Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,635
So, it sounds like
you got Lauren situated.
2
00:00:02,736 --> 00:00:03,636
Situated.
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,505
Yeah, that's what she is.
4
00:00:05,605 --> 00:00:07,941
I meant, uh, sounds
like she's doing okay.
5
00:00:08,041 --> 00:00:09,876
I know, and she is.
6
00:00:10,710 --> 00:00:13,813
You know, you were
really great with her.
7
00:00:13,913 --> 00:00:17,183
You were understanding and kind.
8
00:00:17,283 --> 00:00:19,419
I just did what
anybody would do.
9
00:00:19,519 --> 00:00:21,221
Well, not just anyone
would go to Mexico.
10
00:00:21,321 --> 00:00:23,089
Seriously, what you
and Dylan did-- I just, uh...
11
00:00:23,189 --> 00:00:24,290
We didn't do anything.
12
00:00:24,391 --> 00:00:26,826
Nothing that any friend
wouldn't do
13
00:00:26,926 --> 00:00:28,495
for another friend, that is.
14
00:00:28,595 --> 00:00:29,796
Kelly, you could've
been arrested.
15
00:00:29,896 --> 00:00:32,132
We weren't, so end of story.
16
00:00:32,232 --> 00:00:33,666
Gratitude accepted.
17
00:00:35,835 --> 00:00:37,937
You are so modest,
you know that?
18
00:00:38,038 --> 00:00:39,272
And funny and...
19
00:00:40,807 --> 00:00:43,443
And I think about you a lot.
20
00:00:45,278 --> 00:00:46,646
I think about you, too.
21
00:00:49,015 --> 00:00:53,053
If you need more time,
I totally understand.
22
00:00:53,520 --> 00:00:55,288
You know what
I don't understand?
23
00:00:56,556 --> 00:00:58,491
How could you possibly
be so good?
24
00:00:59,259 --> 00:01:01,127
Believe me, I'm not.
25
00:01:04,497 --> 00:01:05,999
Criminal mismanagement?
26
00:01:06,099 --> 00:01:09,202
That's just what
my lawyer called it.
27
00:01:09,302 --> 00:01:11,805
The lawyer she spoke to
as a friend.
28
00:01:11,905 --> 00:01:13,573
No one's been hired yet
or anything.
29
00:01:13,673 --> 00:01:19,145
Aunt Felice, there was
75,000 in there before,
30
00:01:19,245 --> 00:01:20,980
and now there's
less than 15.
31
00:01:21,081 --> 00:01:23,616
You were the trustee, so who
do you think I should blame?
32
00:01:23,716 --> 00:01:25,251
Your mother asked
for the money.
33
00:01:25,351 --> 00:01:27,053
Yeah.
She said it was for expenses.
34
00:01:27,153 --> 00:01:28,054
For what?
35
00:01:28,154 --> 00:01:29,389
New master bath,
shag carpeting?
36
00:01:29,489 --> 00:01:30,890
How was I supposed
to know that?
37
00:01:30,990 --> 00:01:31,891
You could've asked.
38
00:01:31,991 --> 00:01:34,360
You would've if you cared.
39
00:01:39,999 --> 00:01:42,135
Now, see what
you've gone and done?
40
00:01:43,036 --> 00:01:45,672
Like I was the one who ordered
the shag carpeting.
41
00:01:45,772 --> 00:01:47,006
You know what?
42
00:01:47,107 --> 00:01:49,209
We were supposed
to be working things out here.
43
00:01:55,748 --> 00:01:59,018
Noah, did you see Gina?
44
00:01:59,119 --> 00:02:00,053
Yeah, she just peeled out.
45
00:02:00,153 --> 00:02:01,187
What's going on?
46
00:02:01,287 --> 00:02:02,989
She's upset
about my mother,
47
00:02:03,089 --> 00:02:05,492
and she's gonna sue her.
48
00:02:05,592 --> 00:02:06,860
You okay?
49
00:02:06,960 --> 00:02:07,994
No.
50
00:02:08,094 --> 00:02:10,497
I feel like I'm stuck
in the middle,
51
00:02:10,597 --> 00:02:13,600
and it's a really
difficult place to be.
52
00:02:13,700 --> 00:02:16,870
Here I have family
on both sides, and...
53
00:02:16,970 --> 00:02:19,139
and yet I feel completely alone.
54
00:02:19,239 --> 00:02:20,974
You don't have to be.
55
00:02:21,074 --> 00:02:22,375
Okay?
56
00:02:43,863 --> 00:02:45,431
I should go talk to him.
57
00:02:45,532 --> 00:02:47,000
Okay.
58
00:02:55,542 --> 00:02:57,810
Save it, all right?
I see what's going on.
59
00:02:57,911 --> 00:02:59,345
Wait.
You made your choice.
60
00:02:59,445 --> 00:03:00,480
Live with it.
61
00:03:15,762 --> 00:03:17,163
Whoo-hoo!
62
00:03:20,833 --> 00:03:22,502
Yee-haw!
63
00:03:32,078 --> 00:03:33,580
Dude, what's your problem?
64
00:03:33,680 --> 00:03:36,416
Hey, I got no problems, man.
65
00:03:37,784 --> 00:03:39,452
Come on, I'll race you
to the pier.
66
00:03:39,552 --> 00:03:42,222
All right, you're on.
67
00:03:43,556 --> 00:03:45,258
Whoo-ha!
68
00:03:54,067 --> 00:03:55,235
Yeah, come on, baby!
69
00:04:01,507 --> 00:04:02,976
Yee-haw!
70
00:04:04,544 --> 00:04:06,045
Whoo!
71
00:04:10,149 --> 00:04:11,985
Come on, baby! Yeah!
72
00:04:17,390 --> 00:04:19,225
Whoa!
73
00:06:28,955 --> 00:06:30,390
Hey!
74
00:06:31,791 --> 00:06:33,793
Hey!
75
00:06:50,710 --> 00:06:52,845
You and Noah looked
awfully cozy this morning.
76
00:06:52,945 --> 00:06:54,180
Are you guys back together?
77
00:06:54,280 --> 00:06:55,848
Well, we were never
officially apart.
78
00:06:55,948 --> 00:06:59,519
A fact that seems to have
escaped David's notice.
79
00:06:59,619 --> 00:07:00,953
Well, going on a date with him
80
00:07:01,053 --> 00:07:02,455
might have given him
mixed signals.
81
00:07:02,555 --> 00:07:04,791
Unlike the door he slammed
in my face this morning.
82
00:07:04,891 --> 00:07:06,793
Well, I'm sure you guys
will work it out.
83
00:07:06,893 --> 00:07:08,394
You always do.
84
00:07:08,494 --> 00:07:09,862
Like you and Dylan?
85
00:07:09,962 --> 00:07:12,398
I don't know about that.
Did something happen?
86
00:07:12,498 --> 00:07:13,866
Did you guys not get along
in Mexico?
87
00:07:13,966 --> 00:07:16,135
Something like that, yeah.
88
00:07:16,669 --> 00:07:19,572
Hi, uh, listen,
89
00:07:19,672 --> 00:07:21,874
I've been thinking a lot,
90
00:07:21,974 --> 00:07:24,477
and I've kind of
come to a decision.
91
00:07:24,577 --> 00:07:26,879
I'm not gonna sue your mother
for $60,000.
92
00:07:26,979 --> 00:07:28,548
Well, that's good news.
93
00:07:28,648 --> 00:07:31,350
I'm gonna sue her
for $1.1 million.
94
00:07:31,451 --> 00:07:32,852
Very funny.
95
00:07:32,952 --> 00:07:34,220
Donna, it's for pain
and suffering.
96
00:07:34,320 --> 00:07:35,254
Are you kidding?
97
00:07:35,354 --> 00:07:36,489
No, I'm not.
98
00:07:36,589 --> 00:07:37,557
Listen, I understand
if you're upset.
99
00:07:37,657 --> 00:07:38,558
I mean, she's your mother.
100
00:07:38,658 --> 00:07:40,393
Upset, Gina?
101
00:07:40,493 --> 00:07:41,561
We're family.
102
00:07:41,661 --> 00:07:44,130
You know, when no one
looks out for you,
103
00:07:44,230 --> 00:07:45,832
you have to look out
for yourself.
104
00:07:45,932 --> 00:07:47,333
No, no, no, no, you came here.
105
00:07:47,433 --> 00:07:48,601
I introduced you to my friends.
106
00:07:48,701 --> 00:07:49,969
I gave you a place to stay.
107
00:07:50,069 --> 00:07:51,370
I'm very grateful for that.
108
00:07:51,471 --> 00:07:53,372
You have a hell of a way
of showing it.
109
00:07:55,374 --> 00:07:57,143
Do you realize how
insensitive you're being?
110
00:07:57,243 --> 00:07:58,678
Oh, please, Kelly,
this coming from a woman
111
00:07:58,778 --> 00:07:59,912
who doesn't even
have the decency
112
00:08:00,012 --> 00:08:01,380
to let Lauren's side
of the bed get cold?
113
00:08:01,481 --> 00:08:03,916
That's not a very nice
thing to say.
114
00:08:04,016 --> 00:08:05,418
You know, I was really worried
115
00:08:05,518 --> 00:08:07,153
about you and Dylan
in Mexico together.
116
00:08:07,253 --> 00:08:08,788
But obviously
you're still after Matt.
