 00:22:26,450
Takt kommt. Jawohl.
250
00:23:08,389 --> 00:23:11,190
Ja. Ja.
251
00:23:22,639 --> 00:23:24,660
Untertitelung. BR 2018
252
00:23:57,640 --> 00:23:59,060
Meine Sprüche, meine Augen.
253
00:24:13,180 --> 00:24:14,720
Schade um jeden Tropfen.
254
00:24:29,919 --> 00:24:31,260
Ich möchte auch mitmachen.
255
00:24:31,600 --> 00:24:33,140
Warum denn nicht? Komm her, mach mit.
256
00:24:33,520 --> 00:24:35,800
Ich möchte schon gerne, aber die lassen
mich ja nicht.
257
00:24:36,120 --> 00:24:37,120
Ist das wahr?
258
00:24:37,930 --> 00:24:40,070
Na, wird der Kerlgutsch bei mir mal
runter.
259
00:24:40,370 --> 00:24:41,830
Ich hab da eine Mordsidee.
260
00:24:42,250 --> 00:24:43,189
Kannst du überhaupt?
261
00:24:43,190 --> 00:24:44,190
Und wir?
262
00:24:44,710 --> 00:24:45,710
Na, komm her.
263
00:24:46,210 --> 00:24:47,910
Und ihr meine Männer macht da ein
bisschen Platz.
264
00:24:49,930 --> 00:24:52,650
Du magst zu Hause weiter, gell?
265
00:24:53,050 --> 00:24:55,470
Und jetzt legst mich ganz brav da hin.
266
00:24:59,710 --> 00:25:05,650
Komm schön her, komm schön her.
267
00:25:06,600 --> 00:25:08,980
Das fährt halt die ganze Leute hier.
268
00:25:45,449 --> 00:25:49,030
Ich möchte bitte auch gefickt werden.
Das verstehen wir doch, Frau Wirting.
269
00:25:49,070 --> 00:25:51,390
Gleich ist es soweit. Komm, uns helfen,
Herr Kapitänmeister.
270
00:25:51,910 --> 00:25:52,910
Ja, bitte schön.
271
00:25:55,050 --> 00:25:56,950
Jetzt werden wir den Kleinen in Position
bringen.
272
00:25:57,490 --> 00:25:59,130
Ist er drin? Ich weiß nicht.
273
00:26:01,230 --> 00:26:03,030
Nicht so schnell.
274
00:26:03,310 --> 00:26:04,530
Bitte, dann machen wir es langsam.
275
00:26:05,510 --> 00:26:11,890
Alle singen. Eins, zwei, drei, der
Teigel brummt. Eins, zwei, drei, die
276
00:26:11,890 --> 00:26:15,410
kommt. Eins, zwei, drei, die Spritze
reißt.
277
00:26:15,690 --> 00:26:18,030
Eins, zwei, drei, nichts dabei.
278
00:26:18,590 --> 00:26:24,550
Eins, zwei, drei, der Teigel brummt.
Eins, zwei, drei, die Wirtin kommt.
279
00:26:49,640 --> 00:26:54,000
Oh, wie viel er spritzt. Ja, bravo.
280
00:26:56,220 --> 00:26:59,340
Der Fruch hat mir so lange gefehlt.
281
00:27:06,520 --> 00:27:07,960
Runter mit ihm.
282
00:27:08,580 --> 00:27:11,360
Der tolle Kerl. Komm mit.
283
00:27:11,580 --> 00:27:12,920
Was willst du?
284
00:27:13,300 --> 00:27:16,380
Das brauchen wir.
285
00:27:18,240 --> 00:27:25,000
Hoch soll der Leben, hoch soll der
Leben, frei mein Hund.
286
00:28:03,100 --> 00:28:04,340
Ist ja eh noch alles dran.
287
00:28:04,560 --> 00:28:06,060
Noch genauso frisch wie gestern.
288
00:28:17,040 --> 00:28:23,920
Aber Xander, doch nicht
289
00:28:23,920 --> 00:28:24,920
vor dem Frühstück.
290
00:28:25,580 --> 00:28:28,380
Alles in Beppel. Was gestern war,
darüber red' mir nix.
291
00:28:28,640 --> 00:28:29,640
Brav war's.
292
00:28:29,900 --> 00:28:31,280
Einmal ist kein Mal.
293
00:28:31,660 --> 00:28:34,320
Aber ich darf mir nicht nachsagen
lassen, dass der reiche Fähringer, sein
294
00:28:34,320 --> 00:28:37,300
fesches Madl, ausleidet wie ein
Kutscher. Ich hab die gern.
295
00:28:37,560 --> 00:28:39,300
Und das wird dir bei mir an nichts
fehlen.
296
00:28:39,600 --> 00:28:40,600
Aber eins sage ich dir gleich.
297
00:28:40,820 --> 00:28:43,980
Wenn ich dich einmal mit dem Toni oder
mit irgendjemand anderem erwische, ist
298
00:28:43,980 --> 00:28:45,240
aus. Hast du mich verstanden?
299
00:28:46,200 --> 00:28:47,400
Hab keine Sorgen.
300
00:28:49,660 --> 00:28:50,880
Ja, lass mich nicht vergessen.
301
00:28:51,700 --> 00:28:54,900
Ein kleines Andenken an gestern Abend.
302
00:28:55,840 --> 00:28:56,840
Von unserem Verein.
303
00:28:57,460 --> 00:28:58,460
Allweil bereit.
304
00:29:11,560 --> 00:29:13,000
Ich will ja nicht, dass du blind wirst.
305
00:29:15,800 --> 00:29:18,520
Um mich magst du keine Fragen machen,
Puppi.
306
00:30:19,830 --> 00:30:22,830
Ja, ja, wir stecken schön ins Kuscheln
rein.
307
00:30:31,130 --> 00:30:32,130
Wunderbar.
308
00:30:34,570 --> 00:30:36,470
Schneider, wir müssen auch los.
309
00:31:02,760 --> 00:31:05,340
So ein Blausänger wie dich hat mir schon
immer gewünscht.
310
00:31:09,260 --> 00:31:14,220
Und wie, das ist der richtige Morgengruß
nach meinem Geschmack. Oh, Schatz.
311
00:31:17,760 --> 00:31:18,800
Schmeckt dir die Möhschwein?
312
00:31:19,340 --> 00:31:20,340
Ja, köstlich.
