All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S09E05.Brandon.Leaves.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:06,239 Welcome home, Brandon. 2 00:00:06,339 --> 00:00:07,774 One last load, everything'll be at the store. 3 00:00:07,874 --> 00:00:09,009 Right, right. "The store"? 4 00:00:09,109 --> 00:00:11,678 Yeah, Donna and I are opening a boutique. 5 00:00:11,778 --> 00:00:13,913 Tomorrow. Oh, which reminds me, Matt called. 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,749 Matt? And he's sending 7 00:00:15,949 --> 00:00:18,051 the articles of incorporation over for us to sign. 8 00:00:18,451 --> 00:00:20,186 Great. I'll be over right after my meeting with Leah, okay? 9 00:00:20,286 --> 00:00:21,454 Okay, bye-bye. 10 00:00:21,554 --> 00:00:22,856 Who's Leah? 11 00:00:22,956 --> 00:00:24,190 Oh, Leah. She... 12 00:00:24,290 --> 00:00:26,426 Oh, it's a long story. 13 00:00:26,526 --> 00:00:28,428 Once upon a time, there was a girl named Leah. How was New York? 14 00:00:28,628 --> 00:00:30,130 New York was great. 15 00:00:30,230 --> 00:00:32,465 We should, uh... we should talk about it. 16 00:00:32,565 --> 00:00:34,534 Yeah, yeah, that's great. Um, how's later for you? 17 00:00:34,634 --> 00:00:36,469 'Cause I was just running out. Later's fine. I can always 18 00:00:36,569 --> 00:00:37,871 tell you later I was offered a job 19 00:00:37,971 --> 00:00:39,506 in the Washington bureau of a major 20 00:00:39,606 --> 00:00:41,041 metropolitan newspaper. You were? 21 00:00:41,141 --> 00:00:42,042 Yep. 22 00:00:43,143 --> 00:00:45,979 Wow. 23 00:00:46,079 --> 00:00:47,313 That's so good. 24 00:00:47,414 --> 00:00:49,582 They were talking about L.A. 25 00:00:49,682 --> 00:00:52,185 and then they read my clips and we started talking and... 26 00:00:52,285 --> 00:00:53,353 No, yeah, yeah. 27 00:00:53,453 --> 00:00:55,021 Washington's perfect. 28 00:00:55,121 --> 00:00:56,556 They want me to start right away. 29 00:00:56,656 --> 00:00:58,158 That's great. 30 00:00:58,258 --> 00:00:59,893 Want to help me to my car? 31 00:01:00,927 --> 00:01:04,264 Kel, I'm, uh... I'm going to move. 32 00:01:04,597 --> 00:01:06,266 I know. I think that's a good thing 33 00:01:06,733 --> 00:01:08,034 for you. 34 00:01:08,134 --> 00:01:09,302 Can you hold these? 35 00:01:09,402 --> 00:01:10,837 Great. Thanks. 36 00:01:21,614 --> 00:01:23,850 Ivy league member, four letters... 37 00:01:24,417 --> 00:01:26,352 Yale. 38 00:01:26,453 --> 00:01:28,388 Blocked it completely. 39 00:01:28,488 --> 00:01:31,357 Rejection will do that. 40 00:01:31,458 --> 00:01:33,393 Hi. 41 00:01:33,493 --> 00:01:35,829 I'm Valerie Malone. 42 00:01:35,929 --> 00:01:38,198 Hi. I'm friends with Donna and Kelly. 43 00:01:38,298 --> 00:01:39,933 Donna and Kelly, yeah. Two great people. 44 00:01:40,033 --> 00:01:41,668 And they make referrals, too-- a plus. 45 00:01:41,768 --> 00:01:43,203 They don't know I'm here and I really 46 00:01:43,303 --> 00:01:44,370 don't want them to know. 47 00:01:44,471 --> 00:01:46,639 Then they won't. 48 00:01:46,739 --> 00:01:47,807 I'm sorry-- please, have a seat. 49 00:01:47,907 --> 00:01:49,943 Thanks. 50 00:01:50,043 --> 00:01:51,945 Um... 51 00:01:54,481 --> 00:01:55,648 I want to hire you. 52 00:01:55,748 --> 00:01:57,951 Okay. 53 00:01:58,051 --> 00:01:59,285 Why? 54 00:02:01,321 --> 00:02:03,756 Because anything I say to you, I want it to be confidential. 55 00:02:03,857 --> 00:02:06,993 Our conversation is officially privileged. 56 00:02:07,093 --> 00:02:08,728 Unless you tell me you're going to kill someone. 57 00:02:08,828 --> 00:02:09,729 And if I already did? 58 00:02:11,297 --> 00:02:14,033 I killed my father 59 00:02:14,134 --> 00:02:15,702 and I think my mother's going to turn me in. 60 00:02:15,802 --> 00:02:18,171 Why don't you tell me what happened? 61 00:02:18,271 --> 00:02:20,206 He was raping me, 62 00:02:20,306 --> 00:02:22,442 over and over. 63 00:02:22,542 --> 00:02:23,610 I finally resisted. 64 00:02:23,710 --> 00:02:25,445 He took out a gun. 65 00:02:25,545 --> 00:02:27,714 We struggled, he died. And? 66 00:02:27,814 --> 00:02:29,082 And what else do you need to know? 67 00:02:29,182 --> 00:02:31,618 A lot... if you're going to be acquitted. 68 00:02:31,718 --> 00:02:32,986 It was justifiable homicide. 69 00:02:33,086 --> 00:02:35,655 Well, so you say, but a court may say different. 70 00:02:35,755 --> 00:02:36,789 Well, I don't see how. 71 00:02:36,890 --> 00:02:38,625 Sure you do or you wouldn't be here. 72 00:02:38,725 --> 00:02:41,060 So what do you say I should do? 73 00:02:41,161 --> 00:02:42,295 Hope your mother will stay quiet 74 00:02:42,395 --> 00:02:44,164 and protect you. If she doesn't? 75 00:02:44,264 --> 00:02:45,298 If she doesn't, 76 00:02:45,398 --> 00:02:47,567 hope for a sympathetic jury. 77 00:04:30,637 --> 00:04:32,071 Uh, well, I don't know where 78 00:04:32,171 --> 00:04:33,773 Sophie is but I, I bet 79 00:04:33,873 --> 00:04:35,008 I know how you can reach her. 80 00:04:37,043 --> 00:04:38,878 What's the matter, a little trouble in paradise? 81 00:04:41,014 --> 00:04:42,849 Nah, I just haven't, uh, seen Sophie in a few days. 82 00:04:43,950 --> 00:04:45,285 I'm worried. Ah, you should've thought of that 83 00:04:45,385 --> 00:04:46,753 before you had sex in front of every freak 84 00:04:46,853 --> 00:04:47,854 on the Internet. 85 00:04:48,388 --> 00:04:49,922 I found these scattered all over town. 86 00:04:52,525 --> 00:04:53,726 Well, after last week's screen debut, 87 00:04:53,826 --> 00:04:54,761 I'm sure a lot of people are 88 00:04:54,861 --> 00:04:55,995 asking themselves the same thing. 89 00:04:56,629 --> 00:04:57,764 You're being a real jerk right now, Steve. 90 00:04:58,564 --> 00:05:00,233 Thanks. 91 00:05:18,618 --> 00:05:19,952 The place looks great. 92 00:05:20,053 --> 00:05:21,487 Done a lot of work. 93 00:05:23,022 --> 00:05:24,357 Last load from the car. 94 00:05:24,457 --> 00:05:25,992 Great, um, just put it anywhere. 95 00:05:26,826 --> 00:05:29,095 Yeah. We had a lot of help. 96 00:05:29,195 --> 00:05:30,430 Hey. Hey. 97 00:05:30,530 --> 00:05:31,464 Need anything else? 98 00:05:31,564 --> 00:05:32,665 No thanks. 99 00:05:32,865 --> 00:05:34,500 You sure? 100 00:05:35,468 --> 00:05:36,936 She said no. 101 00:05:37,036 --> 00:05:39,572 Started the court-appointed classes yet? 102 00:05:39,672 --> 00:05:41,407 The AA meetings... 103 00:05:41,507 --> 00:05:43,176 Next week. 104 00:05:43,276 --> 00:05:45,478 Look, I know it's hard. You have no idea. 105 00:05:47,747 --> 00:05:49,248 If you need anything else, 106 00:05:49,349 --> 00:05:51,150 I'm upstairs. Thanks. 107 00:05:56,122 --> 00:05:57,757 Look, I'm glad somebody's helping you out. 108 00:05:58,091 --> 00:05:59,492 I'm just sorry it's not me. 109 00:06:01,527 --> 00:06:05,031 We're, uh, putting the sign up tomorrow morning, 10:00 a.m. 110 00:06:06,232 --> 00:06:07,567 I'd really like it if you were here. 111 00:06:08,468 --> 00:06:10,303 Done. 112 00:06:10,403 --> 00:06:12,105 I've missed you. 113 00:06:13,906 --> 00:06:14,941 Can we do something tonight? 