117
00:08:20,166 --> 00:08:23,236
Matt, the kid who bought
the drugs ID'd your client.
118
00:08:23,336 --> 00:08:24,670
He said she was the dealer.
119
00:08:24,770 --> 00:08:25,972
We're talking about
a straight A student here
120
00:08:26,072 --> 00:08:27,540
with no criminal record.
121
00:08:27,640 --> 00:08:28,774
What was she doing
in Beverly Hills?
122
00:08:28,875 --> 00:08:30,142
Using the public library.
123
00:08:30,243 --> 00:08:32,345
The kind the public in her
neighborhood doesn't have.
124
00:08:32,445 --> 00:08:34,947
Oh.
Jay, she walks by minding her own business.
125
00:08:35,047 --> 00:08:36,916
These two white kids
are doing the deal.
126
00:08:37,016 --> 00:08:37,884
All right, the buyer
gets busted,
127
00:08:37,984 --> 00:08:39,385
points the finger at her.
128
00:08:39,485 --> 00:08:40,653
Why, if she's innocent?
129
00:08:40,753 --> 00:08:41,787
There could be
a number of reasons.
130
00:08:41,888 --> 00:08:43,322
Maybe the dealer's a friend.
131
00:08:43,422 --> 00:08:44,991
Maybe, maybe he doesn't want
to lose his connection.
132
00:08:45,091 --> 00:08:46,225
But he knows it's gonna fly
133
00:08:46,325 --> 00:08:48,494
because she's the only
African American around.
134
00:08:49,762 --> 00:08:51,030
Your client should think about
135
00:08:51,130 --> 00:08:53,432
pleading guilty and getting
the best deal she can.
136
00:08:58,404 --> 00:08:59,872
What did he say?
137
00:08:59,972 --> 00:09:01,774
He wants to cut a deal.
138
00:09:01,874 --> 00:09:03,910
What kind of a deal?
139
00:09:04,343 --> 00:09:05,411
It's your first offense.
140
00:09:05,511 --> 00:09:06,579
If you plead guilty,
141
00:09:06,679 --> 00:09:08,247
you may not even be
looking at jail time.
142
00:09:08,347 --> 00:09:09,916
What?!
No, I'd rather go to jail
143
00:09:10,016 --> 00:09:11,050
than plead guilty
for selling drugs.
144
00:09:11,150 --> 00:09:12,385
They've got a witness.
145
00:09:12,485 --> 00:09:15,421
She is not pleading guilty
under any circumstances.
146
00:09:15,521 --> 00:09:16,556
Why not?
147
00:09:16,656 --> 00:09:18,190
Because I didn't do it.
148
00:09:21,160 --> 00:09:23,629
All right.
149
00:09:28,434 --> 00:09:30,469
Oh, come here.
150
00:09:36,208 --> 00:09:38,377
You know, I would not
have been able to do that
151
00:09:38,477 --> 00:09:40,613
if some guy hadn't
saved my life today.
152
00:09:40,713 --> 00:09:41,881
What are you talking about?
153
00:09:41,981 --> 00:09:43,783
A total stranger
jumps in the water,
154
00:09:43,883 --> 00:09:45,384
pulls me out,
I didn't, you know...
155
00:09:45,484 --> 00:09:47,186
What, uh...
Are you okay?
156
00:09:47,286 --> 00:09:49,655
Yeah, but I... I didn't get
a chance to talk to him.
157
00:09:49,755 --> 00:09:52,858
So, I, uh, you know,
gotta find him.
158
00:09:53,759 --> 00:09:56,329
Oh, um, this thing
with your mother,
159
00:09:56,429 --> 00:09:57,930
you need help with that?
160
00:09:58,030 --> 00:09:59,065
Uh, no.
161
00:09:59,165 --> 00:10:00,099
You're sure?
162
00:10:00,199 --> 00:10:01,968
Yeah, actually I'd kind of
163
00:10:02,068 --> 00:10:03,336
like to keep that
separate from us.
164
00:10:03,436 --> 00:10:04,470
Why is that?
165
00:10:04,570 --> 00:10:05,938
Uh, I don't know, um,
166
00:10:06,038 --> 00:10:07,673
if you're gonna go look for
that guy, I could come with.
167
00:10:07,773 --> 00:10:09,976
No, I kind of just
want to talk to him.
168
00:10:10,176 --> 00:10:13,279
Yeah, I'll stay out of your way
and you stay out of mine.
169
00:10:13,379 --> 00:10:14,513
Not the way I want it.
170
00:10:14,614 --> 00:10:16,949
Just, uh, just the way it is.
171
00:10:18,417 --> 00:10:20,052
Perfect.
172
00:10:20,152 --> 00:10:22,555
Have you seen a manila envelope addressed to the printer?
173
00:10:22,655 --> 00:10:24,724
Would that be the envelope
with the $3,000 check
174
00:10:24,824 --> 00:10:25,825
in it for the printer?
175
00:10:25,925 --> 00:10:26,926
Yeah, that's the one.
176
00:10:27,026 --> 00:10:28,761
Yeah, well, I...
I ripped that check up.
177
00:10:28,861 --> 00:10:31,130
I reallocated the funds.
178
00:10:31,230 --> 00:10:32,898
Reallocated?
Yeah.
179
00:10:32,999 --> 00:10:34,900
I used the money to pay
a prostitute last night.
180
00:10:35,001 --> 00:10:37,103
Oh, well, I hope
it was worth it.
181
00:10:37,203 --> 00:10:38,537
Oh, yeah.
And, uh,
182
00:10:38,638 --> 00:10:41,007
by the way, I never want
to see your face ever again.
183
00:10:41,107 --> 00:10:43,042
Uh, no, Janet...
184
00:10:43,142 --> 00:10:44,877
she sold me this.
185
00:10:44,977 --> 00:10:47,513
It's the black book
to the Madam of the Stars.
186
00:10:47,613 --> 00:10:49,348
She stole it
from her boss.
187
00:10:49,448 --> 00:10:50,483
She was in quite a hurry
188
00:10:50,583 --> 00:10:51,784
to get out of town
last night, too.
189
00:10:51,884 --> 00:10:52,818
Well, why'd she come to you?
190
00:10:52,918 --> 00:10:53,986
She reads our paper.
191
00:10:54,086 --> 00:10:56,355
Oh, a rousing endorsement.
Look at this.
192
00:10:56,455 --> 00:10:59,458
It reads like a who's who
of Hollywood movie stars,
193
00:10:59,692 --> 00:11:01,360
power brokers,
super agents...
194
00:11:01,460 --> 00:11:03,396
Wow. That guy uses a prostitute?
195
00:11:03,496 --> 00:11:05,231
Why? He's so young
196
00:11:05,331 --> 00:11:06,899
and super famous.
Why would he need a prostitute?
197
00:11:06,999 --> 00:11:09,001
My favorite are the
closet philanderers.
198
00:11:09,101 --> 00:11:12,004
Those holier-than-thou,
squeaky-clean family men like
199
00:11:12,104 --> 00:11:14,607
famous talk show host
Mark Chapel.
200
00:11:14,707 --> 00:11:15,775
Do you know what would happen
201
00:11:15,875 --> 00:11:17,276
if we ran an article based
on this book?
202
00:11:17,376 --> 00:11:19,311
Yeah, circulation would triple.
203
00:11:19,412 --> 00:11:21,781
And lawsuits would bankrupt us.
Ah.
204
00:11:24,717 --> 00:11:28,721
His name is Patrick Ferrall--
two Rs, two Ls.
205
00:11:28,821 --> 00:11:30,156
Right. Uh, am I...?
206
00:11:30,256 --> 00:11:31,657
Yeah, I'm pretty sure.
207
00:11:31,757 --> 00:11:34,126
I got the bracelet
right here in my hand.
208
00:11:35,428 --> 00:11:37,063
Anyway, that is...
that's not possible,
209
00:11:37,163 --> 00:11:39,198
because I saw him today.
210
00:11:41,100 --> 00:11:45,237
You're, you're telling me
he died in December?
211
00:11:47,073 --> 00:11:49,075
I'll get back to you.
212
00:11:50,609 --> 00:11:52,545
Hey.
Oh.
213
00:11:52,645 --> 00:11:53,779
Am I interrupting?
214
00:11:53,879 --> 00:11:55,147
No.
215
00:11:55,247 --> 00:11:57,450
I'm just, uh, trying
to find somebody
216
00:11:57,550 --> 00:11:59,018
that doesn't want
to be found.
217
00:11:59,118 --> 00:12:00,453
Well, then,
do him a favor.
218
00:12:00,553 --> 00:12:01,620
Don't try too hard.
219
00:12:01,721 --> 00:12:02,988
Well, I have to.
220
00:12:03,089 --> 00:12:04,490
He, uh, did something
I appreciate,
221
00:12:04,590 --> 00:12:05,958
and I want to thank him.
222
00:12:06,058 --> 00:12:09,462
Yeah, well, we did something
that Matt appreciates.
223
00:12:09,562 --> 00:12:11,397
He's very grateful.
224
00:12:11,497 --> 00:12:14,333
Hmm. So was I.
225
00:12:14,600 --> 00:12:17,636
The more he thanks me,
the guiltier I feel.
226
00:12:17,737 --> 00:12:19,205
Oh, come on.
227
00:12:19,305 --> 00:12:23,242
Uh, what's it gonna be--
beer or... beer?