313
00:31:20,560 --> 00:31:24,640
Ein paar Tage später hat mich natürlich
sofort die Steffi besucht, um zu wissen,
314
00:31:24,660 --> 00:31:27,740
wie ich es getroffen habe. Sonst wäre
sie auch vor lauter Neugier geplatzt.
315
00:31:28,060 --> 00:31:29,980
Möchtest du ein bisschen Kaffee? Ja,
warum nicht?
316
00:31:37,110 --> 00:31:38,310
Nimmst du Milch? Ja, gern.
317
00:31:41,170 --> 00:31:42,170
Genug? Danke, ja.
318
00:31:44,590 --> 00:31:45,590
Sehr festes Bier.
319
00:31:46,190 --> 00:31:48,250
Wirklich gut getroffen. Ja, das kann man
sagen.
320
00:31:59,390 --> 00:32:01,350
Puder, der ist wenigstens auch
anständig.
321
00:32:02,070 --> 00:32:03,090
Das kannst du glauben.
322
00:32:04,340 --> 00:32:06,180
Mir tut jetzt noch mein Fummel weh.
323
00:32:07,200 --> 00:32:08,220
Da schau ich auch.
324
00:32:14,020 --> 00:32:20,440
Es ist ein richtiger Glücksfall, wenn
man jemanden findet, der einen aushält
325
00:32:20,440 --> 00:32:21,440
noch richtig titschkert.
326
00:32:21,640 --> 00:32:25,740
Und eifersüchtig ist er. Aber wenn man
so ein Mann ist, oh, mir juckt es schon
327
00:32:25,740 --> 00:32:26,740
wieder.
328
00:32:31,580 --> 00:32:32,700
Kriegst du noch einen Besuch?
329
00:32:33,180 --> 00:32:36,440
Das ist sicher nur der Hans, unser
Geselle. Er bringt das Gesäuchte vorbei.
330
00:32:39,400 --> 00:32:40,440
Gute Hand, Frau Schäfer.
331
00:32:40,820 --> 00:32:41,820
Gehen Sie ruhig durch.
332
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
Dankeschön.
333
00:32:44,880 --> 00:32:45,880
Gute Hand.
334
00:32:51,880 --> 00:32:54,560
Jetzt hätten Sie gleich meinen Freund
lassen, wenn er Sie nicht gehalten
335
00:32:54,640 --> 00:32:55,640
Ganz sicher, ja.
336
00:32:58,660 --> 00:33:00,620
Du, mit dem wäre es kein Sinn, glaub
mir.
337
00:33:01,290 --> 00:33:02,350
Sehen, wie der ihn aufgestellt hat?
338
00:33:02,550 --> 00:33:04,050
Der hat ihn sicher noch nicht
aufgedrängt gehabt.
339
00:33:04,930 --> 00:33:07,390
Ausgeschlossen? Wenn das der Xanderl
erfährt, der reißt mir gleich den Kopf
340
00:33:07,390 --> 00:33:09,590
runter. Wie soll er denn erfahren?
341
00:33:09,830 --> 00:33:11,330
Guck mal, jetzt wird es sein, ich warte.
342
00:33:12,030 --> 00:33:14,030
So, jetzt wäre er fertig. So was Dummes.
343
00:33:14,590 --> 00:33:16,390
Jetzt ist mir doch gleich das
Strumpfband gerissen.
344
00:33:17,970 --> 00:33:20,730
Schauen Sie weg, Herr Hans. Merken Sie
nicht, dass ich eine Dame bin?
345
00:33:21,810 --> 00:33:23,370
Komm, Peppel, hört mal bitte.
346
00:33:23,750 --> 00:33:24,750
Aber gern.
347
00:33:39,120 --> 00:33:40,900
Oh, das sieht man sollten.
348
00:33:41,960 --> 00:33:43,460
Oh, oje, oje.
349
00:33:47,060 --> 00:33:50,320
Aber, Jodelfin, was macht du denn da?
350
00:33:50,560 --> 00:33:52,020
Ich kann es nicht finden.
351
00:33:56,780 --> 00:33:58,280
Wo kann sich nur verstecken?
352
00:33:58,680 --> 00:34:01,760
Dann müssen wir vielleicht doch die
Hilfe von Herrn Hart in Anspruch nehmen.
353
00:34:02,300 --> 00:34:04,660
Die Herren, helfen Sie ein bisschen.
354
00:34:05,720 --> 00:34:07,140
Ich? Gerne, wenn ich kann.
355
00:34:09,900 --> 00:34:11,580
Nein, das möchte ich meinen, dass Sie es
können.
356
00:34:16,900 --> 00:34:18,880
Sie haben den Kleinen ja dabei.
357
00:34:33,629 --> 00:34:35,770
Es ist mein bestes Stück. Komm, häng
doch so an ihm.
358
00:35:13,590 --> 00:35:14,770
Ich will spudern.
359
00:35:16,950 --> 00:35:17,950
Okay,
360
00:35:18,650 --> 00:35:20,430
Josefine, hör auf. Ich höre es nicht
mehr aus.
361
00:36:07,180 --> 00:36:08,180
auch immer.
362
00:37:11,980 --> 00:37:14,080
Das ist doch die Höhe. Mein Geschenk,
meine Freundin.
363
00:37:17,760 --> 00:37:19,020
Entschuldigen Sie bitte, Herr von
Fähringer.
364
00:37:19,720 --> 00:37:23,580
Und jetzt zu dir. Pack deine Sachen
zusammen und schleich dich.
365
00:37:23,780 --> 00:37:26,280
In einer Viertelstunde bist du
verschwunden. Und was du dir geschenkt
366
00:37:26,400 --> 00:37:27,058
kannst du behalten.
367
00:37:27,060 --> 00:37:28,220
Aber deine Freundin nimmst du auch mit.
368
00:37:28,580 --> 00:37:29,940
Geh mal, geh mal. Hopp, hopp, hopp.
369
00:37:30,160 --> 00:37:33,960
Aber Sie haben doch selber gesagt,
einmal ist keinmal, oder?
370
00:37:34,280 --> 00:37:36,880
Geh mal, geh mal. Raus, verschwind.
371
00:37:37,100 --> 00:37:38,480
Auf die Gassen zurück.
372
00:37:39,320 --> 00:37:40,940
Also dann geh mal halt. Komm.
373
00:37:41,150 --> 00:37:42,049
Gehen wir backen.
374
00:37:42,050 --> 00:37:43,050
Schmeckt sich.