114 00:06:16,442 --> 00:06:19,178 I'd like that. 115 00:06:19,278 --> 00:06:20,847 But it just seems that every time I reach out to you... 116 00:06:20,947 --> 00:06:22,081 I know; I always run. 117 00:06:23,182 --> 00:06:24,150 I won't. 118 00:06:25,585 --> 00:06:26,786 It just hurts. 119 00:06:26,886 --> 00:06:28,421 I'm not going to run. 120 00:06:28,521 --> 00:06:29,756 Not tonight. 121 00:06:29,856 --> 00:06:31,157 I promise. 122 00:06:37,730 --> 00:06:40,800 Leah, if he was abusing you, why did you go back to him? 123 00:06:40,900 --> 00:06:42,668 I found out that I was pregnant. 124 00:06:42,769 --> 00:06:44,003 You must've freaked. 125 00:06:44,103 --> 00:06:46,105 I was done with Lenny. 126 00:06:46,205 --> 00:06:48,341 Thanks to you, I'd moved on. 127 00:06:48,441 --> 00:06:50,476 Then you felt like you had to go back. 128 00:06:50,576 --> 00:06:52,478 For a while, everything was great. 129 00:06:52,578 --> 00:06:54,480 Lenny was sweet and kind. 130 00:06:54,580 --> 00:06:56,482 And Allison... 131 00:06:56,582 --> 00:06:58,151 She's so perfect. 132 00:06:59,452 --> 00:07:01,387 But about a month ago, 133 00:07:02,221 --> 00:07:04,757 Lenny and I got into a fight about late-night feedings, 134 00:07:04,857 --> 00:07:05,958 changing-- our typical stuff. 135 00:07:06,058 --> 00:07:07,794 Except that he hit you. 136 00:07:07,894 --> 00:07:09,362 And when I told him that I wanted 137 00:07:09,462 --> 00:07:10,963 sole custody and the divorce... 138 00:07:11,063 --> 00:07:12,298 Which I am sure you'll get. 139 00:07:12,398 --> 00:07:13,766 He said that if I take his baby girl 140 00:07:13,866 --> 00:07:16,502 away from him, 141 00:07:16,602 --> 00:07:18,004 that he'll kill me. 142 00:07:23,142 --> 00:07:25,077 You think we should still have the anniversary party? 143 00:07:25,178 --> 00:07:26,679 Absolutely, we have a lot to celebrate. 144 00:07:26,779 --> 00:07:28,714 No one thought we'd make it a year. 145 00:07:28,815 --> 00:07:31,317 Yeah, and with you gone, they'll know we're not going to make it two. 146 00:07:31,417 --> 00:07:33,686 Oh, come on, you'll do just fine without me. 147 00:07:33,786 --> 00:07:34,720 Out of sight, out of mind. 148 00:07:34,821 --> 00:07:36,756 Well, I'm honored. 149 00:07:36,856 --> 00:07:39,125 It's not every day this joint is visited by a reporter 150 00:07:39,325 --> 00:07:41,561 from the Washington bureau of the New York Chronicle. 151 00:07:41,661 --> 00:07:44,096 Do you realize I'm going to be 3,000 miles away 152 00:07:44,197 --> 00:07:45,698 from the nearest mega burger? 153 00:07:45,798 --> 00:07:48,568 My arteries are going to thank me until the day I die. 154 00:07:48,668 --> 00:07:49,936 Hopefully, not from a heart attack. Yeah, suffering in a fancy 155 00:07:50,036 --> 00:07:51,170 hotel room, ordering room service. 156 00:07:51,270 --> 00:07:52,538 The pain. 157 00:07:52,638 --> 00:07:54,073 They're just putting me up for two weeks, 158 00:07:54,173 --> 00:07:55,374 just till I find a place. 159 00:07:55,475 --> 00:07:57,109 You better make sure he gives you 160 00:07:57,210 --> 00:07:58,678 the same deal while you look. 161 00:08:02,315 --> 00:08:04,684 Am I looking? 162 00:08:04,784 --> 00:08:08,087 I called my parents and they want to sell the house. 163 00:08:08,187 --> 00:08:10,423 Yeah, well, sure. 164 00:08:10,523 --> 00:08:12,558 It's their house. I feel badly. 165 00:08:12,658 --> 00:08:13,759 With you moving, it's only natural. 166 00:08:13,860 --> 00:08:14,861 I'll call them again. 167 00:08:14,961 --> 00:08:16,329 Well, I was thinking about 168 00:08:16,429 --> 00:08:18,231 moving out anyway. You were? 169 00:08:18,331 --> 00:08:19,198 Yeah, so there's not a problem or anything. 170 00:08:20,766 --> 00:08:22,435 Hm. Does she know? 171 00:08:22,535 --> 00:08:24,170 Oh, yeah. 172 00:08:24,270 --> 00:08:25,838 Yeah, yeah-- she was, uh... 173 00:08:25,938 --> 00:08:27,874 She was real busted up. 174 00:08:27,974 --> 00:08:29,976 She tell you about the store? 175 00:08:30,076 --> 00:08:31,310 And a guy named Matt. 176 00:08:31,410 --> 00:08:33,613 Anything else I should know? No. 177 00:08:33,713 --> 00:08:35,214 Other than you don't have 178 00:08:35,314 --> 00:08:36,249 the market cornered on moving on. 179 00:08:46,225 --> 00:08:48,761 You haven't returned my calls. 180 00:08:48,861 --> 00:08:49,962 I have nothing to say. 181 00:08:50,062 --> 00:08:51,430 Look, I talked to a lawyer. 182 00:08:51,531 --> 00:08:53,132 He says I have nothing to worry about. 183 00:08:53,232 --> 00:08:53,933 Then why do you look so nervous? 184 00:08:54,033 --> 00:08:55,635 What are you going to do? 185 00:08:55,735 --> 00:08:56,903 I'm going to think. 186 00:08:57,003 --> 00:08:57,703 Just think? 187 00:09:02,308 --> 00:09:04,043 You kill your father. He was abusing me. 188 00:09:04,143 --> 00:09:06,812 You sleep with my husband. I know that was stupid. 189 00:09:06,913 --> 00:09:08,714 You put me in a position that no mother should be put in, 190 00:09:08,814 --> 00:09:10,249 that of deciding your fate. 191 00:09:10,349 --> 00:09:11,551 You're damn right I'm going to think. 192 00:09:11,651 --> 00:09:13,486 You're going to turn me in, aren't you? 193 00:09:13,586 --> 00:09:15,087 I don't know. Of course you're going to turn me in. 194 00:09:15,187 --> 00:09:16,422 I told you, I don't know. 195 00:09:16,522 --> 00:09:18,224 You say that, but I know it's true. 196 00:09:18,324 --> 00:09:19,592 Don't press me for an answer, Valerie. 197 00:09:19,692 --> 00:09:20,927 You may not like what you hear. 198 00:09:30,102 --> 00:09:31,304 Hey. 199 00:09:31,404 --> 00:09:33,272 Hey. Come on in. 200 00:09:34,540 --> 00:09:36,609 Well, what do you think? 201 00:09:36,709 --> 00:09:39,045 I'm impressed. 202 00:09:39,145 --> 00:09:42,481 Surprised, maybe a little confused. 203 00:09:42,582 --> 00:09:43,783 But impressed. 204 00:09:43,883 --> 00:09:45,551 Well, I figure if it fails... 205 00:09:45,651 --> 00:09:47,386 It won't. 206 00:09:47,486 --> 00:09:48,621 Nothing you work on ever does. 207 00:09:48,721 --> 00:09:50,489 Almost nothing. 208 00:09:50,590 --> 00:09:52,625 I'm sorry, I... 209 00:09:52,725 --> 00:09:54,393 I was only gone a week. 210 00:09:54,493 --> 00:09:57,363 Brandon, this isn't about you. I know. 211 00:09:57,463 --> 00:10:00,833 You've made big choices-- without me. 212 00:10:00,933 --> 00:10:02,501 Kind of feels weird. 213 00:10:02,602 --> 00:10:04,904 I don't remember being consulted 214 00:10:05,004 --> 00:10:06,038 about the Washington bureau 215 00:10:06,238 --> 00:10:07,873 of the New York Chronicle offer. 216 00:10:09,609 --> 00:10:11,611 Maybe I should go out and come back in. 217 00:10:11,711 --> 00:10:13,879 We can start this over. 218 00:10:13,980 --> 00:10:15,181 I understand you've been talking to my wife. 219 00:10:15,615 --> 00:10:17,416 Leah and I are friends, yes. 220 00:10:17,516 --> 00:10:19,051 Well, the last time you got friendly with her, 221 00:10:19,151 --> 00:10:20,319 Leah moved out on me. 222 00:10:20,786 --> 00:10:21,687 Please leave. 223 00:10:22,722 --> 00:10:24,023 You stay away from her. 224 00:10:24,824 --> 00:10:26,392 I think the lady asked you to leave. 