228
00:12:23,976 --> 00:12:25,845
Did I cheat on Matt?
229
00:12:30,049 --> 00:12:32,518
The guy was with his wife, Kel.
230
00:12:32,618 --> 00:12:34,153
Yeah, but...
231
00:12:34,253 --> 00:12:36,255
I knew that that
relationship was gonna end,
232
00:12:36,355 --> 00:12:37,957
one way or another.
233
00:12:38,057 --> 00:12:39,425
Do you have another choice,
234
00:12:39,525 --> 00:12:41,761
or must you overthink
everything?
235
00:12:42,928 --> 00:12:45,264
It doesn't bother you,
cheating on Gina?
236
00:12:45,731 --> 00:12:47,833
Uh, not particularly, no.
237
00:12:47,933 --> 00:12:49,535
See, I don't understand that.
238
00:12:49,635 --> 00:12:51,971
Oh, it's, uh...
it's what we do.
239
00:12:52,071 --> 00:12:53,339
Me and you.
240
00:12:53,439 --> 00:12:54,740
With Brenda.
241
00:12:54,840 --> 00:12:56,675
You know, on Brandon.
242
00:12:56,776 --> 00:12:58,377
And now Matt.
243
00:12:58,477 --> 00:13:00,179
Mm-hmm.
244
00:13:00,279 --> 00:13:01,881
It's who we are.
245
00:13:02,281 --> 00:13:03,849
This is different.
246
00:13:03,949 --> 00:13:05,818
He's different.
247
00:13:06,652 --> 00:13:08,053
I love him.
248
00:13:08,154 --> 00:13:09,822
I'm sure that you do.
249
00:13:10,923 --> 00:13:13,125
I'm also sure that someday
250
00:13:13,893 --> 00:13:16,529
you're gonna want to be
with me again.
251
00:13:29,375 --> 00:13:30,442
Yeah?
252
00:13:31,777 --> 00:13:33,212
One minute.
253
00:13:33,312 --> 00:13:34,713
Just hear me out.
254
00:13:35,447 --> 00:13:37,216
Song's almost over.
Talk fast.
255
00:13:37,316 --> 00:13:39,084
Well, I told you
I wasn't over Noah.
256
00:13:39,185 --> 00:13:41,453
Big difference between
not being over someone
257
00:13:41,554 --> 00:13:43,355
and being with them, Donna.
258
00:13:43,455 --> 00:13:44,723
Come on, we're not gonna really
259
00:13:44,824 --> 00:13:46,425
let this ruin our friendship,
are we?
260
00:13:50,196 --> 00:13:51,530
No.
261
00:13:52,631 --> 00:13:54,600
Besides, you didn't
really want me.
262
00:13:54,700 --> 00:13:56,068
You wanted what we had.
263
00:13:56,669 --> 00:13:58,504
I still do.
264
00:13:58,604 --> 00:14:00,806
Well, you're gonna find
someone else.
265
00:14:00,906 --> 00:14:03,342
Lately, my love life
has been pretty pitiful.
266
00:14:03,676 --> 00:14:06,078
Well, maybe you expect
too much too fast.
267
00:14:06,178 --> 00:14:09,081
Oh, so what you're saying,
I should lower my expectations?
268
00:14:09,181 --> 00:14:11,684
No, just change it up
a little bit.
269
00:14:11,784 --> 00:14:13,185
You know, expand
your horizons.
270
00:14:13,285 --> 00:14:14,587
Get out of this booth
once in a while.
271
00:14:14,687 --> 00:14:15,955
Are you kidding me?
272
00:14:16,055 --> 00:14:18,791
This booth is the only thing
I have going right now.
273
00:14:18,891 --> 00:14:20,492
No. You know what?
274
00:14:20,593 --> 00:14:22,261
You... you're absolutely right.
275
00:14:22,361 --> 00:14:23,829
You should stay right here,
276
00:14:23,929 --> 00:14:26,498
and you should
let them come to you.
277
00:14:26,599 --> 00:14:27,733
What are you talking about?
278
00:14:27,833 --> 00:14:29,768
Well, you have
a very big audience,
279
00:14:29,869 --> 00:14:31,337
and most of them are women.
280
00:14:31,437 --> 00:14:32,638
The last time
281
00:14:32,738 --> 00:14:35,441
I got together with a call-in,
she was 17.
282
00:14:35,541 --> 00:14:38,143
Yeah, yeah, well, you know,
this time you'll ask for ID.
283
00:14:38,244 --> 00:14:39,845
No, no, I can't.
284
00:14:39,945 --> 00:14:42,314
Come on, take a chance.
285
00:14:42,414 --> 00:14:43,849
The song's ending.
286
00:14:44,617 --> 00:14:46,452
There's a new high in lows.
287
00:14:49,889 --> 00:14:51,323
I have a challenge
288
00:14:52,124 --> 00:14:54,627
to all eligible women.
289
00:14:55,261 --> 00:14:57,563
I'm convinced there's no one
out there for me,
290
00:14:57,663 --> 00:15:00,466
so... prove me wrong.
291
00:15:00,566 --> 00:15:03,736
Give me a call,
write me a letter, send me
292
00:15:03,836 --> 00:15:05,771
a picture.
293
00:15:05,871 --> 00:15:07,907
I dare you.
294
00:15:14,179 --> 00:15:16,015
This is never gonna work.
295
00:15:29,395 --> 00:15:30,863
Look, Doctor, I have talked
296
00:15:30,963 --> 00:15:32,798
to every administrator here,
297
00:15:32,898 --> 00:15:34,934
and the only thing
they will tell me is
298
00:15:35,034 --> 00:15:36,802
that you were Patrick Ferrall's
attending.
299
00:15:36,902 --> 00:15:38,871
Yes, that was
three months ago.
300
00:15:38,971 --> 00:15:41,340
Yeah, but it says
Patrick Ferrall right here
301
00:15:41,440 --> 00:15:43,208
on this bracelet
from this hospital.
302
00:15:43,309 --> 00:15:44,643
Now, if he is dead,
303
00:15:44,743 --> 00:15:46,612
there's got to be some kind
of connection.
304
00:15:46,712 --> 00:15:50,849
Mr. McKay, I-I just
had 18 hours on call.
305
00:15:50,950 --> 00:15:52,117
All right.
306
00:15:52,217 --> 00:15:53,352
Oh, watch out.
307
00:15:53,452 --> 00:15:54,653
Oh. Oh, that's great.
308
00:15:54,753 --> 00:15:55,888
That's great.
309
00:15:55,988 --> 00:15:57,489
Now, the state--
they-they spend thousands
310
00:15:57,589 --> 00:15:59,491
of dollars on light fixtures,
311
00:15:59,591 --> 00:16:02,561
and they can't spare a dime
to fix a lousy playground.
312
00:16:02,661 --> 00:16:04,396
Oh, yeah. Listen, he...
313
00:16:04,496 --> 00:16:06,465
This guy was in, you know,
his mid-twenties
314
00:16:06,565 --> 00:16:09,068
uh, brown hair.
315
00:16:09,168 --> 00:16:10,903
He was maybe my height. I...
316
00:16:11,003 --> 00:16:13,906
Patrick Ferrall was seven
years old, brown hair.
317
00:16:14,006 --> 00:16:15,774
Oh, this kid was definitely
not seven years old.
318
00:16:15,874 --> 00:16:17,843
I mean, he jumped
in the water, saved my life.
319
00:16:17,943 --> 00:16:20,746
He was wearing this,
and it says Patrick Ferrall.
320
00:16:23,549 --> 00:16:25,317
You know what?
321
00:16:25,417 --> 00:16:27,252
Patrick had an older brother.
322
00:16:27,353 --> 00:16:28,454
He kept a vigil here.
323
00:16:28,554 --> 00:16:30,556
He-he never left
his side and he...
324
00:16:30,656 --> 00:16:32,224
never gave up hope.
325
00:16:32,324 --> 00:16:34,259
I remember when
Patrick died, it was...
326
00:16:34,360 --> 00:16:35,961
Ugh! It was hard.
327
00:16:36,061 --> 00:16:37,196
It really hit him hard.
328
00:16:37,296 --> 00:16:40,366
Maybe he kept
his brother's tag.
329
00:16:41,433 --> 00:16:42,801
Must, uh...
330
00:16:42,901 --> 00:16:45,104
test your faith,
working here, huh?
331
00:16:45,204 --> 00:16:47,773
I wonder when we
learned to give up.
332
00:16:47,873 --> 00:16:50,943
Because these kids--
they never do.
333
00:16:51,043 --> 00:16:52,511
Tell you what.
334
00:16:52,611 --> 00:16:55,914
I think his brother's
name is Tim Ferrall.
335
00:16:56,015 --> 00:16:59,218
Tim. And he lives
in Simi Valley.
336
00:17:00,252 --> 00:17:01,520
Good luck.
337
00:17:01,620 --> 00:17:02,821
Thank you.
338
00:17:07,192 --> 00:17:08,861
Hmm.
339
00:17:13,365 --> 00:17:14,566
Hey.
340
00:17:14,666 --> 00:17:15,734
Hey. How you doing?
341
00:17:15,834 --> 00:17:17,102
Wow. That looks heavy.
342
00:17:17,202 --> 00:17:18,270
Yeah.
343
00:17:18,370 --> 00:17:20,005
Um, yesterday--
344
00:17:20,105 --> 00:17:23,842
us together-- did that
feel awkward to you?
