All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S09E20.Fortune.Cookie.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:03,036 My advice? 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,537 Don't do it. 3 00:00:04,938 --> 00:00:06,873 But my visa's about to expire. 4 00:00:06,973 --> 00:00:08,708 Well, when it does, you should go back, 5 00:00:08,808 --> 00:00:10,110 and you'll apply for another one. 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,678 What if she doesn't get it? 7 00:00:11,778 --> 00:00:12,979 Well, I'm-I'm sorry, but getting married 8 00:00:13,079 --> 00:00:15,515 so you can obtain a green card is against the law. 9 00:00:15,615 --> 00:00:17,317 Well, that's your your advice, right? 10 00:00:17,417 --> 00:00:19,019 What are the facts? 11 00:00:19,119 --> 00:00:21,287 Well, the Immigration and Naturalization Service 12 00:00:21,388 --> 00:00:24,257 is up to its ass with aliens trying to gain citizenship 13 00:00:24,357 --> 00:00:26,059 through fake marriages to U.S. citizens. 14 00:00:26,159 --> 00:00:27,327 Consequently, the, uh... 15 00:00:27,427 --> 00:00:30,063 The INS requires an I-130 petition. 16 00:00:30,163 --> 00:00:32,632 Right. And a sense that the marriage is real, all right? 17 00:00:32,732 --> 00:00:36,469 We're talking about evidence of a courtship, a wedding, 18 00:00:36,569 --> 00:00:39,406 a lease, joint bank accounts, uh, affidavits 19 00:00:39,506 --> 00:00:41,408 from friends and relatives-- Wait, wait, wait, wait. 20 00:00:41,508 --> 00:00:43,777 Uh, we have to get other people to lie for us, too? 21 00:00:43,877 --> 00:00:45,712 Bringing me to my next point. 22 00:00:45,812 --> 00:00:48,081 The penalties for fraud. 23 00:00:49,149 --> 00:00:51,918 Up to $25,000 and five years in jail for you. 24 00:00:52,018 --> 00:00:53,086 What about her? 25 00:00:53,186 --> 00:00:55,221 Well, deportation. 26 00:00:55,321 --> 00:00:57,390 No hope of reentry. 27 00:01:00,527 --> 00:01:02,128 What if the INS doesn't catch us? 28 00:01:02,228 --> 00:01:05,565 Well, within two years, Claudia will get her green card, 29 00:01:05,665 --> 00:01:09,836 and, uh, you both live happily ever after. 30 00:01:28,088 --> 00:01:29,989 Nervous? 31 00:01:30,090 --> 00:01:31,491 No. 32 00:01:31,591 --> 00:01:33,226 Why would I be nervous? 33 00:01:33,326 --> 00:01:34,928 You might be going out with Cole Younger, that's why. 34 00:01:35,028 --> 00:01:37,263 Oh, right. 35 00:01:37,363 --> 00:01:42,502 Well, I did have this really big, life-sized poster of him 36 00:01:42,602 --> 00:01:45,138 above my bed when I was in high school. 37 00:01:45,238 --> 00:01:47,006 I don't listen to his music anymore. 38 00:01:47,107 --> 00:01:49,008 Oh, so you don't want your name in the raffle then? 39 00:01:49,109 --> 00:01:50,577 Well, maybe. 40 00:01:50,677 --> 00:01:52,679 I put it in there. 41 00:01:52,779 --> 00:01:54,214 It's not like I'm going to win or anything. 42 00:01:54,314 --> 00:01:55,215 There must be, like, 43 00:01:55,315 --> 00:01:58,118 what... a hundred names in there? 44 00:01:58,218 --> 00:01:59,786 Dylan just told me-- the fix is in. 45 00:01:59,886 --> 00:02:02,088 Say hi to Cole for me. 46 00:02:05,658 --> 00:02:07,660 Hey, hey. 47 00:02:10,830 --> 00:02:13,967 All right, it's time to find out who wins their fantasy dinner 48 00:02:14,067 --> 00:02:15,201 before tomorrow night's concert 49 00:02:15,301 --> 00:02:17,036 with the one and only Cole Younger. 50 00:02:20,140 --> 00:02:21,741 Hey. 51 00:02:21,841 --> 00:02:24,410 Did I ever mention what a ridiculously huge crush 52 00:02:24,511 --> 00:02:26,279 I've always had on Cole Younger? 53 00:02:26,379 --> 00:02:28,081 Yeah, well, one, two dozen times. 54 00:02:28,181 --> 00:02:29,482 Yeah, I think so, yeah. 55 00:02:29,582 --> 00:02:31,050 Well, good luck. 56 00:02:31,151 --> 00:02:33,019 Dylan? 57 00:02:33,119 --> 00:02:34,187 Thank you so much. 58 00:02:34,287 --> 00:02:35,522 For what? 59 00:02:35,622 --> 00:02:36,689 Dylan? For what? 60 00:02:36,789 --> 00:02:38,758 Come on. 61 00:02:43,329 --> 00:02:45,532 Here we go. 62 00:02:52,305 --> 00:02:53,540 I'll tell you what-- 63 00:02:53,640 --> 00:02:57,043 uh, the winner is, ladies and gentlemen... 64 00:03:03,816 --> 00:03:05,485 ...Miss Kelly Taylor! 65 00:03:12,659 --> 00:03:15,261 I told her you rigged the drawing for her. 66 00:03:15,361 --> 00:03:16,930 Great. 67 00:03:17,964 --> 00:03:19,799 No, no, no. 68 00:03:20,233 --> 00:03:22,268 Yeah, you float any higher, I might get jealous. 69 00:03:22,368 --> 00:03:23,903 You should be, actually. 70 00:03:24,003 --> 00:03:26,673 Oh, come on. Over some silly rock star? 71 00:03:26,773 --> 00:03:28,608 Dylan fixed the drawing, 72 00:03:28,708 --> 00:03:31,044 and he could've chosen anyone. 73 00:03:31,144 --> 00:03:32,478 He chose your girlfriend. 74 00:03:33,179 --> 00:03:35,148 Uh, she's a fan. So am I. 75 00:03:35,248 --> 00:03:36,382 I didn't know that. 76 00:03:36,482 --> 00:03:39,352 Okay, you are making way too much of this. 77 00:03:39,452 --> 00:03:41,020 I don't think so. 78 00:03:42,021 --> 00:03:43,122 Neither should you. 79 00:05:27,694 --> 00:05:28,695 Hi. Are you 80 00:05:28,795 --> 00:05:30,029 facing a lawsuit? 81 00:05:30,129 --> 00:05:32,131 Got creditors breathing down your neck? 82 00:05:32,231 --> 00:05:33,800 Have you been wrongfully dismissed? 83 00:05:33,900 --> 00:05:35,835 In need of a will to protect your loved ones? 84 00:05:35,935 --> 00:05:37,804 If so, call me, Matt Durning, 85 00:05:37,904 --> 00:05:40,707 at 555-0170, 86 00:05:40,807 --> 00:05:42,909 for good, solid legal advice. 87 00:05:43,009 --> 00:05:44,377 Call now. 88 00:05:46,079 --> 00:05:47,647 Well, that was definitely you. 89 00:05:47,747 --> 00:05:49,048 Uh, it felt weird. 90 00:05:49,148 --> 00:05:50,783 Uh, why am I doing this again? 91 00:05:50,883 --> 00:05:52,518 Mmm... Can you help me with that? 92 00:05:52,618 --> 00:05:54,454 Electric bill, phone bill, rent. 93 00:05:54,554 --> 00:05:56,456 I know, I know I need more clients, 94 00:05:56,556 --> 00:05:58,591 but advertising on TV-- it's just not... 95 00:05:59,292 --> 00:06:01,361 It's no worse than soliciting at the courthouse, 96 00:06:01,461 --> 00:06:02,762 or through referrals. 97 00:06:02,862 --> 00:06:04,063 I feel like I'm hustling. 98 00:06:04,163 --> 00:06:05,998 I... It's just... 99 00:06:06,099 --> 00:06:08,768 All right, maybe we should just take a break. 100 00:06:09,268 --> 00:06:11,704 Yeah, maybe-maybe... maybe we should... 101 00:06:12,472 --> 00:06:14,273 you know? 102 00:06:15,508 --> 00:06:16,476 What's wrong? 103 00:06:16,576 --> 00:06:18,544 Nothing, it... 104 00:06:18,978 --> 00:06:20,346 I just don't feel like 105 00:06:20,446 --> 00:06:21,781 I'm where I want to be right now. 106 00:06:22,148 --> 00:06:24,250 With... work? 107 00:06:24,350 --> 00:06:25,618 Right. Listen... 108 00:06:25,718 --> 00:06:29,188 if this is about Dylan and the raffle last night-- 109 00:06:29,288 --> 00:06:31,157 it meant nothing. I know. 110 00:06:31,257 --> 00:06:32,258 Do you? 111 00:06:34,660 --> 00:06:36,529 Yeah... Yeah, I do. 112 00:06:36,629 --> 00:06:37,764 Good. 113 00:06:37,864 --> 00:06:39,399 Okay, then, about the commercial. 