All language subtitles for Chasing Shadows 2014 S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,180 --> 00:00:52,250 [ Beeping ] 2 00:00:59,820 --> 00:01:01,620 DR. ELLESMERE: And just remember that medical center 3 00:01:01,620 --> 00:01:03,720 that I told you about. 4 00:01:04,650 --> 00:01:06,250 Okay. 5 00:01:06,250 --> 00:01:08,420 I told them to tell you I was busy. 6 00:01:08,420 --> 00:01:11,120 I'm here for Leonard Vance's personal effects. 7 00:01:11,120 --> 00:01:12,380 It's been cleared by your chief executive. 8 00:01:12,380 --> 00:01:13,520 I've been waiting half an hour. 9 00:01:13,520 --> 00:01:16,120 Well, do you mind if I see Colin out first? 10 00:01:16,120 --> 00:01:17,120 He's been waiting a year. 11 00:01:17,120 --> 00:01:19,120 How long will it take? 12 00:01:19,120 --> 00:01:21,050 [ Scoffs ] 13 00:01:34,520 --> 00:01:37,550 I don't see why you need to take his things. 14 00:01:41,550 --> 00:01:44,080 You know, I suppose it's what people thought anyway 15 00:01:44,080 --> 00:01:45,380 about Lenny. 16 00:01:45,380 --> 00:01:47,380 Well, people that didn't know him. 17 00:01:48,420 --> 00:01:51,420 That he had a bad heart. 18 00:01:54,350 --> 00:01:58,750 Could someone be deluded enough to believe they killed 19 00:01:58,750 --> 00:02:00,750 even if they didn't? 20 00:02:00,750 --> 00:02:03,420 I think it's a bit late for you to start worrying 21 00:02:03,420 --> 00:02:04,880 about Leonard's mental state, 22 00:02:04,880 --> 00:02:07,550 don't you? 23 00:02:21,080 --> 00:02:23,250 Are you taking everything? 24 00:02:28,850 --> 00:02:32,420 I want to be sure we're all saying the same thing. 25 00:02:32,420 --> 00:02:35,220 Particularly when it comes to the media. 26 00:02:35,220 --> 00:02:38,120 Vance died of an existing heart condition, 27 00:02:38,120 --> 00:02:41,780 having killed two people and confessed to a third. 28 00:02:42,720 --> 00:02:44,620 Good of you to make it, DS Stone, 29 00:02:44,620 --> 00:02:46,080 given it was your interference 30 00:02:46,080 --> 00:02:47,580 that made this meeting necessary. 31 00:02:47,580 --> 00:02:49,450 I don't think Leonard Vance did it. 32 00:02:50,450 --> 00:02:51,850 Can he just go out again? 33 00:02:51,850 --> 00:02:54,350 STONE: He had no idea where Stephen Eli's grave was. 34 00:02:54,350 --> 00:02:56,220 These crimes are part of a pattern. 35 00:02:56,220 --> 00:02:58,150 If Leonard Vance didn't kill Stephen Eli, 36 00:02:58,150 --> 00:03:00,620 then he didn't kill Daniel Whistler or Christopher Maleva. 37 00:03:00,620 --> 00:03:02,350 And how do you explain him knowing 38 00:03:02,350 --> 00:03:04,020 precise details of those murders? 39 00:03:07,180 --> 00:03:08,520 I can't yet. 40 00:03:08,520 --> 00:03:09,650 I think maybe DS Stone and I 41 00:03:09,650 --> 00:03:11,420 should talk after this meeting, sir. 42 00:03:11,420 --> 00:03:13,750 You do that, DI Prior. 43 00:03:13,750 --> 00:03:15,450 Because I don't want to hear any more about this. 44 00:03:15,450 --> 00:03:17,380 Understood. 45 00:03:22,880 --> 00:03:24,650 Sean. 46 00:03:24,650 --> 00:03:25,780 -Sean! -DS Stone? 47 00:03:25,780 --> 00:03:27,080 Can we e-mail? 48 00:03:27,080 --> 00:03:28,650 No, actually, we can't. 49 00:03:28,650 --> 00:03:30,380 Sean! Where were you? 50 00:03:30,380 --> 00:03:31,320 I tried calling. 51 00:03:31,320 --> 00:03:34,320 Guys! 52 00:03:34,320 --> 00:03:37,350 Cole Eli's been taken into custody. 53 00:03:40,150 --> 00:03:41,280 RUTH: What for? 54 00:03:41,280 --> 00:03:44,220 PRIOR: Violent assault. 55 00:03:44,220 --> 00:03:47,450 Maybe I should go in first, see how he is. 56 00:03:47,450 --> 00:03:49,650 Why do you think we're here? 57 00:03:49,650 --> 00:03:52,020 To question a suspect. 58 00:03:52,680 --> 00:03:55,480 Suspect? 59 00:03:55,480 --> 00:03:58,320 Cole's already been through hell. 60 00:03:58,320 --> 00:04:00,150 Mostly alone. 61 00:04:00,150 --> 00:04:02,220 Suddenly, we turn up on the doorstep, 62 00:04:02,220 --> 00:04:03,550 and it's in the news 63 00:04:03,550 --> 00:04:06,220 that his dad's been murdered by a serial killer. 64 00:04:06,220 --> 00:04:07,550 We did this, Sean. 65 00:04:07,550 --> 00:04:09,420 Someone killed Stephen Eli. 66 00:04:09,420 --> 00:04:12,180 Don't let emotion cloud your judgment. 67 00:04:14,150 --> 00:04:17,650 Yes, I do feel sorry for him. 68 00:04:17,650 --> 00:04:21,380 And, okay, yes, I do feel guilty. 69 00:04:21,380 --> 00:04:23,620 I meant in general. 70 00:04:23,620 --> 00:04:26,820 He's a suspect until he's not. 71 00:04:39,520 --> 00:04:42,020 [ Lock clicking ] 72 00:04:50,820 --> 00:04:54,120 Cole, what happened? 73 00:04:55,820 --> 00:04:57,550 You're not police. 74 00:04:58,880 --> 00:05:00,620 Are they charging me? 75 00:05:00,620 --> 00:05:02,180 I barely touched him. 76 00:05:02,180 --> 00:05:04,820 You attacked a man at a bus stop 77 00:05:04,820 --> 00:05:08,150 and had to be restrained by six people. 78 00:05:08,150 --> 00:05:10,720 Was it the newspaper piece that upset you? 79 00:05:10,720 --> 00:05:13,280 Where did that come from? 80 00:05:13,280 --> 00:05:15,520 -Was it made up? -I tried to phone you. 81 00:05:15,520 --> 00:05:18,150 COLE: I don't want to talk! 82 00:05:18,150 --> 00:05:22,080 I want to go now! 83 00:05:22,080 --> 00:05:24,320 Now, I know my law. 84 00:05:24,320 --> 00:05:26,680 Someone needs to come down here and tell me if I'm being charged 85 00:05:26,680 --> 00:05:27,650 'cause I don't need to be -- 86 00:05:27,650 --> 00:05:29,480 You're not being charged. 87 00:05:29,480 --> 00:05:30,780 Great. I can go. 88 00:05:30,780 --> 00:05:32,780 We're not here about the bus queue. 89 00:05:32,780 --> 00:05:34,850 We're here about your dad's disappearance, 90 00:05:34,850 --> 00:05:39,750 possibly in violent circumstances. 91 00:05:39,750 --> 00:05:41,480 Me? 92 00:05:42,480 --> 00:05:43,450 You lot suspect me? 93 00:05:43,450 --> 00:05:44,550 STONE: Coleridge Mather told us 94 00:05:44,550 --> 00:05:46,650 that your dad had to take regular time off 95 00:05:46,650 --> 00:05:47,420 to spend with you. 96 00:05:47,420 --> 00:05:50,150 They're lying to you. 97 00:05:50,150 --> 00:05:52,380 Only time he went away was for work. 98 00:05:52,380 --> 00:05:53,780 Can you prove that? 99 00:05:53,780 --> 00:05:55,780 Am I really a suspect? 