225 00:10:30,963 --> 00:10:32,665 You stay away. 226 00:10:36,335 --> 00:10:38,537 What was that about? It's nothing. 227 00:10:38,638 --> 00:10:41,273 Kel, a crazy guy just came in your store... 228 00:10:41,374 --> 00:10:42,875 Brandon, I don't need your help, okay? 229 00:10:43,676 --> 00:10:44,243 And... 230 00:10:44,777 --> 00:10:45,311 I don't want to start over. 231 00:10:46,712 --> 00:10:48,981 I didn't mean like that. I just meant that, 232 00:10:49,081 --> 00:10:50,616 you know, maybe I should go out and come back and... 233 00:10:50,716 --> 00:10:52,251 This is what you wanted, the changes. 234 00:10:53,285 --> 00:10:54,620 All I'm saying is that it feels odd. 235 00:10:54,720 --> 00:10:56,122 Well, it's what you wanted. 236 00:10:56,422 --> 00:10:59,291 If it feels odd to you, keep it to yourself. 237 00:11:06,732 --> 00:11:07,933 Hey. 238 00:11:08,034 --> 00:11:09,301 Got your call. 239 00:11:09,402 --> 00:11:10,269 I'm here. What do you want? 240 00:11:11,537 --> 00:11:13,239 Same thing as everyone else. 241 00:11:16,509 --> 00:11:19,779 Answer to the question, "Where's Sophie?" 242 00:11:19,879 --> 00:11:21,914 Around. 243 00:11:23,783 --> 00:11:25,418 I worry about you. 244 00:11:25,518 --> 00:11:27,420 So don't worry. 245 00:11:29,889 --> 00:11:31,357 I have a commercial audition tomorrow. 246 00:11:31,457 --> 00:11:33,926 Really? Off the flyer? 247 00:11:34,026 --> 00:11:34,994 Casting agent said it got her attention. 248 00:11:37,063 --> 00:11:38,464 Well, you have a way of doing that to people. 249 00:11:41,701 --> 00:11:44,370 Pretty slick, huh? 250 00:11:44,470 --> 00:11:47,339 Friend of mine from home took the picture. 251 00:11:47,440 --> 00:11:49,775 Yeah, Janet said she's seen them all over town. 252 00:11:52,478 --> 00:11:54,013 Will you come with me to my audition? 253 00:11:54,113 --> 00:11:55,414 Why? So you can say 254 00:11:55,514 --> 00:11:56,348 you knew me when. 255 00:11:57,683 --> 00:11:59,652 Oh, boy, you scare me. 256 00:11:59,752 --> 00:12:01,587 Boo. 257 00:12:01,687 --> 00:12:03,289 You know, I'm doing just fine without you. 258 00:12:05,725 --> 00:12:06,659 Well, I'm not. 259 00:12:22,074 --> 00:12:24,043 You shouldn't be here. 260 00:12:24,243 --> 00:12:26,378 Nothing is the same anymore. 261 00:12:26,479 --> 00:12:28,347 You want me to be over my father, but I'm not. 262 00:12:29,849 --> 00:12:32,718 I know. 263 00:12:32,818 --> 00:12:35,354 You don't even try to make me understand what you're feeling. 264 00:12:40,526 --> 00:12:42,995 It's like I'm walking on quicksand. 265 00:12:43,095 --> 00:12:46,031 Every single step I take, I just sink a little deeper. 266 00:12:49,702 --> 00:12:51,904 You know how that feels? 267 00:12:52,004 --> 00:12:54,874 No, but I can imagine it's pretty awful. 268 00:12:57,810 --> 00:13:00,412 The thing is, I mean, you can't possibly understand. 269 00:13:06,318 --> 00:13:07,586 Please don't go. 270 00:13:07,686 --> 00:13:10,556 I know I said I wanted you to, but I don't. 271 00:13:10,656 --> 00:13:12,224 Look, I'll call you later. 272 00:13:18,130 --> 00:13:20,166 No, you won't. 273 00:13:30,543 --> 00:13:33,512 But it is a fact that Lenny hit Leah at least once? 274 00:13:33,612 --> 00:13:35,881 I told you, I don't discuss pending cases. 275 00:13:35,981 --> 00:13:37,416 Besides, I thought your article was about 276 00:13:37,516 --> 00:13:39,185 custody battles in general. 277 00:13:39,285 --> 00:13:40,186 Well, it is. 278 00:13:40,286 --> 00:13:41,420 But after I talked with Kelly, 279 00:13:41,520 --> 00:13:42,922 I thought the 280 00:13:43,022 --> 00:13:45,524 Leah-Lenny case may be a good hook. 281 00:13:45,624 --> 00:13:47,626 I didn't know you were friends with Kelly. 282 00:13:47,726 --> 00:13:50,262 Didn't I mention that? No. 283 00:13:50,362 --> 00:13:51,864 Hmm. Anyway, about the article... 284 00:13:51,964 --> 00:13:52,865 And she didn't mention me? 285 00:13:52,965 --> 00:13:54,867 Uh, no. 286 00:13:54,967 --> 00:13:56,268 But if you have any other questions... 287 00:13:56,368 --> 00:13:57,436 Nothing about a recent breakup? 288 00:13:59,371 --> 00:14:00,606 Is it true that you're leaving? 289 00:14:02,308 --> 00:14:04,610 Hi, Val. 290 00:14:04,710 --> 00:14:06,712 Look, this is really not a good time for me. 291 00:14:06,812 --> 00:14:09,882 I mean, I have so much going on and... 292 00:14:09,982 --> 00:14:11,283 What are you guys talking about? 293 00:14:11,383 --> 00:14:13,519 Nothing, uh, just an article 294 00:14:13,619 --> 00:14:15,020 Brandon's writing. 295 00:14:15,120 --> 00:14:15,955 Why don't we do this later, all right? 296 00:14:16,055 --> 00:14:17,389 Sure. Okay. 297 00:14:20,292 --> 00:14:22,061 Look, Val, uh, I was going 298 00:14:22,161 --> 00:14:24,697 to come next door and talk to you about moving. 299 00:14:24,797 --> 00:14:26,532 Why don't you sit down? 300 00:14:26,632 --> 00:14:28,300 The Kelly mess and now you're moving? 301 00:14:28,400 --> 00:14:30,269 You got your own life. 302 00:14:30,369 --> 00:14:32,404 I can't bother you with mine. 303 00:14:45,684 --> 00:14:47,453 Hi. Name. 304 00:14:47,553 --> 00:14:49,121 Sophie Burns. Head shot. 305 00:14:51,790 --> 00:14:53,692 Professional head shot. 306 00:14:53,792 --> 00:14:55,694 Karen Smith, the casting director, 307 00:14:55,794 --> 00:14:57,663 personally asked me to come. I see. 308 00:14:57,763 --> 00:14:59,632 So you're doing her a favor. 309 00:14:59,732 --> 00:15:01,133 I'm sure she's appreciate you putting me 310 00:15:01,233 --> 00:15:02,601 at the top of the list. 311 00:15:10,876 --> 00:15:12,444 I'm up next. 312 00:15:15,748 --> 00:15:17,950 Poor things, like any of them have a chance. 313 00:15:18,050 --> 00:15:20,786 No, what they've got is an agent 314 00:15:20,886 --> 00:15:22,922 and a resume and an acting coach. 315 00:15:23,022 --> 00:15:26,292 It's a commercial, David, for soap. 316 00:15:26,392 --> 00:15:28,527 The point is, is that they're taking the classes, 317 00:15:28,627 --> 00:15:30,296 they're making the rounds and they're doing the little things. 318 00:15:31,363 --> 00:15:33,966 Sophie Burns. 319 00:15:34,066 --> 00:15:36,302 Anyone can do the little things, David. 320 00:15:36,402 --> 00:15:38,470 That's why they're little. 321 00:15:48,614 --> 00:15:50,015 Yes! 322 00:15:50,115 --> 00:15:51,383 Perfect! 323 00:15:51,483 --> 00:15:53,185 Ooh, that looks good. Good job, Joe. 324 00:15:53,285 --> 00:15:55,020 That's good. Very nice. 325 00:15:55,120 --> 00:15:57,022 Well, we did it. 326 00:15:57,122 --> 00:15:58,657 What-- I'm not sure of. 327 00:15:58,757 --> 00:16:01,060 Why-- I'm completely in the dark about. 328 00:16:01,160 --> 00:16:03,329 It's an adventure, Donna. People die on adventures. 329 00:16:03,429 --> 00:16:05,364 They go up in small planes, crash in the sides of mountains, 330 00:16:05,464 --> 00:16:06,932 get bitten by exotic insects 331 00:16:07,032 --> 00:16:08,300 and get grotesque inflammations. 332 00:16:10,069 --> 00:16:13,172 They also succeed beyond their wildest dreams. 