345
00:17:23,942 --> 00:17:25,677
Matt, we have plenty of time.
346
00:17:25,778 --> 00:17:28,247
There's no need
to rush anything.
347
00:17:28,347 --> 00:17:30,015
Yeah, you keep saying.
348
00:17:30,115 --> 00:17:31,850
Um, look, tomorrow night,
349
00:17:31,950 --> 00:17:34,219
I want to take you and
Dylan out for dinner.
350
00:17:34,319 --> 00:17:35,654
My way of saying thank you.
351
00:17:35,754 --> 00:17:37,556
You've already done that.
352
00:17:37,656 --> 00:17:39,558
Indulge me.
353
00:17:39,658 --> 00:17:42,061
I'm sure that
Dylan won't be able to go.
354
00:17:42,161 --> 00:17:43,662
I already checked.
He's free.
355
00:17:43,762 --> 00:17:45,097
Okay.
356
00:17:45,197 --> 00:17:46,598
Okay.
357
00:17:48,500 --> 00:17:49,902
Ah, there you are.
358
00:17:50,002 --> 00:17:51,203
You guys are here early.
359
00:17:51,303 --> 00:17:52,704
Well, what's the
verdict? Can we print
360
00:17:52,805 --> 00:17:54,373
the information we found
in the black book or not?
361
00:17:54,473 --> 00:17:55,674
Well, here's the deal.
362
00:17:55,774 --> 00:17:58,043
You can't be sued for libel
if what you print is true.
363
00:17:58,143 --> 00:17:59,311
Yes. What did I tell you?
364
00:17:59,411 --> 00:18:00,446
So, where's this infamous
365
00:18:00,546 --> 00:18:02,081
black book I've heard
so much about?
366
00:18:03,382 --> 00:18:04,516
Mmm! Lightning in a bottle.
367
00:18:04,616 --> 00:18:05,684
All right.
368
00:18:05,784 --> 00:18:07,119
Thank yourself.
Thank you.
369
00:18:07,219 --> 00:18:09,421
Could you, uh...?
370
00:18:09,521 --> 00:18:10,823
Thanks.
371
00:18:10,923 --> 00:18:12,291
Um...
You got it?
372
00:18:12,391 --> 00:18:15,761
Now, you just have to be able
to back up every word
373
00:18:15,861 --> 00:18:18,197
you write with, um,
proof of its accuracy.
374
00:18:18,297 --> 00:18:20,132
Uh, that's not a problem.
Check this out.
375
00:18:21,467 --> 00:18:22,801
Yeah, you weren't kidding.
376
00:18:22,901 --> 00:18:25,070
There are some very,
very interesting names in here.
377
00:18:25,170 --> 00:18:27,172
Yeah.
Well, how are you supposed to prove that
378
00:18:27,272 --> 00:18:28,807
Mark Chapel's sleeping
with a prostitute?
379
00:18:28,907 --> 00:18:29,975
We tail him.
380
00:18:30,075 --> 00:18:31,376
We follow him
everywhere he goes.
381
00:18:31,477 --> 00:18:32,544
It'll be fun.
382
00:18:32,644 --> 00:18:33,712
Are you in, Counselor?
383
00:18:33,812 --> 00:18:35,347
No, I'll sit this one out,
384
00:18:35,447 --> 00:18:37,015
but you mind if I hold on
to this for a while?
385
00:18:37,116 --> 00:18:38,317
Just want
to do a little more research.
386
00:18:38,417 --> 00:18:39,818
Yeah, okay. Just
don't go selling that
387
00:18:39,918 --> 00:18:40,986
to any other tabloids.
388
00:18:41,086 --> 00:18:42,788
Okay?
Yeah. Don't worry about that.
389
00:18:42,888 --> 00:18:43,889
Come on.
390
00:18:45,057 --> 00:18:46,058
Yes. Thanks.
391
00:18:46,158 --> 00:18:47,159
Oh. Got it?
392
00:18:47,259 --> 00:18:48,260
Yeah. Thanks.
Okay.
393
00:18:48,360 --> 00:18:49,194
Come on.
Bye.
394
00:18:49,294 --> 00:18:50,295
Thanks a lot.
395
00:18:53,966 --> 00:18:55,100
Oh. Sorry.
396
00:18:55,200 --> 00:18:56,335
Yeah, you should be.
397
00:18:56,435 --> 00:18:57,836
Whatever.
398
00:18:57,936 --> 00:19:00,739
Are you still planning on suing
my mother for a million dollars?
399
00:19:00,839 --> 00:19:02,407
Actually, I'm suing her
for one million,
400
00:19:02,508 --> 00:19:03,642
$100,000.
401
00:19:03,742 --> 00:19:06,078
You do know what you're
doing is so wrong.
402
00:19:06,178 --> 00:19:07,846
You know, see, now,
that's not what you said
403
00:19:07,946 --> 00:19:10,015
when you told me to go after
the deep pockets, remember?
404
00:19:10,115 --> 00:19:11,216
Yeah, that's when I thought
405
00:19:11,316 --> 00:19:12,684
it was some big
financial institution.
406
00:19:12,784 --> 00:19:14,486
Oh, what? And what, now,
because it's your mother?
407
00:19:14,586 --> 00:19:16,288
She's not some bank
or a financial whiz.
408
00:19:16,388 --> 00:19:18,056
I'm sure she did
the best she could.
409
00:19:18,157 --> 00:19:19,158
How do you know that?
410
00:19:21,593 --> 00:19:23,428
Look, all I know
411
00:19:23,529 --> 00:19:26,064
is that I used to
have a secure future,
412
00:19:26,532 --> 00:19:27,900
and now I don't
413
00:19:28,000 --> 00:19:29,668
because of your mother.
414
00:19:32,337 --> 00:19:33,906
Listen, why don't...?
415
00:19:34,006 --> 00:19:35,908
Why don't we all
go to dinner
416
00:19:36,008 --> 00:19:37,676
and at least try
to work this out?
417
00:19:40,879 --> 00:19:42,714
Do you remember
when we were kids,
418
00:19:42,814 --> 00:19:45,150
and I came to visit you
that summer?
419
00:19:46,351 --> 00:19:47,986
And the neighbor
made fun of me
420
00:19:48,086 --> 00:19:49,888
because I was wearing
your hand-me-downs?
421
00:19:49,988 --> 00:19:51,657
Yeah, I remember that.
422
00:19:51,757 --> 00:19:53,592
And you stood up for me.
423
00:19:57,996 --> 00:20:00,265
Why can't you do that now?
424
00:20:09,708 --> 00:20:11,944
Jay, wait up.
425
00:20:12,044 --> 00:20:14,112
I, uh... I got
a question for you.
426
00:20:14,213 --> 00:20:15,447
Is it about the
Barret case?
427
00:20:15,547 --> 00:20:17,683
No. A, uh, journalist
I know got his hands
428
00:20:17,783 --> 00:20:18,850
on a madam's black book,
429
00:20:18,951 --> 00:20:20,619
and one of the names in it
is heavily political.
430
00:20:20,719 --> 00:20:22,054
No kidding? Who is it?
431
00:20:22,154 --> 00:20:24,423
Yeah. Well...
432
00:20:24,523 --> 00:20:25,824
A young guy, but I hear
433
00:20:25,924 --> 00:20:27,859
he's already
positioning himself for D.A.
434
00:20:28,360 --> 00:20:30,696
He's a friend of mine.
Yup.
435
00:20:30,796 --> 00:20:31,863
They say the guys who like
436
00:20:31,964 --> 00:20:33,765
to give orders all day
like to take them at night.
437
00:20:33,865 --> 00:20:36,201
Check out the notes
right there. Oh!
438
00:20:37,135 --> 00:20:38,737
Anybody can write
a name in a book.
439
00:20:38,837 --> 00:20:41,039
Yeah, and anyone can point
a finger in a drug bust.
440
00:20:41,139 --> 00:20:43,008
Linda Barret could have taken
a plea with no jail time,
441
00:20:43,108 --> 00:20:44,243
but she's willing
to roll the dice,
442
00:20:44,343 --> 00:20:45,944
because she's innocent.
443
00:20:46,044 --> 00:20:48,847
She's not the only one
willing to take a risk.
444
00:20:48,947 --> 00:20:51,383
You just blackmailed
a deputy district attorney.
445
00:21:12,638 --> 00:21:13,939
Look, we're gonna have
to work together,
446
00:21:14,039 --> 00:21:15,374
so we're gonna have
to deal, okay?
447
00:21:15,474 --> 00:21:17,042
I'm the one
that has to deal
448
00:21:17,142 --> 00:21:18,377
with you and Donna
being together.
449
00:21:18,477 --> 00:21:19,911
Yeah? You got a problem
with that?
450
00:21:20,012 --> 00:21:21,280
Those for me?
451
00:21:21,380 --> 00:21:24,149
Claudia from the cleaning crew
found them out by the back door.
452
00:21:24,249 --> 00:21:25,784
Oh.
453
00:21:30,255 --> 00:21:31,657
It smells like cotton candy.
454
00:21:34,092 --> 00:21:36,061
Nice. Bodes well.
455
00:21:37,896 --> 00:21:40,165
Look, uh,
good luck tonight.
456
00:21:40,265 --> 00:21:41,566
I mean it.
457
00:21:41,667 --> 00:21:42,968
Thanks.