100 00:05:56,820 --> 00:05:59,380 Until you're not. 101 00:05:59,380 --> 00:06:00,520 You need to get me out of here. 102 00:06:00,520 --> 00:06:03,520 Then you need to calm down. 103 00:06:22,380 --> 00:06:25,320 When was the last time your dad was away for work? 104 00:06:25,320 --> 00:06:26,520 I'm trying to remember. 105 00:06:26,520 --> 00:06:27,780 Last year, obviously. 106 00:06:27,780 --> 00:06:30,450 It would be in your interest to be specific. 107 00:06:30,450 --> 00:06:32,580 May, I reckon. 108 00:06:32,580 --> 00:06:35,150 Yeah, it was that last week where I was off college. 109 00:06:35,150 --> 00:06:37,650 Where are his bank statements? 110 00:06:37,650 --> 00:06:39,780 Look, the police have been through all that, so... 111 00:06:39,780 --> 00:06:41,750 Well, they weren't looking for a specific date. 112 00:06:41,750 --> 00:06:43,520 I want to know exactly where your dad was 113 00:06:43,520 --> 00:06:44,950 when he wasn't here. 114 00:06:44,950 --> 00:06:46,680 Bottom drawer of his desk. I've kept everything filed. 115 00:07:34,580 --> 00:07:36,220 You can help if you like. 116 00:07:43,750 --> 00:07:46,720 Look, I'm really sorry for shouting at you earlier. 117 00:07:46,720 --> 00:07:48,350 None of this is your fault. 118 00:07:48,350 --> 00:07:50,650 You've got a right to be upset. 119 00:07:50,650 --> 00:07:54,620 Sometimes I just... 120 00:07:54,620 --> 00:07:57,720 get this mad energy. 121 00:07:57,720 --> 00:08:00,250 I look around. 122 00:08:00,250 --> 00:08:03,320 I'm just on my own. 123 00:08:05,820 --> 00:08:08,120 I can't see the point in anything at the moment. 124 00:08:10,750 --> 00:08:14,480 What they said in the paper, was...was that true? 125 00:08:14,480 --> 00:08:17,320 Was Leonard Vance involved in Dad's disappearance? 126 00:08:17,320 --> 00:08:18,620 We're still looking into it. 127 00:08:25,180 --> 00:08:28,250 He's dead, isn't he? 128 00:08:30,480 --> 00:08:35,280 We don't know, Cole. Not for certain. 129 00:08:36,180 --> 00:08:38,580 I just want to know where he is. 130 00:08:55,550 --> 00:08:57,320 [ Door closes ] 131 00:09:05,120 --> 00:09:08,420 Three nights, 27th of May to the 30th. 132 00:09:08,420 --> 00:09:11,150 Mr. Eli's last visit, Room 114. 133 00:09:11,150 --> 00:09:13,780 -How many keys issued? -MAN: One. 134 00:09:13,780 --> 00:09:17,420 And I can tell you that Mr. Eli didn't use the TV pay channels, 135 00:09:17,420 --> 00:09:19,580 which is both commendable and rare 136 00:09:19,580 --> 00:09:22,450 amongst unaccompanied male guests in my experience. 137 00:09:22,450 --> 00:09:24,150 I could tell you a few stories about -- 138 00:09:24,150 --> 00:09:25,850 Don't. Do your rooms have RFID locks? 139 00:09:25,850 --> 00:09:26,680 Yes. 140 00:09:26,680 --> 00:09:27,880 So, you could also tell me 141 00:09:27,880 --> 00:09:29,550 when he re-entered the room during his stay. 142 00:09:29,550 --> 00:09:31,050 I'll just... 143 00:09:32,720 --> 00:09:34,250 Interesting! 144 00:09:34,250 --> 00:09:39,080 After he checked in, Mr. Eli didn't use his key card at all. 145 00:09:39,080 --> 00:09:40,450 He never left the room? 146 00:09:40,450 --> 00:09:41,680 MAN: For three days. 147 00:09:41,680 --> 00:09:44,550 Maybe I should check those pay channels again. 148 00:09:45,550 --> 00:09:47,080 STONE: Tallies with his bill. 149 00:09:47,080 --> 00:09:49,550 Meals from room service, always for one. 150 00:09:49,550 --> 00:09:51,080 Same on the previous visit. 151 00:09:51,080 --> 00:09:53,680 -You tend to find people are... -Creatures of habit, I know. 152 00:09:53,680 --> 00:09:54,780 Telephone calls? 153 00:09:58,120 --> 00:10:00,780 For you. 154 00:10:02,280 --> 00:10:04,820 Bye, then. 155 00:10:04,820 --> 00:10:07,780 Stephen Eli regularly lied to his son and his employee 156 00:10:07,780 --> 00:10:09,120 about his whereabouts, 157 00:10:09,120 --> 00:10:12,120 checked in to a chain hotel, and never left his room. 158 00:10:12,120 --> 00:10:14,220 I'm fine, Sean. You? 159 00:10:14,220 --> 00:10:15,320 What? 160 00:10:15,320 --> 00:10:17,220 RUTH: So, what was he doing there? 161 00:10:17,220 --> 00:10:19,080 Was Stephen Eli having an affair? 162 00:10:19,080 --> 00:10:20,520 STONE: I don't know, 163 00:10:20,520 --> 00:10:22,680 but he only used the phone in the rooms to call one number. 164 00:10:22,680 --> 00:10:24,380 RUTH: So it wouldn't show on his mobile records? 165 00:10:24,380 --> 00:10:25,480 Well, probably. 166 00:10:25,480 --> 00:10:26,720 Am I starting to think like the police? 167 00:10:26,720 --> 00:10:29,120 I've asked for a trace on the number he called. 168 00:10:29,120 --> 00:10:30,250 It's a mobile. 169 00:10:30,250 --> 00:10:32,520 It's registered to an Eamonn Thirsk. 170 00:10:32,520 --> 00:10:35,320 He works at the Mayside Clinic in Thamesmead. 171 00:10:35,320 --> 00:10:36,620 You should get in the car. 172 00:10:36,620 --> 00:10:38,750 Well, why don't we just phone him? 173 00:10:38,750 --> 00:10:40,720 Because he's a suspect, 174 00:10:40,720 --> 00:10:44,220 and where possible, we try not to alert them to our interest. 175 00:11:07,420 --> 00:11:11,350 Well, this is exactly where Stephen disappeared from. 176 00:11:11,350 --> 00:11:13,420 And Daniel Whistler. 177 00:11:15,420 --> 00:11:18,420 The Mayside Clinic must be in there. 178 00:11:26,250 --> 00:11:29,580 Mr. Thirsk, what exactly is Mayside? 179 00:11:29,580 --> 00:11:30,920 It's a drop-in clinic, 180 00:11:30,920 --> 00:11:33,780 offering support and advice to the mentally ill. 181 00:11:33,780 --> 00:11:34,850 Right. 182 00:11:34,850 --> 00:11:36,650 And your role? 183 00:11:36,650 --> 00:11:37,950 Well, I'm a trained counselor, 184 00:11:37,950 --> 00:11:39,820 but I spend most of my time running the place. 185 00:11:39,820 --> 00:11:42,750 All this is available on our website. 186 00:11:42,750 --> 00:11:45,150 Did Stephen Eli do pro bono or legal aid work here? 187 00:11:45,150 --> 00:11:46,680 I'm not prepared to discuss that. 188 00:11:46,680 --> 00:11:47,780 We know you knew him. 189 00:11:47,780 --> 00:11:50,120 He made calls to your mobile. 190 00:11:50,120 --> 00:11:52,080 Look, if you want more information, 191 00:11:52,080 --> 00:11:53,480 come back with a court order. 