All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S09E03.Dealers.Choice.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:03,003 Good morning. 2 00:00:03,103 --> 00:00:06,439 Mm. Hey, did Noah spend the night here again last night? 3 00:00:06,539 --> 00:00:10,610 Mm-hmm. Oh, that makes... three times in a row. 4 00:00:10,710 --> 00:00:12,078 Really? I wasn't keeping track. 5 00:00:12,178 --> 00:00:13,646 Well, neither have I. 6 00:00:13,747 --> 00:00:15,915 I just know that he's moving off the boat this week. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,784 And I bet you're wondering if he's moving in here. 8 00:00:17,884 --> 00:00:19,019 No. 9 00:00:19,119 --> 00:00:20,820 Yeah, I was a little curious. 10 00:00:20,920 --> 00:00:22,322 So am I. 11 00:00:22,422 --> 00:00:23,656 You don't know where he's moving? 12 00:00:23,757 --> 00:00:25,658 Moving? 13 00:00:25,759 --> 00:00:27,260 I don't even know what he's feeling. 14 00:00:27,360 --> 00:00:28,962 How are you feeling? 15 00:00:29,062 --> 00:00:31,531 I just... I feel like 16 00:00:31,631 --> 00:00:34,901 I really want to take care of him, you know? 17 00:00:35,001 --> 00:00:37,337 Ding-dong! Hey, Donna, you have those revisions? 18 00:00:37,437 --> 00:00:38,905 Revisions, deadline, oh! 19 00:00:39,005 --> 00:00:40,740 Hi. 20 00:00:40,840 --> 00:00:41,875 Oh, I'm sorry. 21 00:00:41,975 --> 00:00:43,810 Carrie Knox, Kelly Taylor. 22 00:00:43,910 --> 00:00:45,745 Kelly's my roommate, and Carrie I hired to help me with 23 00:00:45,845 --> 00:00:47,013 my sketch revisions. Nice to meet you. 24 00:00:47,113 --> 00:00:47,914 Nice meeting you. 25 00:00:49,849 --> 00:00:51,551 You know, why they need revisions is a mystery. 26 00:00:51,651 --> 00:00:53,553 I mean, your originals are very rad. 27 00:00:53,653 --> 00:00:55,088 God, if I had your talent... 28 00:00:55,188 --> 00:00:57,190 It would be a huge step backwards, but nice try. 29 00:00:57,290 --> 00:00:59,993 Okay, I got 'em. 30 00:01:00,093 --> 00:01:02,495 Great, so then I have the sketches in order, 31 00:01:02,595 --> 00:01:03,763 plus copy, plus cost breakdown. 32 00:01:03,863 --> 00:01:05,098 Great. Good work. 33 00:01:05,198 --> 00:01:06,533 This could be my big breakthrough. 34 00:01:06,633 --> 00:01:08,735 So, are you gonna take the 10 or Venice? 35 00:01:08,835 --> 00:01:11,571 I'll make my deadline; you just remember to make yours. 36 00:01:11,671 --> 00:01:13,706 Lunch with Jankowski should seal the deal. 37 00:01:13,807 --> 00:01:15,675 I'm gone. Bye. 38 00:01:15,775 --> 00:01:17,243 Good morning, good morning. 39 00:01:17,343 --> 00:01:18,578 Coffee, anyone? Ah. Yes. 40 00:01:18,678 --> 00:01:20,380 Thank you. Okay. 41 00:01:20,480 --> 00:01:23,183 No, thank you, I already have some-- but thank you for that 42 00:01:23,283 --> 00:01:24,884 job recommendation. Oh, that means you got my message. 43 00:01:24,984 --> 00:01:26,853 I wouldn't let this one get away. 44 00:01:26,953 --> 00:01:29,722 Actually, I'm very comfortable being undirected right now. 45 00:01:29,823 --> 00:01:32,092 Okay. 46 00:01:32,192 --> 00:01:32,992 All set? 47 00:01:33,093 --> 00:01:34,928 Let's go. 48 00:01:35,028 --> 00:01:36,896 Hey, excuse me. Good morning. 49 00:01:36,996 --> 00:01:39,599 Where you going? Pasadena, to get my dad's stuff. 50 00:01:39,699 --> 00:01:41,868 Okay, um, I'll give you a ride. 51 00:01:41,968 --> 00:01:42,936 No, it's covered. 52 00:01:43,036 --> 00:01:44,237 I want to. 53 00:01:44,337 --> 00:01:45,772 I know, and I appreciate it. 54 00:01:45,872 --> 00:01:47,107 I'm gonna go with Brandon. 55 00:01:48,475 --> 00:01:50,176 Sure. 56 00:01:51,744 --> 00:01:53,746 Ready? Yeah. 57 00:01:55,248 --> 00:01:57,350 What? 58 00:02:00,420 --> 00:02:02,055 I want him to live with me. 59 00:02:02,155 --> 00:02:03,656 Then tell him. 60 00:02:04,657 --> 00:02:06,526 Uh-uh. 61 00:02:06,626 --> 00:02:08,728 Brandon, you forgot your ph... 62 00:02:08,828 --> 00:02:10,697 phone. 63 00:02:16,736 --> 00:02:18,771 I want you to write the obituary. 64 00:02:18,872 --> 00:02:21,040 Whoa, whoa, whoa, you got the wrong guy, buddy. 65 00:02:21,141 --> 00:02:24,410 My plate's full as it is. All the other papers want to write is: 66 00:02:24,511 --> 00:02:25,278 Daniel Hunter, businessman, legend. 67 00:02:25,478 --> 00:02:27,147 And this is a bad thing? 68 00:02:27,247 --> 00:02:29,949 When honoring a man, it usually involves telling the truth. 69 00:02:30,049 --> 00:02:31,985 What, your father wasn't a legend? 70 00:02:32,085 --> 00:02:33,586 You gonna write the piece or not? 71 00:02:34,687 --> 00:02:36,456 Help you? Yeah, I'm Daniel Hunter's son. 72 00:02:36,556 --> 00:02:39,192 I'm here to get his things. 73 00:02:44,430 --> 00:02:45,565 Plastic bag. 74 00:02:45,665 --> 00:02:47,300 How suitably transparent. 75 00:02:50,403 --> 00:02:51,804 You're giving me his gun? 76 00:02:51,905 --> 00:02:53,306 This some kind of sick joke? 77 00:02:53,406 --> 00:02:54,807 My father blew his brains out with that thing. 78 00:02:54,908 --> 00:02:57,110 I understand your suffering, sir, 79 00:02:57,210 --> 00:02:58,778 but this is not a warehouse. 80 00:02:58,878 --> 00:03:01,648 So what am I gonna do, hang it on my wall? Hey, come on, let's go. 81 00:03:01,748 --> 00:03:03,716 I'm asking you a question! Come on, let's go. 82 00:03:07,921 --> 00:03:10,390 It's okay. Let's go. 83 00:04:18,992 --> 00:04:21,160 ♪ All the scars I hold to mean ♪ 84 00:04:21,261 --> 00:04:24,464 ♪ Only tell me where I've been ♪ 85 00:04:24,564 --> 00:04:27,267 ♪ Where I've been ♪ 86 00:04:29,002 --> 00:04:31,938 ♪ And all the moments left to hide ♪ 87 00:04:32,038 --> 00:04:35,008 ♪ All the scars that hurt inside ♪ 88 00:04:35,108 --> 00:04:36,876 ♪ To hold inside ♪ 89 00:04:39,646 --> 00:04:41,914 ♪ I tried to sell my fancy ride ♪ 90 00:04:42,015 --> 00:04:45,018 ♪ Deep inside I'm bruising ♪ 91 00:04:45,118 --> 00:04:47,086 ♪ I know the world can be unkind ♪ 92 00:04:47,186 --> 00:04:51,891 ♪ But I always find my way... ♪ 93 00:04:55,695 --> 00:04:59,098 ♪ All the scars I hold to mean ♪ 94 00:04:59,198 --> 00:05:00,199 ♪ Only tell me where I've been... ♪ 95 00:05:00,400 --> 00:05:02,368 Honestly, Valerie, 96 00:05:02,468 --> 00:05:04,504 these eggs Benedict were delish. 97 00:05:04,604 --> 00:05:07,907 And coming off last night's dinner at Chez Sabine. 98 00:05:08,007 --> 00:05:11,110 And the theater tickets and loaning us your car. 99 00:05:11,210 --> 00:05:14,213 These last few days, you've really made me feel welcome. 100 00:05:14,314 --> 00:05:15,882 Good. Ah, sorry to interrupt. 101 00:05:15,982 --> 00:05:16,749 I got everything I needed. 102 00:05:16,983 --> 00:05:18,584 Oh, David's got this new radio gig 103 00:05:18,685 --> 00:05:20,286 in a few days-- it's for KVIB-- 104 00:05:20,386 --> 00:05:22,455 and if he does really well, he gets a weekly slot. 105 00:05:22,555 --> 00:05:24,023 Operative word being "if." 106 00:05:24,123 --> 00:05:25,558 I'm sure I'll bomb. 107 00:05:25,658 --> 00:05:27,193 Oh, you'll be great. 