333 00:16:13,272 --> 00:16:15,708 Donna, I know this is a little scary for you, 334 00:16:15,808 --> 00:16:17,009 but we can make this work. 335 00:16:17,109 --> 00:16:19,645 I hope you're right. Look at this place. 336 00:16:19,745 --> 00:16:21,413 Look what we've already done here. 337 00:16:21,513 --> 00:16:22,982 And we've done it alone-- without Brandon, 338 00:16:23,082 --> 00:16:24,917 without Noah, 339 00:16:25,017 --> 00:16:26,418 just you and me. 340 00:16:26,518 --> 00:16:27,820 Thanks for bringing that up. 341 00:16:27,920 --> 00:16:29,722 Noah was supposed to be here, now he's not. 342 00:16:29,822 --> 00:16:30,923 Repeat after me. 343 00:16:31,023 --> 00:16:32,591 His loss. 344 00:16:32,691 --> 00:16:34,994 Yeah, I wish I believed that. 345 00:16:35,094 --> 00:16:36,862 I know you don't want to hear this. 346 00:16:36,962 --> 00:16:39,264 But if he keeps pushing you away, 347 00:16:39,365 --> 00:16:41,633 sooner or later you're going to have to let him go. 348 00:16:42,267 --> 00:16:43,402 I love him. 349 00:16:43,502 --> 00:16:45,537 And I know that he loves you, too. 350 00:16:45,771 --> 00:16:47,406 But take it from me, 351 00:16:47,506 --> 00:16:49,108 sometimes that's not enough. 352 00:17:11,697 --> 00:17:14,166 Hey. Listen, I ordered a couple of cakes for tomorrow. 353 00:17:14,266 --> 00:17:17,002 We've been running out for the last couple of nights. Oh, God. 354 00:17:17,102 --> 00:17:19,004 I'm supposed to meet Donna-- something about a sign. 355 00:17:19,104 --> 00:17:20,172 Well, I'm sure she'll understand. 356 00:17:20,272 --> 00:17:21,840 I mean, that's what she does. 357 00:17:21,940 --> 00:17:24,443 My mom calls just now and asks if I wouldn't mind 358 00:17:24,543 --> 00:17:26,578 lying about how my father died. 359 00:17:26,678 --> 00:17:28,080 As if the whole 360 00:17:28,180 --> 00:17:29,448 world doesn't already know. 361 00:17:30,916 --> 00:17:32,885 Well, she's ashamed. No, no, no. 362 00:17:32,985 --> 00:17:34,219 It's always about presentation with her, you know? 363 00:17:34,319 --> 00:17:35,287 My mom... 364 00:17:35,387 --> 00:17:37,756 Carl drops her like a stone 365 00:17:37,856 --> 00:17:39,825 and she tells everybody she did the dead. 366 00:17:39,925 --> 00:17:41,060 It's the same thing. 367 00:17:41,160 --> 00:17:42,261 She's just embarrassed. 368 00:17:42,361 --> 00:17:43,629 Why did Carl bolt? 369 00:17:43,729 --> 00:17:45,330 Can't say. 370 00:17:45,431 --> 00:17:46,598 So you can or you won't? 371 00:17:46,698 --> 00:17:47,800 Both. 372 00:17:51,503 --> 00:17:53,405 Thing of it is, 373 00:17:53,505 --> 00:17:55,474 Donna can't possibly understand. 374 00:17:55,574 --> 00:17:57,776 She can't. Well, she's 375 00:17:57,876 --> 00:17:59,344 a lucky girl. 376 00:17:59,445 --> 00:18:00,412 It's the worst, isn't it? 377 00:18:05,684 --> 00:18:06,819 Come on. 378 00:18:06,919 --> 00:18:08,287 Where are we going? 379 00:18:08,387 --> 00:18:09,621 It's a place I want you to see. 380 00:18:11,924 --> 00:18:13,125 Where's your keys? 381 00:18:22,000 --> 00:18:23,135 Now give me a big smile. 382 00:18:24,837 --> 00:18:25,737 Bigger. 383 00:18:25,838 --> 00:18:28,073 "Not wholesome," they said. 384 00:18:28,173 --> 00:18:29,708 "Not fresh." 385 00:18:29,808 --> 00:18:31,443 Would you forget about it and concentrate? 386 00:18:31,543 --> 00:18:33,345 I can be "wholesome." 387 00:18:33,445 --> 00:18:35,180 I can sure as hell be "fresh." 388 00:18:38,050 --> 00:18:39,751 I'm taking head shots here, not mug shots. 389 00:18:41,220 --> 00:18:42,087 Will you give me a sec? 390 00:18:44,790 --> 00:18:48,360 I once did a jingle for hemorrhoid cream. 391 00:18:49,795 --> 00:18:52,131 And this relates to me how? 392 00:18:52,231 --> 00:18:53,398 It could be worse. 393 00:18:53,499 --> 00:18:54,666 You could've gotten the job. 394 00:18:56,268 --> 00:18:58,637 Now, I say 395 00:18:58,737 --> 00:19:00,506 when you're done here, we go celebrate 396 00:19:00,606 --> 00:19:02,508 your narrow escape from mediocrity. 397 00:19:02,608 --> 00:19:03,842 What did you have in mind? 398 00:19:05,644 --> 00:19:08,480 Well... 399 00:19:10,215 --> 00:19:12,451 Oh... 400 00:19:12,551 --> 00:19:14,253 Okay. 401 00:19:16,155 --> 00:19:18,056 Really? 402 00:19:18,157 --> 00:19:20,125 Soon as we get home. 403 00:19:20,225 --> 00:19:22,861 With the pictures. 404 00:19:24,596 --> 00:19:25,797 I think you're blackmailing me. 405 00:19:25,898 --> 00:19:27,332 Oh, I like 406 00:19:27,432 --> 00:19:29,968 to think of it as offering an incentive. 407 00:19:53,725 --> 00:19:55,394 Sorry. Have to reload. 408 00:19:55,494 --> 00:19:57,729 Have some great stuff here. 409 00:19:57,829 --> 00:19:59,631 By the way, 410 00:19:59,731 --> 00:20:01,767 there's this great party tomorrow. 411 00:20:01,867 --> 00:20:03,802 Lot of Hollywood big shots are going to be there. 412 00:20:03,902 --> 00:20:04,937 You guys should come. 413 00:20:09,708 --> 00:20:11,443 Okay. Ready? 414 00:20:11,543 --> 00:20:13,445 You have no idea. 415 00:20:13,545 --> 00:20:16,315 And tomorrow, David and I would love to go to the party. 416 00:20:27,359 --> 00:20:29,628 This is where my father said I'd never amount to anything. 417 00:20:35,634 --> 00:20:37,669 And in here is where my father said, 418 00:20:37,769 --> 00:20:39,471 well, I'd never amount to anything. 419 00:20:41,607 --> 00:20:42,975 And in here... 420 00:20:43,075 --> 00:20:44,710 I think you get the picture. 421 00:20:44,810 --> 00:20:47,079 Can you feel the love or what? 422 00:20:47,179 --> 00:20:48,580 No, just the money. 423 00:20:48,680 --> 00:20:49,715 But ain't that the same thing? 424 00:20:49,815 --> 00:20:50,983 Depends on your perspective. 425 00:20:51,083 --> 00:20:52,284 Right. 426 00:20:54,486 --> 00:20:55,921 From here, it all looked great. 427 00:20:56,021 --> 00:20:59,191 50 rooms and every room has a bad memory. 428 00:20:59,291 --> 00:21:01,159 If it's so awful, then why'd you come here? 429 00:21:01,260 --> 00:21:03,695 'Cause I'm looking for something. What? 430 00:21:03,795 --> 00:21:06,265 A way to erase all the memories. 431 00:21:06,365 --> 00:21:09,334 Okay. Then to forgetting the past. 432 00:21:09,434 --> 00:21:10,369 No, that's too wimpy. 433 00:21:10,469 --> 00:21:11,970 To suicide. 434 00:21:12,070 --> 00:21:13,272 The most hostile thing a human being can do. 435 00:21:13,372 --> 00:21:15,340 After murder. 436 00:21:17,442 --> 00:21:18,877 I wouldn't know anything about that. 437 00:21:18,977 --> 00:21:21,747 Then take my word for it. 438 00:21:21,847 --> 00:21:23,649 You could, couldn't you? 439 00:21:23,749 --> 00:21:24,983 What makes you think I haven't? 440 00:21:30,522 --> 00:21:31,923 You almost got me. 441 00:21:32,024 --> 00:21:32,991 That's good. 442 00:21:33,091 --> 00:21:34,259 "What makes you think I haven't?" 443 00:21:36,261 --> 00:21:39,064 You're a piece of work, Val, you know that? 444 00:21:39,164 --> 00:21:40,832 You really are. 445 00:21:44,670 --> 00:21:46,071 Hey. Hey. 446 00:21:46,171 --> 00:21:47,205 I'm already late, Brandon. 447 00:21:47,306 --> 00:21:48,774 Yeah, yeah, the store opening, I know. 448 00:21:48,874 --> 00:21:50,108 Thanks for coming. You're welcome. 