192 00:11:53,480 --> 00:11:56,180 Was Leonard Vance treated here? 193 00:12:01,650 --> 00:12:04,150 Thank you. 194 00:12:06,520 --> 00:12:09,620 Sean, what are you doing? 195 00:12:09,620 --> 00:12:11,550 He's right. We need a court order. 196 00:12:11,550 --> 00:12:13,780 Yes, but if Stephen was a professional visitor... 197 00:12:13,780 --> 00:12:15,480 Then confidentiality doesn't apply. 198 00:12:15,480 --> 00:12:17,380 So, Stephen Eli wasn't here as a lawyer. 199 00:12:17,380 --> 00:12:20,480 He was here as a patient. 200 00:12:24,080 --> 00:12:25,420 You are going to need a good reason 201 00:12:25,420 --> 00:12:26,780 to get a court order for that place. 202 00:12:26,780 --> 00:12:29,450 Stephen Eli is missing in suspicious circumstances, 203 00:12:29,450 --> 00:12:31,650 and we have reason to believe he was treated at Mayside. 204 00:12:31,650 --> 00:12:33,420 But wouldn't the original investigation 205 00:12:33,420 --> 00:12:35,080 have checked all his medical records? 206 00:12:35,080 --> 00:12:36,480 Mayside is miles from Stephen's house. 207 00:12:36,480 --> 00:12:37,580 He could have used any name. 208 00:12:37,580 --> 00:12:39,150 We need to find Stephen Eli, 209 00:12:39,150 --> 00:12:40,820 which means uncovering his secrets, 210 00:12:40,820 --> 00:12:43,150 which means we need a court order. 211 00:12:47,850 --> 00:12:49,480 Okay, you'll have it first thing in the morning. 212 00:12:52,850 --> 00:12:54,120 Pleasure! 213 00:12:57,580 --> 00:12:59,880 I've spoken to the local police team and victim support, 214 00:12:59,880 --> 00:13:02,320 to see if there's anything they could do for Cole Eli. 215 00:13:02,320 --> 00:13:03,650 RUTH: Thank you so much. 216 00:13:03,650 --> 00:13:05,180 PRIOR: Yeah, no problem. 217 00:13:05,180 --> 00:13:07,020 Um, do you fancy getting something to eat? 218 00:13:08,350 --> 00:13:10,280 Oh, uh, actually... 219 00:13:10,280 --> 00:13:12,220 It's not a proposal, Ruth. 220 00:13:12,220 --> 00:13:13,820 I'm just hungry. 221 00:13:13,820 --> 00:13:16,080 I-I can't tonight. I'm -- I'm sorry. 222 00:13:16,080 --> 00:13:17,820 It's fine. Don't worry about it. 223 00:13:18,880 --> 00:13:21,480 I have responsibilities, Carl. 224 00:13:21,480 --> 00:13:24,120 Um...That's my son. 225 00:13:24,120 --> 00:13:27,820 He's the reason why I'm in a job that's meant to be 9:00 to 5:00 226 00:13:27,820 --> 00:13:30,650 and why I'm no longer with someone 227 00:13:30,650 --> 00:13:34,420 who cares more about his work than family, so... 228 00:13:35,650 --> 00:13:37,780 Let me show you something. 229 00:13:40,720 --> 00:13:42,820 Two girls. 230 00:13:42,820 --> 00:13:45,550 One's mine, the other I raised as mine even though she isn't 231 00:13:45,550 --> 00:13:49,450 and was only 10 when me and their mother split up, so... 232 00:13:49,450 --> 00:13:52,280 I know about responsibilities, Ruth. 233 00:13:52,280 --> 00:13:55,050 And I really am just hungry. 234 00:14:03,820 --> 00:14:06,320 ADELE: Gabby can't stop talking about you, you know. 235 00:14:07,450 --> 00:14:12,520 She wants me to buy her model airplanes now. 236 00:14:14,820 --> 00:14:17,220 How many are found? 237 00:14:17,220 --> 00:14:22,220 I mean, in your work when someone goes missing, 238 00:14:22,220 --> 00:14:25,180 how often are they found? 239 00:14:26,620 --> 00:14:28,150 Of the voluntarily missing 240 00:14:28,150 --> 00:14:29,420 or do you also mean those that disappear against their will? 241 00:14:29,420 --> 00:14:32,220 Does the question include the unreported missing 242 00:14:32,220 --> 00:14:33,850 or the reported cases only? 243 00:14:33,850 --> 00:14:35,520 You need to be specific. 244 00:14:35,520 --> 00:14:36,850 I'm sorry. 245 00:14:36,850 --> 00:14:39,320 It doesn't matter. 246 00:14:40,850 --> 00:14:42,120 Who hit you? 247 00:14:42,120 --> 00:14:44,780 [ Laughs ] 248 00:14:44,780 --> 00:14:47,250 Nobody hit me. 249 00:14:47,250 --> 00:14:49,120 I was putting away shopping 250 00:14:49,120 --> 00:14:52,020 and the cupboard door was open and... 251 00:14:52,850 --> 00:14:54,420 You're not lying to me? 252 00:14:54,420 --> 00:14:58,550 When have I ever done that? 253 00:15:12,820 --> 00:15:14,180 -MAGGIE: Good day? -RUTH: Ugh. 254 00:15:14,180 --> 00:15:17,780 A telling-off, an encounter with a troubled teenager, 255 00:15:17,780 --> 00:15:19,820 and a visit to a drop-in clinic for the mentally ill. 256 00:15:19,820 --> 00:15:20,920 Oh. 257 00:15:20,920 --> 00:15:22,350 It all sounds exactly like school. 258 00:15:22,350 --> 00:15:25,150 Oh, don't ask Mum 259 00:15:25,150 --> 00:15:26,480 about Leonard Vance dying, 260 00:15:26,480 --> 00:15:27,720 because she won't tell you anything. 261 00:15:27,720 --> 00:15:28,780 That's right. 262 00:15:28,780 --> 00:15:31,420 I wasn't going to. I'm about to eat. 263 00:15:31,420 --> 00:15:33,280 BRYAN: Oh, and don't ask her anything 264 00:15:33,280 --> 00:15:35,650 about the cool detective who asked her out in the car park, 265 00:15:35,650 --> 00:15:37,520 because she doesn't want to talk about that either. 266 00:15:37,520 --> 00:15:38,320 What did I say? 267 00:15:38,320 --> 00:15:41,520 I wouldn't dream of it. 268 00:15:49,580 --> 00:15:51,350 His name's Carl Prior. 269 00:15:51,350 --> 00:15:52,880 -When are you seeing him? -I said no. 270 00:15:52,880 --> 00:15:55,150 -Why? -That's what I said. 271 00:15:55,150 --> 00:15:56,780 Because Bryan was with me. 272 00:15:56,780 --> 00:15:59,580 Well, you could have arranged to see him later. 273 00:15:59,580 --> 00:16:01,280 That's what I said. 274 00:16:01,280 --> 00:16:03,150 And because at some point, 275 00:16:03,150 --> 00:16:07,120 I would have had to have brought him home to meet you two 276 00:16:07,120 --> 00:16:10,080 and he's a good man and he deserves better than that. 277 00:16:10,080 --> 00:16:11,250 It's still early. 278 00:16:11,250 --> 00:16:14,420 Yeah. And we've got plans, haven't we, Nan? 279 00:16:14,420 --> 00:16:15,650 We're going to watch that documentary 280 00:16:15,650 --> 00:16:17,350 about surgical blunders. 281 00:16:17,350 --> 00:16:18,820 We're not voting on it. 282 00:16:18,820 --> 00:16:21,350 What are you so scared of? 283 00:16:34,320 --> 00:16:36,580 Your court order. Where are the files? 