458
00:21:43,068 --> 00:21:44,736
I'm sure you do.
459
00:21:47,873 --> 00:21:48,940
This is KVIB.
460
00:21:49,041 --> 00:21:50,709
You're on the line
with David Silver.
461
00:21:50,809 --> 00:21:52,377
You have some nerve.
462
00:21:52,477 --> 00:21:53,478
What makes you think
463
00:21:53,578 --> 00:21:55,347
you're so special
you can pick and choose
464
00:21:55,447 --> 00:21:56,882
between so many women?
465
00:21:56,982 --> 00:21:58,116
If I were so special,
466
00:21:58,216 --> 00:21:59,918
you really think
I'd need to be doing this?
467
00:22:00,018 --> 00:22:02,087
Well, I'll say this for you:
468
00:22:02,187 --> 00:22:03,522
At least you're honest.
469
00:22:03,622 --> 00:22:04,990
Yeah, so are you.
470
00:22:05,090 --> 00:22:06,491
You're the first person
to call me
471
00:22:06,591 --> 00:22:08,260
on how ridiculous
this whole thing is.
472
00:22:08,360 --> 00:22:10,228
It's not as bad as being alone
473
00:22:10,329 --> 00:22:12,864
when all your friends
are hooked up and in love.
474
00:22:13,131 --> 00:22:15,100
You always this direct?
475
00:22:15,200 --> 00:22:17,102
Always.
476
00:22:17,202 --> 00:22:18,904
That's a great accent.
Where are you from?
477
00:22:19,004 --> 00:22:21,106
Caracas, Venezuela.
478
00:22:22,541 --> 00:22:24,443
Hold on, all right,
we'll talk off the air.
479
00:22:24,543 --> 00:22:27,713
I'll get your,
uh, name and number, you know.
480
00:22:27,813 --> 00:22:29,481
Just hold on.
481
00:22:34,886 --> 00:22:36,488
Hello?
482
00:22:36,955 --> 00:22:38,890
Hello?
483
00:22:40,992 --> 00:22:42,327
Hello?
484
00:22:48,867 --> 00:22:50,702
What a day I've had.
485
00:22:50,802 --> 00:22:53,672
Three hours
at Lieberg and White.
486
00:22:53,772 --> 00:22:55,307
I'm sure you've heard
of them, Gina.
487
00:22:55,407 --> 00:22:57,476
Ranked in the top ten
law firms in L.A.
488
00:22:57,576 --> 00:22:59,811
Oh, actually, no, I don't.
489
00:23:01,279 --> 00:23:03,582
Are you trying to intimidate me,
Aunt Felice?
490
00:23:03,682 --> 00:23:05,016
Intimidate you?
491
00:23:05,117 --> 00:23:07,686
My beloved niece
who's suing me
492
00:23:07,786 --> 00:23:09,020
for a million dollars?
493
00:23:09,121 --> 00:23:11,490
Perish the thought!
Mom, stop.
494
00:23:11,590 --> 00:23:14,159
I have to admit they did say
that your case
495
00:23:14,259 --> 00:23:15,761
doesn't stand a chance in court.
496
00:23:20,632 --> 00:23:22,968
Bobbi, do you have to keep
rummaging through that
497
00:23:23,068 --> 00:23:24,536
ghastly bag of yours?
498
00:23:24,636 --> 00:23:26,571
Well, I'm just looking
for my cigarettes.
499
00:23:26,671 --> 00:23:28,006
Mom, you can't smoke in here.
500
00:23:28,106 --> 00:23:30,509
Yeah, in L.A., you can't smoke
in any restaurant.
501
00:23:30,609 --> 00:23:31,877
Gotta have a smoke.
502
00:23:35,414 --> 00:23:37,783
The woman has absolutely
no self-control.
503
00:23:37,883 --> 00:23:40,352
Never has. Never will.
504
00:23:51,363 --> 00:23:52,697
Hey.
505
00:23:55,367 --> 00:23:58,170
If you came to say thank you,
you're welcome.
506
00:23:58,804 --> 00:24:01,006
Don't mention it, my pleasure.
507
00:24:01,106 --> 00:24:04,976
Whatever my life is,
you, uh, you saved it.
508
00:24:05,777 --> 00:24:07,179
No offense,
509
00:24:07,279 --> 00:24:09,147
but your life doesn't mean
a whole hell of a lot to me.
510
00:24:10,215 --> 00:24:11,583
Either way,
511
00:24:11,683 --> 00:24:15,220
I'm sorry for your loss.
512
00:24:16,621 --> 00:24:19,558
My parents can't even
look out here without crying.
513
00:24:21,092 --> 00:24:23,628
I let a seven year old kid
sit on my lap
514
00:24:23,728 --> 00:24:25,931
and drive the car
around the block.
515
00:24:26,031 --> 00:24:29,734
Some guy runs a red light,
barely taps us,
516
00:24:29,835 --> 00:24:32,637
airbag goes,
he dies three days later.
517
00:24:32,737 --> 00:24:34,306
You think it was fate,
518
00:24:34,406 --> 00:24:35,740
my saving you?
519
00:24:35,841 --> 00:24:39,978
Some cosmic favor that put me
out there just swimming by?
520
00:24:40,078 --> 00:24:42,180
Yeah. Yes, I do.
521
00:24:42,280 --> 00:24:44,349
The truth is,
before your accident,
522
00:24:44,449 --> 00:24:46,284
I decided to keep on swimming
523
00:24:46,384 --> 00:24:47,786
and not turn back.
524
00:24:47,886 --> 00:24:49,888
I was going to kill myself.
525
00:24:49,988 --> 00:24:53,024
Now what do you think of
Tim Ferrall, the big hero?
526
00:24:53,124 --> 00:24:55,560
I think if you really
wanted to die,
527
00:24:55,660 --> 00:24:57,996
you'd have gotten back
in the water.
528
00:24:58,096 --> 00:25:00,165
Night's still young.
529
00:25:07,405 --> 00:25:10,075
We're gonna nail this guy
for stepping out on his wife.
530
00:25:10,175 --> 00:25:11,810
We don't have any proof.
531
00:25:11,910 --> 00:25:14,079
Come on, he's in
the madam's book.
532
00:25:14,179 --> 00:25:16,481
He snuck out
last night at 10:00.
533
00:25:16,581 --> 00:25:17,983
Went to a hotel room,
534
00:25:18,083 --> 00:25:20,385
then slithered back home
at 5:00 in the morning.
535
00:25:20,485 --> 00:25:21,653
What's that?
536
00:25:21,753 --> 00:25:23,421
Yeah, but when he pulled
in the driveway,
537
00:25:23,522 --> 00:25:25,991
the light went on immediately.
538
00:25:26,091 --> 00:25:28,226
I mean, I don't understand why
she didn't just kick him out.
539
00:25:28,326 --> 00:25:29,427
Who cares about her?
540
00:25:29,528 --> 00:25:31,062
She's not news; he is.
541
00:25:31,162 --> 00:25:32,564
We're just gonna have to settle
542
00:25:32,664 --> 00:25:34,199
for a picture of him
coming out of the house.
543
00:25:34,299 --> 00:25:36,234
You know, we waited
all night at the hotel,
544
00:25:36,334 --> 00:25:38,803
and we didn't see anyone
go to or leave his room.
545
00:25:38,904 --> 00:25:41,706
Guy keeps a hotel room
full-time.
546
00:25:41,806 --> 00:25:43,575
Just because he didn't have
a prostitute last night
547
00:25:43,675 --> 00:25:44,910
doesn't make him a saint.
548
00:25:45,010 --> 00:25:46,278
I'm just saying, we don't know
549
00:25:46,378 --> 00:25:47,512
anything about his life.
550
00:25:48,647 --> 00:25:50,282
Okay, here we go.
551
00:25:52,384 --> 00:25:54,819
Oh, don't you dare
kiss him good-bye.
552
00:25:55,420 --> 00:25:56,721
She should take that knapsack
553
00:25:56,821 --> 00:25:57,923
to her husband's head.
554
00:26:05,764 --> 00:26:07,832
You know what, I think
you're right, Janet.
555
00:26:07,933 --> 00:26:10,135
We don't know anything
about this guy's life.
556
00:26:10,235 --> 00:26:11,937
And we do now?
557
00:26:12,571 --> 00:26:16,174
You know, I'm thinking that
he keeps that hotel room
558
00:26:16,274 --> 00:26:18,910
because he doesn't
live here anymore.
559
00:26:19,578 --> 00:26:20,979
I bet they're separated.
560
00:26:21,079 --> 00:26:23,181
And they just haven't
broken it to the kids yet.
561
00:26:24,416 --> 00:26:25,550
Trust me on this one.
562
00:26:32,857 --> 00:26:34,092
Noah.
563
00:26:34,192 --> 00:26:36,094
You giving Claudia extra work?
564
00:26:36,194 --> 00:26:38,296
Hey, you can't wait for
the floors to dry, man?
565
00:26:40,131 --> 00:26:41,666
Sorry.
566
00:26:43,435 --> 00:26:47,706
Uh, dude...
she's coming here.
567
00:26:47,806 --> 00:26:50,475
Who?
The girl I told you about.
568
00:26:50,575 --> 00:26:52,677
So, one conversation,
you're sold?
569
00:26:54,312 --> 00:26:56,514
What can I say?
I'm intuitive.
570
00:26:57,115 --> 00:26:59,117
Thought she got
disconnected, man.