114 00:06:39,499 --> 00:06:40,833 Mmm. 115 00:06:40,933 --> 00:06:42,602 I really don't think that we have quite what we need yet. 116 00:06:43,803 --> 00:06:46,572 So, will you let me help you, please? 117 00:06:46,672 --> 00:06:47,740 Hmm. 118 00:06:47,840 --> 00:06:48,908 Ah, it depends. 119 00:06:49,008 --> 00:06:51,244 What do you have in mind? What...? 120 00:06:51,344 --> 00:06:53,780 You'll see. 121 00:06:55,314 --> 00:06:57,417 You're firing me? I'm sorry. 122 00:06:57,517 --> 00:06:58,651 When I hired a psychic, 123 00:06:58,751 --> 00:07:00,219 I wanted someone who could make predictions. 124 00:07:00,319 --> 00:07:02,054 I made predictions. 125 00:07:02,155 --> 00:07:04,557 Global warming is not a prediction, it's a fact. 126 00:07:04,657 --> 00:07:06,292 It's also a fact that Tom Cruise 127 00:07:06,392 --> 00:07:08,461 will earn over $20 million in his next picture. 128 00:07:08,561 --> 00:07:09,796 And it's also a fact 129 00:07:09,896 --> 00:07:12,265 that Bill Clinton will be involved in a sex scandal. 130 00:07:12,365 --> 00:07:13,800 Well, at least I'm accurate. 131 00:07:13,900 --> 00:07:16,135 What we need is outrageous. 132 00:07:16,335 --> 00:07:17,437 Something like 133 00:07:17,537 --> 00:07:19,605 when the next big one's gonna rock Los Angeles, 134 00:07:19,705 --> 00:07:22,842 or what big Hollywood star will come out of the closet next. 135 00:07:22,942 --> 00:07:24,877 Or when I'm ever gonna get a real job. 136 00:07:24,977 --> 00:07:26,446 You want outrageous. 137 00:07:26,546 --> 00:07:28,548 I can give you outrageous. 138 00:07:30,416 --> 00:07:31,684 By week's end, 139 00:07:31,784 --> 00:07:34,187 you will be unable to perform as a man, 140 00:07:34,287 --> 00:07:37,557 and... you will dress in pink. 141 00:07:38,758 --> 00:07:42,295 Well, you have to admit, it is outrageous. 142 00:07:43,162 --> 00:07:44,063 Yeah. Yeah. 143 00:07:44,163 --> 00:07:45,331 Still, I'm sorry. 144 00:07:45,431 --> 00:07:46,799 I think we're gonna need to take the paper 145 00:07:46,899 --> 00:07:47,900 in a, uh, different direction. 146 00:07:48,000 --> 00:07:49,802 Well, have it your way. 147 00:07:50,102 --> 00:07:52,505 But mark my words: 148 00:07:52,605 --> 00:07:55,541 impotent, pretty in pink. 149 00:08:01,581 --> 00:08:03,816 Yeah, like that could ever happen to me. 150 00:08:03,916 --> 00:08:05,852 Please. I don't even wear pink. 151 00:08:05,952 --> 00:08:07,954 It doesn't go with my eyes. 152 00:08:09,856 --> 00:08:11,457 Hurry up. We're gonna be late. 153 00:08:11,557 --> 00:08:12,525 We're not gonna be late. Will you...? 154 00:08:12,625 --> 00:08:13,593 Donna, hey. Hey. 155 00:08:13,693 --> 00:08:15,027 Just who I was looking for. Oh. 156 00:08:15,127 --> 00:08:16,496 Hey, what's up? What's up, man? 157 00:08:16,596 --> 00:08:18,464 Actually, Noah and I are headed over to West Beverly High. 158 00:08:18,564 --> 00:08:20,399 I'm helping with the costumes for a play they're putting on. 159 00:08:20,500 --> 00:08:21,567 Can it wait? 160 00:08:21,667 --> 00:08:23,402 Well it's-it's kind of important. 161 00:08:23,503 --> 00:08:25,471 Claudia and I are getting married. 162 00:08:25,571 --> 00:08:27,273 What? Congratulations, man. 163 00:08:27,373 --> 00:08:28,908 I know it's kind of sudden. 164 00:08:29,008 --> 00:08:30,142 Kind of?! 165 00:08:30,243 --> 00:08:31,744 But if we don't do it now, um, 166 00:08:31,844 --> 00:08:32,912 well, she might be deported. 167 00:08:33,012 --> 00:08:35,181 So you're doing it to keep her here. Cool. 168 00:08:35,281 --> 00:08:37,917 I'm glad you think so. I can't believe that you think so. 169 00:08:38,017 --> 00:08:38,985 David, hello. 170 00:08:39,085 --> 00:08:40,219 Marriage? To someone you hardly know. 171 00:08:40,319 --> 00:08:41,487 Are you out of your mind? 172 00:08:41,587 --> 00:08:43,222 Yeah, probably. 173 00:08:44,390 --> 00:08:46,259 Look, we need a dress. 174 00:08:46,359 --> 00:08:47,426 Nothing special. 175 00:08:47,527 --> 00:08:49,562 Nothing special for a wedding dress. 176 00:08:49,662 --> 00:08:51,531 Wait, I mean... do you love her? 177 00:08:53,733 --> 00:08:55,868 Yeah. Yeah, I think I do. 178 00:08:55,968 --> 00:08:57,770 You think, but you don't know. 179 00:08:58,938 --> 00:09:01,007 We need a dress. 180 00:09:02,108 --> 00:09:03,943 Can she come by tomorrow or not? 181 00:09:05,411 --> 00:09:07,747 Yeah... sure. 182 00:09:07,847 --> 00:09:09,882 Whatever makes you happy. 183 00:09:09,982 --> 00:09:12,718 Thank you. 184 00:09:19,659 --> 00:09:21,394 Hey. Dylan. 185 00:09:21,494 --> 00:09:22,862 Is Gina around? 186 00:09:22,962 --> 00:09:25,264 I have not checked her side of the apartment. 187 00:09:25,364 --> 00:09:26,832 What do you mean her side? 188 00:09:26,933 --> 00:09:28,000 Listen, Dylan... 189 00:09:29,268 --> 00:09:30,670 ...about the raffle thing. 190 00:09:30,770 --> 00:09:32,171 I really appreciate it, 191 00:09:32,271 --> 00:09:34,674 but I don't think it was such a good idea. 192 00:09:34,774 --> 00:09:35,841 Why not? 193 00:09:36,475 --> 00:09:38,844 How about because you have a girlfriend, 194 00:09:38,945 --> 00:09:42,148 and I have a boyfriend, and they have feelings. 195 00:09:42,248 --> 00:09:43,950 Kel, it's just a gift, okay? 196 00:09:44,050 --> 00:09:47,353 From one friend to another friend. 197 00:09:47,453 --> 00:09:51,591 I have to admit the idea of meeting Cole Younger is... 198 00:09:51,691 --> 00:09:53,259 Mmm. ...pretty good. 199 00:09:53,359 --> 00:09:54,694 I mean, come on, now, 200 00:09:54,794 --> 00:09:57,163 as long as I've known you, all you have talked about is 201 00:09:57,263 --> 00:09:59,765 Cole Younger, Cole Younger, and now, 202 00:09:59,865 --> 00:10:01,167 you get to go out with him, have dinner, 203 00:10:01,267 --> 00:10:03,169 talk about his music, 204 00:10:03,269 --> 00:10:05,104 have him sign your... stomach. 205 00:10:06,339 --> 00:10:08,841 It'll be fun. Mmm. 206 00:10:10,843 --> 00:10:12,912 Wow. The happy couple. 207 00:10:13,012 --> 00:10:15,481 Let's just talk about it, okay? 208 00:10:15,581 --> 00:10:17,016 Let's just not talk about it. 209 00:10:33,165 --> 00:10:34,066 I mean, David 210 00:10:34,166 --> 00:10:35,468 might be doing the wrong thing, 211 00:10:35,568 --> 00:10:37,136 but, you know, he's doing it for the right reasons. 212 00:10:37,236 --> 00:10:38,738 Well, okay, that's fine for a lot of things, 213 00:10:38,838 --> 00:10:40,406 but not for marriage. 214 00:10:40,506 --> 00:10:41,574 Wait, wait, wait, stop, stop. 215 00:10:41,674 --> 00:10:43,209 I don't want that girl to see us. 216 00:10:43,309 --> 00:10:44,243 Who? 217 00:10:44,343 --> 00:10:45,244 Don't look. Don't look. 218 00:10:45,344 --> 00:10:46,979 Her name's Ashley Reese. 219 00:10:47,079 --> 00:10:49,515 She was my Big Sister when I was a freshman in high school. 220 00:10:49,615 --> 00:10:50,683 You don't like her? 221 00:10:50,783 --> 00:10:52,652 No, she doesn't like me. 222 00:10:52,752 --> 00:10:55,187 Well, she did until I joined the drama club. 223 00:10:55,388 --> 00:10:57,256 Oh, it's like an actress thing, right? 224 00:10:57,356 --> 00:10:59,325 It's ridiculous. She was so nice, and it's, like, 225 00:10:59,425 --> 00:11:01,127 one day she just completely turned on me. 226 00:11:05,131 --> 00:11:07,400 Well... Donna Martin. 