108 00:05:27,293 --> 00:05:29,028 Listen, you sit; we'll clear the table. Yeah. 109 00:05:32,532 --> 00:05:34,434 I really don't get you, Val. 110 00:05:34,534 --> 00:05:36,336 One minute you plan to crush your mother 111 00:05:36,436 --> 00:05:38,237 by admitting you killed your father, and... 112 00:05:38,338 --> 00:05:40,073 now it's all hugs and eggs Benedict? 113 00:05:40,173 --> 00:05:41,140 She's my mother, David. 114 00:05:41,374 --> 00:05:43,142 Do you really think I was gonna hurt her? 115 00:05:43,242 --> 00:05:44,577 Yeah. 116 00:05:44,677 --> 00:05:46,346 But I'm glad you didn't. 117 00:05:46,446 --> 00:05:48,014 Bye. 118 00:05:48,114 --> 00:05:49,949 Bye. 119 00:05:53,753 --> 00:05:55,822 Sorry. 120 00:05:55,922 --> 00:05:58,424 Have three legs on the floor at all times, I have no problem. 121 00:05:58,524 --> 00:05:59,826 Go on, tell her. 122 00:06:01,794 --> 00:06:04,330 We've decided to get married in Vegas. 123 00:06:05,231 --> 00:06:08,368 All right, that's it, both you guys are grounded. 124 00:06:09,702 --> 00:06:10,570 Day after tomorrow. 125 00:06:10,670 --> 00:06:11,738 But our flight 126 00:06:11,838 --> 00:06:13,339 leaves tonight at 10:00-- 127 00:06:13,439 --> 00:06:14,507 and I want you to be 128 00:06:14,607 --> 00:06:15,508 my maid of honor. 129 00:06:15,608 --> 00:06:16,976 Oh, Mom, I'd love to. 130 00:06:17,076 --> 00:06:18,945 Oh, honey. Oh. 131 00:06:22,181 --> 00:06:24,317 What, no hug for your stepdaughter? 132 00:06:24,417 --> 00:06:25,985 Aw, well. 133 00:06:33,893 --> 00:06:35,795 You forgot your books. 134 00:06:35,895 --> 00:06:37,964 Mm. 135 00:06:38,064 --> 00:06:41,100 Oh, so this is the new buggy, huh? 136 00:06:41,200 --> 00:06:43,569 Sixty... what? '65? 137 00:06:43,669 --> 00:06:44,871 '65 Mustang. 138 00:06:44,971 --> 00:06:46,472 Very cherry. 139 00:06:46,572 --> 00:06:49,642 If you like, I'd consider an outside investor. 140 00:06:49,742 --> 00:06:51,477 Sophie, are you propositioning me? 141 00:06:51,577 --> 00:06:52,812 Absolutely. 142 00:06:52,912 --> 00:06:55,014 Is there a risk? 143 00:06:55,114 --> 00:06:56,716 It's a vintage car-- bound to appreciate. 144 00:06:56,816 --> 00:06:58,151 Well, I don't know. 145 00:06:58,251 --> 00:06:59,886 With you at the library every night, 146 00:06:59,986 --> 00:07:02,355 I'm not sure I can keep an eye on my investment. 147 00:07:02,455 --> 00:07:04,991 Hey, speaking of nights, 148 00:07:05,091 --> 00:07:06,959 you can't keep sleeping on the couch. Well, I'm not 149 00:07:07,059 --> 00:07:08,628 gonna let you sleep there. 150 00:07:08,728 --> 00:07:09,796 No, I wasn't planning on it. 151 00:07:09,896 --> 00:07:11,364 The bed's big enough for two. 152 00:07:11,464 --> 00:07:12,465 The bed. 153 00:07:12,565 --> 00:07:14,033 Mm-hmm. 154 00:07:14,133 --> 00:07:15,835 You, me... 155 00:07:15,935 --> 00:07:18,504 ...imaginary line down the middle. 156 00:07:18,604 --> 00:07:20,206 We can deal, right? 157 00:07:20,306 --> 00:07:21,340 Yeah, sure. 158 00:07:21,441 --> 00:07:22,408 An imaginary line. 159 00:07:22,508 --> 00:07:23,910 No problem. 160 00:07:24,010 --> 00:07:25,144 Anyway, Donna's having a party 161 00:07:25,244 --> 00:07:26,546 tomorrow night, for her parents' 25th. 162 00:07:26,646 --> 00:07:28,481 I thought maybe you'd like to go with me. 163 00:07:28,581 --> 00:07:30,249 Sure. I'd love to. 164 00:07:30,349 --> 00:07:31,217 Gonna be late for class. 165 00:07:31,317 --> 00:07:32,485 See you later. 166 00:07:36,789 --> 00:07:39,392 Hey! You forgot your books! 167 00:07:41,160 --> 00:07:44,530 Yes, yes, for the third time, yes. 168 00:07:44,630 --> 00:07:46,933 Really? You know, you and Carrie 169 00:07:47,033 --> 00:07:49,435 have this nice good cop/bad cop thing going. 170 00:07:49,535 --> 00:07:50,970 Me and Carrie? 171 00:07:51,070 --> 00:07:53,773 Oh, you know-- she comes in all poise and confidence, 172 00:07:53,873 --> 00:07:57,109 and then you show up at lunch with the "aw, shucks" routine. 173 00:07:57,210 --> 00:07:59,712 It's very effective. Right. 174 00:07:59,812 --> 00:08:02,415 So what's our game plan? Well, the timing couldn't be more perfect. 175 00:08:02,515 --> 00:08:04,917 By the way, did I tell you how impressed I was 176 00:08:05,017 --> 00:08:06,352 with Carrie's presentation this morning? 177 00:08:06,452 --> 00:08:07,887 Carrie's presentation? 178 00:08:07,987 --> 00:08:09,655 Yeah, your partner did an excellent job. 179 00:08:09,755 --> 00:08:11,324 Partner? I don't have a partner. 180 00:08:13,259 --> 00:08:15,695 You know, truth be told, I was thrown at first myself. 181 00:08:15,795 --> 00:08:17,864 But after Carrie explained the changes, 182 00:08:17,964 --> 00:08:20,433 your working process-- she's very proficient. 183 00:08:20,533 --> 00:08:22,902 I'm sorry, there's been some... Oh, and the home office 184 00:08:23,002 --> 00:08:24,770 in Chicago, they can't wait to see your stuff. 185 00:08:24,871 --> 00:08:26,405 I got 'em chomping at the bit. 186 00:08:26,506 --> 00:08:28,441 Right, so there's a lot riding on this. 187 00:08:28,541 --> 00:08:29,575 A lot? 188 00:08:29,675 --> 00:08:30,977 Donna, i-if this line 189 00:08:31,177 --> 00:08:34,480 gets the go-ahead, you make Women's Wear Daily, 190 00:08:34,580 --> 00:08:35,715 and I get upped 191 00:08:35,815 --> 00:08:37,550 to West Coast Manager, I.G. Nesbitt 192 00:08:37,650 --> 00:08:39,151 Department Stores of America-- and believe me, 193 00:08:39,252 --> 00:08:41,053 I am not the type who forgets his friends. 194 00:08:41,854 --> 00:08:43,623 Oops. I got to be in Century City. 195 00:08:43,856 --> 00:08:44,757 Thanks for meeting me halfway. 196 00:08:45,691 --> 00:08:46,526 Okay. All right. 197 00:08:55,067 --> 00:08:57,270 How'd it go at the police station? 198 00:08:57,370 --> 00:08:59,205 How do you think? I got my dad's gun. 199 00:08:59,305 --> 00:09:01,574 Man, it's beautiful, isn't it? 200 00:09:01,674 --> 00:09:02,975 Noah, maybe you should put that away. 201 00:09:03,075 --> 00:09:05,111 You ever see one of these suckers go off? 202 00:09:05,211 --> 00:09:06,579 Noah... Check it out. 203 00:09:06,679 --> 00:09:08,814 Are you nuts?! 204 00:09:08,915 --> 00:09:10,917 I can't believe you just did that. 205 00:09:11,017 --> 00:09:12,885 You finally dropped the Florence Nightingale routine. 206 00:09:12,985 --> 00:09:14,887 Oh, forgive me for worrying about you. 207 00:09:14,987 --> 00:09:16,622 Ever wonder where a bullet lands 208 00:09:16,722 --> 00:09:19,125 when it's shot in the air? Fine, keep up 209 00:09:19,225 --> 00:09:20,326 this tough-guy act-- sooner or later, 210 00:09:20,426 --> 00:09:21,661 it's gonna catch up with you. 211 00:09:21,761 --> 00:09:23,329 You better go back inside. 