284 00:16:36,580 --> 00:16:37,750 You'll have to wait. 285 00:16:37,750 --> 00:16:40,150 Colin, isn't it? 286 00:16:40,150 --> 00:16:41,580 Yes! 287 00:16:41,580 --> 00:16:43,080 We met at Crowley. 288 00:16:43,080 --> 00:16:44,750 Dr. Ellesmere sent me. 289 00:16:44,750 --> 00:16:46,650 You have to come regularly, 290 00:16:46,650 --> 00:16:49,120 so you don't get isolated, you know. 291 00:16:49,120 --> 00:16:50,620 EAMONN: Um, Col? 292 00:16:50,620 --> 00:16:52,320 Here you go, then. See you Thursday. 293 00:16:52,320 --> 00:16:53,280 Thank you. 294 00:16:53,280 --> 00:16:56,480 -Goodbye. -Bye. 295 00:16:57,350 --> 00:16:59,450 Okay. 296 00:16:59,450 --> 00:17:01,280 Follow me. 297 00:17:04,280 --> 00:17:06,250 Patient files are in the corner. 298 00:17:08,220 --> 00:17:10,320 Why was Stephen Eli here? 299 00:17:10,320 --> 00:17:12,880 Why was he phoning you from a hotel room? 300 00:17:12,880 --> 00:17:15,180 The court order doesn't apply to me. 301 00:17:15,180 --> 00:17:18,080 You'll need to sign for anything you take away. 302 00:17:33,380 --> 00:17:35,820 "Steve." 303 00:17:35,820 --> 00:17:37,220 There he is. 304 00:17:41,280 --> 00:17:42,750 Stephen's bipolar. 305 00:17:44,520 --> 00:17:46,480 He's been coming here for years on and off. 306 00:17:48,120 --> 00:17:49,550 STONE: So had Daniel Whistler. 307 00:17:49,550 --> 00:17:50,720 What? 308 00:17:52,080 --> 00:17:53,720 What on earth? 309 00:17:54,720 --> 00:17:56,320 Kris Malkin. 310 00:17:56,320 --> 00:17:58,250 Christopher Maleva's alias. 311 00:17:58,250 --> 00:18:01,120 That's the pattern. 312 00:18:01,120 --> 00:18:04,280 The mentally ill are the target, and this is the hunting ground. 313 00:18:04,280 --> 00:18:07,520 Maleva was treated here for PTSD following a street attack. 314 00:18:07,520 --> 00:18:10,250 Whistler was seen for drug-induced psychosis. 315 00:18:10,250 --> 00:18:12,580 And Stephen Eli for bipolar disorder. 316 00:18:13,450 --> 00:18:15,180 All three of the people 317 00:18:15,180 --> 00:18:17,350 Leonard Vance admitted to killing 318 00:18:17,350 --> 00:18:18,650 came through here. 319 00:18:18,650 --> 00:18:19,520 And so did he. 320 00:18:19,520 --> 00:18:20,750 So, it could have been him? 321 00:18:20,750 --> 00:18:22,280 STONE: Why? 322 00:18:22,280 --> 00:18:25,280 Why would he never mention this place in any of his confessions? 323 00:18:25,280 --> 00:18:28,750 And why is Eamonn Thirsk being so obstructive? 324 00:18:28,750 --> 00:18:31,420 Well, somebody taking a dislike to you, Sean, 325 00:18:31,420 --> 00:18:33,680 isn't entirely unprecedented. 326 00:18:33,680 --> 00:18:35,350 Multiple murderers prey on the vulnerable 327 00:18:35,350 --> 00:18:36,150 and require two things. 328 00:18:36,150 --> 00:18:37,620 Access and opportunity. 329 00:18:37,620 --> 00:18:40,450 The website said Thirsk is the only full-time employee. 330 00:18:41,420 --> 00:18:43,220 Prior. 331 00:18:43,220 --> 00:18:44,420 DI Prior. 332 00:18:44,420 --> 00:18:47,150 I'd like to bring someone in for questioning. 333 00:18:47,150 --> 00:18:48,850 Why did Stephen Eli phone you from a hotel? 334 00:18:48,850 --> 00:18:50,480 You saw his file. 335 00:18:50,480 --> 00:18:52,180 Answer the question. 336 00:18:52,180 --> 00:18:53,680 I only knew him as Steve, 337 00:18:53,680 --> 00:18:56,250 and he mostly managed his condition himself. 338 00:18:56,250 --> 00:18:59,250 Stephen had a particularly severe bipolar disorder, 339 00:18:59,250 --> 00:19:00,680 which he hid from everyone, 340 00:19:00,680 --> 00:19:02,650 but when a low became impossibly low, 341 00:19:02,650 --> 00:19:06,450 he shut himself in a hotel and stayed there 342 00:19:06,450 --> 00:19:09,120 until he could bear to go on pretending he was fine. 343 00:19:09,120 --> 00:19:11,450 That doesn't answer the question. 344 00:19:12,520 --> 00:19:14,650 He phoned me because I was the only person 345 00:19:14,650 --> 00:19:16,450 he could safely be himself with. 346 00:19:16,450 --> 00:19:17,580 You're not a doctor. 347 00:19:17,580 --> 00:19:19,750 No, but I am the one constant 348 00:19:19,750 --> 00:19:21,250 for a lot of the Mayside's clients. 349 00:19:21,250 --> 00:19:24,150 Including Daniel Whistler and Kris Malkin? 350 00:19:24,150 --> 00:19:26,080 If they were clients, probably. 351 00:19:26,080 --> 00:19:28,450 -What about Leonard Vance? -What about him? 352 00:19:28,450 --> 00:19:29,480 -Did he rely on you as well? -EAMONN: What exactly is this? 353 00:19:29,480 --> 00:19:30,720 Getting a bit defensive, aren't we? 354 00:19:30,720 --> 00:19:31,480 Oh, do you want to know why? 355 00:19:31,480 --> 00:19:32,620 -We do. -Yes. 356 00:19:32,620 --> 00:19:34,180 EAMONN: Because the Leonard Vance I knew 357 00:19:34,180 --> 00:19:37,620 was a vulnerable, confused man suffering from a mental illness 358 00:19:37,620 --> 00:19:40,480 who, by the time you and the media had finished with him, 359 00:19:40,480 --> 00:19:41,820 had become a monster. 360 00:19:41,820 --> 00:19:43,120 All three of the people he confessed to killing 361 00:19:43,120 --> 00:19:44,280 were treated for mental disorders at your clinic. 362 00:19:44,280 --> 00:19:46,650 And you've been deliberately obstructive. 363 00:19:46,650 --> 00:19:48,420 Every time a schizophrenic kills, 364 00:19:48,420 --> 00:19:50,880 it gets twice the media coverage of a normal murder. 365 00:19:50,880 --> 00:19:52,150 Even though the mentally ill 366 00:19:52,150 --> 00:19:54,820 are far more likely to be the victims of crime. 367 00:19:54,820 --> 00:19:56,080 In my experience, 368 00:19:56,080 --> 00:19:58,780 a visit from you only results in more prejudice, 369 00:19:58,780 --> 00:20:01,420 and if I can obstruct that, I absolutely will. 370 00:20:01,420 --> 00:20:02,550 [ Knock on door ] 371 00:20:02,550 --> 00:20:05,080 Sir? 372 00:20:15,620 --> 00:20:19,580 If Leonard Vance was targeting the mentally ill, 373 00:20:19,580 --> 00:20:22,180 he was doing so because he knew from experience 374 00:20:22,180 --> 00:20:25,180 most people wouldn't give a damn. 375 00:20:25,680 --> 00:20:26,580 "If"? 376 00:20:26,580 --> 00:20:28,250 You don't think he was guilty? 377 00:20:28,250 --> 00:20:30,420 Do you? 378 00:20:31,180 --> 00:20:32,420 Answer the question. 379 00:20:34,080 --> 00:20:37,650 I think he was a very easy target. 