571
00:26:59,217 --> 00:27:01,653
Yeah, well, she, uh, she wrote me a letter.
572
00:27:01,753 --> 00:27:03,688
Banco de Chile stationary.
573
00:27:03,788 --> 00:27:05,523
Oh, yeah.
574
00:27:05,624 --> 00:27:06,858
I talked to her assistant.
575
00:27:06,958 --> 00:27:09,227
I thought she was
in Venezuela.
576
00:27:09,961 --> 00:27:11,863
Yeah, it's the same continent.
577
00:27:12,464 --> 00:27:14,265
Yeah, and now she's
conquering this one.
578
00:27:18,770 --> 00:27:20,205
Cecile?
579
00:27:21,373 --> 00:27:22,841
David.
580
00:27:23,475 --> 00:27:25,844
I was afraid you...
you didn't get the message
581
00:27:25,944 --> 00:27:27,779
but well, here you are.
582
00:27:28,747 --> 00:27:30,315
I'm sorry,
583
00:27:30,415 --> 00:27:31,416
this is Noah.
584
00:27:31,516 --> 00:27:33,451
Cecile. Nice to meet you.
585
00:27:34,352 --> 00:27:36,287
You don't have an accent.
586
00:27:37,656 --> 00:27:39,958
You were hoping
for someone else?
587
00:27:41,326 --> 00:27:42,827
Look, you're way more beautiful
588
00:27:42,927 --> 00:27:46,131
than I expected
and great, I'm sure.
589
00:27:46,231 --> 00:27:47,832
But yeah, yeah, I was.
590
00:27:58,343 --> 00:28:01,146
I'll, uh, never forget
what you did for Lauren.
591
00:28:02,580 --> 00:28:04,115
Nothing.
592
00:28:04,215 --> 00:28:05,483
You know, I used to
593
00:28:05,583 --> 00:28:08,019
have a hard time with you two
spending so much time together.
594
00:28:08,119 --> 00:28:10,989
Well, that's because Kelly
follows her heart.
595
00:28:11,089 --> 00:28:13,558
What does that mean?
No, I mean, it's just that,
596
00:28:13,658 --> 00:28:14,893
uh, she does whatever she wants.
597
00:28:14,993 --> 00:28:16,361
There's nothing you or I
can do about it.
598
00:28:16,461 --> 00:28:19,631
Okay.
Thank you for the bio.
599
00:28:19,731 --> 00:28:22,867
But Matt knows me
just about as well as you do.
600
00:28:22,967 --> 00:28:25,804
And he's just trying
to thank us.
601
00:28:25,904 --> 00:28:27,305
Thank us for what?
602
00:28:27,405 --> 00:28:28,540
She didn't even take the pills.
603
00:28:28,640 --> 00:28:29,874
Dylan...
604
00:28:29,974 --> 00:28:31,810
Unfortunately,
at the end of the day,
605
00:28:31,910 --> 00:28:33,878
we didn't help her any, Kel.
606
00:28:33,978 --> 00:28:35,914
So, you're saying neither did I?
607
00:28:36,014 --> 00:28:37,082
It's nobody's fault.
608
00:28:37,182 --> 00:28:38,416
And if I hadn't
tried to help her?
609
00:28:38,516 --> 00:28:39,818
Same result.
610
00:28:39,918 --> 00:28:42,554
Is this really so awful for you,
611
00:28:42,654 --> 00:28:45,356
admitting that you actually
care about someone or something?
612
00:28:46,791 --> 00:28:48,927
Hypothetical situation.
613
00:28:49,027 --> 00:28:50,528
The guy saves my life.
614
00:28:50,628 --> 00:28:53,331
Same guy wants to
end his own life.
615
00:28:53,431 --> 00:28:56,167
What are you talking about,
someone committing suicide?
616
00:28:56,267 --> 00:28:57,602
And what?
617
00:28:57,702 --> 00:28:59,003
Me the, uh, all-powerful Oz,
618
00:28:59,104 --> 00:29:00,405
I'm supposed to get in there
and make a difference?
619
00:29:00,505 --> 00:29:02,607
Yeah, that would be
what one would do.
620
00:29:02,707 --> 00:29:03,842
No, Kel.
621
00:29:03,942 --> 00:29:06,077
If he really wanted to
off himself, he would.
622
00:29:06,177 --> 00:29:08,480
And if he didn't, he won't.
623
00:29:08,580 --> 00:29:10,014
Now, there's a theory
that'll get you
624
00:29:10,115 --> 00:29:11,316
through the day without trying.
625
00:29:11,416 --> 00:29:12,584
Or failing.
626
00:29:12,684 --> 00:29:14,252
Or is that
what you're afraid of?
627
00:29:14,352 --> 00:29:16,054
Hmm, activism in stereo.
628
00:29:16,154 --> 00:29:18,289
You two are perfect
629
00:29:18,389 --> 00:29:19,791
for each other.
630
00:29:27,065 --> 00:29:31,002
Is your, uh, cottage cheese
the large curd or the small?
631
00:29:31,102 --> 00:29:32,370
I haven't looked lately.
632
00:29:33,872 --> 00:29:35,039
Just water is fine.
633
00:29:35,140 --> 00:29:36,908
Okay.
634
00:29:38,409 --> 00:29:40,211
So, Mom,
635
00:29:40,812 --> 00:29:42,447
how come we never
visit your family?
636
00:29:42,547 --> 00:29:44,516
Isn't that clear?
637
00:29:44,616 --> 00:29:46,785
What, are you
embarrassed of them?
638
00:29:46,885 --> 00:29:48,386
Honey, look at Bobbi.
639
00:29:48,486 --> 00:29:50,688
She and I have absolutely
nothing in common anymore.
640
00:29:50,789 --> 00:29:52,257
Except Gina.
641
00:29:52,357 --> 00:29:53,691
Well, let me tell you
something about Gina.
642
00:29:53,792 --> 00:29:55,660
There are two kinds of
people in this world.
643
00:29:55,760 --> 00:29:57,028
The givers and the takers.
644
00:29:57,128 --> 00:29:59,397
And... that girl is a taker.
645
00:29:59,497 --> 00:30:04,068
Believe me, I know
exactly how Gina can be,
646
00:30:04,169 --> 00:30:06,504
but it's not all that she is.
647
00:30:06,604 --> 00:30:09,574
Well, sweetheart, that's because
you only see the good in people.
648
00:30:09,674 --> 00:30:12,911
No, I see the bad, too.
649
00:30:13,011 --> 00:30:15,280
And now I understand
how you feel about your family.
650
00:30:16,014 --> 00:30:18,116
That you would rather
turn your back on them
651
00:30:18,216 --> 00:30:19,717
than admit you made a mistake.
652
00:30:19,818 --> 00:30:21,719
Bobbi blew that money.
653
00:30:21,820 --> 00:30:23,688
I know.
654
00:30:23,788 --> 00:30:25,790
But your name was on the trust.
655
00:30:25,890 --> 00:30:27,892
Therefore, you had
a responsibility,
656
00:30:27,992 --> 00:30:29,160
and you ignored it.
657
00:30:29,260 --> 00:30:30,795
You should give her
the 60,000.
658
00:30:30,895 --> 00:30:33,932
For the simple fact that
it's the right thing to do.
659
00:30:46,010 --> 00:30:47,946
How are Matt and Kelly?
660
00:30:49,247 --> 00:30:50,782
Annoying.
661
00:30:52,317 --> 00:30:56,120
It's a funny thing about dying.
662
00:30:56,221 --> 00:30:58,990
I kind of always thought
I'd go kicking and screaming.
663
00:30:59,090 --> 00:31:00,225
Weren't you?
664
00:31:01,392 --> 00:31:02,660
No.
665
00:31:02,994 --> 00:31:05,496
I mean, I felt like
I was choking.
666
00:31:05,597 --> 00:31:08,700
I couldn't really
tell up from down
667
00:31:08,800 --> 00:31:11,636
and then... nothing.
668
00:31:11,736 --> 00:31:14,072
You were losing consciousness.
669
00:31:14,172 --> 00:31:15,773
No.
670
00:31:15,874 --> 00:31:17,542
I was numb.
671
00:31:18,576 --> 00:31:20,178
I have been for months;
672
00:31:20,278 --> 00:31:22,280
I just go through the motions.
673
00:31:23,715 --> 00:31:25,583
You should stop.
674
00:31:25,683 --> 00:31:26,818
And do what?
675
00:31:26,918 --> 00:31:28,086
Figure out what you want.
676
00:31:28,186 --> 00:31:30,488
You should've been at dinner.
677
00:31:30,588 --> 00:31:33,791
Matt and Kelly were
full of easy solutions.
678
00:31:33,892 --> 00:31:36,194
Not you, though.
679
00:31:36,294 --> 00:31:37,762
You are a fighter.
680
00:31:38,963 --> 00:31:40,298
And what are you?
681
00:31:40,398 --> 00:31:43,067
I'm just somebody that
doesn't care very much.
682
00:31:43,167 --> 00:31:45,303
About anything.
683
00:31:50,341 --> 00:31:52,577
Present company excluded, right?
684
00:31:52,677 --> 00:31:56,814
I'm just saying that I know
how it is between us.
685
00:31:57,248 --> 00:31:59,250
I'm not proud of it.
686
00:31:59,350 --> 00:32:01,786
The fact that I'm still here...