212 00:09:23,429 --> 00:09:25,064 And when that happens, 213 00:09:25,164 --> 00:09:26,899 you're gonna need someone to talk to. Noah? 214 00:09:41,747 --> 00:09:42,949 Sophie! 215 00:09:47,720 --> 00:09:49,989 As a young man, 216 00:09:50,089 --> 00:09:53,059 Daniel resisted going into the family business. 217 00:09:53,159 --> 00:09:55,628 He wanted to be an artist. 218 00:09:55,728 --> 00:09:57,730 A sculptor. 219 00:09:57,830 --> 00:09:59,832 Did he find success? 220 00:09:59,932 --> 00:10:02,068 A show in New York, once. 221 00:10:02,168 --> 00:10:04,570 The critics tore it to shreds. 222 00:10:04,670 --> 00:10:06,205 And after that? 223 00:10:06,305 --> 00:10:07,673 Hunter Oil became his life. 224 00:10:07,773 --> 00:10:10,343 The pictures-- um... 225 00:10:10,443 --> 00:10:12,278 I couldn't help but notice 226 00:10:12,378 --> 00:10:15,581 your husband's not smiling in any of them. Look, 227 00:10:15,948 --> 00:10:18,851 my husband lived and worked for a company he loathed 228 00:10:19,352 --> 00:10:21,087 24 hours a day. 229 00:10:21,187 --> 00:10:22,288 And for what? 230 00:10:22,388 --> 00:10:24,056 Money? 231 00:10:24,156 --> 00:10:26,559 He couldn't have cared less. 232 00:10:26,659 --> 00:10:28,628 For his family? 233 00:10:28,728 --> 00:10:30,529 Work took him away from us. 234 00:10:30,630 --> 00:10:31,864 So why, then? 235 00:10:31,964 --> 00:10:35,368 Because he'd become numb. 236 00:10:35,468 --> 00:10:39,138 And when the company collapsed, like so much worthless paper, 237 00:10:39,238 --> 00:10:40,706 he did, too. 238 00:10:41,440 --> 00:10:44,076 Choices. 239 00:10:44,176 --> 00:10:45,611 Daniel Hunter... 240 00:10:46,379 --> 00:10:48,080 hoped to be an artist. 241 00:10:51,384 --> 00:10:52,451 Print that. 242 00:11:03,195 --> 00:11:07,433 Hey. Hey. 243 00:11:07,533 --> 00:11:09,735 Uh, you know that stuff you've been pounding 244 00:11:09,835 --> 00:11:11,971 into my head the past few nights? 245 00:11:12,071 --> 00:11:13,773 New music titles for your radio show? 246 00:11:13,873 --> 00:11:15,608 Yeah, well, I've, 247 00:11:15,708 --> 00:11:17,043 I've enjoyed the give and take. 248 00:11:18,911 --> 00:11:19,945 And you were right and I was wrong. 249 00:11:22,014 --> 00:11:22,948 Actually, 250 00:11:23,249 --> 00:11:26,152 I rethought why you and I were out of sync. 251 00:11:26,252 --> 00:11:29,455 And here. 252 00:11:29,555 --> 00:11:30,923 Really? 253 00:11:34,894 --> 00:11:36,162 You did this for me? 254 00:11:36,262 --> 00:11:37,563 Mm-hmm. 255 00:11:37,797 --> 00:11:40,332 See, it's not so much the tunes that were off, 256 00:11:40,433 --> 00:11:42,001 it was just, um, 257 00:11:42,101 --> 00:11:43,169 the way that they meet each other, you know? 258 00:11:53,612 --> 00:11:55,514 Really? 259 00:12:05,691 --> 00:12:08,427 Any other bags? 260 00:12:08,527 --> 00:12:11,797 Just that one-- but first, um, do you mind? 261 00:12:14,300 --> 00:12:16,836 What? 262 00:12:16,936 --> 00:12:19,538 Oh, nothing, well, it's just, in a way, 263 00:12:19,638 --> 00:12:22,374 I'm gonna be your father. 264 00:12:22,475 --> 00:12:24,543 Well, my father used to zip me up all the time. 265 00:12:24,643 --> 00:12:26,679 Actually, we were very affectionate, so... 266 00:12:26,779 --> 00:12:29,682 Oh, well, that's nice. 267 00:12:29,782 --> 00:12:31,550 Come on, please! 268 00:12:31,650 --> 00:12:33,319 I'm not gonna bite, I promise. 269 00:12:41,360 --> 00:12:44,163 Thank you. 270 00:12:53,005 --> 00:12:55,274 Oh, so she returns, 271 00:12:55,374 --> 00:12:56,742 keys in hand, to a scene 272 00:12:56,842 --> 00:12:58,477 of happier, friskier times. 273 00:12:58,577 --> 00:12:59,745 I came to return Brandon's phone. 274 00:12:59,845 --> 00:13:01,046 Is he here? 275 00:13:01,147 --> 00:13:01,814 Ooh, and a positive attitude. 276 00:13:01,914 --> 00:13:03,182 That's very smart. 277 00:13:03,282 --> 00:13:06,018 Yeah, well, Abby's waiting in the car. 278 00:13:06,118 --> 00:13:08,821 Whenever you're ready. Okay. 279 00:13:08,921 --> 00:13:11,490 You going on a trip or you making a clean getaway? 280 00:13:11,590 --> 00:13:13,325 Well, if you must know, 281 00:13:13,425 --> 00:13:14,560 um, my mother's gonna marry that moron in Las Vegas. 282 00:13:14,660 --> 00:13:16,595 Of course, one could always hope 283 00:13:16,695 --> 00:13:18,364 that there'll be a last-minute bust-up, like you and Brandon. 284 00:13:22,601 --> 00:13:24,203 These are some of my things. 285 00:13:24,303 --> 00:13:25,938 Who stuffed them in here? 286 00:13:26,038 --> 00:13:28,707 Well, I don't know, maybe Brandon? 287 00:13:32,144 --> 00:13:33,279 Hello, whoever it is, call back later. 288 00:13:33,379 --> 00:13:34,814 Who's this? 289 00:13:34,914 --> 00:13:36,415 Excuse me, who's this? 290 00:13:36,515 --> 00:13:37,950 Just tell him Susie needs to know 291 00:13:38,050 --> 00:13:39,618 if we're on for tonight, okay? 292 00:13:39,718 --> 00:13:41,253 Ah, okay, Susie. 293 00:13:46,258 --> 00:13:49,695 I can't believe he just... threw my things in a box. 294 00:13:50,596 --> 00:13:53,132 Well, I hate to break up this bonding moment 295 00:13:53,232 --> 00:13:54,633 but I have a plane to catch. 296 00:13:54,733 --> 00:13:57,002 Take me with you. 297 00:13:57,102 --> 00:13:59,104 Yeah, that's happening. 298 00:14:00,372 --> 00:14:02,241 All right, 299 00:14:02,341 --> 00:14:03,442 but this doesn't mean we're friends. 300 00:14:03,542 --> 00:14:05,911 Oh, God, no. 301 00:14:06,011 --> 00:14:06,979 Good. 302 00:14:07,079 --> 00:14:09,381 Ugh. 303 00:14:09,582 --> 00:14:11,717 It's a lie. 304 00:14:11,817 --> 00:14:13,552 My father never had an unconventional bone in his body. 305 00:14:13,652 --> 00:14:15,120 It's a fact, about 23, he wanted to be an artist. 306 00:14:15,221 --> 00:14:16,722 He failed. 307 00:14:16,822 --> 00:14:19,325 Such a weird choice-- .357. 308 00:14:19,425 --> 00:14:20,926 I'd have used a shotgun. 309 00:14:21,026 --> 00:14:24,129 You're the one who wanted the truth. 310 00:14:24,230 --> 00:14:25,764 The problem is a guy wants to blow his brains out... 311 00:14:25,865 --> 00:14:27,466 can't reach his hands to the trigger. 312 00:14:27,566 --> 00:14:30,569 I read Hemingway used his big toe. 313 00:14:30,669 --> 00:14:31,337 Look, you can't understand the pressures he was under. 314 00:14:31,437 --> 00:14:33,672 His pride, 315 00:14:33,772 --> 00:14:36,709 his sense of self-worth, obligations to his family, 316 00:14:36,809 --> 00:14:38,310 his shareholders. 317 00:14:38,410 --> 00:14:40,946 The guy wanted to be a sculptor and he gave it up. 318 00:14:41,046 --> 00:14:43,515 Why the mouth, though? 319 00:14:43,616 --> 00:14:45,351 And why not take it right through the heart? 