227 00:11:07,500 --> 00:11:09,468 What are you doing here? Ashley. 228 00:11:09,568 --> 00:11:11,804 I'm making the costumes for the play. 229 00:11:11,904 --> 00:11:13,806 Gee... you've come a long way. 230 00:11:14,840 --> 00:11:17,143 Ashley, this is my boyfriend. 231 00:11:17,243 --> 00:11:18,577 Yeah, I'm sure. 232 00:11:18,678 --> 00:11:19,679 I gotta go. 233 00:11:21,714 --> 00:11:23,616 Whatever. Like I said, total drama queen. 234 00:11:23,716 --> 00:11:25,184 You're not kidding. 235 00:11:28,220 --> 00:11:30,189 All right, two-minute break. 236 00:11:30,289 --> 00:11:32,291 We've still got a lot of work to do. 237 00:11:34,560 --> 00:11:38,097 So, my, uh, 3,000th production. 238 00:11:38,197 --> 00:11:39,131 What do you think? 239 00:11:39,231 --> 00:11:40,466 It's bad, right? 240 00:11:40,566 --> 00:11:41,801 Direction-wise? 241 00:11:41,901 --> 00:11:42,902 Excellent as usual. 242 00:11:43,002 --> 00:11:43,803 Hmm. 243 00:11:43,903 --> 00:11:44,970 As for the costumes... 244 00:11:45,071 --> 00:11:46,572 You're ditching out on me. 245 00:11:46,672 --> 00:11:49,675 No. I just wanted to show you what I worked up last night. 246 00:11:49,775 --> 00:11:52,278 I knew you wouldn't let me down. 247 00:11:54,213 --> 00:11:55,347 Okay, places. 248 00:11:55,448 --> 00:11:57,883 I need Mercutio and Romeo, stage left, 249 00:11:57,983 --> 00:12:00,019 Juliet, uh, right. 250 00:12:00,519 --> 00:12:02,722 Okay. Romeo. 251 00:12:02,822 --> 00:12:04,490 So, what do you think? 252 00:12:04,590 --> 00:12:06,559 If I wanted drama when I was in high school, 253 00:12:06,659 --> 00:12:08,494 we had a food fight. 254 00:12:08,594 --> 00:12:11,230 But, uh, this is pretty amazing. 255 00:12:13,032 --> 00:12:14,934 It's all thanks to Mr. Bigelow. 256 00:12:15,034 --> 00:12:16,435 Well, the kids love him. 257 00:12:16,535 --> 00:12:18,003 Oh, they always have. 258 00:12:18,104 --> 00:12:19,905 He's just... he just one of those 259 00:12:20,005 --> 00:12:22,007 rare inspirational teachers, you know. 260 00:12:22,108 --> 00:12:24,043 For never was a story 261 00:12:24,143 --> 00:12:25,811 of more woe 262 00:12:25,911 --> 00:12:28,948 than this of Juliet 263 00:12:29,048 --> 00:12:30,716 and her Romeo. 264 00:12:31,784 --> 00:12:33,452 You want more? 265 00:12:33,552 --> 00:12:34,653 I remember them all. 266 00:12:34,754 --> 00:12:37,089 How about Congreve: 267 00:12:37,189 --> 00:12:40,926 Heaven has no rage like love to hatred turn. 268 00:12:41,026 --> 00:12:44,430 Nor hell a fury like a woman scorned. 269 00:12:45,698 --> 00:12:47,500 What is she doing? 270 00:12:47,600 --> 00:12:48,534 She's drunk. 271 00:12:48,634 --> 00:12:49,869 Ashley, what a surprise. 272 00:12:49,969 --> 00:12:52,338 In case the kids don't see the report I filed on you. 273 00:12:52,438 --> 00:12:53,773 Uh, could we take this up later? 274 00:12:53,873 --> 00:12:55,708 You know-- how to sell a phrase, 275 00:12:55,808 --> 00:12:58,911 hit a mark, captivate an audience. 276 00:12:59,011 --> 00:13:00,880 You still teaching the girls that? 277 00:13:00,980 --> 00:13:01,914 Ashley, why don't we go outside. 278 00:13:02,014 --> 00:13:03,349 And forget the stage kiss? 279 00:13:03,449 --> 00:13:06,452 Or the slow seduction after the wine bit? 280 00:13:06,552 --> 00:13:07,553 Come on, you're embarrassing yourself. 281 00:13:07,653 --> 00:13:10,222 Or how important it was to keep quiet 282 00:13:10,322 --> 00:13:12,558 after repeatedly molesting me, huh? 283 00:13:14,593 --> 00:13:16,595 You're still teaching the girls that? 284 00:13:16,695 --> 00:13:18,798 Ashley. No. 285 00:13:29,775 --> 00:13:30,643 Steve, 286 00:13:30,743 --> 00:13:31,677 you're gonna be late. 287 00:13:31,777 --> 00:13:32,778 Yeah, yeah, I know. 288 00:13:32,878 --> 00:13:34,780 Uh, look, about last night, I-- 289 00:13:34,880 --> 00:13:36,315 I'm sorry, I... 290 00:13:36,415 --> 00:13:37,783 Oh, no reason you should be. 291 00:13:37,883 --> 00:13:39,218 I psyched myself out, that's all. 292 00:13:39,318 --> 00:13:40,252 It happens. 293 00:13:40,352 --> 00:13:41,954 Oh, yeah, it has nothing 294 00:13:42,054 --> 00:13:43,622 to do with Zoe. 295 00:13:43,722 --> 00:13:44,657 Yeah, yeah, 296 00:13:44,757 --> 00:13:45,891 Zoe and her dumb predictions. 297 00:13:47,026 --> 00:13:48,828 Like that could happen to me. 298 00:13:48,928 --> 00:13:50,262 Exactly. 299 00:13:50,362 --> 00:13:53,165 I happen to be a very virile young man. 300 00:13:53,265 --> 00:13:55,367 Not just virile-- you're-you're sexy. 301 00:13:55,467 --> 00:13:56,969 Sexy, sexy, sexy. 302 00:13:57,069 --> 00:13:58,704 Very sexy. You know, 303 00:13:58,804 --> 00:14:01,707 the truth is, I've always been a morning guy. 304 00:14:01,807 --> 00:14:03,976 You want to catch Steverino at his peak, 305 00:14:04,076 --> 00:14:06,545 you set the ol' sex-o-meter to a.m. and... 306 00:14:06,645 --> 00:14:07,780 Boo-yah! 307 00:14:10,616 --> 00:14:11,617 What? 308 00:14:12,518 --> 00:14:14,086 Pretty in pink. 309 00:14:19,625 --> 00:14:21,560 Is this some kind of joke? 310 00:14:21,660 --> 00:14:22,595 No. 311 00:14:22,695 --> 00:14:24,597 No. You just forgot 312 00:14:24,697 --> 00:14:28,267 to separate your-your reds from your whites in your laundry. 313 00:14:28,367 --> 00:14:29,602 It happens all the time. 314 00:14:29,702 --> 00:14:32,605 Yeah... yeah, it happens. 315 00:14:32,705 --> 00:14:34,440 Oh, God, I'm in pink. 316 00:14:36,775 --> 00:14:40,112 We've got towers, we've got pyramids, camels, 317 00:14:40,212 --> 00:14:43,115 mountains, we have trees, huh? 318 00:14:43,215 --> 00:14:44,617 How about rain? 319 00:14:44,717 --> 00:14:46,452 I can't do rain. 320 00:14:47,486 --> 00:14:49,121 No one's going to buy this. 321 00:14:49,221 --> 00:14:50,789 Oh, no, we'll shoot it tight and it'll work. 322 00:14:50,890 --> 00:14:52,024 It's gotta work. 323 00:14:52,124 --> 00:14:53,459 We have to do what Matt said. 324 00:14:53,559 --> 00:14:55,394 You see, we've got to document our relationship. 325 00:14:55,494 --> 00:14:57,263 The one we don't have. 326 00:14:57,963 --> 00:15:00,266 Well, aren't you a good sport. 327 00:15:03,269 --> 00:15:04,470 Let's go change. 328 00:15:04,570 --> 00:15:06,772 Okay. 329 00:15:09,875 --> 00:15:11,777 I'll keep my back turned, okay? 330 00:15:11,877 --> 00:15:13,779 I'll... Okay. 331 00:15:13,879 --> 00:15:15,281 Okay. 332 00:15:15,381 --> 00:15:17,283 Uh... honeymoon. 333 00:15:17,383 --> 00:15:19,285 Honeymoon. Deer Valley. 334 00:15:19,385 --> 00:15:22,121 Stein-Erickson Lodge, 335 00:15:22,221 --> 00:15:24,123 and four days skiing. 336 00:15:24,223 --> 00:15:25,791 I was snowboarding. 337 00:15:25,891 --> 00:15:27,326 Snowboarding, I was gonna... Don't forget that. 338 00:15:27,426 --> 00:15:28,827 Okay, okay, okay. 339 00:15:28,928 --> 00:15:29,862 Restaurants. 340 00:15:29,962 --> 00:15:31,864 Restaurants, in Park City. 341 00:15:31,964 --> 00:15:33,465 Uh-huh. Five minutes by shuttle. 342 00:15:33,565 --> 00:15:34,967 I loved them. 343 00:15:35,067 --> 00:15:38,904 You, mmm, didn't love them much, but... 344 00:15:46,078 --> 00:15:47,079 We don't match. 345 00:15:48,280 --> 00:15:50,182 Waist up, we'll shoot it from the waist up. 346 00:15:50,282 --> 00:15:51,216 All right? 