375
00:37:44,750 --> 00:37:45,910
Leben Sie wohl. Ach so.
376
00:38:16,360 --> 00:38:17,360
Ich höre zum Wohl daher.
377
00:38:17,920 --> 00:38:18,920
Danke.
378
00:38:47,490 --> 00:38:49,270
Möcht ihr einen Ton? Sofort, Herr Baron.
379
00:38:57,530 --> 00:38:59,270
Danke. Danke, Papa.
380
00:39:05,830 --> 00:39:08,310
Oh, bitte, meine gnädige Frau.
381
00:39:10,450 --> 00:39:11,590
Bitte, meine gnädigste.
382
00:39:14,250 --> 00:39:16,570
Bitte schön, ich brauche einen Platz.
Ich erwarte meinen Mann.
383
00:39:17,050 --> 00:39:18,230
Da wird sich schon einer finden, nicht?
384
00:39:18,950 --> 00:39:21,210
Das war nur Spaß von mir.
385
00:39:22,710 --> 00:39:23,710
Bitte.
386
00:39:24,990 --> 00:39:25,990
Weiter. Bringen.
387
00:39:26,190 --> 00:39:27,410
Eine Schokolade, bitte.
388
00:39:27,750 --> 00:39:28,750
Sehr wohl.
389
00:39:32,570 --> 00:39:33,570
Bitte.
390
00:39:35,490 --> 00:39:38,670
Feuer. Na, wie gefällt Ihnen die
Neuheit, Herr Störner?
391
00:39:38,950 --> 00:39:40,090
Ja. Will ich mal.
392
00:39:58,399 --> 00:39:59,980
So, da wäre die Schokolade.
393
00:40:03,720 --> 00:40:04,720
Seid Sie wohl?
394
00:40:05,720 --> 00:40:07,380
Robert, noch einen Cognac, bitte.
395
00:40:07,640 --> 00:40:09,160
Einen Cognac, bitte sehr.
396
00:40:16,200 --> 00:40:17,380
So, der Cognac.
397
00:40:17,900 --> 00:40:20,340
Soll ich die Dame vielleicht zu der
Schokolade einladen?
398
00:40:21,260 --> 00:40:22,260
Lohnt sich bestimmt.
399
00:40:24,300 --> 00:40:26,360
Ja, dann werde ich doch gleich zahlen.
15 Kronen, bitte.
400
00:40:26,990 --> 00:40:27,990
So, das stimmt schon.
401
00:40:28,250 --> 00:40:31,430
Ja, dann wünsche ich Ihnen sehr viel
Spaß, Herr von Stürmer.
402
00:40:34,130 --> 00:40:37,670
Der Baron da drüben lässt Ihnen sagen,
dass er draußen auf Sie wartet.
403
00:40:40,170 --> 00:40:41,350
Schokolade ist schon erledigt.
404
00:40:41,810 --> 00:40:42,810
Wie geht es Ihnen?
405
00:40:48,270 --> 00:40:50,790
Ja, möchte ich auch eine Schokolade. Ja,
bitte sehr.
406
00:40:52,430 --> 00:40:55,450
Grüß die Hand, Herr von Stürmer. Ich bin
mit meiner Arbeit schon fertig.
407
00:40:56,200 --> 00:40:59,240
Übrigens, Sie haben Besuch. Der Herr
Aulois. Ich wollte sagen, der Herr
408
00:40:59,240 --> 00:41:00,640
Geheimrat ist da. So, so.
409
00:41:01,660 --> 00:41:04,580
Hat was dagegen, wenn mein Freund ein
bisschen mitmacht? Eigentlich nicht,
410
00:41:04,580 --> 00:41:06,240
er fesch ist. Fesch nicht, aber reich.
411
00:41:07,220 --> 00:41:08,220
Auch nicht schlecht.
412
00:41:11,460 --> 00:41:12,460
Zum Wohl.
413
00:41:15,800 --> 00:41:16,800
Also,
414
00:41:18,540 --> 00:41:20,880
Fräulein, möchtest du nicht auch ein
besonderes Bier machen?
415
00:42:00,560 --> 00:42:01,560
Überraschend.
416
00:42:52,600 --> 00:42:55,280
Die Putzel, da sind zwei, die möchten
ein bisschen zuschauen.
417
00:42:56,180 --> 00:43:00,340
Wenn du da bist, ich habe gerne ein
bisschen ein größeres Publikum.
418
00:43:12,710 --> 00:43:15,290
Brav. Darf ich auch um Ihren Zuschauer
bitten?
419
00:43:15,630 --> 00:43:16,650
Er ist ja noch ein bisschen klein.
420
00:43:16,950 --> 00:43:19,870
Das macht nichts, der wird schon noch
größer.
421
00:43:21,870 --> 00:43:28,550
Der Spatzau,
422
00:43:28,690 --> 00:43:30,610
tanzt ein bisschen, das haben wir beide
gern.
423
00:43:36,430 --> 00:43:38,930
Nicht so drehen, da wird einem ja ganz
schwindelig. Ganz lieber mit einem süßen
424
00:43:38,930 --> 00:43:39,930
Lächeln.
425
00:43:47,670 --> 00:43:48,670
Na,
426
00:43:54,570 --> 00:43:56,570
ist es den Herrn Toresch? Ja.
427
00:43:59,110 --> 00:44:00,110
Einmalig.
428
00:44:00,450 --> 00:44:03,550
Ja, da kann es einem ja ganz heiß
werden.
429
00:44:04,070 --> 00:44:05,130
Ja, so.
430
00:44:06,030 --> 00:44:07,030
Ja.
431
00:44:09,490 --> 00:44:10,670
So.
432
00:44:47,720 --> 00:44:48,940
Na, kennen das die Herren schon?
433
00:44:49,180 --> 00:44:50,540
Ja, so nicht.
434
00:45:01,260 --> 00:45:02,460
Lass es noch einmal hupsen.
435
00:45:02,680 --> 00:45:04,060
So was gibt man nicht alle Tage.
436
00:46:13,840 --> 00:46:14,840
Oh, das muss mal anschauen.
437
00:46:16,300 --> 00:46:17,520
Oh Gott, ja.
438
00:46:45,130 --> 00:46:46,590
Das hat uns was von sechs Brauern
gekostet.
439
00:46:47,570 --> 00:46:48,570
Gelehrt dich.