320 00:14:45,451 --> 00:14:46,352 Or right here, 321 00:14:46,452 --> 00:14:48,020 underneath his chin? 322 00:14:48,120 --> 00:14:49,321 You're not listening to me. 323 00:14:49,421 --> 00:14:52,391 Your father, he made the wrong life choice. 324 00:14:52,491 --> 00:14:54,360 He was miserable. 325 00:14:54,460 --> 00:14:56,562 Dear old Dad. 326 00:14:56,662 --> 00:14:58,497 Selfish to the very end. 327 00:14:58,831 --> 00:15:00,332 I'm sure he loved you very much. 328 00:15:00,432 --> 00:15:01,634 You sure about that? 329 00:15:01,901 --> 00:15:03,502 Huh? 330 00:15:03,602 --> 00:15:05,271 He had a hell of a way of showing it, man. 331 00:15:15,080 --> 00:15:16,649 So, it's organic chem today. 332 00:15:17,082 --> 00:15:19,385 No coffee stops? Side trips? 333 00:15:19,485 --> 00:15:21,220 Nope, today's organic day. 334 00:15:21,787 --> 00:15:24,056 Uh, by the way, you left your books here yesterday. 335 00:15:24,156 --> 00:15:26,525 For organic. 336 00:15:27,593 --> 00:15:29,528 Weren't we supposed to be 337 00:15:29,628 --> 00:15:31,830 sharing the bed last night, remember? 338 00:15:31,931 --> 00:15:33,098 Platonic? 339 00:15:33,198 --> 00:15:35,367 Well, I got home late last night. 340 00:15:35,467 --> 00:15:36,168 I didn't want to bother you. 341 00:15:36,268 --> 00:15:38,404 Hmm. Heavy date? 342 00:15:38,504 --> 00:15:40,673 You know a Phyllis Neems? 343 00:15:40,873 --> 00:15:42,942 Didn't she star in Deadly Giveaway? Yeah. 344 00:15:43,042 --> 00:15:43,742 Yeah, that's her. 345 00:15:43,842 --> 00:15:44,944 Anyway, we went to this 346 00:15:45,044 --> 00:15:46,946 coffee house on Melrose, just off Harper. 347 00:15:47,046 --> 00:15:48,647 David turned me on to it. 348 00:15:48,747 --> 00:15:49,648 It's called The Equator-- do you know it? 349 00:15:49,748 --> 00:15:51,417 No. 350 00:15:51,517 --> 00:15:54,453 Anyway, Phyllis and I were talking 351 00:15:54,553 --> 00:15:56,588 and, well, one thing led to another 352 00:15:56,689 --> 00:15:58,057 and I just happened to mention Donna's party and... 353 00:15:58,157 --> 00:15:59,892 The Equator. 354 00:15:59,992 --> 00:16:02,394 Isn't that the one with brick in the front? 355 00:16:02,494 --> 00:16:04,430 I just remembered, I've been there. 356 00:16:04,530 --> 00:16:06,832 I ran into David there. You did? 357 00:16:06,932 --> 00:16:07,499 Yeah, just yesterday. It was a total coincidence. 358 00:16:09,702 --> 00:16:11,236 I thought you were at organic chemistry. 359 00:16:11,670 --> 00:16:12,638 No, microbiology in the afternoon. 360 00:16:12,738 --> 00:16:14,206 In the morning, I was hunting for a job 361 00:16:14,306 --> 00:16:15,441 so I could pay you some rent. 362 00:16:15,541 --> 00:16:17,943 Listen, Sophie, 363 00:16:18,043 --> 00:16:20,212 about Phyllis, if you want, I can blow her off. 364 00:16:20,312 --> 00:16:21,647 Like you just did to me? 365 00:16:21,747 --> 00:16:23,248 No. 366 00:16:23,349 --> 00:16:25,551 I'll sleep on the couch tonight. 367 00:16:25,651 --> 00:16:28,420 Besides, movie star. 368 00:16:28,520 --> 00:16:29,288 You might need the bedroom. 369 00:16:39,565 --> 00:16:42,134 Ball's rollin' and 14! 370 00:16:42,234 --> 00:16:43,435 Red 14! 371 00:16:43,535 --> 00:16:46,138 Loser wins again. 372 00:16:46,238 --> 00:16:48,807 Okay, let's see. 373 00:16:48,907 --> 00:16:50,109 The name "Susie" has got five letters in it. 374 00:16:50,209 --> 00:16:52,611 Let's play, ah, 375 00:16:52,711 --> 00:16:53,645 seven for "cheater." 376 00:16:53,746 --> 00:16:55,714 This is how Kelly Taylor moves on? 377 00:16:55,814 --> 00:16:57,282 How many letters in "pathetic"? 378 00:16:57,383 --> 00:16:58,951 Same as in "go to hell." 379 00:16:59,051 --> 00:17:01,086 That puts eight in play. 380 00:17:01,186 --> 00:17:03,155 Oh, here they come. 381 00:17:03,255 --> 00:17:04,156 All kissy-face. 382 00:17:04,256 --> 00:17:06,592 It's so nauseating. 383 00:17:06,692 --> 00:17:09,628 Your mom lost 200 at the quarter slots! 384 00:17:09,728 --> 00:17:10,963 Well, you know what they say. 385 00:17:11,063 --> 00:17:12,331 Lucky in love. 386 00:17:12,431 --> 00:17:14,099 That I am. 387 00:17:14,199 --> 00:17:17,069 And I've also been up all night and I'm beat. 388 00:17:17,169 --> 00:17:18,804 Blushing brides need eight hours sleep. 389 00:17:18,904 --> 00:17:20,606 It's a rule or something. 390 00:17:20,706 --> 00:17:22,207 Why don't you go on? 391 00:17:22,307 --> 00:17:23,342 I'll chaperone Carl. 392 00:17:23,442 --> 00:17:25,310 No, no, no, I'll go with you. 393 00:17:25,411 --> 00:17:27,479 No, no, don't be silly. 394 00:17:27,579 --> 00:17:29,348 Stay, win my money back. 395 00:17:33,152 --> 00:17:35,020 You heard the lady. 396 00:17:35,120 --> 00:17:37,222 Come on. 397 00:17:37,322 --> 00:17:39,224 This looks like a good one. 398 00:17:40,993 --> 00:17:43,662 Oh, sometimes they're a bit sticky. 399 00:17:49,768 --> 00:17:52,738 Well, I guess your luck's about to change. 400 00:17:52,838 --> 00:17:55,274 I put everything on 12. 401 00:17:55,374 --> 00:17:57,509 Yeah, why? 402 00:17:57,609 --> 00:17:59,912 Because that's how many seconds 403 00:18:00,012 --> 00:18:01,313 it took for me to fall in love with you. 404 00:18:01,413 --> 00:18:04,149 Oh, congratulations. 405 00:18:04,249 --> 00:18:06,285 That's the worst pickup line I've ever heard. 406 00:18:06,385 --> 00:18:09,054 36 Red. 36. 407 00:18:09,154 --> 00:18:11,890 Wait a second, I thought you bet 12. 408 00:18:11,990 --> 00:18:14,026 12 numbers. I hedged my bet. 409 00:18:14,126 --> 00:18:14,993 You might be married. 410 00:18:15,994 --> 00:18:17,696 I'm not. 411 00:18:17,796 --> 00:18:19,998 I'm Henry. 412 00:18:20,099 --> 00:18:23,302 I'm Kelly. 413 00:18:23,502 --> 00:18:25,504 So anyway, I finally 414 00:18:25,604 --> 00:18:27,272 get a chance to break out on a national scale. 415 00:18:27,372 --> 00:18:30,409 I called Carrie like ten times and she wouldn't call me back. 416 00:18:30,509 --> 00:18:31,877 What should I label this? 417 00:18:31,977 --> 00:18:33,011 Kitchen, living room? 418 00:18:33,112 --> 00:18:34,947 Doesn't matter. 419 00:18:35,047 --> 00:18:36,915 Well, actually, it does 'cause if we label it kitchen 420 00:18:37,015 --> 00:18:38,550 and it ends up in the bathroom... 421 00:18:38,650 --> 00:18:39,418 I said it doesn't matter. 422 00:18:42,855 --> 00:18:44,923 What?! 423 00:18:45,023 --> 00:18:46,725 Just worried, okay? 424 00:18:49,027 --> 00:18:50,195 Nobody asked you to. 425 00:18:50,295 --> 00:18:52,131 I want to, okay? 426 00:18:52,231 --> 00:18:55,601 Look, I think about him every night since he died, okay? 427 00:18:55,701 --> 00:18:58,637 Sometimes five hours a night. 428 00:18:58,737 --> 00:19:00,739 That's five hours more than he ever gave me. 429 00:19:00,839 --> 00:19:03,175 Don't you get it? 430 00:19:03,275 --> 00:19:06,111 Huh? My father was a selfish man. 431 00:19:06,211 --> 00:19:07,880 He never loved me. 432 00:19:10,015 --> 00:19:11,517 I'm staying in my office. 