449 00:21:50,208 --> 00:21:51,777 You said you wanted to talk. 450 00:21:51,877 --> 00:21:53,145 But if this is about us, I really don't... 451 00:21:53,245 --> 00:21:54,546 No, no, no, no, no-- come on, sit down. 452 00:21:54,646 --> 00:21:56,214 It's about a story. Sit down. 453 00:21:56,315 --> 00:21:57,816 A story? 454 00:21:57,916 --> 00:21:59,818 Yeah, I, uh... 455 00:21:59,918 --> 00:22:02,354 I met Matt today. 456 00:22:02,454 --> 00:22:03,755 Seems like a nice enough guy. 457 00:22:03,855 --> 00:22:05,657 It's too bad I'm going to have to trash him. 458 00:22:05,757 --> 00:22:07,192 What are you talking about? 459 00:22:07,292 --> 00:22:09,995 I'm doing a story on outrageous custody battles 460 00:22:10,095 --> 00:22:11,196 like Lenny and Leah's. 461 00:22:13,131 --> 00:22:14,733 The fact that that animal thinks he deserves custody... 462 00:22:14,833 --> 00:22:15,934 Brandon, why are you doing this? 463 00:22:16,034 --> 00:22:17,536 It's a good story. 464 00:22:17,636 --> 00:22:18,870 There are others. 465 00:22:18,970 --> 00:22:21,106 Did I mention how good you look today? 466 00:22:21,206 --> 00:22:22,574 Brandon, I don't need your help. 467 00:22:22,674 --> 00:22:24,242 I know. 468 00:22:24,343 --> 00:22:25,944 Okay, just stop. 469 00:22:26,044 --> 00:22:27,446 Just stop with the helping. 470 00:22:27,546 --> 00:22:29,748 Stop with the compliments; just stop. 471 00:22:29,848 --> 00:22:31,650 I'm going to do this story, Kel. 472 00:22:31,750 --> 00:22:32,617 Do you want to help? No. 473 00:22:32,718 --> 00:22:34,820 I don't. 474 00:22:34,920 --> 00:22:36,555 You know, this isn't easy for me. 475 00:22:38,223 --> 00:22:40,225 I know. 476 00:22:40,325 --> 00:22:41,460 But that doesn't give you the right to make it hard on me. 477 00:22:50,535 --> 00:22:51,903 Oh, yeah. That's really great. 478 00:22:54,005 --> 00:22:56,308 The amazing thing is how quickly you got it all together. 479 00:22:56,408 --> 00:22:58,677 Oh, at this rate, you'll be franchised in a year, Donna. 480 00:22:58,777 --> 00:23:00,212 Or unemployed. Come on. 481 00:23:00,312 --> 00:23:02,447 Any sales yet or do we get the honor 482 00:23:02,547 --> 00:23:03,548 of being the first one? 483 00:23:03,648 --> 00:23:05,384 Whoo-hoo! Step right up, yeah. 484 00:23:10,222 --> 00:23:11,990 Well, I'm glad David found you. 485 00:23:12,090 --> 00:23:13,225 He was worried about you. 486 00:23:13,325 --> 00:23:14,926 You weren't? 487 00:23:15,026 --> 00:23:16,962 You can handle yourself. 488 00:23:17,062 --> 00:23:19,164 You sound like that's a bad thing. 489 00:23:19,264 --> 00:23:21,133 No, it's just cold. 490 00:23:23,568 --> 00:23:24,569 Oh, thank you. 491 00:23:24,669 --> 00:23:26,671 All right, come back. 492 00:23:26,772 --> 00:23:28,774 I talked to Lenny today. 493 00:23:28,874 --> 00:23:30,709 Told him never to come in here. 494 00:23:30,809 --> 00:23:32,878 Good. Now, fire him as your client 495 00:23:32,978 --> 00:23:34,513 and you'll be onto something. 496 00:23:34,613 --> 00:23:36,481 I'm trying to say I'm sorry here. 497 00:23:36,581 --> 00:23:38,483 Yeah, I know. 498 00:23:38,583 --> 00:23:39,484 Excuse me. 499 00:23:39,584 --> 00:23:41,453 Okay, everybody. 500 00:23:41,553 --> 00:23:43,021 If you'll all gather around. 501 00:23:43,121 --> 00:23:44,823 Donna? 502 00:23:44,923 --> 00:23:46,658 We wanted to thank you all 503 00:23:46,758 --> 00:23:48,226 for coming tonight. 504 00:23:48,326 --> 00:23:50,328 And encourage you to go ahead, spend your money. 505 00:23:50,429 --> 00:23:51,296 Or spread the word. 506 00:23:51,396 --> 00:23:52,464 Or, preferably, both. 507 00:24:10,715 --> 00:24:12,184 How are you doing? 508 00:24:17,589 --> 00:24:20,625 So I'm the new guy, right? 509 00:24:20,725 --> 00:24:23,061 Fresh off the bus from Hicksville. 510 00:24:23,161 --> 00:24:25,330 And it's the first day of school. 511 00:24:25,430 --> 00:24:27,632 And I keep telling myself, 512 00:24:27,732 --> 00:24:30,135 "Be cool. Just be cool." 513 00:24:30,235 --> 00:24:32,537 So what happens? 514 00:24:32,637 --> 00:24:35,040 I enter the main hall... 515 00:24:35,140 --> 00:24:36,808 right before class, 516 00:24:36,908 --> 00:24:38,577 so everybody's there. 517 00:24:38,677 --> 00:24:40,111 And I trip. 518 00:24:40,212 --> 00:24:42,380 Total swan dive. 519 00:24:42,481 --> 00:24:43,381 Books go flying. 520 00:24:43,482 --> 00:24:45,450 I cut my chin. 521 00:24:45,550 --> 00:24:49,020 People are standing up, holding up pieces of paper-- 522 00:24:49,120 --> 00:24:51,356 6.9's across the board, thank you very much. 523 00:24:51,456 --> 00:24:53,425 I remember. 524 00:24:53,525 --> 00:24:55,927 And just when I'm about to put my tail between my legs, 525 00:24:56,027 --> 00:24:58,196 run back home to beg Jim and Cindy 526 00:24:58,296 --> 00:25:01,366 to put me on the next bus back to Minneapolis, 527 00:25:01,466 --> 00:25:03,635 Donna comes over to me. 528 00:25:03,735 --> 00:25:05,971 Introduces herself. 529 00:25:06,071 --> 00:25:09,241 And thanks me for putting everyone at ease. 530 00:25:09,341 --> 00:25:12,077 And then, for the rest of the day, 531 00:25:12,177 --> 00:25:14,279 she takes me around and introduces me 532 00:25:14,379 --> 00:25:16,948 to everyone as Greg Louganis. Greg Louganis. 533 00:25:17,048 --> 00:25:19,084 Oh, man, Brandon, I remember that. 534 00:25:19,184 --> 00:25:21,953 Boy, did she ever save your butt, though. 535 00:25:22,053 --> 00:25:24,289 Actually, it was a save by committee. 536 00:25:24,389 --> 00:25:26,958 Dylan, Kelly, 537 00:25:27,058 --> 00:25:28,193 and surprisingly, even you. 538 00:25:30,061 --> 00:25:31,696 Made me feel right at home. 539 00:25:33,031 --> 00:25:34,266 I have some leads 540 00:25:34,366 --> 00:25:35,867 on a place to live. 541 00:25:35,967 --> 00:25:37,269 Apartments mainly. 542 00:25:37,369 --> 00:25:39,871 Not in Beverly Hills, but still good. 543 00:25:39,971 --> 00:25:41,873 Think you'll ever leave? 544 00:25:41,973 --> 00:25:43,408 Maybe. 545 00:25:43,508 --> 00:25:44,643 But I doubt it. 546 00:25:48,446 --> 00:25:51,082 It's pretty good they have their own shop. 547 00:25:51,182 --> 00:25:53,919 They got theirs and we got ours. 548 00:25:54,019 --> 00:25:55,654 We had. 549 00:25:56,855 --> 00:25:58,290 We still do. 550 00:26:00,125 --> 00:26:01,626 I'm staying. 551 00:26:01,726 --> 00:26:03,161 You're turning down 552 00:26:03,361 --> 00:26:05,697 the Washington bureau of the New York Chronicle? 553 00:26:05,797 --> 00:26:08,567 Like that isn't exactly what you want me to do. 554 00:26:08,667 --> 00:26:09,901 Bran, sure I do, but... 555 00:26:11,236 --> 00:26:12,203 Why would you? 556 00:26:14,472 --> 00:26:15,607 This is home. 557 00:26:19,611 --> 00:26:20,812 Want to tell the troops? 558 00:26:20,912 --> 00:26:22,948 No, you do it. 559 00:26:23,181 --> 00:26:24,649 I want to stay out here for a while. 560 00:26:30,555 --> 00:26:33,325 Hey, uh, Brandon told me he's going to stick around. 561 00:26:52,944 --> 00:26:55,113 That girl, she was handpicked by Scorsese. 