440
00:46:50,210 --> 00:46:52,150
Eigentlich bist du bestimmt nicht
kleinlich.
441
00:46:52,390 --> 00:46:53,390
Ehrensache.
442
00:46:54,370 --> 00:46:55,690
Da hörst du es.
443
00:46:59,350 --> 00:47:00,350
Einmalig.
444
00:47:01,370 --> 00:47:03,010
Wirklich einmalig.
445
00:47:15,720 --> 00:47:16,720
Wie Champagner.
446
00:47:19,240 --> 00:47:22,520
Oh, jetzt stehen wir mal. Komm, leg dich
schnell aufs Bett.
447
00:47:23,160 --> 00:47:25,140
Aber ich muss mich doch erst noch ein
bisschen frisch machen.
448
00:47:25,560 --> 00:47:28,020
Ach wo, gerade so geilst du mich auf.
449
00:47:52,780 --> 00:47:54,640
Lange drauf gespart.
450
00:47:56,940 --> 00:47:58,840
Baby, es geht wieder.
451
00:48:03,000 --> 00:48:06,420
Es geht wieder. Es geht.
452
00:48:09,920 --> 00:48:11,040
Bei mir auch.
453
00:48:12,300 --> 00:48:13,300
Schon.
454
00:48:14,500 --> 00:48:15,500
Los.
455
00:48:18,400 --> 00:48:21,160
Dabei hätte ich sie so gern gefickt.
456
00:48:32,080 --> 00:48:34,160
Hast du meine Uhr gesehen? Lass mich
doch mal in einer kleinen Ruhe im Raum.
457
00:48:34,280 --> 00:48:35,280
Siehst du nicht, was ich gerade tue?
458
00:48:36,220 --> 00:48:37,220
Was willst du tun?
459
00:48:37,600 --> 00:48:38,600
Regen tust halt.
460
00:48:40,460 --> 00:48:41,840
Hier muss nicht doch irgendwas sein.
461
00:48:42,940 --> 00:48:44,580
Ja, bist du deppert.
462
00:48:45,100 --> 00:48:46,540
Such deinen Wecker woanders.
463
00:48:47,200 --> 00:48:49,080
Nicht einmal in eine Ruhe fliegen
kommen.
464
00:48:52,980 --> 00:48:55,760
Sag doch mal ehrlich, hast du meine Uhr
gesehen? Lass mich doch mal im Raum.
465
00:48:55,980 --> 00:48:56,980
So kann ich doch nicht wohnen.
466
00:49:00,340 --> 00:49:01,340
Schau lieber zu.
467
00:49:02,130 --> 00:49:03,130
Komm,
468
00:49:08,370 --> 00:49:09,370
sprich es jetzt.
469
00:49:22,510 --> 00:49:24,070
Gemälderl, hast du vielleicht meine Uhr
gesehen?
470
00:49:35,600 --> 00:49:36,600
Da bitte nix.
471
00:49:37,640 --> 00:49:42,200
Naja, nix sehr ungut. Wir wissen ja eh,
dass du ein braves Maler bist. Doch.
472
00:49:43,940 --> 00:49:45,340
Du bist zufrieden, Kleine.
473
00:49:47,600 --> 00:49:48,600
Ehrensache.
474
00:49:50,640 --> 00:49:51,880
Tritt, dass ich mir nicht totlache.
475
00:49:52,680 --> 00:49:53,680
So ein Mist.
476
00:49:53,780 --> 00:49:54,780
Ein Cognac, bitte.
477
00:49:55,640 --> 00:49:56,640
Aber schnell.
478
00:49:56,700 --> 00:49:57,720
Schon zur Stelle.
479
00:49:58,180 --> 00:49:59,880
Na, wie tat der Franz für dich?
480
00:50:00,420 --> 00:50:03,060
War der Herr Baron wieder sehr
spendabel? Finger weg.
481
00:50:04,299 --> 00:50:05,620
Ja, da schau her.
482
00:50:08,080 --> 00:50:09,980
Sie gehört doch dem Herrn von Stürmer.
483
00:50:10,700 --> 00:50:12,420
Ich weiß nicht, wie das in meine Tasche
kommt.
484
00:50:13,660 --> 00:50:17,300
Na ja, das kann Ihnen jeden Mal
passieren, dass sich irgendetwas
485
00:50:17,760 --> 00:50:22,420
Dann werden wir heute Morgen dem Herrn
von Stürmer die Uhr zurückgeben. Nicht
486
00:50:22,420 --> 00:50:23,420
wahr?
487
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
Wie viel war es denn?
488
00:50:26,140 --> 00:50:29,040
Meins. Wer wird denn so kleinlich sein?
489
00:50:29,720 --> 00:50:33,460
An deiner Stelle wäre ich vorsichtiger.
Wo es doch auch noch eine Polizei gibt.
490
00:50:33,980 --> 00:50:34,980
Du hast es nicht vergessen.
491
00:50:35,700 --> 00:50:36,700
Warte nachher auf mich.
492
00:50:36,860 --> 00:50:38,740
Am 11. habe ich den Dienstschluss. Denk
nicht dran.
493
00:50:39,000 --> 00:50:40,180
Das würde ich mir noch überlegen.
494
00:50:40,660 --> 00:50:42,900
Die österreichischen Gefängnisse sind
nämlich sehr frei.
495
00:50:48,720 --> 00:50:52,700
Mistkerl. Herr Franz, so maten Sie mich
doch nicht. Bei meiner Seele, ich weiß
496
00:50:52,700 --> 00:50:55,580
wirklich nicht. Ist ja gut, das kennen
wir. So eine noble Uhr kann der Strich
497
00:50:55,580 --> 00:50:56,800
halt brauchen. Dann nimmt man sie halt
mit.
498
00:50:57,100 --> 00:50:58,280
Ich habe gar keinen Liebhaber.
499
00:50:58,640 --> 00:51:01,900
Außerdem geht dir das gar nichts an. Er
sticken sollt an ihrer Lüge. Sie
500
00:51:01,900 --> 00:51:03,800
gemeiner Kerl. Du hast keinen Liebhaber.
501
00:51:04,180 --> 00:51:05,200
Darüber lässt sie reden.
502
00:51:05,580 --> 00:51:06,218
Gehen wir.
503
00:51:06,220 --> 00:51:09,000
Was wollen Sie? Lassen Sie mich gehen.
Gut, dass du da bist.
504
00:51:11,240 --> 00:51:12,760
Los, du hochnäsiges Luder.