380 00:20:41,580 --> 00:20:42,650 DS Stone. 381 00:20:53,120 --> 00:20:55,550 Haven't you done enough damage? 382 00:20:55,550 --> 00:20:56,780 I wanted to apologize to Cole 383 00:20:56,780 --> 00:20:59,120 for any upset my story may have caused him. 384 00:20:59,120 --> 00:21:01,850 And to offer him the opportunity to tell his side of it. 385 00:21:01,850 --> 00:21:03,220 Can be very cathartic. 386 00:21:03,220 --> 00:21:04,780 You stay away from him. 387 00:21:04,780 --> 00:21:08,180 Don't worry. I didn't tell him where my information came from. 388 00:21:08,180 --> 00:21:09,880 I always protect my sources. 389 00:21:09,880 --> 00:21:11,820 You're a parasite, you know that? 390 00:21:11,820 --> 00:21:15,280 And you are particularly striking when you're angry. 391 00:21:15,280 --> 00:21:17,520 I think we should go for a drink, 392 00:21:17,520 --> 00:21:19,420 Ruth from Missing Persons. 393 00:21:19,420 --> 00:21:21,250 You've got my card. 394 00:21:21,250 --> 00:21:22,780 You stay away. 395 00:21:26,580 --> 00:21:28,450 [ Doorbell rings ] 396 00:21:30,820 --> 00:21:33,420 Why couldn't he tell me? 397 00:21:35,320 --> 00:21:38,720 I can understand him keeping it from work. 398 00:21:38,720 --> 00:21:41,380 He works really hard, you know. 399 00:21:43,780 --> 00:21:47,050 I guess no one wants a mad lawyer, do they? 400 00:21:48,780 --> 00:21:51,250 But me? 401 00:21:52,220 --> 00:21:55,520 Why couldn't he tell me? 402 00:21:55,520 --> 00:21:58,850 I read the reports from the clinic. 403 00:21:58,850 --> 00:22:02,220 All he did was talk about you. 404 00:22:02,220 --> 00:22:06,120 How scared he was about letting you down. 405 00:22:06,120 --> 00:22:10,050 This doesn't mean he loves you any less. 406 00:22:11,720 --> 00:22:14,520 But what it might mean... 407 00:22:17,550 --> 00:22:22,620 You talked about experiencing mood swings, 408 00:22:22,620 --> 00:22:26,480 extremes of emotion. 409 00:22:26,480 --> 00:22:28,750 Bipolar is often hereditary. 410 00:22:28,750 --> 00:22:30,750 [ Exhales sharply ] 411 00:22:38,180 --> 00:22:40,880 You're saying I've got it, too, aren't you? 412 00:22:40,880 --> 00:22:44,180 I don't know. 413 00:22:44,180 --> 00:22:48,350 But I'd hope you'd try to find out. 414 00:23:06,780 --> 00:23:08,680 WOMAN: Sir. 415 00:23:29,650 --> 00:23:31,880 His name's Colin Breen. 416 00:23:31,880 --> 00:23:34,120 I know. 417 00:23:34,120 --> 00:23:36,820 He's only been dead a few hours. 418 00:23:36,820 --> 00:23:38,050 He was carrying antipsychotic meds, 419 00:23:38,050 --> 00:23:40,250 and as you can see, his head's been caved in. 420 00:23:42,150 --> 00:23:45,520 Well, Leonard Vance can't claim this one. 421 00:23:52,520 --> 00:23:53,750 The pattern suggests 422 00:23:53,750 --> 00:23:56,120 that the same person who killed Colin Breen 423 00:23:56,120 --> 00:23:58,480 also killed Daniel Whistler and Christopher Maleva. 424 00:23:58,480 --> 00:24:01,180 All three were regular visitors to Mayside, 425 00:24:01,180 --> 00:24:03,650 which means Leonard Vance was not responsible 426 00:24:03,650 --> 00:24:04,820 for any of the murders. 427 00:24:04,820 --> 00:24:06,880 We've already established he knew details 428 00:24:06,880 --> 00:24:09,220 that could only have come from the killer. 429 00:24:09,220 --> 00:24:10,650 Which is why we need to know who had access to him 430 00:24:10,650 --> 00:24:12,320 at the time of his confessions. 431 00:24:12,320 --> 00:24:13,380 And where do we find that out? 432 00:24:13,380 --> 00:24:15,250 Crowley visitor records. 433 00:24:15,250 --> 00:24:16,620 BALE: Okay, good. 434 00:24:16,620 --> 00:24:19,620 Let's make sure no details of this murder get out. 435 00:24:19,620 --> 00:24:21,650 And let's have a look at other mispers 436 00:24:21,650 --> 00:24:24,480 with mental-health issues who might have visited Mayside. 437 00:24:24,480 --> 00:24:25,780 Because? 438 00:24:25,780 --> 00:24:29,450 Because whoever is killing mentally ill people 439 00:24:29,450 --> 00:24:31,080 clearly isn't ready to stop. 440 00:24:33,080 --> 00:24:35,420 Are you sure? 441 00:24:35,420 --> 00:24:36,580 [ Beep ] 442 00:24:36,580 --> 00:24:38,020 According to Crowley, 443 00:24:38,020 --> 00:24:40,220 there wasn't a single visitor logged to Leonard Vance 444 00:24:40,220 --> 00:24:42,380 in the period he made those first confessions. 445 00:24:42,380 --> 00:24:44,820 Maybe there were informal visits? 446 00:24:44,820 --> 00:24:46,220 Let's find out. 447 00:24:49,380 --> 00:24:51,680 Why aren't you at work? 448 00:24:51,680 --> 00:24:57,180 Um, I've got to go in much later. 449 00:24:57,180 --> 00:25:01,850 I was told about Colin, and... 450 00:25:01,850 --> 00:25:05,550 I just didn't want to be around the place for a while. 451 00:25:05,550 --> 00:25:06,950 Mm-hmm. 452 00:25:06,950 --> 00:25:08,880 There's a high mortality rate amongst the mentally ill, 453 00:25:08,880 --> 00:25:10,150 but still... 454 00:25:10,150 --> 00:25:12,350 Three times higher than the national average, 455 00:25:12,350 --> 00:25:14,180 but it does seem to spike around you. 456 00:25:15,820 --> 00:25:18,680 And nobody knows the exact details 457 00:25:18,680 --> 00:25:20,480 about what happened to him, how he was killed? 458 00:25:20,480 --> 00:25:21,650 We're not here about Colin Breen. 459 00:25:21,650 --> 00:25:22,750 We're here about Leonard Vance. 460 00:25:23,850 --> 00:25:25,820 We need to know who had access to Leonard 461 00:25:25,820 --> 00:25:27,580 around the time of the initial confessions. 462 00:25:28,780 --> 00:25:30,250 Oh. Right. 463 00:25:30,250 --> 00:25:33,450 Uh... Well, all visits are logged. 464 00:25:33,450 --> 00:25:35,550 The log says he received no visits 465 00:25:35,550 --> 00:25:38,480 for the entire period during which he made those admissions. 466 00:25:38,480 --> 00:25:40,450 Could that be a mistake? 467 00:25:40,450 --> 00:25:43,720 Could there have been any informal visits? 468 00:25:43,720 --> 00:25:45,850 Actually, visitors aren't allowed 469 00:25:45,850 --> 00:25:48,450 during the patient's evaluation period. 470 00:25:48,450 --> 00:25:50,180 So, there were no visitors at all? 471 00:25:52,580 --> 00:25:55,520 We really do need your help. 472 00:25:55,520 --> 00:25:57,180 We don't want anybody else to die. 473 00:25:57,180 --> 00:25:58,180 What do you mean? 474 00:25:58,180 --> 00:25:59,350 STONE: Yes or no? 475 00:26:02,120 --> 00:26:03,550 Leonard did see one person. 