347 00:15:51,317 --> 00:15:53,218 Here... you go. 348 00:15:53,319 --> 00:15:54,653 Mm-hmm. 349 00:15:54,753 --> 00:15:56,088 Yeah, yeah, yeah. Good. Yeah? Put that on. 350 00:15:56,188 --> 00:15:57,690 Put that on. Okay, okay. Okay. 351 00:15:57,790 --> 00:15:59,024 Want to zip that up? 352 00:16:00,659 --> 00:16:02,561 Would you trust me? 353 00:16:02,661 --> 00:16:04,396 Okay. Here? Okay. 354 00:16:04,496 --> 00:16:05,531 Okay. 355 00:16:05,631 --> 00:16:06,799 More honeymoon stuff. 356 00:16:06,899 --> 00:16:07,967 Did I fall? 357 00:16:08,067 --> 00:16:10,302 Uh, yeah, first day, you twisted your ankle. 358 00:16:10,402 --> 00:16:12,304 Mm-hmm, and later, we got in our first fight... 359 00:16:13,439 --> 00:16:14,840 ...over Donna disapproving of me. 360 00:16:14,940 --> 00:16:15,808 Yep. 361 00:16:15,908 --> 00:16:16,875 To make up, you bought me earrings. 362 00:16:16,976 --> 00:16:18,143 I said too expensive. 363 00:16:18,243 --> 00:16:19,378 You said, "I don't care." I don't care. 364 00:16:19,478 --> 00:16:20,546 Right. 365 00:16:20,646 --> 00:16:21,914 Timer's running a little slow, 366 00:16:22,014 --> 00:16:23,916 I guess, there, um... Okay, yeah. 367 00:16:24,016 --> 00:16:25,417 Did we make love? 368 00:16:25,517 --> 00:16:27,086 Yeah. Oh. 369 00:16:27,186 --> 00:16:28,754 It was unbelievable. 370 00:16:28,854 --> 00:16:29,922 Well, of course it was. 371 00:16:35,361 --> 00:16:37,096 Go ahead, set it up. 372 00:16:37,196 --> 00:16:38,931 Hey. 373 00:16:39,031 --> 00:16:40,099 Hey. Wow. 374 00:16:40,199 --> 00:16:41,266 Did, uh, you forget something? 375 00:16:41,367 --> 00:16:43,202 The driver said he had everything. Driver? 376 00:16:43,302 --> 00:16:44,670 The limo driver. 377 00:16:44,770 --> 00:16:45,704 He just left. 378 00:16:45,804 --> 00:16:46,972 To get Cole Younger? 379 00:16:47,072 --> 00:16:48,140 Yeah, he said you were with him. 380 00:16:48,240 --> 00:16:49,074 I just got here. 381 00:16:49,174 --> 00:16:51,510 Well, then who's in the car? 382 00:16:59,184 --> 00:17:01,120 Oh. Hi. 383 00:17:02,388 --> 00:17:05,024 I'm Kelly Taylor. 384 00:17:31,216 --> 00:17:34,119 He did it, you know. 385 00:17:34,219 --> 00:17:36,155 He molested me. 386 00:17:36,255 --> 00:17:39,191 Ashley, I'm just closing up... 387 00:17:39,291 --> 00:17:41,627 Remember that night I came to you crying? 388 00:17:41,727 --> 00:17:43,128 Yeah. 389 00:17:43,228 --> 00:17:44,696 Yeah, you said your parents had been fighting. 390 00:17:44,797 --> 00:17:46,532 That's because I was too ashamed 391 00:17:46,632 --> 00:17:48,233 to admit what really happened. 392 00:17:48,333 --> 00:17:50,769 So, why didn't you go to the police? 393 00:17:50,869 --> 00:17:51,837 I did. 394 00:17:51,937 --> 00:17:53,305 Yesterday. No. 395 00:17:53,405 --> 00:17:55,507 Why didn't you go nine years ago? 396 00:17:55,607 --> 00:17:57,609 Because I thought it was my fault. 397 00:17:58,410 --> 00:18:00,546 For a long time. 398 00:18:00,646 --> 00:18:02,147 -Yeah, I do. -Okay, well, just follow me. 399 00:18:02,247 --> 00:18:03,582 But I don't anymore. 400 00:18:03,682 --> 00:18:05,717 That's why I came to rehearsal. 401 00:18:05,818 --> 00:18:07,920 To tell him that he's not gonna get away with what he did. 402 00:18:08,020 --> 00:18:09,888 And are the police gonna do anything? 403 00:18:09,988 --> 00:18:11,890 I don't know. 404 00:18:11,990 --> 00:18:13,592 I mean, look at me. 405 00:18:13,692 --> 00:18:14,827 I drink. 406 00:18:14,927 --> 00:18:17,930 I can't sustain a job or a relationship. 407 00:18:18,430 --> 00:18:19,731 I admit it. 408 00:18:20,599 --> 00:18:22,601 That's why I need you to back me up. 409 00:18:22,701 --> 00:18:24,603 I don't know anything. 410 00:18:24,703 --> 00:18:28,207 Don't you remember how inappropriate he was? 411 00:18:28,307 --> 00:18:29,842 How he use to hug all the girls 412 00:18:29,942 --> 00:18:31,477 and give us all back rubs? 413 00:18:31,577 --> 00:18:32,978 He taught theater. 414 00:18:33,078 --> 00:18:34,713 The course was in loosening up. 415 00:18:34,813 --> 00:18:36,882 I'm telling the truth. 416 00:18:36,982 --> 00:18:39,885 Look, Mr. Bigelow-- he gave me self-confidence. 417 00:18:39,985 --> 00:18:42,888 He taught me to believe in myself and that's it. 418 00:18:42,988 --> 00:18:44,123 Nothing more. 419 00:18:44,223 --> 00:18:46,158 So you're not gonna help me? 420 00:18:46,258 --> 00:18:48,660 You're obviously... 421 00:18:48,760 --> 00:18:50,696 troubled. 422 00:18:50,796 --> 00:18:52,131 Troubled. 423 00:18:52,231 --> 00:18:53,165 In pain. 424 00:18:53,265 --> 00:18:56,235 And... I really do wish 425 00:18:56,335 --> 00:18:59,004 there was something I could do, but... 426 00:18:59,104 --> 00:19:02,107 No, I... I understand. 427 00:19:11,884 --> 00:19:13,785 ♪ Keep hold ♪ 428 00:19:13,886 --> 00:19:16,455 ♪ Something's here ♪ 429 00:19:16,555 --> 00:19:17,956 ♪ Nothing's gone... ♪ 430 00:19:18,056 --> 00:19:19,958 Hello. Can I...? 431 00:19:20,058 --> 00:19:21,660 Uh...! 432 00:19:21,760 --> 00:19:22,895 A hundred waitresses in this place 433 00:19:22,995 --> 00:19:25,097 and I can't get one of 'em to bring us a drink. 434 00:19:25,197 --> 00:19:28,667 Hey, um, what do you say we just bag this concert. 435 00:19:28,767 --> 00:19:30,836 Bag Cole Younger? Are you crazy? 436 00:19:30,936 --> 00:19:33,505 Well, you're obviously in a foul mood. 437 00:19:33,605 --> 00:19:34,706 Foul mood? 438 00:19:34,806 --> 00:19:35,741 Excuse me! 439 00:19:37,676 --> 00:19:38,610 What do you say 440 00:19:38,710 --> 00:19:40,946 we just go home, open up a bottle of wine, 441 00:19:41,046 --> 00:19:42,848 cuddle up by the fire. 442 00:19:42,948 --> 00:19:43,949 And do what? 443 00:19:44,049 --> 00:19:45,184 Play canasta? 444 00:19:45,284 --> 00:19:47,886 Maybe watch I Love Lucy reruns for the next 445 00:19:47,986 --> 00:19:49,555 12 hours, I don't think so. 446 00:19:49,655 --> 00:19:50,689 You know what, Steve? 447 00:19:50,789 --> 00:19:52,357 Everything's gonna be okay. 448 00:19:52,457 --> 00:19:53,625 It's gonna be all right. 449 00:19:53,725 --> 00:19:55,627 It doesn't-- it doesn't really matter. 450 00:19:55,727 --> 00:19:57,930 Did you just say, "It doesn't matter"? 451 00:19:58,030 --> 00:20:00,499 No. No, it couldn't be. 452 00:20:00,599 --> 00:20:02,434 My ears must be hearing wrong. 453 00:20:02,534 --> 00:20:05,470 Because anyone in their right mind, 454 00:20:05,571 --> 00:20:08,974 any caring, sensitive human being would surely know 455 00:20:09,074 --> 00:20:12,110 that where the issue of sex is concerned 456 00:20:12,211 --> 00:20:14,146 nothing else matters. 457 00:20:14,246 --> 00:20:16,148 Okay, you need to take a deep breath. 458 00:20:16,248 --> 00:20:17,916 All right? Ready? 459 00:20:18,016 --> 00:20:19,585 In and out. 460 00:20:19,685 --> 00:20:21,320 In... 461 00:20:21,420 --> 00:20:23,322 out. 462 00:20:23,422 --> 00:20:25,324 Is this some kind of subliminal attempt, 463 00:20:25,424 --> 00:20:27,759 you know, to kind of like turn me on kind of thing? 464 00:20:28,994 --> 00:20:29,962 Excuse me. 465 00:20:30,062 --> 00:20:31,296 I'd like a drink. 466 00:20:31,396 --> 00:20:32,431 Girlfriend and I would like a drink. 467 00:20:32,531 --> 00:20:33,465 Go ahead. 