505
00:51:12,980 --> 00:51:16,780
Jetzt zeige ich dir. Seifel soll die
holen. Ja, was sie hat, ficke dich.
506
00:51:22,280 --> 00:51:23,540
Ich will aber nicht.
507
00:51:24,280 --> 00:51:25,400
Glaubst du, ich frage dich?
508
00:51:30,760 --> 00:51:33,320
Ich will nicht. Ich will mit Ihnen
nichts zu tun haben.
509
00:51:33,580 --> 00:51:35,860
Ich kenne ein kleines Portell. Da passt
genau hin.
510
00:51:36,480 --> 00:51:38,080
Dazu werden Sie mich nie kriegen.
511
00:51:39,740 --> 00:51:42,400
Hast du vergessen, dass du gestohlen
hast?
512
00:51:42,800 --> 00:51:44,840
Jetzt wirst du für mich anschaffen.
513
00:51:46,200 --> 00:51:47,200
Für Sie?
514
00:51:47,360 --> 00:51:49,960
Niemals. Na, wir werden ja sehen.
515
00:51:54,280 --> 00:51:56,420
Halt jetzt still. Ich spritze jetzt.
516
00:52:08,200 --> 00:52:09,340
Was ist denn hier los?
517
00:52:09,880 --> 00:52:11,220
Es geht hier ein Schmorn an.
518
00:52:11,420 --> 00:52:13,180
Das wollen wir erst einmal sehen.
519
00:52:15,080 --> 00:52:18,700
Bitte helfen Sie mir. Er erpresst mich.
Er behauptet, ich habe eine Uhr
520
00:52:18,700 --> 00:52:20,440
gestohlen. Dabei ist es gar nicht wahr.
Stimmt das?
521
00:52:20,680 --> 00:52:21,680
Aber Schmorn.
522
00:52:21,920 --> 00:52:22,920
Die Uhr her.
523
00:52:23,100 --> 00:52:26,100
Die Uhr her.
524
00:52:29,360 --> 00:52:30,360
Also.
525
00:52:31,180 --> 00:52:32,200
Wie ist es dieser?
526
00:52:32,580 --> 00:52:33,740
Ich danke Ihnen schön.
527
00:52:34,080 --> 00:52:35,080
Die bringen wir zurück.
528
00:52:35,240 --> 00:52:38,760
Übrigens, ich fahre morgen in meine
Heimat Urlaub machen. Wollen Sie
529
00:52:57,710 --> 00:53:02,870
Mein Mädel fand, wie ich sie kenne, das
ganz besonders schön.
530
00:53:07,450 --> 00:53:10,310
Guten Morgen!
531
00:53:10,530 --> 00:53:12,170
Ah, guten Morgen!
532
00:53:13,570 --> 00:53:15,290
Na, wie schaue ich aus?
533
00:53:16,510 --> 00:53:20,170
Immer lehrgut, wie eine echte Ungarin,
so ein Mädel.
534
00:53:23,190 --> 00:53:25,250
Sie gefällt sogar dir, was?
535
00:53:27,600 --> 00:53:29,020
Es ist herrlich hier draußen.
536
00:53:29,300 --> 00:53:31,740
Und die fünf Pferde, gehören die alle
dir?
537
00:53:32,700 --> 00:53:35,440
Reiten muss schön sein. Happy Gum, du
kannst nicht reiten.
538
00:53:36,000 --> 00:53:37,920
Ich habe es noch nie probiert.
539
00:53:38,140 --> 00:53:39,760
Kannst du mir zeigen? Mit Vergnügen.
540
00:53:40,040 --> 00:53:41,040
Na komm.
541
00:53:41,760 --> 00:53:43,020
Ist er auch brav?
542
00:53:43,240 --> 00:53:44,840
Brauchst du keine Angst zu haben.
543
00:54:04,170 --> 00:54:05,430
Wie lange habe ich schon?
544
00:54:05,630 --> 00:54:07,370
Aber Peppi, geh mit mir.
545
00:54:31,510 --> 00:54:32,950
Setz dich andersherum.
546
00:54:34,000 --> 00:54:36,400
Ja, nimm deinen Aktel herüber.
547
00:54:40,480 --> 00:54:42,300
Warte bitte, Moment.
548
00:54:42,820 --> 00:54:43,860
Ich sag dir etwas.
549
00:54:44,840 --> 00:54:48,200
So, ja, ja, so ist sehr gut.
550
00:54:48,740 --> 00:54:53,920
Ja, und jetzt legst du deinen Kopf her,
auf Holz vom Pferd. Ja, ja.
551
00:54:54,460 --> 00:54:57,600
Du musst zuschauen, wie Vögel fliegen.
552
00:55:12,320 --> 00:55:14,320
So macht man das in Ungarn.
553
00:56:09,130 --> 00:56:12,450
Freche Boriska, stillt wie ein Rabe.
Hey, stehenbleiben!
554
00:56:12,970 --> 00:56:15,510
Na warte, die wird was erleben.
555
00:56:15,950 --> 00:56:18,250
Komm, Peffiga, setz dich anders herum.
556
00:56:19,150 --> 00:56:20,330
So, ja.
557
00:56:21,590 --> 00:56:23,450
Ja, ich komme gleich wieder.
558
00:56:24,950 --> 00:56:26,290
Was fällt dir ein?
559
00:56:27,590 --> 00:56:32,070
Aber gnädiger Herr, wegen dir, Herr
Guggeroth, Sie haben doch so viele
560
00:56:32,370 --> 00:56:36,270
Lassen Sie mich laufen. Ich werde auch
in Zukunft stets zu Diensten sein.
561
00:56:36,710 --> 00:56:37,710
Ihnen?
562
00:56:38,040 --> 00:56:39,260
Keine schlechte Idee.
563
00:56:41,060 --> 00:56:43,380
Aber das gnädige Fräulein dort.
564
00:56:43,660 --> 00:56:47,480
Aber die hat Verständnis für eine kleine
Lektion.
565
00:56:49,380 --> 00:56:51,860
Wie gnädig er Herr Winschen.
566
00:56:52,180 --> 00:56:56,260
Dann komm, du kleines reches Luder.
567
00:56:59,460 --> 00:57:02,300
Von mir aus.
568
00:57:47,600 --> 00:57:48,600
Sehr schön.
569
00:57:49,160 --> 00:57:50,160
Sehr schön.