433 00:19:21,860 --> 00:19:23,395 Hey, Janet, 434 00:19:23,495 --> 00:19:25,764 any chance that Daniel Hunter obit can go on three? 435 00:19:25,864 --> 00:19:27,032 Uh, it doesn't fit. 436 00:19:27,132 --> 00:19:29,635 Doesn't fit? Why not doesn't fit? 437 00:19:29,735 --> 00:19:30,802 Because I pared down the club piece 438 00:19:30,903 --> 00:19:32,437 with the Angel Bra ad and they fit. 439 00:19:32,538 --> 00:19:34,473 Put Angel Bra on six. 440 00:19:34,573 --> 00:19:35,574 We do better sales with it on three. 441 00:19:35,674 --> 00:19:36,808 Come on, guys. 442 00:19:36,909 --> 00:19:37,843 Angel Bra? 443 00:19:37,943 --> 00:19:39,811 I have a dead pillar of the community 444 00:19:39,912 --> 00:19:41,847 who hated his life. That's news. 445 00:19:41,947 --> 00:19:43,081 Yeah, but if you ask me, I think it's a stretch 446 00:19:43,182 --> 00:19:44,316 we're doing an obituary to begin with. 447 00:19:44,416 --> 00:19:45,250 She's right. 448 00:19:45,350 --> 00:19:46,518 Our readers want 449 00:19:46,618 --> 00:19:48,820 movie information, music news. 450 00:19:48,921 --> 00:19:50,088 I know what our 451 00:19:50,189 --> 00:19:51,290 readers want, Steve. 452 00:19:51,390 --> 00:19:52,357 Why not give them what they need? 453 00:19:52,457 --> 00:19:53,592 To reflect on the life 454 00:19:53,692 --> 00:19:56,295 and times of some dead rich guy? 455 00:19:56,395 --> 00:20:00,799 Steve, um, Daniel Hunter was, uh, a blank. 456 00:20:00,899 --> 00:20:04,102 He was a... a missed opportunity. 457 00:20:04,203 --> 00:20:06,672 But he left us with a legacy. 458 00:20:06,772 --> 00:20:08,707 Not about Angel Bra sales but about the fact 459 00:20:08,807 --> 00:20:11,643 that we need to take control of our lives. 460 00:20:11,743 --> 00:20:14,546 To do something meaningful. 461 00:20:15,981 --> 00:20:18,250 To not... settle 462 00:20:18,350 --> 00:20:20,185 for average. 463 00:20:23,155 --> 00:20:24,856 Nothing? 464 00:20:31,797 --> 00:20:33,465 All righty. 465 00:20:37,269 --> 00:20:38,237 All right, see the shoes? 466 00:20:38,337 --> 00:20:40,906 Dead giveaway. 467 00:20:41,006 --> 00:20:43,475 Brown oxfords and a cheap navy blue suit. 468 00:20:43,575 --> 00:20:45,644 Sorry, no class. 469 00:20:45,744 --> 00:20:47,713 So, what do you think? 470 00:20:47,813 --> 00:20:48,747 Guy on the make? 471 00:20:48,847 --> 00:20:50,482 Or a cop walking his beat. 472 00:20:50,582 --> 00:20:52,317 Hmm. 473 00:20:52,417 --> 00:20:53,552 All right, 10:00. 474 00:20:53,652 --> 00:20:54,886 Playing craps, junior miss 475 00:20:54,987 --> 00:20:56,121 in gray and black. 476 00:20:56,221 --> 00:20:58,490 Ooh, okay, no wedding band. 477 00:20:58,590 --> 00:21:00,759 Chic suit but, uh... 478 00:21:00,859 --> 00:21:02,261 Ooh, she's got scuffed shoes. 479 00:21:02,361 --> 00:21:04,429 Hmm, I take she's a player. 480 00:21:04,529 --> 00:21:07,065 What she wants, she gets. 481 00:21:07,165 --> 00:21:09,334 Huh, you're so sure. 482 00:21:09,434 --> 00:21:13,138 Trust me, I would know. 483 00:21:15,674 --> 00:21:17,609 You can't still be winning. 484 00:21:17,709 --> 00:21:19,278 Yep, we're up over $1,000. 485 00:21:19,378 --> 00:21:21,280 "We." How cozy. 486 00:21:21,380 --> 00:21:22,814 Well, I'm gonna go to bed. 487 00:21:22,914 --> 00:21:24,316 I'll, uh, see you in the morning. 488 00:21:24,416 --> 00:21:26,418 Oh, by the way, 489 00:21:26,518 --> 00:21:28,020 she doesn't blow on dice. 490 00:21:37,496 --> 00:21:38,497 Did you see the clasp? 491 00:21:38,597 --> 00:21:39,564 See, that's new. 492 00:21:39,665 --> 00:21:40,999 Probably tonight's gift. 493 00:21:41,099 --> 00:21:43,402 And the tooth thing-- that's, um, 494 00:21:43,502 --> 00:21:44,336 that's to make sure they're real. 495 00:21:44,436 --> 00:21:46,004 It's a test. 496 00:21:46,104 --> 00:21:47,639 Every pearl has to have a bump. 497 00:21:47,739 --> 00:21:49,274 So she doesn't love him. 498 00:21:49,374 --> 00:21:51,176 Not yet, anyway. 499 00:21:53,578 --> 00:21:54,880 So, here we are. 500 00:21:54,980 --> 00:21:58,850 Listen, if you're not tired yet... 501 00:21:58,950 --> 00:22:01,720 I-I'm not, really, but, uh... 502 00:22:01,820 --> 00:22:03,555 You know, they don't put clocks in hotel rooms here. 503 00:22:03,655 --> 00:22:05,090 They, uh... 504 00:22:05,190 --> 00:22:07,159 they don't want anybody to know what time it is. 505 00:22:07,259 --> 00:22:09,628 They want them to feel that it's always a good time to gamble. 506 00:22:11,063 --> 00:22:13,432 Do you think it's a good time to gamble? 507 00:22:19,905 --> 00:22:21,106 Stop. Stop. 508 00:22:23,909 --> 00:22:25,977 I thought I heard familiar voices. 509 00:22:27,079 --> 00:22:27,913 Mmm... 510 00:22:28,447 --> 00:22:29,781 I missed you. 511 00:22:30,949 --> 00:22:31,983 Did you take good care of him? 512 00:22:32,284 --> 00:22:34,619 The best. 513 00:22:49,167 --> 00:22:51,136 Would've been my parents' 25th anniversary next month. 514 00:22:51,937 --> 00:22:54,272 Mom tell you that? 515 00:22:54,373 --> 00:22:56,274 No. No, she didn't. 516 00:22:56,375 --> 00:22:58,677 Hey, you might want to slow down a little bit there, pal. 517 00:22:58,777 --> 00:23:00,045 It's going to be a long night. 518 00:23:00,145 --> 00:23:02,447 What, are you a friend of Bill W.'s? 519 00:23:02,547 --> 00:23:04,149 That's funny. 520 00:23:04,249 --> 00:23:06,585 Great. 521 00:23:10,722 --> 00:23:12,557 Mr. Walsh. 522 00:23:12,657 --> 00:23:14,192 My fellow traveler. 523 00:23:14,292 --> 00:23:16,194 You know what? Whatever he's having, bring me a double. 524 00:23:16,294 --> 00:23:18,063 No Sophie? No imaginary starlet? 525 00:23:18,163 --> 00:23:21,133 Your plan is working to perfection so far. 526 00:23:21,233 --> 00:23:22,467 At least she's not with David. 527 00:23:22,667 --> 00:23:24,102 Maybe your imaginary friend got to him first. 528 00:23:27,806 --> 00:23:30,509 Silver. Sanders. 529 00:23:31,376 --> 00:23:33,678 For a second, I thought she'd show up here with you. 530 00:23:34,312 --> 00:23:36,281 Who? Sophie. 531 00:23:36,381 --> 00:23:38,049 You thought that because...? 532 00:23:38,150 --> 00:23:40,085 I saw you together at the coffee shop. 533 00:23:40,185 --> 00:23:42,754 I thought we were friends, David. 534 00:23:47,025 --> 00:23:48,693 Brandon! 535 00:23:50,195 --> 00:23:51,696 I'm being summoned to the podium, 536 00:23:51,797 --> 00:23:53,598 but I want you to meet a friend of mine. Lou Jessup. 537 00:23:53,799 --> 00:23:55,467 Know the name and the work. New York Chronicle, right? 538 00:23:55,567 --> 00:23:56,902 Brandon Walsh. Right. 539 00:23:57,002 --> 00:23:58,970 Doc Martin says you're a writer. 540 00:23:59,070 --> 00:24:01,006 On occasion, when I haven't had too much scotch. 541 00:24:01,206 --> 00:24:02,874 For the Beverly Beat. 542 00:24:02,974 --> 00:24:04,743 Oh, that Brandon Walsh. 