468 00:20:33,565 --> 00:20:36,068 Oh, um... penis colada. 469 00:20:41,240 --> 00:20:43,675 And make it a stiff one. 470 00:20:43,775 --> 00:20:44,710 Oh. 471 00:20:44,810 --> 00:20:46,311 Oh. Oh. 472 00:20:46,411 --> 00:20:47,846 Oh. 473 00:20:47,946 --> 00:20:48,947 Ugh. 474 00:20:50,816 --> 00:20:52,951 Why did you ever drop out of theater? 475 00:20:53,051 --> 00:20:54,953 You had such potential. 476 00:20:55,053 --> 00:20:56,355 Oh, it's a long story. 477 00:20:56,455 --> 00:20:58,423 Hmm. Which begins and ends with Ashley Reese. 478 00:20:58,523 --> 00:20:59,691 Am I right? 479 00:20:59,791 --> 00:21:01,093 I think we should stick 480 00:21:01,193 --> 00:21:02,361 to talking about the costumes. 481 00:21:02,461 --> 00:21:05,097 What she claims happened didn't. 482 00:21:05,197 --> 00:21:07,266 I'm sure it didn't. 483 00:21:09,301 --> 00:21:10,769 I could sue, you know. 484 00:21:11,536 --> 00:21:13,171 I'm thinking about it. 485 00:21:16,375 --> 00:21:17,876 Do you have any idea 486 00:21:17,976 --> 00:21:19,911 why she would make such a terrible accusation? 487 00:21:20,012 --> 00:21:21,013 No. 488 00:21:22,848 --> 00:21:24,916 Other than she was... 489 00:21:25,017 --> 00:21:26,952 obsessed with me. 490 00:21:27,052 --> 00:21:29,988 Well, I think most of the girls had crushes on you. 491 00:21:31,023 --> 00:21:32,658 Not like Ashley. I... 492 00:21:32,758 --> 00:21:35,761 I remember trying to keep my distance. 493 00:21:35,861 --> 00:21:38,163 She must've mistaken it for rejection. 494 00:21:38,563 --> 00:21:41,266 Well, her parents were splitting up. 495 00:21:41,366 --> 00:21:43,302 Then I wrote a lukewarm letter of recommendation. 496 00:21:44,503 --> 00:21:45,837 She, uh... didn't get into Julliard. 497 00:21:45,937 --> 00:21:46,872 Yeah. 498 00:21:46,972 --> 00:21:49,007 Yeah, I remember how angry she got. 499 00:21:49,107 --> 00:21:50,509 That explains a lot. 500 00:21:50,609 --> 00:21:52,110 Not enough for the school board. 501 00:21:52,210 --> 00:21:54,846 They've scheduled a hearing. 502 00:21:55,981 --> 00:21:58,050 Guilty until proven innocent, right? 503 00:22:02,788 --> 00:22:04,289 Um, some of the students 504 00:22:04,389 --> 00:22:07,092 and parents drafted this letter of support. 505 00:22:07,893 --> 00:22:10,262 Your family means a lot in the community. 506 00:22:10,362 --> 00:22:12,831 Normally, I... I wouldn't ask. 507 00:22:13,532 --> 00:22:15,100 Now you don't have to. 508 00:22:17,836 --> 00:22:18,970 Thanks, Donna. 509 00:22:20,138 --> 00:22:21,773 I mean it. 510 00:22:21,873 --> 00:22:23,542 Sure. 511 00:22:28,213 --> 00:22:29,781 Ladies and gentlemen, 512 00:22:29,881 --> 00:22:31,550 the reason you're all here tonight, 513 00:22:31,650 --> 00:22:33,985 Mr. Cole Younger. 514 00:22:47,199 --> 00:22:48,934 I'd like to dedicate my first song tonight 515 00:22:49,034 --> 00:22:52,137 to, uh, to Kelly Taylor. 516 00:23:00,912 --> 00:23:05,117 ♪ Hey, babe, I like the way you move ♪ 517 00:23:05,217 --> 00:23:09,087 ♪ Yeah, yeah, so sexy, like your attitude... ♪ 518 00:23:09,187 --> 00:23:10,922 You have got a lot of nerve. 519 00:23:11,022 --> 00:23:13,191 Oh, hi, yeah, I do. 520 00:23:13,291 --> 00:23:15,794 Listen, Cole thinks that you are amazing. 521 00:23:18,597 --> 00:23:20,632 Kelly, I'm sorry. 522 00:23:21,366 --> 00:23:24,236 And if you're really nice to me, 523 00:23:24,336 --> 00:23:28,473 I might introduce you to him as my only cousin. 524 00:23:32,511 --> 00:23:34,112 See you later. 525 00:23:34,212 --> 00:23:39,718 ♪ It's like a photograph of you in your eyes... ♪ 526 00:23:39,818 --> 00:23:41,620 I hope it was worth it. 527 00:23:41,720 --> 00:23:43,121 Yeah, it was. 528 00:23:43,221 --> 00:23:44,256 Glad to hear it. 529 00:23:45,056 --> 00:23:46,358 Good. 530 00:23:46,458 --> 00:23:48,293 Don't wait up. 531 00:23:55,967 --> 00:23:57,102 Hang on! 532 00:23:57,202 --> 00:23:59,638 I said hang on already! Geez! 533 00:24:02,741 --> 00:24:04,376 What, I didn't do enough encores 534 00:24:04,476 --> 00:24:06,211 at your cheesy little club last night? 535 00:24:06,311 --> 00:24:08,346 No, you were cheesy enough. 536 00:24:08,447 --> 00:24:09,915 You just didn't bring your date home. 537 00:24:10,015 --> 00:24:12,284 Didn't know Kelly had a curfew. 538 00:24:12,384 --> 00:24:14,119 Her name is Gina. 539 00:24:14,219 --> 00:24:15,287 Who? 540 00:24:26,097 --> 00:24:27,632 Get dressed, I'll take you home. 541 00:24:28,600 --> 00:24:30,001 No, thanks. 542 00:24:30,569 --> 00:24:32,671 I'm gonna go to the hotel spa. 543 00:24:34,272 --> 00:24:36,007 I said we're leaving. 544 00:24:36,107 --> 00:24:38,109 I heard what you said. 545 00:24:39,744 --> 00:24:41,046 Shut the door on your way out. 546 00:24:45,083 --> 00:24:47,486 Oh, my God! What, what are you, insane? 547 00:24:47,586 --> 00:24:50,155 You can't go around hitting people with doors. 548 00:24:50,255 --> 00:24:51,356 I can. 549 00:24:51,456 --> 00:24:53,124 Are you coming with me? 550 00:24:54,526 --> 00:24:55,827 No. 551 00:25:11,209 --> 00:25:13,445 I saw the petition you signed. 552 00:25:14,112 --> 00:25:16,281 Ashley, I'm sorry but there's nothing I can do. 553 00:25:16,381 --> 00:25:19,184 You could give me the benefit of the doubt, not him. 554 00:25:19,384 --> 00:25:20,619 No, I can't. 555 00:25:20,719 --> 00:25:22,287 Remember doing Our Town? 556 00:25:22,387 --> 00:25:23,622 No. 557 00:25:23,722 --> 00:25:25,724 His working with you, one on one? 558 00:25:26,324 --> 00:25:27,893 I said that I don't. 559 00:25:29,961 --> 00:25:32,364 It's when I stepped in and I started yelling at you. 560 00:25:32,464 --> 00:25:35,000 Accusing you of trying to steal my boyfriend. 561 00:25:35,100 --> 00:25:37,102 One of your many lies. 562 00:25:37,202 --> 00:25:39,905 All designed so that you'd hate me. 563 00:25:43,408 --> 00:25:45,610 You wanted me to hate you? 564 00:25:45,710 --> 00:25:47,145 Desperately. 565 00:25:47,245 --> 00:25:48,146 Why? 566 00:25:48,246 --> 00:25:50,148 So that you'd stay 567 00:25:50,248 --> 00:25:52,183 as far away from me as possible. 568 00:25:52,284 --> 00:25:53,585 And as far from Bigelow. 569 00:25:53,685 --> 00:25:55,820 Why? Because he was coming after me next? 570 00:25:55,921 --> 00:25:56,988 Please. 571 00:25:57,789 --> 00:25:59,925 Because he has a public face 572 00:26:00,025 --> 00:26:01,960 and he has a private one. 573 00:26:02,060 --> 00:26:03,595 Look. 574 00:26:05,664 --> 00:26:07,098 Yeah, I remember that. 575 00:26:07,198 --> 00:26:09,568 He was in the act of giving it to you when I stepped in. 576 00:26:09,668 --> 00:26:10,835 Right. 577 00:26:11,469 --> 00:26:13,271 When he saw me, he put it away 578 00:26:13,371 --> 00:26:16,441 and what you didn't see was that there's a key attached to it. 579 00:26:16,541 --> 00:26:17,842 A key? 580 00:26:17,943 --> 00:26:19,311 Like this one. 581 00:26:19,411 --> 00:26:20,879 It's to his apartment. 582 00:26:22,948 --> 00:26:25,650 So you're saying that you stepped in to protect me? 583 00:26:28,353 --> 00:26:31,323 And I really need you to step in for me. 584 00:26:41,533 --> 00:26:43,101 Well? 585 00:26:43,201 --> 00:26:46,371 Everybody fails from time to time. 586 00:26:46,471 --> 00:26:49,074 That's very comforting. 