476 00:26:03,550 --> 00:26:05,020 Who? 477 00:26:06,250 --> 00:26:08,420 I shouldn't have done it. I didn't mean any harm. 478 00:26:08,420 --> 00:26:10,850 And there were other factors. 479 00:26:10,850 --> 00:26:11,750 Who? 480 00:26:13,650 --> 00:26:15,620 Alex Wernley. 481 00:26:15,620 --> 00:26:19,420 I introduced him to Leonard, against regulations. 482 00:26:19,420 --> 00:26:20,480 Why? 483 00:26:23,850 --> 00:26:25,320 You were in a relationship. 484 00:26:26,780 --> 00:26:28,780 Were? Are? 485 00:26:28,780 --> 00:26:30,350 Oh, definitely "were." 486 00:26:30,350 --> 00:26:31,450 You lied. 487 00:26:31,450 --> 00:26:32,520 I know. 488 00:26:32,520 --> 00:26:34,320 I was wrong. 489 00:26:34,320 --> 00:26:37,180 Perhaps if you told me what all of this was about... 490 00:26:37,180 --> 00:26:39,620 And why are you still asking about Leonard? 491 00:26:39,620 --> 00:26:42,550 Because you were responsible for every aspect of his welfare, 492 00:26:42,550 --> 00:26:45,280 from approving his visitors to administering his medication. 493 00:26:45,280 --> 00:26:46,720 You were obviously negligent. 494 00:26:57,480 --> 00:27:00,180 [ Door closes ] 495 00:27:00,180 --> 00:27:02,420 We need to bring Alex Wernley in now. 496 00:27:02,420 --> 00:27:03,250 Phone him. 497 00:27:03,250 --> 00:27:04,720 But, Sean, he's a suspect. 498 00:27:04,720 --> 00:27:06,050 Yes. 499 00:27:06,050 --> 00:27:08,250 Well, didn't you say police don't phone suspects? 500 00:27:08,250 --> 00:27:11,120 Yes. You're not police. 501 00:27:16,680 --> 00:27:18,120 [ Telephone keys clacking ] 502 00:27:22,520 --> 00:27:25,250 It's me. 503 00:27:25,250 --> 00:27:26,680 I need your help. 504 00:27:39,580 --> 00:27:41,150 [ Door opens ] 505 00:27:42,580 --> 00:27:45,750 My mother always said I was impossible to stay angry with. 506 00:27:47,080 --> 00:27:50,180 So, what's the latest? 507 00:27:50,180 --> 00:27:52,220 Breaking news. 508 00:27:52,220 --> 00:27:54,020 Your mother was wrong. 509 00:27:56,280 --> 00:27:58,180 Why? What's going on? 510 00:27:58,180 --> 00:27:59,920 -You're under arrest. -Ruth? 511 00:27:59,920 --> 00:28:02,320 MAN: You don't have to say anything, but it may harm your defense 512 00:28:02,320 --> 00:28:03,750 if you do not mention when questioned 513 00:28:03,750 --> 00:28:05,550 something which you later rely on in court. 514 00:28:10,150 --> 00:28:12,320 So, why did you continue to visit Leonard Vance 515 00:28:12,320 --> 00:28:13,620 after your book was published? 516 00:28:13,620 --> 00:28:15,120 We became friends. 517 00:28:15,120 --> 00:28:16,520 I don't believe you. 518 00:28:18,480 --> 00:28:19,820 Okay, fine. 519 00:28:19,820 --> 00:28:22,480 You want me to say I used Leonard to make my name 520 00:28:22,480 --> 00:28:25,180 and that I hoped he'd talk about more murders one day? 521 00:28:25,180 --> 00:28:27,720 Guilty. Charge me with that. 522 00:28:27,720 --> 00:28:29,520 Somebody fed Leonard Vance details about three murders 523 00:28:29,520 --> 00:28:31,650 that only the killer could have known. 524 00:28:31,650 --> 00:28:33,250 Leonard Vance was the killer. 525 00:28:33,250 --> 00:28:35,150 No, he wasn't. 526 00:28:48,820 --> 00:28:49,880 This is insane. 527 00:28:49,880 --> 00:28:52,650 You were the only person to visit him 528 00:28:52,650 --> 00:28:56,180 in the period he made those first confessions. 529 00:28:57,550 --> 00:28:59,250 What else did she tell you? 530 00:28:59,250 --> 00:29:00,720 Who are we talking about? 531 00:29:00,720 --> 00:29:03,250 Ali. Dr. Ellesmere. 532 00:29:03,250 --> 00:29:07,150 Obviously, she told you that she got me in to see Leonard. 533 00:29:07,150 --> 00:29:09,320 [ Sighs ] 534 00:29:09,320 --> 00:29:10,750 And I presume you know about the e-mail. 535 00:29:13,280 --> 00:29:16,350 Why don't you forget about what she has and hasn't told us 536 00:29:16,350 --> 00:29:18,720 and just focus on telling us the truth? 537 00:29:20,520 --> 00:29:22,180 She received an e-mail 538 00:29:22,180 --> 00:29:24,620 around the time Daniel Whistler's body was found 539 00:29:24,620 --> 00:29:26,720 from a patient at Mayside Clinic 540 00:29:26,720 --> 00:29:28,880 who saw Whistler get into a blue minicab. 541 00:29:28,880 --> 00:29:30,250 Vance's car was white. 542 00:29:30,250 --> 00:29:32,720 You're saying it wasn't Vance that picked up Whistler? 543 00:29:32,720 --> 00:29:35,150 Exactly. 544 00:29:35,150 --> 00:29:36,650 But the witness couldn't come forward. 545 00:29:36,650 --> 00:29:37,520 PRIOR: Why not? 546 00:29:37,520 --> 00:29:38,620 Because they couldn't afford 547 00:29:38,620 --> 00:29:40,480 for their mental illness to become public. 548 00:29:40,480 --> 00:29:41,620 They trusted Ali. 549 00:29:41,620 --> 00:29:44,380 Right. So, why didn't she report it? 550 00:29:44,380 --> 00:29:47,220 Leonard confessed to the murder shortly afterwards. 551 00:29:47,220 --> 00:29:49,380 And in truth, I don't know why she hid it. 552 00:29:49,380 --> 00:29:51,180 Who was the witness? 553 00:29:53,550 --> 00:29:55,280 She didn't mention any of this, did she? 554 00:29:55,280 --> 00:29:57,650 Who was it? 555 00:29:59,620 --> 00:30:01,020 It was Stephen Eli. 556 00:30:08,720 --> 00:30:10,650 Mr. Thirsk? 557 00:30:10,650 --> 00:30:11,550 I... 558 00:30:11,550 --> 00:30:13,580 I just wanted to say I'm sorry 559 00:30:13,580 --> 00:30:16,780 if you've had bad experiences with the police in the past. 560 00:30:16,780 --> 00:30:20,320 I had a bad experience with the police this morning. 561 00:30:20,320 --> 00:30:21,850 Well, I'm not police. 562 00:30:21,850 --> 00:30:24,820 I've worked in Missing Persons for 20 years, 563 00:30:24,820 --> 00:30:30,380 and I promise you we're on the same side. 564 00:30:30,380 --> 00:30:32,680 And... 565 00:30:32,680 --> 00:30:36,650 if there's anything you can give me 566 00:30:36,650 --> 00:30:40,880 on your staff or visiting professionals... 567 00:30:40,880 --> 00:30:43,680 or journalists, maybe, 568 00:30:43,680 --> 00:30:46,580 who might possibly have come into contact 569 00:30:46,580 --> 00:30:50,380 with any of the patients that we've asked you about, 570 00:30:50,380 --> 00:30:54,150 well, it could just make all the difference. 