543 00:24:04,843 --> 00:24:06,778 Oh, well, now it all fits. 544 00:24:06,878 --> 00:24:09,247 Yes, I, uh, I read it often. 545 00:24:09,347 --> 00:24:10,882 Really? 546 00:24:10,982 --> 00:24:12,350 "Fire Marshal Bob saves Fluffy the cat." 547 00:24:12,451 --> 00:24:13,919 You read that? 548 00:24:14,019 --> 00:24:14,953 Why, something wrong with it? 549 00:24:15,053 --> 00:24:17,222 Now, let me get this straight. 550 00:24:17,322 --> 00:24:18,957 When Fluffy's owner donned her birthday suit 551 00:24:19,057 --> 00:24:20,725 instead of her usual bourbon-stained nightie 552 00:24:20,826 --> 00:24:22,794 to greet those big, handsome firemen, 553 00:24:22,894 --> 00:24:24,930 that was cutting-edge journalism to you? 554 00:24:25,030 --> 00:24:27,065 Right. 555 00:24:30,669 --> 00:24:31,470 Excuse me. 556 00:24:31,570 --> 00:24:32,971 First of all, 557 00:24:33,071 --> 00:24:34,739 I would like to thank all of you 558 00:24:34,840 --> 00:24:37,309 for coming to my parents' 25th anniversary party. 559 00:24:37,409 --> 00:24:38,376 Whoo! 560 00:24:39,277 --> 00:24:42,147 And now I know most of you are ready to roast the daring duo. 561 00:24:45,584 --> 00:24:46,985 Thank you, Donna. 562 00:24:47,085 --> 00:24:48,987 As you know, Felice and I met... 563 00:24:49,087 --> 00:24:50,121 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What? 564 00:24:51,289 --> 00:24:52,257 A toast 565 00:24:52,557 --> 00:24:53,325 to the happy couple. 566 00:24:53,558 --> 00:24:54,292 Come on. 567 00:24:54,392 --> 00:24:55,126 Come on, everybody. 568 00:24:55,594 --> 00:24:56,428 Cheers. 569 00:24:59,264 --> 00:25:01,299 Hickory, dickory, duck. 570 00:25:01,399 --> 00:25:02,701 Oh, hey, come on. 571 00:25:02,801 --> 00:25:04,503 I'm just kidding. I'm-I'm kidding around. 572 00:25:04,736 --> 00:25:06,738 Seriously, though, Felicia... 573 00:25:08,206 --> 00:25:09,341 ...and whoever you are, 574 00:25:09,441 --> 00:25:10,976 it's... Thank you, Mr. Hunter. 575 00:25:11,076 --> 00:25:12,477 Thank you. I'm kidding. 576 00:25:12,577 --> 00:25:14,746 When Donna and I get married, 577 00:25:14,846 --> 00:25:16,014 we're gonna have, 578 00:25:16,114 --> 00:25:18,683 I don't know, like, 150 kids. 579 00:25:20,418 --> 00:25:24,089 And half you geezers won't even be there, 580 00:25:24,189 --> 00:25:26,358 'cause you'll be dead. 581 00:25:26,458 --> 00:25:27,492 All right, that's it, Noah. 582 00:25:27,592 --> 00:25:28,927 Come on, I want you out! 583 00:25:29,027 --> 00:25:29,628 Come on, out. Wait. 584 00:25:34,099 --> 00:25:35,433 To the Martians. 585 00:25:38,069 --> 00:25:40,505 Martians. 586 00:25:53,652 --> 00:25:54,553 Big Noah 587 00:25:54,653 --> 00:25:55,754 the toast master. 588 00:25:55,854 --> 00:25:56,988 I can't remember. 589 00:25:57,088 --> 00:25:59,257 Was it bad? 590 00:25:59,357 --> 00:26:01,493 Well, let's see, on a scale of one to 50, 591 00:26:01,593 --> 00:26:04,129 50 being the worst, I'd say you were about a hundred. 592 00:26:04,229 --> 00:26:06,097 You called them Martians. 593 00:26:06,197 --> 00:26:08,133 Great, I'm in hell. 594 00:26:08,233 --> 00:26:09,668 You know what, man? 595 00:26:09,768 --> 00:26:11,503 Take a dozen aspirin, drink a gallon 596 00:26:11,603 --> 00:26:13,305 of coffee and you should be fine. 597 00:26:13,405 --> 00:26:15,173 Thanks. 598 00:26:18,343 --> 00:26:20,111 Oh, boy. 599 00:26:23,782 --> 00:26:25,684 Hey. 600 00:26:25,784 --> 00:26:26,918 Hey. 601 00:26:27,018 --> 00:26:28,920 Got the message. Yep. 602 00:26:29,020 --> 00:26:30,088 Getting ready for the broadcast? 603 00:26:30,188 --> 00:26:31,556 Look, I'm gonna get right to the point. 604 00:26:31,656 --> 00:26:35,093 Um... whatever it is we started, 605 00:26:35,193 --> 00:26:36,895 it stops as of right now. 606 00:26:40,865 --> 00:26:42,467 What was it we started? 607 00:26:47,138 --> 00:26:48,807 Look, Steve's a friend of mine. 608 00:26:48,907 --> 00:26:51,076 I really 609 00:26:51,176 --> 00:26:52,544 don't want to see him get hurt. 610 00:26:52,644 --> 00:26:53,878 You got your car. 611 00:26:53,979 --> 00:26:56,748 I'm sure you can find a place to crash. 612 00:26:56,848 --> 00:26:58,416 Start a fight, whatever. 613 00:26:58,516 --> 00:27:00,051 Stop leading him on, okay? 614 00:27:03,655 --> 00:27:05,123 I see you took my suggestion. Sophie. 615 00:27:08,460 --> 00:27:09,894 I just thought maybe we... You should go. 616 00:27:21,506 --> 00:27:23,008 You really don't want me. 617 00:27:30,849 --> 00:27:32,784 I'm sorry, 618 00:27:32,884 --> 00:27:34,219 but it's been an hour. 619 00:27:34,319 --> 00:27:35,754 Can you try again? Really, Mr. Jankowski 620 00:27:35,854 --> 00:27:37,255 is still in conference. 621 00:27:37,355 --> 00:27:38,256 If you care to wait. 622 00:27:38,356 --> 00:27:39,791 Thanks. 623 00:27:44,562 --> 00:27:47,065 You took credit for work you didn't do. 624 00:27:47,165 --> 00:27:49,267 Would you call security, please. 625 00:27:49,367 --> 00:27:51,936 Carrie, you owe me an explanation. 626 00:27:52,037 --> 00:27:54,839 All right. Look. 627 00:27:54,939 --> 00:27:57,642 Jankowski had me explain the designs and I did. 628 00:27:57,742 --> 00:27:58,910 He hired me in-house. 629 00:27:59,010 --> 00:28:00,311 End of story. 630 00:28:00,412 --> 00:28:02,747 They were my designs. 631 00:28:02,847 --> 00:28:04,315 Your word against mine. 632 00:28:04,416 --> 00:28:06,317 Look, you stole my chance. 633 00:28:06,418 --> 00:28:08,887 They hired you in-house because you're cheaper 634 00:28:08,987 --> 00:28:11,623 to do work you're not capable of doing. 635 00:28:11,723 --> 00:28:13,892 When they find that out, you're done. 636 00:28:13,992 --> 00:28:15,060 Oh, but you said I was better than you. 637 00:28:15,160 --> 00:28:17,529 I lied. 638 00:28:23,101 --> 00:28:25,770 I said I wanted it on page three. 639 00:28:25,870 --> 00:28:27,205 It's going on page six. 640 00:28:27,305 --> 00:28:28,673 Steve, he was our friend's father. 641 00:28:28,773 --> 00:28:30,475 Noah hated him. 642 00:28:30,575 --> 00:28:31,943 He was a bad guy. 643 00:28:32,043 --> 00:28:34,679 Who lived a lie and realized it too late. 644 00:28:34,779 --> 00:28:36,047 He spat on his dream, Steve, 645 00:28:36,147 --> 00:28:37,649 and he ended up with nothing. 646 00:28:37,749 --> 00:28:39,384 Yeah, yeah. That's his legacy, Steve. 647 00:28:39,484 --> 00:28:41,252 Nothing. 648 00:28:45,323 --> 00:28:46,958 Of course my legacy is... 649 00:28:47,058 --> 00:28:48,026 Fluffy and Angel Bras. 650 00:28:48,126 --> 00:28:50,095 Oh, 651 00:28:50,295 --> 00:28:52,330 this is about the New York Chronicle guy, isn't it? 652 00:28:52,430 --> 00:28:54,032 About wanting something you can't have. 653 00:28:54,132 --> 00:28:56,501 We all want what we can't have, Steve. 