687
00:32:02,921 --> 00:32:04,722
neither am I.
688
00:32:19,537 --> 00:32:21,172
You always get in this early?
689
00:32:21,272 --> 00:32:23,641
Anytime the D.A.'s
office calls.
690
00:32:29,681 --> 00:32:32,383
Waiting on a friend coming in on
an early flight from New York.
691
00:32:32,650 --> 00:32:34,819
So, uh, what's up?
692
00:32:34,919 --> 00:32:37,155
You win.
I'm dropping the charges.
693
00:32:37,655 --> 00:32:38,723
Why?
694
00:32:38,823 --> 00:32:40,458
You know damn well why.
695
00:32:41,292 --> 00:32:42,760
What's the official story?
696
00:32:43,394 --> 00:32:44,929
Cops pushed the kid
at the library hard.
697
00:32:45,029 --> 00:32:46,331
Gave up his dealer.
698
00:32:46,664 --> 00:32:48,733
Caucasian, two priors.
699
00:32:48,833 --> 00:32:50,034
Nice.
700
00:32:50,134 --> 00:32:52,136
An innocent 17-year-old girl
would've gone to jail.
701
00:32:52,236 --> 00:32:53,771
The jury might've
decided otherwise.
702
00:32:53,871 --> 00:32:55,974
What can I say, I lost
my faith in happy endings.
703
00:32:56,074 --> 00:32:57,275
It's no excuse.
704
00:32:57,375 --> 00:32:58,943
What you did was unethical,
705
00:32:59,043 --> 00:33:00,211
not to mention illegal.
706
00:33:05,583 --> 00:33:07,652
What was he talking about?
707
00:33:07,752 --> 00:33:09,253
I lost Lauren. There wasn't a
damn thing I could do about it.
708
00:33:09,354 --> 00:33:10,421
I could save this client,
709
00:33:10,521 --> 00:33:12,190
and I was willing
to do anything it took.
710
00:33:13,658 --> 00:33:16,961
Hi. I could get some coffee
if you need a minute.
711
00:33:17,061 --> 00:33:18,329
No. Come on in.
712
00:33:18,429 --> 00:33:19,964
It's good to see you.
I, uh...
713
00:33:20,064 --> 00:33:22,200
Kelly, this is Anna Murphy
from New York.
714
00:33:22,300 --> 00:33:23,201
Hi.
715
00:33:23,301 --> 00:33:24,202
Nice to meet you.
716
00:33:24,302 --> 00:33:25,636
Lauren's best friend, actually.
717
00:33:25,737 --> 00:33:27,739
Oh. How is she?
718
00:33:27,839 --> 00:33:30,108
Uh, well, not taking
visitors at the moment.
719
00:33:30,208 --> 00:33:31,442
What's this?
720
00:33:31,542 --> 00:33:33,444
We can talk
about it later.
721
00:33:33,544 --> 00:33:35,246
The manager and client for me?
722
00:33:35,346 --> 00:33:37,081
You said you were here
on business. Is this it?
723
00:33:37,181 --> 00:33:39,384
You might want to open that
when you're alone.
724
00:33:43,187 --> 00:33:45,823
Lauren is suing me
for divorce?
725
00:33:45,923 --> 00:33:47,592
She's doing it for you.
726
00:33:47,692 --> 00:33:50,261
Matt, she loves you.
727
00:33:50,361 --> 00:33:52,163
Yeah, she loves me,
but she's divorcing me.
728
00:33:52,263 --> 00:33:53,331
That doesn't make sense.
729
00:33:53,431 --> 00:33:54,966
When I saw you two in New York,
730
00:33:55,066 --> 00:33:56,401
and she asked to see me alone.
731
00:33:56,501 --> 00:33:57,935
Yeah? She wanted
to say good-bye.
732
00:33:58,036 --> 00:33:59,337
She wanted to see a lawyer.
733
00:33:59,437 --> 00:34:02,373
I sat with her while
those were being drawn up.
734
00:34:02,473 --> 00:34:04,375
Look, this was not easy for her,
735
00:34:04,475 --> 00:34:07,278
but she was determined,
736
00:34:07,378 --> 00:34:08,679
and she was sane.
737
00:34:24,695 --> 00:34:26,431
You're shredding it?
738
00:34:27,532 --> 00:34:29,200
Yeah.
739
00:34:29,300 --> 00:34:32,470
Who knows? Maybe
Mark Chapel was just lonely.
740
00:34:32,804 --> 00:34:34,705
Maybe he made an appointment
with a call girl
741
00:34:34,806 --> 00:34:35,907
and never kept it.
742
00:34:36,007 --> 00:34:38,209
Or maybe he made a lot
of appointments,
743
00:34:38,309 --> 00:34:40,044
and that's why
his marriage broke up.
744
00:34:40,144 --> 00:34:41,946
Spare me the details, okay?
745
00:34:42,046 --> 00:34:44,515
I've been down the disappearing
parrot road before.
746
00:34:45,783 --> 00:34:47,452
When I was young,
747
00:34:47,552 --> 00:34:49,554
my parents told me
they were getting a divorce.
748
00:34:49,654 --> 00:34:50,721
I couldn't believe it.
749
00:34:50,822 --> 00:34:51,889
They hardly ever fought.
750
00:34:51,989 --> 00:34:53,591
They were trying
to protect you. Yeah.
751
00:34:53,691 --> 00:34:54,792
Maybe.
752
00:34:55,093 --> 00:34:57,228
Anyway, the next day,
my dad takes me over
753
00:34:57,328 --> 00:34:58,996
to my new room at his place.
754
00:34:59,097 --> 00:35:00,164
Oh, it was great.
755
00:35:00,264 --> 00:35:03,101
It had bunk beds
and indoor climbing forts.
756
00:35:03,201 --> 00:35:04,368
It had everything.
757
00:35:04,469 --> 00:35:05,570
The guy really tried.
758
00:35:05,670 --> 00:35:07,505
But then I saw the laundry
759
00:35:07,605 --> 00:35:09,540
building up in his closet.
760
00:35:10,374 --> 00:35:13,311
Saw the expired dairy products
in his refrigerator.
761
00:35:14,212 --> 00:35:16,848
I knew then that he had left us
a long time ago.
762
00:35:16,948 --> 00:35:18,449
You know,
not all marriages fail.
763
00:35:18,549 --> 00:35:19,917
Not all men cheat.
764
00:35:21,119 --> 00:35:23,921
It's just that
when you see it happen,
765
00:35:24,021 --> 00:35:26,157
like the way
we did this week, it...
766
00:35:28,059 --> 00:35:30,061
It kind of opens up old wounds.
767
00:35:38,269 --> 00:35:43,908
After Donna and I talked,
I realized I did make a mistake.
768
00:35:44,008 --> 00:35:47,011
Dr. Martin and I
have agreed to give you
769
00:35:47,111 --> 00:35:50,481
the $60,000
your mother misspent.
770
00:35:52,016 --> 00:35:54,485
Just like that?
771
00:35:54,585 --> 00:35:55,753
I mean, this isn't a loan?
772
00:35:55,853 --> 00:35:58,556
Well, you have to drop the suit.
773
00:35:58,656 --> 00:36:00,391
I don't know if
I would take it.
774
00:36:00,491 --> 00:36:01,759
I mean, she knows
she's gonna lose.
775
00:36:01,859 --> 00:36:03,494
She's just trying to
minimize the damage.
776
00:36:03,594 --> 00:36:06,097
Mother, what do you want me
to do, call my lawyer?
777
00:36:06,197 --> 00:36:07,698
Gina?
778
00:36:07,798 --> 00:36:10,234
You asked me to stick up
for you, and I am.
779
00:36:11,536 --> 00:36:13,171
Look, Gina,
780
00:36:14,138 --> 00:36:16,574
I want to help you.
781
00:36:16,674 --> 00:36:19,744
And I'm sorry I was unavailable
when you needed me.
782
00:36:19,844 --> 00:36:22,246
Oh, well, I'm
sort of sorry
783
00:36:22,346 --> 00:36:24,749
for all those names
I called you.
784
00:36:25,316 --> 00:36:26,317
Such as?
785
00:36:26,417 --> 00:36:28,419
Well, just when
I was growing up,
786
00:36:28,519 --> 00:36:32,056
I thought "stuck-up bitch"
was kind of one word.
787
00:36:42,900 --> 00:36:44,235
You know, I don't think
788
00:36:44,335 --> 00:36:46,571
Donald Trump would have
pushed this through faster.
789
00:36:46,671 --> 00:36:49,440
Yeah, he could, if he were
willing to do the work himself.
790
00:36:50,741 --> 00:36:52,376
Well, thank you, Mr. McKay.
791
00:36:52,476 --> 00:36:55,780
Oh... you can just
call me Dylan.
792
00:36:55,880 --> 00:36:57,982
The mister part
kind of freaks me out.
793
00:36:58,082 --> 00:37:00,484
I read it on your
extremely generous check.
794
00:37:00,585 --> 00:37:01,852
Thank you very much.
795
00:37:01,953 --> 00:37:03,654
Take good care.
796
00:37:07,825 --> 00:37:09,827
Why did you ask me here?
797
00:37:10,962 --> 00:37:12,630
I hate this place.
798
00:37:12,730 --> 00:37:14,665
My brother died
in this hospital.
799
00:37:14,765 --> 00:37:16,801
I appreciate
your coming.