562 00:26:57,449 --> 00:26:58,984 And that guy? 563 00:26:59,084 --> 00:27:00,619 Gus Van Sant's next film. 564 00:27:02,587 --> 00:27:04,289 Hey, you want to meet a director friend of mine? 565 00:27:04,389 --> 00:27:06,625 Guy loves discovering new talent. 566 00:27:06,725 --> 00:27:08,126 Oh, let me think, Eric. 567 00:27:08,226 --> 00:27:10,495 Poor and unknown, rich and famous... 568 00:27:10,595 --> 00:27:11,997 I think we could say hello. 569 00:27:12,097 --> 00:27:13,365 Come on. 570 00:27:16,668 --> 00:27:18,803 Ah, I haven't seen Barney's latest. 571 00:27:18,903 --> 00:27:21,573 You must play the stallion. 572 00:27:21,673 --> 00:27:22,974 Excuse me? 573 00:27:23,074 --> 00:27:25,944 Well, rumor has it you did 14 love scenes 574 00:27:26,044 --> 00:27:28,380 in one day. 575 00:27:28,480 --> 00:27:30,181 Bravo. 576 00:27:32,217 --> 00:27:34,486 Exactly what kind of movies does Barney do? 577 00:27:34,586 --> 00:27:36,187 Oh, you mean you weren't in it. 578 00:27:36,287 --> 00:27:39,024 Let me guess. 579 00:27:39,124 --> 00:27:41,826 Barney does porno flicks. 580 00:27:41,926 --> 00:27:44,763 Barney's not a big believer in the written word. 581 00:27:46,765 --> 00:27:48,667 I didn't think so. 582 00:27:48,767 --> 00:27:49,834 He's exaggerating. 583 00:27:49,934 --> 00:27:51,069 No, I'm telling you. 584 00:27:51,169 --> 00:27:53,004 She's a softer Courtney Love. 585 00:27:53,104 --> 00:27:54,139 A more accessible Madonna. 586 00:27:56,508 --> 00:27:58,043 If you're half what he describes, 587 00:27:58,143 --> 00:28:00,111 I think you'd be just what we're looking for. 588 00:28:00,211 --> 00:28:01,413 No kidding? 589 00:28:01,513 --> 00:28:03,014 I mean, you're serious? 590 00:28:03,114 --> 00:28:04,382 I'm so sorry. We've got to go. 591 00:28:04,482 --> 00:28:05,250 No, we don't. Yes, we do. 592 00:28:07,952 --> 00:28:09,487 David, I wasn't finished. 593 00:28:09,587 --> 00:28:10,855 You see the lady over there? 594 00:28:11,089 --> 00:28:12,824 She played the naked dead girl in a Scorsese flick. 595 00:28:12,924 --> 00:28:14,459 And that guy right there 596 00:28:14,559 --> 00:28:16,361 is Brad Pitt's body double for sex scenes. 597 00:28:16,461 --> 00:28:18,863 And your director pal, let me tell you-- 598 00:28:18,963 --> 00:28:21,166 his list of credits include 599 00:28:21,266 --> 00:28:23,368 Playpen's Hot Tub Nights, 600 00:28:23,468 --> 00:28:25,170 volumes one through four. 601 00:28:27,305 --> 00:28:29,174 Everybody has to start somewhere? 602 00:28:29,274 --> 00:28:31,142 You're not starting here. 603 00:28:34,779 --> 00:28:37,248 I don't see what that's got to do with custody. 604 00:28:37,348 --> 00:28:39,784 I don't either, but Lenny's arguing it does. 605 00:28:39,884 --> 00:28:42,020 Lenny and his lawyer. 606 00:28:42,120 --> 00:28:43,855 Did you have an affair? 607 00:28:43,955 --> 00:28:46,458 Once. A couple years ago. 608 00:28:46,558 --> 00:28:48,359 My husband was beating me. And what about 609 00:28:48,460 --> 00:28:50,128 the substance abuse? Never. 610 00:28:50,228 --> 00:28:52,063 That's a complete lie. 611 00:28:52,163 --> 00:28:54,199 Brandon, Leah is the victim here. 612 00:28:54,299 --> 00:28:55,867 I know and I'm going to show that. 613 00:28:57,168 --> 00:28:58,870 Thanks for coming in. 614 00:28:58,970 --> 00:28:59,904 Thanks for doing this. 615 00:29:00,004 --> 00:29:01,573 You got it. 616 00:29:01,673 --> 00:29:03,141 Leah, I'll... I'll meet you outside. 617 00:29:07,445 --> 00:29:10,115 I really appreciate this, too. 618 00:29:10,215 --> 00:29:12,050 You weren't so sure yesterday. 619 00:29:12,150 --> 00:29:14,719 That's because it still hurts, Brandon. 620 00:29:14,819 --> 00:29:15,720 I'm staying, you know. 621 00:29:15,820 --> 00:29:17,355 I know, but I don't know why. 622 00:29:17,455 --> 00:29:19,724 Why is it so hard for everyone to believe 623 00:29:19,824 --> 00:29:21,126 that what I want is right here? 624 00:29:21,226 --> 00:29:24,295 Because it's not and we both know that. 625 00:29:24,395 --> 00:29:25,263 You want everything to move forward, 626 00:29:25,363 --> 00:29:26,898 I want everything to stop. 627 00:29:26,998 --> 00:29:28,233 Brandon, take the job. 628 00:29:28,333 --> 00:29:29,567 If you don't, you're going to regret it. 629 00:29:31,703 --> 00:29:33,438 Look, Leah's waiting and I got a lot of work to do. 630 00:29:33,538 --> 00:29:35,640 What are you so scared of? 631 00:29:35,740 --> 00:29:37,442 I really have a lot of work to do. 632 00:29:47,886 --> 00:29:49,687 Eh, it's nice. 633 00:29:49,788 --> 00:29:50,955 This one's my favorite. 634 00:29:51,055 --> 00:29:52,824 I look too wholesome. 635 00:29:54,392 --> 00:29:55,960 Fine, send the casting director sultry. 636 00:29:56,060 --> 00:29:57,829 I like wholesome. 637 00:29:59,597 --> 00:30:01,800 Director left a message at my service. 638 00:30:01,900 --> 00:30:03,334 I'm sure he did. 639 00:30:05,103 --> 00:30:06,838 I'm thinking of calling him back. 640 00:30:08,907 --> 00:30:11,009 You can do better. 641 00:30:11,109 --> 00:30:13,578 So you keep telling me. Well, it's the truth. 642 00:30:13,678 --> 00:30:17,015 Look, I think you're right and I appreciate your support, 643 00:30:17,115 --> 00:30:18,049 but I need to work. 644 00:30:18,149 --> 00:30:20,151 I know. And you will. 645 00:30:20,251 --> 00:30:21,519 No, I need to work now. 646 00:30:23,121 --> 00:30:24,856 My check that I wrote for these head shots, 647 00:30:24,956 --> 00:30:26,491 it's going to bounce. 648 00:30:26,591 --> 00:30:29,327 My school loan, as soon as I fail the midterms 649 00:30:29,427 --> 00:30:31,029 for the classes I haven't been going to in weeks, 650 00:30:31,129 --> 00:30:32,764 that's history, too. 651 00:30:32,864 --> 00:30:35,200 As soon as they find out I'm not a student anymore, 652 00:30:35,300 --> 00:30:36,401 the government will come collecting. 653 00:30:36,501 --> 00:30:38,336 You can do better than a porno flick. 654 00:30:38,436 --> 00:30:40,705 If you just wait, you'll get your chance. 655 00:30:40,805 --> 00:30:42,407 I was supposed to already have had it by now. 656 00:30:42,507 --> 00:30:44,275 You've only been here four weeks. 657 00:30:44,375 --> 00:30:45,276 Most people... I'm not most people. 658 00:30:45,376 --> 00:30:46,544 Okay? 659 00:30:46,644 --> 00:30:48,446 I'm not going home a failure. 660 00:30:48,546 --> 00:30:50,081 I'm just not. How well you do out here 661 00:30:50,181 --> 00:30:51,449 has nothing to do with whether 662 00:30:51,549 --> 00:30:52,617 you're a failure or not. Whatever. 663 00:30:53,985 --> 00:30:54,586 I hate this picture. 664 00:31:05,096 --> 00:31:06,564 Hello? Let's go. 665 00:31:06,664 --> 00:31:08,066 But, Brandon... No "buts," let's go. 666 00:31:08,166 --> 00:31:09,400 Come on. 667 00:31:14,672 --> 00:31:16,040 What are we doing? 668 00:31:16,140 --> 00:31:18,076 What I'm afraid of. 669 00:31:18,176 --> 00:31:20,111 Night swimming. I've lived here nine years. 670 00:31:20,211 --> 00:31:22,614 I've never done it. Have you? No. 671 00:31:22,714 --> 00:31:24,415 Brandon, you're crazy. Completely. 