654 00:28:56,601 --> 00:28:58,870 That's the essence of wanting. Yeah. 655 00:28:58,970 --> 00:29:00,939 But we're not all bitter about it. 656 00:29:01,039 --> 00:29:02,941 I guess that's the downside 657 00:29:03,041 --> 00:29:04,676 of feeling entitled, huh? Like you 658 00:29:04,776 --> 00:29:06,044 don't feel entitled to Sophie. 659 00:29:06,144 --> 00:29:07,312 Oh, low blow, Bran. 660 00:29:07,412 --> 00:29:08,480 Like it doesn't hurt 661 00:29:08,580 --> 00:29:10,682 you so much that she's jonesing for David 662 00:29:10,782 --> 00:29:12,717 that you had to create competition 663 00:29:12,817 --> 00:29:14,219 in order to make her jealous. 664 00:29:14,319 --> 00:29:16,020 All right, so that was a mistake. 665 00:29:16,121 --> 00:29:17,822 But everybody's frustrated. 666 00:29:17,922 --> 00:29:19,724 Like Kelly is. 667 00:29:19,824 --> 00:29:20,792 Like Donna is with Noah. 668 00:29:20,892 --> 00:29:21,993 Like you are 669 00:29:22,193 --> 00:29:23,728 with the New York Chronicle guy. 670 00:29:23,828 --> 00:29:25,463 You can write that stuff hands down, Brandon. 671 00:29:25,563 --> 00:29:27,031 You and I may know that. 672 00:29:27,132 --> 00:29:28,466 Unfortunately, guys like Lou Jessup don't. 673 00:29:28,566 --> 00:29:29,501 Well, 674 00:29:29,601 --> 00:29:31,803 maybe it's time he does. 675 00:29:43,348 --> 00:29:45,283 I'm sorry about last night. 676 00:29:45,383 --> 00:29:47,786 Apology not accepted. 677 00:29:47,886 --> 00:29:48,787 Look, I'm trying here. 678 00:29:48,887 --> 00:29:51,122 Then you need to try harder. 679 00:29:51,222 --> 00:29:53,591 You ruined my parents' anniversary party. 680 00:29:53,691 --> 00:29:55,560 Your father doesn't think so. 681 00:29:55,660 --> 00:29:56,561 I called him this morning. 682 00:29:56,661 --> 00:29:59,030 What did he say? 683 00:29:59,130 --> 00:29:59,764 That he understood. 684 00:29:59,864 --> 00:30:00,765 And you believe him? 685 00:30:00,865 --> 00:30:02,400 Yeah. I do. 686 00:30:02,500 --> 00:30:05,103 Why don't you believe me? 687 00:30:05,203 --> 00:30:06,371 Your pain, 688 00:30:06,471 --> 00:30:08,173 I get that. 689 00:30:08,273 --> 00:30:09,707 All I want to do is help you. 690 00:30:15,246 --> 00:30:16,247 So, what's going on with work? 691 00:30:16,347 --> 00:30:17,382 Jankowski call? 692 00:30:21,419 --> 00:30:23,621 Carrie Knox-- 693 00:30:23,721 --> 00:30:25,356 they hired her in-house. 694 00:30:25,456 --> 00:30:26,524 I'm out. 695 00:30:26,624 --> 00:30:27,659 There. 696 00:30:53,117 --> 00:30:55,486 This is David Silver on the mic 697 00:30:55,587 --> 00:30:57,055 representing the entire hip-hop nation. 698 00:30:57,155 --> 00:30:59,858 One love to all the people listening from JFK to LAX. 699 00:30:59,958 --> 00:31:02,193 This is KVIB. 700 00:31:02,293 --> 00:31:03,461 We're doing a special two hour joint 701 00:31:03,561 --> 00:31:05,463 live from the After Dark. 702 00:31:05,563 --> 00:31:07,332 Let's keep it moving from the vinyl to the speakers 703 00:31:07,432 --> 00:31:08,600 with this... 704 00:31:11,703 --> 00:31:13,037 I can't believe how well he's doing. 705 00:31:13,137 --> 00:31:15,073 Yeah, he's okay. 706 00:31:15,173 --> 00:31:18,076 What do you think? 707 00:31:18,176 --> 00:31:21,145 I think, um... 708 00:31:21,246 --> 00:31:22,847 I'm going to the ladies' room. 709 00:31:25,183 --> 00:31:26,651 It was smooth, buddy. 710 00:31:26,751 --> 00:31:28,453 I was just asking. Mm-hmm. 711 00:31:29,954 --> 00:31:31,522 So, you ready for your big lunch 712 00:31:31,623 --> 00:31:33,558 with Jessup tomorrow? Ooh! You bet. 713 00:31:33,658 --> 00:31:35,593 Serve from the left, clear from the right, am I right? 714 00:31:37,528 --> 00:31:39,864 Great, hopefully it's the station pulling the plug. 715 00:31:39,964 --> 00:31:41,399 Yeah, hello? 716 00:31:41,499 --> 00:31:43,167 It's Sophie. 717 00:31:43,268 --> 00:31:45,003 I'm on the pay phone by the alley door. 718 00:31:48,373 --> 00:31:49,540 I'm blowing it, aren't I? 719 00:31:49,641 --> 00:31:51,442 I'm so nervous. David, 720 00:31:51,542 --> 00:31:52,810 stay cool. 721 00:31:52,911 --> 00:31:54,078 I can't. 722 00:31:54,178 --> 00:31:54,812 I'm losing 'em. 723 00:31:54,913 --> 00:31:56,080 Are you? 724 00:31:56,180 --> 00:31:57,448 Do you see anybody walking out? 725 00:32:01,786 --> 00:32:03,588 I'm telling you, they're yours. 726 00:32:03,688 --> 00:32:05,623 You think so? 727 00:32:07,158 --> 00:32:09,827 Do you have any idea how exciting you are? 728 00:32:09,928 --> 00:32:11,930 Hearing your voice. 729 00:32:12,030 --> 00:32:14,899 There's something so intimate. 730 00:32:14,999 --> 00:32:16,668 No, no. 731 00:32:16,768 --> 00:32:18,436 You're with Steve. 732 00:32:18,536 --> 00:32:20,505 I don't want to hurt Steve, I really don't. 733 00:32:20,605 --> 00:32:23,675 When I'm with him, I'm thinking about you. 734 00:32:24,976 --> 00:32:26,711 Do your show, David. 735 00:32:26,811 --> 00:32:28,446 Think of me. 736 00:32:38,656 --> 00:32:40,258 I miss anything? 737 00:32:40,358 --> 00:32:42,460 No. 738 00:32:42,560 --> 00:32:44,262 Are y'all ready for this? 739 00:33:01,813 --> 00:33:02,947 Where's Abby? 740 00:33:03,047 --> 00:33:05,116 Crap table. 741 00:33:05,216 --> 00:33:06,384 Some people play against the house. 742 00:33:06,484 --> 00:33:07,885 Others get the sure thing. 743 00:33:07,986 --> 00:33:10,121 What she wants, she gets. 744 00:33:10,221 --> 00:33:13,257 And you, Carl, you don't want? 745 00:33:26,904 --> 00:33:28,206 I want to play 12. 746 00:33:28,306 --> 00:33:30,341 Uh, it only comes the hard way. 747 00:33:30,441 --> 00:33:32,810 Come to Vegas, you take your chances. 748 00:33:32,910 --> 00:33:34,612 And if you and I were back in L.A.? 749 00:33:34,712 --> 00:33:37,515 You mean would I take a chance on you? 750 00:33:37,615 --> 00:33:38,649 Probably put my money on it. 751 00:33:39,083 --> 00:33:41,152 Give me 12. 752 00:33:42,720 --> 00:33:44,822 Kelly, why exactly did you come to Vegas? 753 00:33:44,922 --> 00:33:47,625 Forget my troubles, same as you. 754 00:33:47,725 --> 00:33:49,327 Have you? 755 00:33:52,964 --> 00:33:55,466 Couple of sixes; boxcars. 756 00:33:55,566 --> 00:33:56,601 Here we go. 757 00:33:57,502 --> 00:33:58,603 Come on! 758 00:34:02,040 --> 00:34:03,307 12. High 12. 759 00:34:11,149 --> 00:34:12,617 Kelly, you won! 760 00:34:12,717 --> 00:34:14,952 You won again! 761 00:34:24,962 --> 00:34:27,432 Where's my damn shoe?! 762 00:34:31,836 --> 00:34:33,971 Look, Val... 763 00:34:34,072 --> 00:34:35,640 Just go, okay? 764 00:34:59,397 --> 00:35:00,364 I'll be catching a plane home 765 00:35:00,565 --> 00:35:01,699 first thing in the morning. 766 00:35:24,922 --> 00:35:26,624 Do you, Carl Schmidt, take this woman 767 00:35:26,724 --> 00:35:28,459 to be your lawfully wedded wife? 768 00:35:29,026 --> 00:35:30,294 I do. 769 00:35:38,736 --> 00:35:40,838 And do you, Abby Malone, 770 00:35:40,938 --> 00:35:43,040 take Carl to be your lawfully wedded husband? 