800
00:37:17,668 --> 00:37:19,937
If you're worried about me
offing myself again,
801
00:37:20,037 --> 00:37:22,139
forget about it.
802
00:37:22,240 --> 00:37:24,275
I already live in hell.
803
00:37:24,375 --> 00:37:26,544
No, I think
I found us a way out.
804
00:37:26,644 --> 00:37:28,346
Come on.
805
00:37:31,482 --> 00:37:33,818
These kids need
a new playground.
806
00:37:33,918 --> 00:37:35,786
I say we give it to them.
807
00:37:35,886 --> 00:37:37,622
You mean, build it?
808
00:37:37,722 --> 00:37:40,358
Well, I saw that tree house
you were tearing apart
809
00:37:40,458 --> 00:37:41,826
in your backyard.
810
00:37:41,926 --> 00:37:44,695
Figure maybe it's time to put
something back together.
811
00:37:47,265 --> 00:37:48,899
They're waiting.
812
00:37:54,305 --> 00:37:56,540
So this equipment
will do the trick?
813
00:37:56,641 --> 00:37:58,476
It's ours to fail with.
814
00:37:59,777 --> 00:38:01,512
Check it out.
815
00:38:05,883 --> 00:38:07,385
Hey.
816
00:38:07,485 --> 00:38:08,886
Uh, listen,
817
00:38:08,986 --> 00:38:10,454
we're all going
to the After Dark tonight.
818
00:38:10,554 --> 00:38:11,989
Thought maybe
if you wanted to meet up.
819
00:38:12,089 --> 00:38:13,424
Uh, I don't know. I...
820
00:38:13,524 --> 00:38:15,726
It's a group thing.
You won't even know I'm there.
821
00:38:15,826 --> 00:38:19,497
Oh, my goodness,
I am so unbelievably grateful!
822
00:38:19,597 --> 00:38:21,799
So's my mom. So's my little
brother, my teacher.
823
00:38:21,899 --> 00:38:23,968
You... you saved my life.
This guy--
824
00:38:24,068 --> 00:38:25,169
he's the best.
825
00:38:25,269 --> 00:38:26,470
Heaps of
good Karma.
826
00:38:26,570 --> 00:38:27,638
Tons of happiness.
827
00:38:27,738 --> 00:38:28,806
That's what you deserve.
828
00:38:28,906 --> 00:38:29,974
Thank you.
829
00:38:31,275 --> 00:38:33,177
Client. I... Yeah.
830
00:38:33,277 --> 00:38:35,446
You know, that's what Lauren
was trying to tell you
831
00:38:35,546 --> 00:38:36,747
with those papers she sent.
832
00:38:36,847 --> 00:38:38,816
You deserve everything.
833
00:38:39,450 --> 00:38:41,786
I blackmailed
the deputy district attorney
834
00:38:41,886 --> 00:38:43,421
is what I did.
835
00:38:43,521 --> 00:38:46,891
Yes, but you did everything
you could to save your wife.
836
00:38:46,991 --> 00:38:48,225
So, what are you saying?
837
00:38:48,326 --> 00:38:49,794
You win some, you lose some?
838
00:38:50,628 --> 00:38:52,563
Lauren wants you to live
839
00:38:52,797 --> 00:38:56,000
the kind of life she wants
but can't have,
840
00:38:56,100 --> 00:38:58,469
even if it's without her.
841
00:38:58,569 --> 00:39:01,339
Kelly, I feel really guilty
about us.
842
00:39:01,439 --> 00:39:03,007
You know, when Lauren came here,
843
00:39:03,107 --> 00:39:05,109
and-and I thought
we had a second chance,
844
00:39:05,209 --> 00:39:06,410
I-I just... I felt...
845
00:39:06,510 --> 00:39:09,080
Guilty about hurting me.
846
00:39:09,180 --> 00:39:10,214
Right.
847
00:39:10,314 --> 00:39:12,216
Well, it did hurt
848
00:39:12,316 --> 00:39:14,452
more than I can tell you.
849
00:39:14,552 --> 00:39:16,253
You asked if there was
850
00:39:16,354 --> 00:39:18,389
a reason why I needed more time,
851
00:39:18,489 --> 00:39:20,858
and I thought there was,
but there isn't.
852
00:39:20,958 --> 00:39:22,760
I'm still a mess, you know?
853
00:39:23,327 --> 00:39:24,895
Join the club.
854
00:39:29,934 --> 00:39:31,535
I told you she'd pay.
855
00:39:31,635 --> 00:39:32,803
Oh.
856
00:39:32,903 --> 00:39:35,973
Well, I had my doubts when
you called me about this,
857
00:39:36,073 --> 00:39:37,241
but you were right.
858
00:39:37,341 --> 00:39:40,378
Her lawyers at, uh,
Fop, Phooey and Phony...
859
00:39:41,879 --> 00:39:43,848
...were no match
for my little Gina Bina.
860
00:39:43,948 --> 00:39:47,451
Guess what I
did for you.
861
00:39:47,551 --> 00:39:50,955
I got you bumped up to
first class like you love.
862
00:39:51,055 --> 00:39:52,323
Ooh. Sweet.
863
00:39:52,423 --> 00:39:54,425
And I also...
864
00:39:56,794 --> 00:39:59,964
This is your portion of
what we scammed from Felice.
865
00:40:00,064 --> 00:40:00,965
Whoa.
866
00:40:01,065 --> 00:40:02,333
Put it away, Mom.
867
00:40:08,506 --> 00:40:09,707
You know, if Matt
doesn't show up,
868
00:40:09,807 --> 00:40:11,275
you can always cry
on my shoulder.
869
00:40:11,375 --> 00:40:13,744
Oh, they're big,
broad shoulders.
870
00:40:13,844 --> 00:40:15,880
It's very nice of
you, but I'm fine.
871
00:40:15,980 --> 00:40:16,881
Okay.
872
00:40:17,982 --> 00:40:19,717
I'll be right back, guys.
873
00:40:19,817 --> 00:40:21,685
I want to thank all the women
874
00:40:21,786 --> 00:40:25,089
who answered my plea
for a girlfriend.
875
00:40:25,189 --> 00:40:28,159
All submissions
were gratefully received,
876
00:40:28,259 --> 00:40:31,162
but the contest is over.
877
00:40:31,262 --> 00:40:33,998
'Cause I remembered something.
878
00:40:36,434 --> 00:40:39,503
I remembered
how love kind of sinks
879
00:40:39,603 --> 00:40:41,872
its teeth in
when you're not looking.
880
00:40:41,972 --> 00:40:44,442
You can't make it happen
or re-create it,
881
00:40:44,542 --> 00:40:46,644
no matter how hard you try, so
882
00:40:46,744 --> 00:40:48,846
I am hereby
883
00:40:49,346 --> 00:40:53,150
officially...
giving it up to fate.
884
00:40:54,218 --> 00:40:56,220
Thank you.
885
00:41:18,108 --> 00:41:20,010
What?
886
00:41:20,744 --> 00:41:22,646
If you are giving up,
887
00:41:22,746 --> 00:41:25,216
why are you playing our song?
888
00:41:25,316 --> 00:41:28,352
You... you're...?
889
00:41:28,452 --> 00:41:29,854
Claudia.
890
00:41:29,954 --> 00:41:31,355
Why didn't you
call me back?
891
00:41:31,455 --> 00:41:34,291
I was testing fate, too.
892
00:41:35,259 --> 00:41:38,062
Which isn't a stretch,
since we work together.
893
00:41:38,162 --> 00:41:39,563
Mm.
894
00:41:39,663 --> 00:41:43,100
I didn't realize you're the girl
who cleans the club.
895
00:41:44,568 --> 00:41:46,837
Well, I'm here
three mornings a week
896
00:41:46,937 --> 00:41:48,739
for the last month.
897
00:41:50,875 --> 00:41:52,576
Don't look so shocked.
898
00:41:52,676 --> 00:41:55,079
I didn't mean
to sneak up on you.
899
00:41:56,547 --> 00:41:58,549
I was just saying
how that can happen.
900
00:41:58,649 --> 00:41:59,950
I heard.
901
00:42:00,050 --> 00:42:01,519
Lucky for you.
902
00:42:03,120 --> 00:42:05,089
And me.
903
00:42:10,160 --> 00:42:11,395
Okay, you guys,
I'm out of here.
904
00:42:11,495 --> 00:42:12,897
Oh. Bye.
Bye.
905
00:42:12,997 --> 00:42:15,099
See you.
See you later, Kelly. Drive safe.
906
00:42:27,511 --> 00:42:28,846
Hey.
907
00:42:28,946 --> 00:42:30,014
Hey.
908
00:42:30,114 --> 00:42:31,248
Sorry I'm late.
909
00:42:31,348 --> 00:42:33,417
Oh, I didn't think
you were coming.
910
00:42:33,517 --> 00:42:35,452
Yeah. Well, uh,
911
00:42:35,819 --> 00:42:37,521
it's just...
912
00:42:37,621 --> 00:42:39,123
It's taking me
the longest time
913
00:42:39,223 --> 00:42:41,225
to do anything
these days.
914
00:42:43,193 --> 00:42:45,195
Kelly...
915
00:42:46,163 --> 00:42:49,133
It's just that she was
such a big part of my life.
916
00:42:51,368 --> 00:42:52,870
I know.
917
00:42:52,970 --> 00:42:55,005
And so are you.
63516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.