587 00:26:49,174 --> 00:26:50,609 You just need to relax. 588 00:26:50,709 --> 00:26:52,310 Relax? You're telling me to relax? 589 00:26:52,410 --> 00:26:54,512 Doc, little Stevie doesn't want to come out to play. 590 00:26:54,613 --> 00:26:55,680 You're telling me to relax? 591 00:26:55,780 --> 00:26:57,115 You want a prescription? 592 00:26:57,215 --> 00:26:58,183 Jazz. 593 00:26:58,283 --> 00:26:59,117 Jazz? 594 00:26:59,217 --> 00:27:00,552 Miles Davis, John Coltrane-- 595 00:27:00,652 --> 00:27:02,687 the only original American art form. 596 00:27:02,787 --> 00:27:04,089 Works for me. 597 00:27:04,189 --> 00:27:05,624 Well, look, I'm glad it works for you, 598 00:27:05,724 --> 00:27:06,992 but, Doc, I was thinking of something 599 00:27:07,092 --> 00:27:08,259 a little more medicinal. 600 00:27:08,360 --> 00:27:12,063 Your only problem is performance anxiety, Steve. 601 00:27:12,163 --> 00:27:13,932 Nothing more. Doc... 602 00:27:14,032 --> 00:27:16,167 there is nothing more. 603 00:27:16,267 --> 00:27:18,570 Now, I know a lot of old geezers come in here 604 00:27:18,670 --> 00:27:20,438 and you're just raffling out the Viagra, 605 00:27:20,538 --> 00:27:21,539 how about some here, huh? 606 00:27:21,640 --> 00:27:23,775 You're not a candidate for Viagra. 607 00:27:24,909 --> 00:27:26,778 But I think I may have something else 608 00:27:26,878 --> 00:27:29,247 that's, uh, more suitable for your condition. 609 00:27:29,347 --> 00:27:31,916 Well, is it a pill or a salve? 610 00:27:32,851 --> 00:27:34,586 Well, it's not Miles Davis. 611 00:27:34,686 --> 00:27:37,155 But I think it will do the trick. 612 00:27:39,090 --> 00:27:41,226 Knock on wood. 613 00:27:42,827 --> 00:27:46,031 ...so call now for a free introductory consultation. 614 00:27:46,131 --> 00:27:50,335 I'm hands-on, I'm smart and I'm on your side. 615 00:27:50,435 --> 00:27:52,604 See? That is the Matt Durning I know and love. 616 00:27:52,704 --> 00:27:53,938 Yeah, well, that's too bad. 617 00:27:54,039 --> 00:27:55,774 Yeah, your-- let me just fix this. 618 00:27:55,874 --> 00:27:57,876 Wait, no, I just... 619 00:27:57,976 --> 00:27:59,611 What, what's the matter? 620 00:27:59,711 --> 00:28:01,880 The guy on that tape is not me, that's... 621 00:28:01,980 --> 00:28:03,948 Well, it could be. 622 00:28:04,049 --> 00:28:05,483 I mean, to attract clients. 623 00:28:05,583 --> 00:28:07,185 I told you, it's not personal. 624 00:28:07,285 --> 00:28:08,319 It is. 625 00:28:08,420 --> 00:28:09,854 It is. I mean, you don't like who I am. 626 00:28:09,954 --> 00:28:11,790 You don't like my hair, you don't like the way I dress, 627 00:28:11,890 --> 00:28:13,858 this, this, this, tie, hello! 628 00:28:13,958 --> 00:28:16,161 It looks good on camera. 629 00:28:16,261 --> 00:28:17,362 You know, this may come 630 00:28:17,462 --> 00:28:19,497 as a shock to you, but I like who I am. 631 00:28:19,597 --> 00:28:21,332 Matt, so do I. 632 00:28:21,433 --> 00:28:22,734 Kelly, I'm an attorney, okay? 633 00:28:22,834 --> 00:28:25,103 I'm not a... I'm not a rock star. 634 00:28:25,203 --> 00:28:27,539 All right, if this is about Cole Younger... 635 00:28:27,639 --> 00:28:28,840 Please, it's not about Cole Younger. 636 00:28:28,940 --> 00:28:31,142 It's about who it's always about. 637 00:28:32,444 --> 00:28:33,445 Dylan. 638 00:28:33,545 --> 00:28:35,080 You want the rebel, you want the guy 639 00:28:35,180 --> 00:28:37,215 you shouldn't be with, then you know, fine. 640 00:28:37,315 --> 00:28:39,250 That's not what I want, Matt. Really? 641 00:28:39,350 --> 00:28:41,453 Well, you could've fooled me. 642 00:28:49,294 --> 00:28:50,462 Hey. 643 00:28:50,562 --> 00:28:53,098 Hey. Gina call? 644 00:28:53,198 --> 00:28:56,968 Uh, no, uh, nothing on the machine. 645 00:28:57,068 --> 00:28:58,570 Wedding pics. 646 00:28:58,670 --> 00:28:59,671 You did it, huh? 647 00:28:59,771 --> 00:29:00,872 Gonna do it. 648 00:29:01,106 --> 00:29:04,175 Doesn't the, uh, party usually follow the ceremony? 649 00:29:05,110 --> 00:29:07,278 Yeah, well, why be traditional, you know? 650 00:29:07,378 --> 00:29:09,380 Well, I'll be out by the end of the week. 651 00:29:09,481 --> 00:29:10,682 Why? Where are you going? 652 00:29:10,782 --> 00:29:12,517 Well, you two are newlyweds, man. 653 00:29:12,617 --> 00:29:14,052 I just, I figured you'd want the place to yourself. 654 00:29:14,152 --> 00:29:16,821 Oh, no, no. No rush. 655 00:29:16,921 --> 00:29:17,889 I haven't even given 656 00:29:17,989 --> 00:29:20,225 notice to my apartment yet. 657 00:29:21,659 --> 00:29:23,194 Excuse me. 658 00:29:27,198 --> 00:29:29,234 She's a nice girl, man. You did good. 659 00:29:31,569 --> 00:29:32,937 What's that? 660 00:29:33,037 --> 00:29:35,039 It's important to take a lot of pictures. 661 00:29:35,940 --> 00:29:39,043 It's, um, for the immigration people. 662 00:29:39,144 --> 00:29:40,478 You know, help convince them. 663 00:29:40,578 --> 00:29:42,247 What's this? 664 00:29:42,747 --> 00:29:44,749 Our trip to Egypt. 665 00:29:44,849 --> 00:29:46,785 It's, it's a camel. 666 00:29:53,758 --> 00:29:55,226 Are you all right? 667 00:29:56,194 --> 00:29:58,429 I'm extremely all right. 668 00:29:58,530 --> 00:29:59,798 Oh? 669 00:29:59,898 --> 00:30:01,766 Oh! 670 00:30:01,866 --> 00:30:03,668 Oh... ! 671 00:30:03,768 --> 00:30:04,836 La, la, la, la, la! 672 00:30:04,936 --> 00:30:06,137 Well, just so you know we're on a deadline. 673 00:30:06,237 --> 00:30:08,006 Oh, that's okay, this won't take long. 674 00:30:08,106 --> 00:30:09,374 Oh, how romantic. 675 00:30:09,474 --> 00:30:11,075 I mean I don't know how long it's gonna last. 676 00:30:11,176 --> 00:30:13,344 Oh, yeah, right, I'm sorry. 677 00:30:15,647 --> 00:30:17,182 What? 678 00:30:17,282 --> 00:30:19,484 What-What if it doesn't? 679 00:30:19,584 --> 00:30:20,652 What doesn't? 680 00:30:20,752 --> 00:30:22,420 Doesn't last? 681 00:30:22,520 --> 00:30:24,389 Oh, I'm, I'm sure it will. 682 00:30:24,489 --> 00:30:27,258 But like what if it, uh, if it ends... 683 00:30:27,358 --> 00:30:29,060 in the middle, prematurely? 684 00:30:29,160 --> 00:30:31,129 Steve, it's, it's, it's going to be great. 685 00:30:31,229 --> 00:30:34,132 I have never been premature in my life. 686 00:30:34,232 --> 00:30:37,869 Steve... whatever happens, I don't care. 687 00:30:37,969 --> 00:30:40,271 I appreciate that, Janet. 688 00:30:40,371 --> 00:30:41,906 But I do. 689 00:30:47,645 --> 00:30:48,813 Good night. 690 00:30:48,913 --> 00:30:51,749 Good night as sweet repose and rest 691 00:30:51,850 --> 00:30:54,652 come to thy heart as that within my breast. 692 00:30:54,752 --> 00:30:58,223 Wilt thou leave me so unsatisfied? 693 00:30:58,323 --> 00:31:01,326 What satisfaction canst thou have tonight? 694 00:31:04,395 --> 00:31:05,630 Kiss her. 695 00:31:07,165 --> 00:31:08,466 No, Chad. 696 00:31:08,566 --> 00:31:10,802 Chad, Juliet's the love of your life. 697 00:31:10,902 --> 00:31:13,104 You're, you're filled with passion. 698 00:31:13,204 --> 00:31:15,106 You have to take her. 699 00:31:15,206 --> 00:31:17,008 O, wilt thou leave me 700 00:31:17,108 --> 00:31:19,310 so unsatisfied? 