570
00:57:50,180 --> 00:57:51,180
Servus.
571
00:57:54,940 --> 00:57:58,220
Entschuldige, was sein muss, muss sein.
Dafür hast du doch Verständnis.
572
00:57:58,440 --> 00:58:00,060
Ja, wenn das in Ungarn so süß ist.
573
00:58:01,040 --> 00:58:03,920
So ein Frotz. Aber gut macht es ja.
574
00:58:04,420 --> 00:58:06,540
Ich habe ihr ein Ferkel versprechen
müssen.
575
00:58:06,880 --> 00:58:08,860
Ihr Vater holt es heute Nachmittag ab.
576
00:58:24,270 --> 00:58:25,970
Ja, meine Kameraden.
577
00:58:26,230 --> 00:58:28,890
Hat sich also schon herumgesprochen,
dass ich wieder da bin.
578
00:58:30,890 --> 00:58:31,890
Servus.
579
00:58:33,190 --> 00:58:35,550
Sie sind aber feste Kerle.
580
00:58:53,850 --> 00:58:55,790
Wie geht's dir, Bruderherr?
581
00:58:56,590 --> 00:58:57,930
Freue mich, dich zu sehen.
582
00:58:58,910 --> 00:59:01,930
Darf ich euch die schönste Wienerin
vorstellen, die ich je gesehen habe?
583
00:59:02,050 --> 00:59:03,050
Christian,
584
00:59:04,090 --> 00:59:05,090
schönstes Mädchen von Wien.
585
00:59:05,830 --> 00:59:07,430
Lando, los, weil herbringen.
586
00:59:07,910 --> 00:59:09,290
Servus, Herr Baron, wie es gemacht.
587
00:59:09,530 --> 00:59:13,490
Kommt, Freunde, nehmen wir Platz. Was
gibt es Neues in Wien? Was soll ich euch
588
00:59:13,490 --> 00:59:14,490
sagen?
589
00:59:20,110 --> 00:59:21,110
Ja, ja, ja.
590
01:00:01,430 --> 01:00:03,190
Der Janzi hat heute wieder Glück.
591
01:00:03,770 --> 01:00:06,990
Komm, Sandor, spiel für die beiden,
damit sie in Stimmung kommen.
592
01:00:07,210 --> 01:00:11,390
So weit machen sie es ja nicht alle.
Natürlich, Peppi Kahn. So liebt man eben
593
01:00:11,390 --> 01:00:12,390
bei uns in Ungarn.
594
01:00:41,770 --> 01:00:42,890
Und wenn der Herr kommt?
595
01:00:44,730 --> 01:00:47,790
Du weißt genau, dass er da viel
Verständnis hat.
596
01:01:01,390 --> 01:01:02,390
Kommst du jetzt?
597
01:01:04,210 --> 01:01:07,230
Aber nur, wenn du mir aufspielst. Aber
das weißt du doch.
598
01:01:30,700 --> 01:01:32,040
Sie macht es nur mit Musik.
599
01:01:32,880 --> 01:01:34,360
Wieso nur mit Musik?
600
01:01:34,740 --> 01:01:37,800
Der Janschi muss immer beim Lieben auf
der Harmonika spielen.
601
01:01:38,060 --> 01:01:41,300
Magst du sehr? Natürlich, ich möchte
seine Heimat kennenlernen. Gelassen, ich
602
01:01:41,300 --> 01:01:42,019
zeige es ihr.
603
01:01:42,020 --> 01:01:43,020
Mit Vergnügen.
604
01:01:43,280 --> 01:01:44,600
Kommen Sie bitte sehr.
605
01:01:45,220 --> 01:01:48,700
Doch Vergnügen überlässt du gefälligst
mir. Hast du verstanden?
606
01:01:49,280 --> 01:01:50,280
Schade.
607
01:01:51,800 --> 01:01:52,800
Komm.
608
01:01:57,560 --> 01:01:59,500
Das ist ein verrücktes Sein.
609
01:05:04,169 --> 01:05:05,169
Das weißt du doch.
610
01:05:05,430 --> 01:05:06,690
Komm mit, es gibt was zu essen.
611
01:06:30,600 --> 01:06:33,520
Es geht wirklich nichts über unsere
Ungarn.
612
01:06:35,040 --> 01:06:38,780
Da haben Sie recht. Vor allem nicht über
unsere ungarischen Mädel.
613
01:06:50,440 --> 01:06:51,440
Du wirst es nötig haben.
614
01:06:53,040 --> 01:06:57,180
Mein lieber Ferry, ich muss bitte schon
auf deine schöne Begleiterin anstoßen.
615
01:06:57,820 --> 01:07:02,040
Hast du stoßen gesagt? Da fällt mir
rein. Du hast doch einmal versprochen,
616
01:07:02,040 --> 01:07:03,040
Usarenwette zu machen.
617
01:07:03,400 --> 01:07:04,920
Kein Problem mit so einem Mädchen.
618
01:07:05,160 --> 01:07:06,620
Also es gilt? Jederzeit.
619
01:07:06,880 --> 01:07:10,300
Du weißt ja, drei Meilen in drei Stunden
Reit.
620
01:07:10,540 --> 01:07:14,820
Dabei drei Mädchen pudern, drei Flaschen
aussaufen. Das möchte ich sehen. Das
621
01:07:14,820 --> 01:07:17,280
wirst du auch sehen. Aber das dritte
Mädchen muss eine Jungfrau sein.
622
01:07:18,350 --> 01:07:21,430
Besorge ich dir, das ist überhaupt kein
Problem. Wie wäre es mit übermorgen?
623
01:07:21,690 --> 01:07:22,710
Übermorgen, wann ihr wollt.
624
01:07:23,870 --> 01:07:25,330
Das möchte ich erleben.
625
01:08:18,700 --> 01:08:19,700
Die Josefin natürlich.
626
01:08:20,479 --> 01:08:22,060
Komm, steig herunter.
627
01:08:22,359 --> 01:08:23,359
Los geht's, hopp.
628
01:08:24,720 --> 01:08:26,920
Komm, Josefin, komm her.
629
01:08:27,420 --> 01:08:28,779
Ich bin ja schon da.
630
01:08:29,859 --> 01:08:30,859
Zeig auf.
631
01:08:31,220 --> 01:08:31,859
Da
632
01:08:31,859 --> 01:08:41,439
ist
633
01:08:41,439 --> 01:08:45,680
drinnen, geht das Startzeichen.