571 00:30:56,250 --> 00:30:59,120 [ Sirens wailing ] 572 00:31:11,480 --> 00:31:12,780 [ Doorbell rings ] 573 00:31:12,780 --> 00:31:13,650 [ Pounding ] 574 00:31:13,650 --> 00:31:15,120 Sean? 575 00:31:15,120 --> 00:31:17,420 Guess where Dr. Ellesmere worked before she came to Crowley. 576 00:31:17,420 --> 00:31:19,520 Mayside. 577 00:31:19,520 --> 00:31:21,520 And she was working here at the same time 578 00:31:21,520 --> 00:31:23,620 Whistler, Maleva, and Stephen were patients, 579 00:31:23,620 --> 00:31:25,650 and this is the first place she met Leonard. 580 00:31:25,650 --> 00:31:28,220 So she had access and opportunity. 581 00:31:28,220 --> 00:31:29,750 She also hid an e-mail from Stephen Eli 582 00:31:29,750 --> 00:31:32,320 in which he admitted to being a witness to Whistler's abduction. 583 00:31:32,320 --> 00:31:33,520 RUTH: She said she was going to Crowley. 584 00:31:33,520 --> 00:31:35,120 STONE: Not there and not answering her phone. 585 00:31:35,120 --> 00:31:35,880 We're at her house now. 586 00:31:35,880 --> 00:31:37,120 -Get in. -Boss. 587 00:31:38,480 --> 00:31:39,650 Police! 588 00:31:39,650 --> 00:31:40,750 Anybody home? 589 00:31:40,750 --> 00:31:41,780 RUTH: Sean? 590 00:31:41,780 --> 00:31:44,550 Sean, what's going on? 591 00:31:44,550 --> 00:31:46,680 -MAN: Anybody here? -Police! 592 00:31:46,680 --> 00:31:51,750 Clear. 593 00:31:54,550 --> 00:31:56,250 Top's clear, sir. 594 00:31:58,580 --> 00:32:00,520 -RUTH: Sean, can you hear me? -She's not up there. 595 00:32:00,520 --> 00:32:01,480 Sean! 596 00:32:01,480 --> 00:32:03,380 She's running. 597 00:32:05,480 --> 00:32:07,650 The more we find out, the less I understand why. 598 00:32:07,650 --> 00:32:10,350 Well, the only question that matters is where she is now. 599 00:32:10,350 --> 00:32:11,480 We've found her phone and keys. 600 00:32:11,480 --> 00:32:12,580 Wherever she's going, 601 00:32:12,580 --> 00:32:13,780 she's not planning on coming back. 602 00:32:13,780 --> 00:32:15,720 A neighbor said they saw a cab leaving. 603 00:32:15,720 --> 00:32:16,650 RUTH: Why not take her car? 604 00:32:16,650 --> 00:32:17,920 PRIOR: Too easy to trace. 605 00:32:17,920 --> 00:32:20,120 We've alerted stations, ports, and airports. 606 00:32:20,120 --> 00:32:21,750 What was the last call she made on her mobile? 607 00:32:21,750 --> 00:32:24,680 To me. About Colin Breen. 608 00:32:24,680 --> 00:32:26,620 The last call on this was to Crowley, 609 00:32:26,620 --> 00:32:28,020 minutes after we left her. 610 00:32:28,020 --> 00:32:31,320 So, you're wondering how she called the cab company? 611 00:32:32,380 --> 00:32:33,480 Sean? 612 00:32:35,650 --> 00:32:37,380 We need to get to Crowley. 613 00:32:37,380 --> 00:32:39,180 We know she's not there. 614 00:32:39,180 --> 00:32:42,180 All external calls are recorded. Leonard Vance told me. 615 00:32:42,180 --> 00:32:45,650 We need to find out who she spoke to and why. 616 00:32:51,120 --> 00:32:53,520 There it is. Incoming call, 14:32. 617 00:32:53,520 --> 00:32:55,880 RUTH: To the in-house pharmacy? 618 00:32:55,880 --> 00:32:58,250 Well, why would Dr. Ellesmere call the pharmacy 619 00:32:58,250 --> 00:32:59,650 as soon as we left? 620 00:32:59,650 --> 00:33:01,850 Let's be quiet and find out. 621 00:33:01,850 --> 00:33:03,780 -Play it. -Please. 622 00:33:03,780 --> 00:33:04,950 TOMMY: Hello? 623 00:33:04,950 --> 00:33:07,380 DR. ELLESMERE: It's me. 624 00:33:07,380 --> 00:33:09,350 I need your help. 625 00:33:09,350 --> 00:33:11,280 TOMMY: Why? What's the matter? 626 00:33:11,280 --> 00:33:13,820 -The police have been, Tommy. -RUTH: Tommy? 627 00:33:13,820 --> 00:33:15,820 I don't know, but they asked about Leonard's meds. 628 00:33:15,820 --> 00:33:16,920 TOMMY: Why? 629 00:33:16,920 --> 00:33:17,380 He's the man pushing the meds trolley. 630 00:33:17,380 --> 00:33:19,250 Shh! 631 00:33:19,250 --> 00:33:21,850 DR. ELLESMERE: What if I made a mistake with the dosage 632 00:33:21,850 --> 00:33:23,480 -on the day he died? -TOMMY: You didn't. 633 00:33:23,480 --> 00:33:25,180 -What if I killed him? -TOMMY: You didn't. 634 00:33:25,180 --> 00:33:26,820 DR. ELLESMERE: With everything that was going on, I -- 635 00:33:26,820 --> 00:33:28,350 Access and opportunity. 636 00:33:28,350 --> 00:33:29,880 I need you to start a full inventory. 637 00:33:29,880 --> 00:33:31,850 I have to be sure. I'll be in later. 638 00:33:31,850 --> 00:33:33,450 Dr. Ellesmere was about to find out 639 00:33:33,450 --> 00:33:34,880 Leonard Vance was given a fatal dose. 640 00:33:34,880 --> 00:33:35,850 By Tommy Purdie. 641 00:33:35,850 --> 00:33:37,080 Tommy? 642 00:33:37,080 --> 00:33:38,850 TOMMY: Okay, fine. 643 00:33:38,850 --> 00:33:40,820 Look, just leave it with me. 644 00:33:40,820 --> 00:33:42,780 She isn't running, is she? 645 00:33:42,780 --> 00:33:44,180 Tommy's taken her. 646 00:34:16,580 --> 00:34:18,220 What have you done? 647 00:34:21,380 --> 00:34:23,350 Ugh! 648 00:34:25,850 --> 00:34:28,480 What have you given me? 649 00:34:30,420 --> 00:34:32,820 No sign of Purdie at his flat. Has this place been checked? 650 00:34:32,820 --> 00:34:34,180 RUTH: Yeah. 651 00:34:34,180 --> 00:34:35,580 PRIOR: Vehicle description's been sent out everywhere. 652 00:34:35,580 --> 00:34:38,480 That's how he does it. He poses as a minicab driver. 653 00:34:38,480 --> 00:34:39,620 Well, he used to be one. 654 00:34:39,620 --> 00:34:40,450 According to his employment history, 655 00:34:40,450 --> 00:34:41,650 he used to be most things. 656 00:34:41,650 --> 00:34:44,180 RUTH: It was Tommy's car Stephen recognized. 657 00:34:44,180 --> 00:34:45,120 He identifies his victims, 658 00:34:45,120 --> 00:34:46,480 he picks them up outside Mayside, 659 00:34:46,480 --> 00:34:47,580 and then he kills them. 660 00:34:47,580 --> 00:34:49,280 Yeah, but where does he take them? 661 00:34:49,280 --> 00:34:51,450 He's got no previous convictions. 662 00:34:51,450 --> 00:34:54,650 The only thing we have on the system is him as a victim. 663 00:34:54,650 --> 00:34:55,720 Victim of what? 664 00:34:55,720 --> 00:34:57,220 A serious sexual assault as a child. 665 00:34:57,220 --> 00:34:59,250 I've got a fine for fly tipping. 