701 00:31:19,844 --> 00:31:21,713 See, Chad? It's like that. 702 00:31:21,813 --> 00:31:23,348 You, uh... 703 00:31:25,016 --> 00:31:27,252 Just let your passion drive you, both of you. 704 00:31:27,352 --> 00:31:28,453 Okay? 705 00:31:28,553 --> 00:31:30,121 And that's it for class. 706 00:31:30,221 --> 00:31:31,623 Anyway, good work today. 707 00:31:31,723 --> 00:31:33,558 Good job. Bye. See you later. 708 00:31:39,030 --> 00:31:40,098 Hi. 709 00:31:40,198 --> 00:31:41,266 Hi. 710 00:31:41,366 --> 00:31:43,668 You're really good. Thanks. 711 00:31:43,768 --> 00:31:45,503 I'm Donna Martin. 712 00:31:45,603 --> 00:31:47,372 I used to be in Mr. Bigelow's class. 713 00:31:47,472 --> 00:31:48,840 He's great, right? 714 00:31:48,940 --> 00:31:50,141 The best. 715 00:31:50,241 --> 00:31:51,776 He's about the only one who understands us. 716 00:31:51,876 --> 00:31:54,045 Yeah, he always was. 717 00:31:54,145 --> 00:31:56,447 Well, I have to go. You know... 718 00:31:56,547 --> 00:32:00,919 he used to invite students back to his place to rehearse. 719 00:32:01,019 --> 00:32:02,387 He ever invite you back? 720 00:32:02,921 --> 00:32:05,323 You're one of those people telling lies about him. 721 00:32:05,423 --> 00:32:07,859 No... No, I'm really not. 722 00:32:07,959 --> 00:32:10,361 I just, I'm just trying to find out the truth. 723 00:32:10,461 --> 00:32:11,529 You're sick. 724 00:32:34,419 --> 00:32:35,687 How was the spa? 725 00:32:35,787 --> 00:32:37,789 It was nice to be pampered. 726 00:32:37,889 --> 00:32:39,257 I could get used to it. 727 00:32:39,357 --> 00:32:41,225 Yeah, I bet you could. 728 00:32:43,628 --> 00:32:45,196 You know, I think I liked you better 729 00:32:45,296 --> 00:32:46,597 when you lost your temper. 730 00:32:46,698 --> 00:32:49,200 At least then, you were pretending to care. 731 00:32:49,300 --> 00:32:50,768 Don't forget your toothbrush. 732 00:32:50,868 --> 00:32:53,104 You're so cool, aren't you Dylan? 733 00:32:53,204 --> 00:32:55,039 Nothing affects you, right? 734 00:32:55,139 --> 00:32:57,976 You spent the night with that guy to get a reaction out of me? 735 00:32:58,076 --> 00:32:59,644 You got one. 736 00:32:59,744 --> 00:33:00,878 Isn't what you wanted? 737 00:33:00,979 --> 00:33:02,413 I wanted to feel safe. 738 00:33:02,513 --> 00:33:03,681 Is that too much to ask? 739 00:33:03,781 --> 00:33:05,883 I just want to know... 740 00:33:07,518 --> 00:33:09,654 that if I give you something, 741 00:33:09,754 --> 00:33:11,789 you're not just going to take it and run. 742 00:33:13,024 --> 00:33:14,792 That's the least you could do. 743 00:33:14,892 --> 00:33:17,228 I don't think I can do that. 744 00:33:20,064 --> 00:33:21,799 I know you can't. 745 00:33:25,269 --> 00:33:26,537 I hate you! 746 00:33:26,637 --> 00:33:27,805 I hate you back. 747 00:33:30,408 --> 00:33:32,810 React to me! I hate you! 748 00:33:32,910 --> 00:33:34,412 Come on! 749 00:34:00,605 --> 00:34:02,473 Your predictions did not come true. 750 00:34:02,573 --> 00:34:04,509 In spades. 751 00:34:04,609 --> 00:34:05,810 Am I right? 752 00:34:05,910 --> 00:34:08,279 Oh, well, he happens to have a medical condition. 753 00:34:08,379 --> 00:34:10,948 Hey! You're the girlfriend. 754 00:34:11,049 --> 00:34:12,950 My condolences. 755 00:34:13,184 --> 00:34:14,452 We want you back. 756 00:34:14,552 --> 00:34:16,421 How'd he look in pink? 757 00:34:17,555 --> 00:34:18,956 We'll double your salary. 758 00:34:19,057 --> 00:34:20,358 Can't alter a prediction. 759 00:34:20,458 --> 00:34:21,826 I'll triple it if you do. 760 00:34:21,926 --> 00:34:23,361 I'll speak with the Fates this afternoon. 761 00:34:23,461 --> 00:34:24,362 Do that. 762 00:34:24,462 --> 00:34:25,496 Provided I get 763 00:34:25,596 --> 00:34:27,398 the first month's salary in advance. 764 00:34:27,498 --> 00:34:29,367 I'll write the check. 765 00:34:33,738 --> 00:34:35,640 Beverly Beat. 766 00:34:35,740 --> 00:34:38,443 Dr. Mortimer, yes. 767 00:34:39,610 --> 00:34:41,879 Well, yeah, the pills worked mechanically. 768 00:34:41,979 --> 00:34:44,682 But you know, I don't want to rely on the synthetic stuff. 769 00:34:46,150 --> 00:34:47,485 A placebo?! 770 00:34:47,585 --> 00:34:50,154 I'll be going now. It was a sugar pill?! 771 00:34:50,254 --> 00:34:52,723 So, I didn't need anything after all. 772 00:34:52,824 --> 00:34:54,325 I'll call you back. 773 00:34:55,626 --> 00:34:56,961 Is everything all right? 774 00:34:57,061 --> 00:34:58,429 Yeah, everything's great. 775 00:34:58,529 --> 00:34:59,931 Just like it always was. 776 00:35:00,031 --> 00:35:02,300 So, what do you want to do about Zoe? 777 00:35:02,400 --> 00:35:03,301 Nothing. 778 00:35:03,401 --> 00:35:05,770 Uh-- stop payment on her check. 779 00:35:05,870 --> 00:35:07,071 She'll never predict that. 780 00:35:19,217 --> 00:35:21,552 I didn't do anything with Cole. 781 00:35:23,187 --> 00:35:24,822 I'm glad. 782 00:35:24,922 --> 00:35:26,591 Really. 783 00:35:27,058 --> 00:35:28,559 That's it? 784 00:35:29,393 --> 00:35:30,995 You're not going to ask me any questions? 785 00:35:31,362 --> 00:35:33,631 What kind of questions? Questions. 786 00:35:33,731 --> 00:35:36,200 Like jealousy questions, 787 00:35:36,300 --> 00:35:37,668 questions that couples ask each other, 788 00:35:37,768 --> 00:35:40,104 doubts that you... You know what? 789 00:35:40,204 --> 00:35:42,773 You, uh, you think too much. 790 00:35:42,874 --> 00:35:44,575 You get the answer you want, you got to just let it go. 791 00:35:44,675 --> 00:35:46,210 Let it go. Yep. 792 00:35:46,310 --> 00:35:47,478 Right. 793 00:35:48,679 --> 00:35:49,914 Have you ever cheated on me? 794 00:35:50,014 --> 00:35:51,015 No. 795 00:35:51,115 --> 00:35:52,850 No. Not even in Mexico with Kelly? 796 00:35:52,950 --> 00:35:54,018 No. 797 00:35:54,118 --> 00:35:55,153 No? 798 00:35:56,354 --> 00:35:58,222 Let it go. 799 00:35:58,322 --> 00:36:00,625 Right. Let it go. 800 00:36:03,995 --> 00:36:05,563 All right, I'm letting it go. 801 00:36:05,663 --> 00:36:07,064 Is it going? 802 00:36:07,165 --> 00:36:09,133 It's going. 803 00:36:16,307 --> 00:36:19,644 So... blood tests. 804 00:36:19,744 --> 00:36:20,945 We should make an appointment. 805 00:36:24,649 --> 00:36:26,384 I'm going back home, David. 806 00:36:26,484 --> 00:36:28,486 What are you talking about? 807 00:36:30,121 --> 00:36:33,624 We both know that's the only way to make what we have real. 808 00:36:33,724 --> 00:36:35,927 If you go, they might not let you come back. 809 00:36:36,027 --> 00:36:37,995 I know. 810 00:36:45,703 --> 00:36:47,338 I would've gone through with it. 811 00:36:47,438 --> 00:36:48,606 I want you to know that. 812 00:36:48,706 --> 00:36:49,774 I do. 813 00:36:51,275 --> 00:36:52,944 And it means everything to me. 814 00:36:53,044 --> 00:36:54,212 So stay. 815 00:36:54,312 --> 00:36:55,947 You'd hate me if I did. 816 00:36:56,047 --> 00:36:57,949 Maybe not tomorrow 817 00:36:58,049 --> 00:37:00,017 or... 818 00:37:00,117 --> 00:37:02,386 or the next day, but eventually. 819 00:37:03,120 --> 00:37:04,922 You would regret it. 820 00:37:05,022 --> 00:37:06,691 So would I. 821 00:37:15,533 --> 00:37:16,901 I'm going to miss you. 822 00:37:17,568 --> 00:37:19,237 Me, too. 823 00:37:25,243 --> 00:37:27,011 I'm not talking 824 00:37:27,111 --> 00:37:28,045 to either one of you. 825 00:37:28,145 --> 00:37:29,146 I've got a class. 