634
01:08:46,920 --> 01:08:47,920
Super, Fee.
635
01:10:10,480 --> 01:10:11,480
Ja,
636
01:10:16,840 --> 01:10:17,960
da schauen die zwei.
637
01:13:04,810 --> 01:13:08,130
Gibt doch nicht. Wenn er jetzt Pech hat,
sind tausend Gulden zu.
638
01:13:09,450 --> 01:13:10,970
Ich möchte wieder runter.
639
01:13:11,470 --> 01:13:13,230
Nein, ihr geblieben.
640
01:13:13,430 --> 01:13:14,329
Champagner her.
641
01:13:14,330 --> 01:13:15,330
Da ist er schon.
642
01:13:16,290 --> 01:13:18,070
Ah, danke.
643
01:13:23,350 --> 01:13:24,590
So, also.
644
01:13:25,010 --> 01:13:29,670
Oh, um Gottes Willen. So groß, bitte.
Wie soll denn der bei mir hineinpassen?
645
01:13:30,070 --> 01:13:31,910
So, jetzt geht es wieder.
646
01:13:36,300 --> 01:13:38,320
So, aber ich werde schon vorsichtig
sein.
647
01:15:06,510 --> 01:15:09,890
wirklich ehrlich gewohnt. So, Kleine,
das ist für die Aussteiger. Danke.
648
01:15:10,490 --> 01:15:13,950
Das muss natürlich heute Abend gehörig
gefeiert werden. Ich freue mich schon
649
01:15:13,950 --> 01:15:16,870
darauf. Ich freue mich schon auf den
Wein. Und ich auf die vielen neuen
650
01:15:16,870 --> 01:15:17,870
Schwänze.
651
01:15:32,810 --> 01:15:36,530
Wenn unsere glorreiche Armee lauter so
unverwüstliche Offiziere hätte wie dich,
652
01:15:36,570 --> 01:15:39,870
Ferry, dann könnte unser allergnädigster
König ruhig schlafen. Darauf wollen wir
653
01:15:39,870 --> 01:15:40,870
trinken.
654
01:15:41,410 --> 01:15:42,610
Danke, lieber Lars.
655
01:15:42,930 --> 01:15:43,930
Danke.
656
01:15:45,410 --> 01:15:49,230
Liebe Freunde, wir feiern heute ein
Fest, das wir hoffentlich noch lang in
657
01:15:49,230 --> 01:15:52,850
Knochen führen werden. Ich erhebe mein
Glas auf das Wohl eines kleinen
658
01:15:52,850 --> 01:15:57,650
Gegenstandes, den wir Männer speziell
sehr schätzen und dennoch jedes Mädel
659
01:15:57,650 --> 01:15:58,438
sich hat.
660
01:15:58,440 --> 01:16:02,280
Dieses kleine Ding hat eine Spalte und
man kann hineingeben, so viel man will.
661
01:16:04,380 --> 01:16:06,640
Aber leider kann man nicht viel
herausnehmen.
662
01:16:07,000 --> 01:16:09,720
Ich habe sicher schon alle erraten, um
was es sich da handelt.
663
01:16:09,940 --> 01:16:12,660
Wer meint ein Pägerl? Du meinst die
Muschi.
664
01:16:13,280 --> 01:16:14,280
Die Food.
665
01:16:14,560 --> 01:16:18,360
Aber, meine lieben Freunde, wer wird
denn vor dem Damen so etwas in den Mund
666
01:16:18,360 --> 01:16:21,960
nehmen? Ich meine doch das Portemonnaie.
Das kenne ich überhaupt nicht.
667
01:16:42,190 --> 01:16:43,190
Rievergulden!
668
01:17:46,860 --> 01:17:47,860
Komm,
669
01:17:48,540 --> 01:17:52,600
das kannst du dir verdienen. Ja, warum
denn nicht?
670
01:17:57,540 --> 01:18:04,240
Jetzt habe ich mir meine
671
01:18:04,240 --> 01:18:05,300
Muschel verbrannt.
672
01:18:18,679 --> 01:18:21,100
Das ist eine Idee.
673
01:18:27,660 --> 01:18:30,660
Jetzt werden wir Ihnen zeigen.
674
01:19:56,910 --> 01:19:58,310
Ui!
675
01:20:17,400 --> 01:20:18,780
Das ist der Dritte?
676
01:20:19,040 --> 01:20:23,280
Das ist der Zweite? Und das ist der
Sieger? Nein, den habe ich nicht
677
01:20:29,380 --> 01:20:33,460
Darf ich bitten, Josephine?
678
01:20:50,780 --> 01:20:51,960
Das muss ich erst lernen.
679
01:20:52,220 --> 01:20:53,220
Und was mache ich?
680
01:20:54,240 --> 01:20:55,240
Na,
681
01:20:56,360 --> 01:20:57,360
da bist du ja endlich.
682
01:20:59,820 --> 01:21:02,640
Nehmen Sie noch das Mädchen von mir,
dann treten Sie bestimmt ab. Genau das
683
01:21:02,640 --> 01:21:03,640
werde ich machen.
684
01:21:15,760 --> 01:21:17,200
Das ist mein Mädchen. Ach so, Moment.
685
01:21:18,760 --> 01:21:21,140
Da hast du. Dann kann man mit mir reden.
686
01:21:28,020 --> 01:21:31,340
Dann steht das Geschäft.
687
01:21:48,520 --> 01:21:50,060
Ich mag dir einen Vorschlag dazu.
688
01:22:46,470 --> 01:22:49,770
Leider werde ich das Schleifen für kurze
Zeit entfernen müssen.
689
01:23:33,800 --> 01:23:36,740
dass ich dein Mädchen kriege. Aber mir
ist gerade danach.
690
01:23:37,220 --> 01:23:38,360
Baba, kriege ja gut.
691
01:25:05,960 --> 01:25:07,980
Dafür hast du einen großen Wunsch frei.
692
01:25:08,300 --> 01:25:09,500
Wirklich alles, was ich will?
693
01:25:09,740 --> 01:25:12,880
Alles, was du willst. Dann mag ich ein
Kaffeehaus in Wien.
694
01:25:13,840 --> 01:25:14,840
Können wir bitte?
695
01:25:16,340 --> 01:25:18,280
Du hast mich überzeugt.
696
01:25:19,840 --> 01:25:21,040
Darauf müssen wir denken.