672 00:31:25,984 --> 00:31:27,819 My God... 673 00:31:31,222 --> 00:31:32,390 Brandon, wait for me! 674 00:31:43,234 --> 00:31:44,936 Hey. 675 00:31:45,036 --> 00:31:46,471 Good day? 676 00:31:46,571 --> 00:31:48,072 A few sales. 677 00:31:48,172 --> 00:31:49,641 Walk you to your car? 678 00:31:49,741 --> 00:31:51,442 I'm fine. Are you? 679 00:31:56,814 --> 00:31:59,284 Look, Matt, I was in an abusive relationship. 680 00:31:59,384 --> 00:32:01,185 And I understand that you're 681 00:32:01,286 --> 00:32:03,955 not endorsing what Lenny did... Donna, look... 682 00:32:04,055 --> 00:32:07,458 My parents, they got divorced when I was three, okay? 683 00:32:07,558 --> 00:32:09,394 My mother was awarded full custody. 684 00:32:09,494 --> 00:32:10,561 And after that, she moved away. 685 00:32:10,662 --> 00:32:12,897 I never got a chance to see my father, ever. 686 00:32:12,997 --> 00:32:14,966 That's why I took on this case. 687 00:32:15,066 --> 00:32:16,334 It's not about 688 00:32:16,434 --> 00:32:17,568 protecting Lenny, who at best, 689 00:32:17,669 --> 00:32:20,104 deserves supervised visitation. 690 00:32:20,204 --> 00:32:22,573 It's about preventing his daughter from losing her father. 691 00:32:25,176 --> 00:32:26,444 Thanks for explaining that. 692 00:32:27,712 --> 00:32:29,681 What is it? Tell me. 693 00:32:29,781 --> 00:32:32,183 Nothing. 694 00:32:32,283 --> 00:32:33,551 It's just your openness, it's nice. 695 00:32:33,651 --> 00:32:35,119 Any word from Noah? 696 00:32:35,219 --> 00:32:37,121 No, not since yesterday. 697 00:32:37,221 --> 00:32:38,523 Well, if you need someone to talk with 698 00:32:38,623 --> 00:32:39,691 about what you're going through. 699 00:32:39,791 --> 00:32:41,192 Maybe some other time. 700 00:32:41,292 --> 00:32:42,794 Just not right now. 701 00:32:42,894 --> 00:32:45,163 The, uh, offer to walk you to your car 702 00:32:45,263 --> 00:32:46,564 still stands, you know. 703 00:32:46,664 --> 00:32:49,400 Thanks, I appreciate that. 704 00:32:49,500 --> 00:32:50,702 Some other time? 705 00:32:50,802 --> 00:32:51,869 Sure. 706 00:32:53,304 --> 00:32:55,473 Good night. Night. 707 00:32:59,978 --> 00:33:02,013 I swear I saw a shark swim right by you. 708 00:33:02,113 --> 00:33:03,181 He almost got you. 709 00:33:03,281 --> 00:33:04,515 Like his dorsal fin was 710 00:33:04,615 --> 00:33:07,318 just kind of brushing up against you. 711 00:33:07,418 --> 00:33:09,687 That's the creepy thing about being out there at night. 712 00:33:09,787 --> 00:33:11,289 You can't see anything. 713 00:33:13,791 --> 00:33:15,960 That's what scares me. 714 00:33:16,060 --> 00:33:17,996 The unknown. 715 00:33:18,096 --> 00:33:20,631 Well, for me, it's the tide. 716 00:33:20,732 --> 00:33:23,368 Just the idea that you can get sucked out there 717 00:33:23,468 --> 00:33:25,203 and not be able to get back... 718 00:33:25,303 --> 00:33:27,238 And while you're out there, 719 00:33:27,338 --> 00:33:30,708 your footprints and every sign that you were ever here... 720 00:33:30,808 --> 00:33:32,110 get washed away. 721 00:33:33,845 --> 00:33:36,047 That's not going to happen. 722 00:33:36,147 --> 00:33:38,449 I find it very overrated, 723 00:33:38,549 --> 00:33:42,053 all this growing up, 724 00:33:42,153 --> 00:33:44,055 taking responsibility, becoming an adult. 725 00:33:44,155 --> 00:33:45,957 I hate to break it to you, 726 00:33:46,057 --> 00:33:48,526 but we are adults. 727 00:33:50,128 --> 00:33:51,963 We're going to have to grow up sometime. 728 00:33:52,063 --> 00:33:55,099 I'm sorry. 729 00:33:55,199 --> 00:33:56,768 For what? 730 00:33:56,868 --> 00:33:58,236 For not letting you move on. 731 00:33:59,904 --> 00:34:01,906 For not being good enough of a friend to do that. 732 00:34:07,045 --> 00:34:08,212 You up for another dip? 733 00:34:08,312 --> 00:34:10,448 No, I don't think so. 734 00:34:10,548 --> 00:34:12,450 Do you mind if I do? 735 00:34:12,550 --> 00:34:14,519 Say hi to Jaws for me. 736 00:34:15,853 --> 00:34:16,888 Hey. 737 00:34:18,723 --> 00:34:19,757 I'm really proud of you. 738 00:34:21,726 --> 00:34:23,194 Are you sure you don't want to come? 739 00:34:25,229 --> 00:34:26,531 You're on your own. 740 00:34:29,000 --> 00:34:30,334 Yeah. 741 00:34:49,420 --> 00:34:50,288 Just a lite bit further. We're almost there. 742 00:34:50,488 --> 00:34:51,389 Almost where? 743 00:34:51,489 --> 00:34:53,458 I told you, it's a surprise. 744 00:34:56,194 --> 00:34:58,596 Okay, pull over. 745 00:34:58,696 --> 00:35:00,264 Here. Here? 746 00:35:00,364 --> 00:35:02,500 Mm-hmm. 747 00:35:11,142 --> 00:35:12,710 Isn't it great? 748 00:35:15,713 --> 00:35:17,415 I thought you didn't have any money. 749 00:35:17,515 --> 00:35:20,084 I don't. 750 00:35:20,184 --> 00:35:22,386 But the guy who sold me the space doesn't know that yet. 751 00:35:22,487 --> 00:35:24,822 Sophie! What? 752 00:35:24,922 --> 00:35:27,458 I took your advice. I'm not settling. 753 00:35:27,558 --> 00:35:28,993 If the flyer got me a commercial audition, 754 00:35:29,093 --> 00:35:30,428 think what this'll get me. 755 00:35:30,528 --> 00:35:31,629 It's just not conventional, that's all. 756 00:35:31,729 --> 00:35:33,865 Yeah, well... 757 00:35:36,033 --> 00:35:37,935 I'm not a conventional girl. 758 00:35:38,035 --> 00:35:39,804 No question about that. 759 00:35:42,240 --> 00:35:44,642 You're cute, the way you worry about me. 760 00:35:44,742 --> 00:35:46,177 But you don't have to. 761 00:35:46,277 --> 00:35:47,678 I'm going to make it. 762 00:35:48,212 --> 00:35:49,747 I'm sure you will. 763 00:35:56,888 --> 00:35:59,323 Look at me, David. 764 00:35:59,423 --> 00:36:00,992 No, look at me. 765 00:36:13,437 --> 00:36:14,939 All I'm saying is maybe 766 00:36:15,039 --> 00:36:16,807 we shouldn't make such a big deal out of it. 767 00:36:16,908 --> 00:36:18,109 You're the one who wanted to celebrate. 768 00:36:18,209 --> 00:36:19,343 Do you know what people get 769 00:36:19,443 --> 00:36:20,144 for their first anniversary? 770 00:36:20,244 --> 00:36:21,979 What? Paper. 771 00:36:22,079 --> 00:36:24,048 Paper. Let's just get this over with. 772 00:36:31,389 --> 00:36:33,324 Whoa. 773 00:36:33,424 --> 00:36:35,560 Here's your hat. What's your hurry? Yep. 774 00:36:35,660 --> 00:36:37,195 We're going to miss you. 775 00:36:37,295 --> 00:36:39,163 Oh, no, you're not, 'cause I'm not going anywhere. 776 00:36:39,263 --> 00:36:40,965 Yes, you are. 777 00:36:41,065 --> 00:36:42,300 No, I'm not. You see, you said... 778 00:36:42,400 --> 00:36:44,335 I said a lot of stupid things 779 00:36:44,435 --> 00:36:45,736 because I need you in my life. 780 00:36:45,836 --> 00:36:47,705 You're my guardian angel. 781 00:36:47,805 --> 00:36:49,707 And you will be wherever you are. 782 00:36:52,076 --> 00:36:53,244 Got to live your life, man. 783 00:36:54,445 --> 00:36:56,013 It's going to kill us to let you go. 784 00:36:56,514 --> 00:36:58,349 What you saw looking through the window last night, 785 00:36:58,449 --> 00:37:00,384 it'll always be there for you. 786 00:37:00,484 --> 00:37:02,186 Even as an adult. 787 00:37:02,286 --> 00:37:03,354 So what you're all saying is: 788 00:37:03,454 --> 00:37:04,689 "Get the hell out of here," right? 