666 00:34:59,250 --> 00:35:00,320 PRIOR: So? 667 00:35:00,320 --> 00:35:02,220 Were any of those jobs in refuse? 668 00:35:03,880 --> 00:35:05,350 How did you know that? 669 00:35:05,350 --> 00:35:06,750 -Landfill? -PRIOR: Yeah. 670 00:35:06,750 --> 00:35:07,950 Nothing was random. 671 00:35:07,950 --> 00:35:10,250 The quarry where Daniel Whistler was buried, 672 00:35:10,250 --> 00:35:11,520 the scrubland where Christopher Maleva was found, 673 00:35:11,520 --> 00:35:14,420 Colin Breen at the recycling center. 674 00:35:14,420 --> 00:35:16,580 They're all ex-landfill sites. 675 00:35:16,580 --> 00:35:18,650 That's the pattern. 676 00:35:18,650 --> 00:35:20,380 -Jays Lane. -What's that? 677 00:35:20,380 --> 00:35:22,250 It's the nearest dump site to Dr. Ellesmere's house. 678 00:35:22,250 --> 00:35:24,320 Ruth, with me! 679 00:35:26,250 --> 00:35:29,650 DR. ELLESMERE: What's happening, Tommy? 680 00:35:29,650 --> 00:35:31,650 I don't understand. 681 00:35:33,680 --> 00:35:35,850 You didn't even keep them in, did you? 682 00:35:35,850 --> 00:35:37,050 What? 683 00:35:38,280 --> 00:35:41,650 These dangerous men, these...these violent men. 684 00:35:41,650 --> 00:35:44,180 And they come to Crowley for evaluation, 685 00:35:44,180 --> 00:35:47,420 but then you decide that they're safe to be in the community. 686 00:35:47,420 --> 00:35:51,120 Well, guess what, Doctor. You were wrong. 687 00:35:51,120 --> 00:35:53,350 Who are you talking about? 688 00:35:55,250 --> 00:35:57,350 Whistler. 689 00:35:57,350 --> 00:35:59,220 Maleva. 690 00:35:59,220 --> 00:36:00,720 Colin Breen. 691 00:36:03,450 --> 00:36:06,580 How long, Doctor, eh? 692 00:36:06,580 --> 00:36:09,650 How long before the same thing happens to someone else 693 00:36:09,650 --> 00:36:11,220 like happened to me? 694 00:36:12,780 --> 00:36:15,050 You poisoned Leonard. 695 00:36:16,650 --> 00:36:18,120 I showed him where the body was. 696 00:36:18,120 --> 00:36:20,480 I told him. I sat him down. 697 00:36:20,480 --> 00:36:21,580 I drew it for him! 698 00:36:21,580 --> 00:36:23,450 But, you see, it wasn't going in. 699 00:36:24,150 --> 00:36:27,380 He was going to crack. 700 00:36:27,380 --> 00:36:30,250 I didn't mean for any of this to happen. 701 00:36:30,250 --> 00:36:34,180 You took advantage of a sick man. 702 00:36:34,180 --> 00:36:36,520 You made him believe he killed those people. 703 00:36:36,520 --> 00:36:38,120 And what about you, Doctor, eh? 704 00:36:38,120 --> 00:36:40,220 With your awards and your boyfriend's book. 705 00:36:40,220 --> 00:36:42,180 I mean, none of it was real, was it? 706 00:36:42,180 --> 00:36:43,450 He was getting better. 707 00:36:43,450 --> 00:36:46,180 He was dangerous. 708 00:36:46,180 --> 00:36:47,850 And so are you. 709 00:36:47,850 --> 00:36:49,450 You see, I've watched you. 710 00:36:49,450 --> 00:36:52,380 You twist things. 711 00:36:52,380 --> 00:36:55,580 You make right things wrong, wrong things right. 712 00:36:57,550 --> 00:37:01,150 I told you about the e-mail from Stephen Eli. 713 00:37:02,450 --> 00:37:04,820 You killed him, too! 714 00:37:13,420 --> 00:37:14,350 Tommy. 715 00:37:17,550 --> 00:37:19,320 Tommy. 716 00:37:21,320 --> 00:37:22,720 We're going. 717 00:37:23,650 --> 00:37:25,250 No. Tommy. 718 00:37:26,380 --> 00:37:28,220 Tommy. 719 00:37:28,220 --> 00:37:29,420 Tommy, what happened to you? 720 00:37:29,420 --> 00:37:30,350 Tommy. 721 00:37:30,350 --> 00:37:33,520 Look at me. Just look -- 722 00:37:35,180 --> 00:37:37,620 Tommy, look at me. 723 00:37:39,750 --> 00:37:41,420 No. No! 724 00:38:05,720 --> 00:38:08,350 You need to stay by the car. 725 00:38:28,320 --> 00:38:30,420 What if I'm wrong? 726 00:38:30,420 --> 00:38:32,780 What if he's taken her somewhere else? 727 00:38:32,780 --> 00:38:34,550 Then I'm wrong, too. 728 00:38:35,080 --> 00:38:39,080 Anyway, we're creatures of habit, aren't we, Sean? 729 00:38:40,750 --> 00:38:43,820 Tommy! Tommy! 730 00:38:43,950 --> 00:38:45,720 Tommy! 731 00:39:06,820 --> 00:39:08,620 [ Crying ] 732 00:39:10,320 --> 00:39:14,450 Tommy! 733 00:39:17,320 --> 00:39:18,180 Tommy! 734 00:39:18,180 --> 00:39:20,380 Tommy, no! 735 00:39:34,380 --> 00:39:36,350 Put it down! Put it down! 736 00:39:48,350 --> 00:39:50,450 [ Siren wailing ] 737 00:39:55,680 --> 00:39:58,120 It really doesn't make any sense, Tommy. 738 00:39:58,120 --> 00:40:01,820 You've confessed to five murders and one attempted murder. 739 00:40:01,820 --> 00:40:04,550 You're going to spend the rest of your life in jail. 740 00:40:04,550 --> 00:40:07,420 STONE: Or a secure hospital. 741 00:40:08,350 --> 00:40:11,550 PRIOR: What difference does it make to you? 742 00:40:11,550 --> 00:40:14,650 Just tell us where Stephen Eli is. 743 00:40:20,480 --> 00:40:24,020 Ask Leonard Vance. 744 00:40:31,250 --> 00:40:32,220 Did he tell you? 745 00:40:32,220 --> 00:40:33,580 No. 746 00:40:33,580 --> 00:40:35,280 [ Sighs ] 747 00:41:16,720 --> 00:41:18,480 Oh, uh... 748 00:41:18,480 --> 00:41:21,080 My family said I was wrong, by the way, 749 00:41:21,080 --> 00:41:23,720 about not going with you for something to eat. 750 00:41:23,720 --> 00:41:25,450 Oh! 751 00:41:25,450 --> 00:41:30,650 So, if you feel like asking again, 752 00:41:30,650 --> 00:41:32,120 next time you're hungry... 753 00:41:32,120 --> 00:41:33,880 Of course, yeah. 754 00:41:33,880 --> 00:41:34,780 Um... 755 00:41:34,780 --> 00:41:37,020 Yeah, I'll bear that in mind. 756 00:41:47,780 --> 00:41:49,180 I know where he is. 757 00:42:33,450 --> 00:42:35,750 I'd like to get the two from here to here. 758 00:42:35,750 --> 00:42:38,180 All right. 759 00:42:51,120 --> 00:42:53,550 [ Doorbell rings ] 760 00:42:59,320 --> 00:43:01,350 Oh, Ruth. 761 00:43:01,350 --> 00:43:03,250 Sorry, I'm painting. 762 00:43:05,720 --> 00:43:08,350 Look, if you're here to check if I went to the GP, 763 00:43:08,350 --> 00:43:11,320 I...I went, so... 764 00:43:11,320 --> 00:43:12,750 What's up? 765 00:43:12,750 --> 00:43:14,350 We found him, Cole. 766 00:43:14,350 --> 00:43:17,550 I'm so sorry. 767 00:43:59,350 --> 00:44:00,420 Mummy is gone. 768 00:44:00,420 --> 00:44:02,620 She's missing. 769 00:44:03,820 --> 00:44:06,150 No. 770 00:44:06,150 --> 00:44:08,520 She -- She can't be. 54295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.