826 00:37:29,247 --> 00:37:31,015 I thought I was in love with him, too. 827 00:37:31,115 --> 00:37:33,784 I am not in love with Mr. Bigelow. 828 00:37:33,884 --> 00:37:35,419 What I didn't realize was that I was 829 00:37:35,519 --> 00:37:38,956 a naive schoolgirl and he was a man twice my age. 830 00:37:39,056 --> 00:37:40,091 You're nuts. 831 00:37:40,191 --> 00:37:41,859 You and your friend. 832 00:37:42,760 --> 00:37:44,528 I denied it, too. 833 00:37:44,629 --> 00:37:46,931 To myself mostly. 834 00:37:47,031 --> 00:37:49,767 Look, Mr. Bigelow has never come on to me. 835 00:37:49,867 --> 00:37:51,702 He's never invited you 836 00:37:51,802 --> 00:37:54,038 to his house for scene study? No. 837 00:37:54,138 --> 00:37:56,240 He's never given you a key 838 00:37:56,340 --> 00:37:58,075 with drama masks on it? 839 00:37:58,175 --> 00:38:00,144 I told you no. 840 00:38:11,088 --> 00:38:12,690 Are you okay? 841 00:38:14,992 --> 00:38:16,661 Come here. 842 00:38:18,129 --> 00:38:20,097 He gave you a key, too, didn't he? 843 00:38:21,732 --> 00:38:24,035 He said I was the only one. 844 00:38:31,242 --> 00:38:32,877 It's okay. 845 00:38:35,146 --> 00:38:36,947 It's all going to be okay. 846 00:38:43,421 --> 00:38:44,922 It's not your fault. 847 00:38:49,994 --> 00:38:51,829 It never was. 848 00:39:03,607 --> 00:39:05,676 It's a party. You can go in. 849 00:39:05,776 --> 00:39:06,911 Yeah. 850 00:39:07,545 --> 00:39:10,047 I was, um... 851 00:39:10,147 --> 00:39:11,582 just thinking of how many times 852 00:39:11,682 --> 00:39:15,186 I've stood out here in front of this door. 853 00:39:16,387 --> 00:39:18,689 Listen, Kel, fixing the raffle-- 854 00:39:18,789 --> 00:39:21,058 okay, it wasn't my best idea. 855 00:39:21,525 --> 00:39:23,961 Yeah, that was a mistake. 856 00:39:24,061 --> 00:39:26,664 Well, we make a lot of those, you and me. 857 00:39:26,964 --> 00:39:28,332 Do you remember 858 00:39:28,432 --> 00:39:30,267 the first time we cheated on Brenda? 859 00:39:30,935 --> 00:39:32,536 Yeah, I have a vague recollection. 860 00:39:32,636 --> 00:39:33,871 Yeah. 861 00:39:33,971 --> 00:39:35,873 Do you ever wonder what would've happened if, uh, 862 00:39:35,973 --> 00:39:37,475 we'd never done that? 863 00:39:39,310 --> 00:39:40,511 I guess we'd just be friends. 864 00:39:40,611 --> 00:39:41,512 Hmm. 865 00:39:41,612 --> 00:39:44,148 Kind of like we are right now. 866 00:39:48,619 --> 00:39:50,221 Gina inside? 867 00:39:52,256 --> 00:39:53,958 Yes. 868 00:39:54,058 --> 00:39:55,860 Matt? 869 00:39:56,527 --> 00:39:58,162 Lives here. 870 00:39:59,363 --> 00:40:00,931 Okay. 871 00:40:01,465 --> 00:40:03,167 Come on. 872 00:40:07,371 --> 00:40:10,908 Hi! Oh, we just got here at the same time. 873 00:40:11,008 --> 00:40:12,510 Whatever. 874 00:40:14,345 --> 00:40:15,479 Come on... 875 00:40:15,579 --> 00:40:17,114 What? I have something I want to show you. 876 00:40:17,214 --> 00:40:18,249 Okay... 877 00:40:26,791 --> 00:40:29,293 Hey. Hey. 878 00:40:29,393 --> 00:40:30,761 Noah, you remember Ashley. 879 00:40:30,861 --> 00:40:32,129 Yes, I do. Hi. 880 00:40:32,229 --> 00:40:33,497 Um, Ashley, listen. 881 00:40:33,597 --> 00:40:35,933 Donna told me about the student coming forward, you know. 882 00:40:36,033 --> 00:40:37,334 I'm just glad it worked out for you. 883 00:40:37,435 --> 00:40:40,271 Yeah, um, I talked to the school board president 884 00:40:40,371 --> 00:40:42,206 and they fired Bigelow. 885 00:40:42,306 --> 00:40:44,375 And the D.A. has decided to press charges. 886 00:40:44,475 --> 00:40:45,776 Good. All right. 887 00:40:45,876 --> 00:40:47,878 Now you can go on with your life. 888 00:40:47,978 --> 00:40:51,749 Yeah, and I can't think of a better way to start. 889 00:40:53,684 --> 00:40:55,653 Have you been wrongfully dismissed? 890 00:40:55,753 --> 00:40:58,155 In need of a will to protect your loved ones? 891 00:40:58,255 --> 00:41:02,193 If so call me, Matt Durning, at 555-0170. 892 00:41:02,293 --> 00:41:04,428 So this is the version you hand in to the cable channel? 893 00:41:04,528 --> 00:41:05,729 Yes. 894 00:41:05,830 --> 00:41:08,632 That is the Matt Durning that I really know and love, 895 00:41:08,732 --> 00:41:10,067 whether he believes me or not. 896 00:41:10,801 --> 00:41:13,337 Well, I'll ask him next time I see him. 897 00:41:25,249 --> 00:41:26,984 Hey. Hey. 898 00:41:27,351 --> 00:41:30,054 Um, I wanted to thank you 899 00:41:30,154 --> 00:41:31,889 for telling me how David really feels. 900 00:41:32,089 --> 00:41:35,759 Oh, well, somebody had to, and David never would. 901 00:41:36,627 --> 00:41:38,496 Besides, I thought you might have 902 00:41:38,596 --> 00:41:39,997 had some doubts yourself. 903 00:41:40,097 --> 00:41:41,732 Yeah. 904 00:41:41,832 --> 00:41:43,634 We care about each other very much. 905 00:41:43,734 --> 00:41:45,536 I'm sure that you do. 906 00:41:51,709 --> 00:41:55,312 Aw, a sentimentalist? 907 00:41:55,646 --> 00:41:56,947 Who knew? 908 00:41:57,047 --> 00:41:58,249 Disappointed? 909 00:41:58,349 --> 00:41:59,383 No. 910 00:42:03,254 --> 00:42:06,457 Guys, um, excuse me. 911 00:42:08,526 --> 00:42:11,095 Yeah, David wants us all to go in the living room. 912 00:42:11,195 --> 00:42:14,265 Oh. Um... 913 00:42:14,365 --> 00:42:15,900 Okay. You go ahead. 914 00:42:16,000 --> 00:42:17,668 I'm gonna... 915 00:42:18,502 --> 00:42:20,004 You know what? 916 00:42:20,104 --> 00:42:22,873 I don't always want to be fighting with you. 917 00:42:22,973 --> 00:42:25,209 Oh... neither do I. 918 00:42:25,309 --> 00:42:28,178 Good. Good. 919 00:42:28,279 --> 00:42:29,847 Any suggestions on what we do about it? 920 00:42:29,947 --> 00:42:32,850 Hmm... I just don't know. 921 00:42:32,950 --> 00:42:35,019 You don't know. 922 00:42:35,119 --> 00:42:37,588 Okay, well, that's not very helpful, is it? 923 00:42:37,688 --> 00:42:41,258 Well, you're not really offering up any great ideas yourself. 924 00:42:41,358 --> 00:42:42,726 Kelly? Gina? 925 00:42:42,826 --> 00:42:44,228 We're waiting for you. 926 00:42:52,303 --> 00:42:54,138 Well... 927 00:42:54,238 --> 00:42:56,607 you all know Claudia. 928 00:42:56,707 --> 00:42:58,008 But what you probably 929 00:42:58,108 --> 00:43:00,177 don't know is that the two of us 930 00:43:00,277 --> 00:43:02,112 were planning on getting married. 931 00:43:02,212 --> 00:43:03,113 We knew that. 932 00:43:03,213 --> 00:43:04,481 Yeah, to stay in the country. 933 00:43:04,582 --> 00:43:05,816 Illegally. 934 00:43:05,916 --> 00:43:07,084 Really? 935 00:43:07,184 --> 00:43:09,653 Um, okay, well, 936 00:43:09,753 --> 00:43:13,490 I'm sure you really didn't know that, uh, 937 00:43:13,591 --> 00:43:17,194 we, we had a, a discussion and we, we decided, um... 938 00:43:17,294 --> 00:43:20,898 That you're not going to do it, right? 939 00:43:22,066 --> 00:43:24,635 I'm going home to renew my visa. 940 00:43:24,735 --> 00:43:26,670 And after I do, 941 00:43:26,770 --> 00:43:27,905 I'll be back. 942 00:43:28,439 --> 00:43:30,407 So do me a favor. 943 00:43:30,507 --> 00:43:32,977 Promise you'll keep David's, um, 944 00:43:33,210 --> 00:43:35,512 virginity intact until then. 62896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.