789 00:37:04,789 --> 00:37:06,157 Pretty much. 790 00:37:06,390 --> 00:37:08,092 Well, I guess I better go see if I still have a job. 791 00:37:09,594 --> 00:37:10,628 Come on, give me a hand, get the punch. 792 00:37:11,229 --> 00:37:12,697 Yes, sir. 793 00:37:18,502 --> 00:37:19,937 Look, I should've called. 794 00:37:21,606 --> 00:37:22,540 I know you're going through 795 00:37:22,807 --> 00:37:25,176 a really terrible thing right now; I do. 796 00:37:25,276 --> 00:37:29,513 But I need you to give something back-- 797 00:37:29,614 --> 00:37:31,182 anything, something-- 798 00:37:31,282 --> 00:37:33,517 and I need you to do it now. 799 00:37:33,618 --> 00:37:34,585 And if I can't? 800 00:37:36,320 --> 00:37:37,188 You have to. 801 00:37:38,656 --> 00:37:39,957 Say good-bye for me. 802 00:37:40,057 --> 00:37:41,259 I'm going to get out of here. 803 00:37:48,633 --> 00:37:50,368 Saw Brandon's article today. 804 00:37:51,235 --> 00:37:52,737 Thought it was very fair. 805 00:37:52,837 --> 00:37:53,971 Too fair. 806 00:37:54,071 --> 00:37:55,273 Kelly, Lenny is the father. 807 00:37:55,373 --> 00:37:56,474 You know he has a right to protect... 808 00:37:56,574 --> 00:37:58,142 I'm not interested in Lenny's rights. 809 00:37:58,242 --> 00:38:00,077 I'm interested in his child's rights, 810 00:38:00,177 --> 00:38:02,480 and I'm telling you now, you better protect that baby. 811 00:38:10,855 --> 00:38:12,556 Oh. 812 00:38:12,657 --> 00:38:14,358 Hey. 813 00:38:14,458 --> 00:38:16,560 Grabbing some beer. 814 00:38:16,661 --> 00:38:18,729 Yeah, well, Nat told me to do the same. 815 00:38:18,829 --> 00:38:19,964 I'll let you take care of it. 816 00:38:20,064 --> 00:38:23,534 Steve. 817 00:38:23,634 --> 00:38:25,069 Yes? 818 00:38:27,305 --> 00:38:28,773 I should have told you about me and Sophie. 819 00:38:30,741 --> 00:38:32,376 So, what is this, payback? 820 00:38:33,177 --> 00:38:35,746 I used to worship you. 821 00:38:35,846 --> 00:38:38,049 Hey, David, do you like Sophie? 822 00:38:40,384 --> 00:38:41,852 Not enough to blow our friendship. 823 00:38:41,952 --> 00:38:43,821 Me, either. 824 00:38:46,090 --> 00:38:46,824 Bubby? 825 00:38:50,194 --> 00:38:51,796 You're all right, man. 826 00:38:51,896 --> 00:38:53,097 Sorry, man. 827 00:38:53,197 --> 00:38:54,932 I'm sorry, too. 828 00:38:55,032 --> 00:38:56,767 Let's get these beers next door. 829 00:39:09,280 --> 00:39:10,348 Hey. 830 00:39:10,448 --> 00:39:11,849 Hi. 831 00:39:11,949 --> 00:39:13,684 Should I sit down? 832 00:39:13,784 --> 00:39:15,820 Mm-hmm. 833 00:39:23,561 --> 00:39:24,662 I'm not going to do it. 834 00:39:26,297 --> 00:39:27,998 Thank you. 835 00:39:28,099 --> 00:39:30,434 I don't forgive you. 836 00:39:30,534 --> 00:39:32,636 And if I were a stronger person, I'd turn you in. 837 00:39:32,737 --> 00:39:34,672 But it was hard enough to deal with the shame 838 00:39:34,772 --> 00:39:36,273 of your father's suicide. 839 00:39:36,540 --> 00:39:39,143 To have everyone know what went on between the two of you... 840 00:39:39,243 --> 00:39:41,078 Mother, he raped me. 841 00:39:41,178 --> 00:39:42,713 That would be too much. 842 00:39:42,813 --> 00:39:44,382 So, this is about you? 843 00:39:44,482 --> 00:39:45,416 Did you hear me? 844 00:39:45,516 --> 00:39:46,984 I'm keeping the secret. 845 00:39:47,084 --> 00:39:49,053 Of course you are. 846 00:39:49,153 --> 00:39:50,421 I mean, that's what we do. 847 00:39:50,521 --> 00:39:52,256 That-That's how we cope. 848 00:39:52,356 --> 00:39:54,258 We're that miserable. 849 00:39:54,358 --> 00:39:55,726 You sound like you want me to go to the police. 850 00:39:55,826 --> 00:39:57,528 No, Mother. 851 00:39:57,628 --> 00:40:00,765 What I want is to stop feeling dirty and afraid. 852 00:40:00,865 --> 00:40:03,534 I want closure. 853 00:40:03,634 --> 00:40:05,069 And you're not giving it to me. 854 00:40:08,038 --> 00:40:09,740 Yeah. 855 00:40:14,578 --> 00:40:15,746 What's up? 856 00:40:17,715 --> 00:40:20,384 I, um, called the Chronicle, groveled... 857 00:40:20,484 --> 00:40:21,786 And? 858 00:40:21,886 --> 00:40:22,820 I'm a good groveler. 859 00:40:22,920 --> 00:40:24,622 You're good at everything. 860 00:40:24,722 --> 00:40:26,457 Except saying good-bye. 861 00:40:26,557 --> 00:40:29,393 I have no regrets. 862 00:40:29,493 --> 00:40:31,028 Neither do I. 863 00:40:51,782 --> 00:40:53,551 Hi. This is Noah. I'm not home. 864 00:40:53,651 --> 00:40:54,852 Speak. 865 00:41:41,165 --> 00:41:43,834 You okay? Not really. 866 00:41:43,934 --> 00:41:46,504 That offer to talk, you know, it still stands. 867 00:41:46,604 --> 00:41:48,739 I'm glad. 868 00:41:48,839 --> 00:41:50,241 Come on. Let's go grab a drink. 869 00:41:50,341 --> 00:41:52,209 Okay. 870 00:41:57,615 --> 00:41:59,016 All right. I talked to my parents. 871 00:41:59,116 --> 00:42:00,885 Bran, you didn't have to go talk to your parents. 872 00:42:00,985 --> 00:42:02,286 House is yours for as long as you want it. 873 00:42:02,386 --> 00:42:03,854 But I'm glad you did. 874 00:42:03,954 --> 00:42:05,623 That was really nice of you. 875 00:42:05,723 --> 00:42:07,157 All right, I left a message with Noah, 876 00:42:07,258 --> 00:42:09,159 let him know he's got a place to stay, if he needs it. 877 00:42:09,260 --> 00:42:10,661 Everything else we can deal with by phone. 878 00:42:10,761 --> 00:42:12,229 And that leaves pretty much nothing. 879 00:42:12,329 --> 00:42:14,231 You got to score me some stuff from the White House. 880 00:42:14,331 --> 00:42:16,233 Pens, papers... 881 00:42:16,333 --> 00:42:18,135 You know, a paperweight from his desk would be nice. 882 00:42:18,235 --> 00:42:19,036 Check's in the mail. 883 00:42:21,605 --> 00:42:22,339 This is really tough. 884 00:42:24,441 --> 00:42:25,843 Yeah. 885 00:42:25,943 --> 00:42:28,178 I can't believe you're really going, Brandon. 886 00:42:28,279 --> 00:42:30,214 I'll take that as high praise. 887 00:42:36,020 --> 00:42:37,621 Goodbye, Brandon. 888 00:42:37,821 --> 00:42:40,057 Nine years. That's a long time for a group 889 00:42:40,157 --> 00:42:43,460 to hang out. 890 00:42:43,561 --> 00:42:46,330 High school, college. 891 00:42:47,798 --> 00:42:49,500 The real world. 892 00:42:52,036 --> 00:42:54,972 Death, drugs, depression, 893 00:42:55,172 --> 00:42:57,474 raging hormones, puberty... 894 00:42:57,575 --> 00:42:59,343 ♪ You were there... ♪ 895 00:43:00,511 --> 00:43:03,714 You name it, we've suffered through it all. 896 00:43:04,248 --> 00:43:06,684 Still are. ♪ Will you be there for me? ♪ 897 00:43:07,651 --> 00:43:11,255 Some people have moved away. 898 00:43:11,355 --> 00:43:12,723 And others have joined. 899 00:43:15,392 --> 00:43:18,462 It hasn't really mattered, though. 900 00:43:18,662 --> 00:43:20,464 The reason being, we know we can depend on each other. 901 00:43:20,664 --> 00:43:22,333 We know we always will. 902 00:43:24,868 --> 00:43:29,907 ♪ Will you be there ♪ 903 00:43:30,007 --> 00:43:31,075 ♪ For me? ♪ 904 00:43:32,977 --> 00:43:34,478 ♪ For me? ♪ 61632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.