697
01:25:21,460 --> 01:25:24,340
Ja, große Wien ist gerade
Kaffeehausbesitzerin geworden.
698
01:25:54,440 --> 01:26:01,260
Bordell. Mit Kaffeehaus zum animieren,
das findet man nicht so schnell.
699
01:26:01,880 --> 01:26:08,640
Mein Kind ist jetzt die Chefin, genießt
den neuen Stand und
700
01:26:08,640 --> 01:26:14,620
geht den anderen kleinen Huren mit hohen
Genuss zur Hand, die kleine Sau.
701
01:26:15,250 --> 01:26:16,250
Bitteschön, meine Dame.
702
01:26:18,290 --> 01:26:22,430
Bitte. Grüß Gott.
703
01:26:22,690 --> 01:26:24,650
Meine Herrschaften, wie gefällt es Ihnen
bei uns?
704
01:26:24,890 --> 01:26:25,990
Na, danke schön.
705
01:26:26,450 --> 01:26:28,070
Wie gefällt es Ihnen?
706
01:26:28,490 --> 01:26:31,090
Niedrige Frau, haben Sie vielleicht noch
einen Wunsch? Ach, ich nehme noch von
707
01:26:31,090 --> 01:26:32,090
dem Köpfchen einen.
708
01:26:32,530 --> 01:26:34,830
Sofort. Bitte bedienen Sie die Dame.
Danke, meine Träbe.
709
01:26:35,070 --> 01:26:36,070
Bitte, Herr Beck.
710
01:26:41,530 --> 01:26:43,890
Poppen, komm, nach der Pistolele. Na so.
711
01:26:44,280 --> 01:26:45,420
Bitte möchten Sie noch etwas?
712
01:26:48,720 --> 01:26:50,520
Darf ich nachchenken? Aber gern.
713
01:26:56,180 --> 01:26:58,760
Na, Mütze, wie läuft denn's? Kann doch
besser sein.
714
01:26:59,240 --> 01:27:00,240
Na,
715
01:27:01,860 --> 01:27:05,000
meine Herrschaften, lasst mich Sie nicht
stören.
716
01:27:09,280 --> 01:27:10,620
Es regnet auf.
717
01:27:12,590 --> 01:27:14,110
Das regt mich auf, das Pummerl.
718
01:27:16,970 --> 01:27:19,450
Haben Sie noch einen Wunsch? Ja, bringen
Sie mir eine Flasche.
719
01:27:19,890 --> 01:27:21,310
Oha, da kommt mir eine Idee.
720
01:27:22,830 --> 01:27:24,470
Sogar eine ganz großartige Idee.
721
01:27:28,370 --> 01:27:30,130
Wissen Sie, was ich mir ausgedacht habe?
722
01:27:33,170 --> 01:27:35,850
Wenn du die Flaschen mit deinem Feigerl
ausgetrockst, soll ich doppeln.
723
01:27:36,270 --> 01:27:37,270
Ich werde es probieren.
724
01:27:57,010 --> 01:28:00,650
Es ist wie immer herrlich bei dir. Wann
steigt denn heute die große Nummer?
725
01:28:00,910 --> 01:28:02,630
Wenn ihr schon draus seid, dann bald.
726
01:28:52,590 --> 01:28:53,590
Mir kommt's.
727
01:28:53,630 --> 01:28:54,630
Gleich kommt's mir.
728
01:28:56,550 --> 01:28:58,970
Aber für den Fall haben wir doch was
ausgemacht, oder?
729
01:29:36,880 --> 01:29:38,060
Ja, vielleicht haben Sie heute Glück.
730
01:29:38,300 --> 01:29:39,660
Ja, es wäre gut.
731
01:30:23,600 --> 01:30:24,900
So ist er, ja.
732
01:30:30,580 --> 01:30:32,680
Ich habe schon gewusst, dass ich
Gärtnerin bin.
733
01:30:36,060 --> 01:30:37,060
Alles,
734
01:30:40,380 --> 01:30:42,080
was in die Hand nimmt, das sagst du.
735
01:30:49,450 --> 01:30:52,010
So, meine Herren, und jetzt dürfen Sie
nicht fliegen.
736
01:31:34,420 --> 01:31:36,860
Josephine, wann steigt denn endlich
deine große Nummer?
737
01:31:37,680 --> 01:31:41,820
Also gut, bevor meine lieben Gäste böse
werden, spielen wir heute etwas aus der
738
01:31:41,820 --> 01:31:42,820
griechischen Geschichte.
739
01:32:30,330 --> 01:32:31,330
Das ist ja ganz ein Stück.
740
01:33:20,240 --> 01:33:21,240
dich ficken lassen.
741
01:33:21,880 --> 01:33:23,580
Wer fickt mich jetzt?
742
01:33:23,920 --> 01:33:24,920
Die der Gruppe frei.
743
01:33:25,240 --> 01:33:27,180
Halt, du bist für mich vorgemerkt.
744
01:33:30,940 --> 01:33:34,540
Und im Übrigen darfst du mir jetzt auch
von hinten bodern.
745
01:34:29,450 --> 01:34:30,450
bleibt in der Nähe.
746
01:35:00,940 --> 01:35:03,400
jetzt etwa vollgepumpt? Das war aber
nicht ausgemacht.
747
01:35:05,060 --> 01:35:06,060
Na ja.
748
01:35:07,160 --> 01:35:08,160
Darüber reden wir noch.
749
01:35:17,740 --> 01:35:20,720
Ich habe es sehr lieber, wenn ich das
den Herrn unter der Hand verschleudere.
750
01:35:27,500 --> 01:35:32,840
Ich muss mich ja versichernieren für
dieses geile Lob.
751
01:35:33,400 --> 01:35:40,400
Ich werde mich ertränken, die Donau wird
mein Grab, weil
752
01:35:40,400 --> 01:35:45,260
ich mit der missratenen Schlampe doch
nichts bekommen hab.
753
01:36:07,150 --> 01:36:14,090
Wenn ich noch sagen wollte, es kommt ein
dritter Teil, da wird, wie ich die Lage
754
01:36:14,090 --> 01:36:17,190
erkenne, bestimmt genauso geil.
755
01:36:17,550 --> 01:36:23,330
Dann kommen sie einfach wieder zu meiner
Josefin.
756
01:36:24,190 --> 01:36:30,950
Sie ist und bleibt im Ottenbacher die
schärfste Uhr von Wien. Schachste Täter!
53043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.