771 00:35:43,141 --> 00:35:44,275 I do. 772 00:36:00,691 --> 00:36:03,461 Then by the powers vested in me 773 00:36:03,561 --> 00:36:04,829 by the state of Nevada, 774 00:36:04,929 --> 00:36:06,531 I now pronounce you husband and wife. 775 00:36:16,974 --> 00:36:19,043 I'm very happy for you, Mother. 776 00:36:19,143 --> 00:36:21,812 Oh, baby. 777 00:36:24,215 --> 00:36:26,617 Congratulations. Thank you. 778 00:36:26,717 --> 00:36:28,019 Carl, is that any way 779 00:36:28,119 --> 00:36:29,420 to greet your new stepdaughter? 780 00:36:48,472 --> 00:36:51,042 Jankowski hated every design that I gave him. 781 00:36:51,976 --> 00:36:53,511 He fired me. 782 00:36:53,611 --> 00:36:55,179 Isn't it a little early in the morning 783 00:36:55,279 --> 00:36:57,014 for wallowing in self-pity? 784 00:36:57,114 --> 00:36:59,450 I was counting on you not being able to think clearly. 785 00:36:59,550 --> 00:37:02,386 Your charm got you in the door twice but... 786 00:37:02,486 --> 00:37:03,387 Third time's pushing it. 787 00:37:03,487 --> 00:37:04,622 Mmm. 788 00:37:04,722 --> 00:37:06,290 Do you need to get that? 789 00:37:06,390 --> 00:37:07,892 The machine will pick it up. 790 00:37:07,992 --> 00:37:11,295 I... I should've 791 00:37:11,562 --> 00:37:13,464 never come here. So why did you? 792 00:37:13,564 --> 00:37:16,033 To say I am sorry. 793 00:37:16,133 --> 00:37:17,635 Ah, that's funny. 794 00:37:17,735 --> 00:37:19,403 Why do people think it's okay to act horribly 795 00:37:19,503 --> 00:37:21,272 as long as you feel badly about it afterwards? 796 00:37:21,372 --> 00:37:23,241 I do feel badly. 797 00:37:23,341 --> 00:37:24,809 You should. 798 00:37:33,050 --> 00:37:35,786 Donna, Phillip Jankowski. 799 00:37:35,886 --> 00:37:38,689 Listen, about your designs, I'd like to reconsider. 800 00:37:44,128 --> 00:37:45,429 Hardly the watering hole 801 00:37:45,529 --> 00:37:47,732 for a correspondent just in from Kosovo. 802 00:37:50,034 --> 00:37:51,736 Tell me, is this how you always put your best foot forward? 803 00:37:51,836 --> 00:37:53,537 Sorry. 804 00:37:53,638 --> 00:37:55,606 Journalist reflex action. 805 00:37:55,706 --> 00:37:58,542 I mean, the other night it was, uh, Fluffy the cat. 806 00:37:58,643 --> 00:38:01,345 You trying to sniff out a job or not? 807 00:38:01,445 --> 00:38:03,547 Would it help if I picked up the tab? 808 00:38:03,648 --> 00:38:06,884 Look, truth is, my tennis buddy's a member here, okay? 809 00:38:06,984 --> 00:38:08,886 He gets me in whenever I need to impress. 810 00:38:08,986 --> 00:38:10,054 You want to impress me? 811 00:38:10,154 --> 00:38:12,089 Is that so hard to believe? 812 00:38:12,189 --> 00:38:13,924 Frankly, Mr. Jessup, yes, it is. 813 00:38:14,025 --> 00:38:15,593 Lou. Lou. 814 00:38:15,693 --> 00:38:18,362 Um, it is hard to believe. 815 00:38:18,462 --> 00:38:20,598 I mean, the things that you've seen 816 00:38:20,698 --> 00:38:22,066 and reported on, I should be so lucky. 817 00:38:22,166 --> 00:38:24,201 I don't get you, kid. 818 00:38:24,302 --> 00:38:26,037 I mean, first you come in, lay all your cards 819 00:38:26,137 --> 00:38:27,772 face up, now you bluff? 820 00:38:27,872 --> 00:38:29,940 What kind of poker player is that? 821 00:38:30,041 --> 00:38:32,243 One who doesn't believe he has a good hand. 822 00:38:32,343 --> 00:38:36,447 Look, if you didn't call me, I was gonna call you. 823 00:38:36,547 --> 00:38:40,651 I've had my eye on you for some time, you know. 824 00:38:40,751 --> 00:38:41,452 Now that there's a job opening up in the L.A. Bureau... 825 00:38:43,487 --> 00:38:45,122 You're offering me a job at the New York Chronicle? 826 00:38:45,222 --> 00:38:47,024 No, only the guys in New York 827 00:38:47,224 --> 00:38:48,959 can offer you a job at the New York Chronicle. 828 00:38:49,060 --> 00:38:51,829 But I did offer a recommendation. 829 00:38:51,929 --> 00:38:52,930 And what did they say? 830 00:38:53,030 --> 00:38:55,633 Well... 831 00:38:55,733 --> 00:38:57,234 they want to meet you. 832 00:39:02,907 --> 00:39:03,441 Want to hear something funny? 833 00:39:07,912 --> 00:39:10,247 When you told me you were selling the boat, 834 00:39:10,348 --> 00:39:12,550 I thought of asking you to move in with me. 835 00:39:18,089 --> 00:39:19,557 Noah, did you hear what I said? 836 00:39:22,126 --> 00:39:24,095 I want you to move in with me, okay? 837 00:39:24,195 --> 00:39:26,464 There's just one stain I just can't get out. 838 00:39:26,564 --> 00:39:28,733 Noah, please. 839 00:39:30,067 --> 00:39:31,802 You want to help me? 840 00:39:31,902 --> 00:39:33,337 Leave me alone. 841 00:39:38,242 --> 00:39:40,444 My mother found this in my dad's sock drawer. 842 00:39:48,919 --> 00:39:50,688 "I am sorry 843 00:39:50,788 --> 00:39:52,857 "but the burden of having hurt so many 844 00:39:52,957 --> 00:39:54,158 "leaves me no other choice. 845 00:39:56,761 --> 00:39:58,229 "My greatest regret is that I made too little time 846 00:39:58,329 --> 00:40:01,098 "for my family, especially Noah, 847 00:40:01,198 --> 00:40:04,935 "who I suspect suffered the most from my absences. 848 00:40:05,035 --> 00:40:08,873 "I've always loved you and always will. 849 00:40:08,973 --> 00:40:11,475 "Please forgive my weakness. 850 00:40:11,575 --> 00:40:13,677 Dad." 851 00:40:15,846 --> 00:40:17,248 I can't. 852 00:40:20,418 --> 00:40:22,119 What? 853 00:40:22,219 --> 00:40:24,388 I can't forgive his weakness. 854 00:40:24,488 --> 00:40:26,290 I can't. 855 00:40:26,390 --> 00:40:28,926 It's okay. 856 00:40:29,026 --> 00:40:30,261 I can't. 857 00:40:30,361 --> 00:40:33,030 It's okay. 858 00:40:46,043 --> 00:40:47,178 Who's Susie? 859 00:40:47,278 --> 00:40:49,213 Well, hello to you, too. 860 00:40:49,313 --> 00:40:50,314 I heard you went to... 861 00:40:50,414 --> 00:40:51,315 Who is she? 862 00:40:51,415 --> 00:40:53,451 ...Las Vegas. 863 00:40:53,551 --> 00:40:55,786 I'm assuming you didn't win. 864 00:40:55,886 --> 00:40:57,388 She called you. 865 00:40:57,488 --> 00:41:00,558 See, you left your phone on the deck. 866 00:41:00,658 --> 00:41:02,760 You see, this is my phone. 867 00:41:02,860 --> 00:41:04,462 But some car leasing guy called 868 00:41:04,562 --> 00:41:06,230 on the one that you brought by, 869 00:41:06,430 --> 00:41:07,965 said that he left his phone at the beach apartment. 870 00:41:08,065 --> 00:41:10,301 Oh, yeah. 871 00:41:10,401 --> 00:41:12,436 Aaron Pike. Aaron Pike. 872 00:41:12,536 --> 00:41:15,906 Yeah, he was trying to lease me a car. 873 00:41:19,243 --> 00:41:22,546 I'm not seeing anybody, Kel. 874 00:41:22,646 --> 00:41:26,617 I saw all my stuff in a box in the foyer. 875 00:41:26,717 --> 00:41:30,654 Every morning I would get up and see something of yours 876 00:41:30,754 --> 00:41:32,389 and all it did was 877 00:41:32,490 --> 00:41:33,924 remind me that I'm alone. 878 00:41:36,894 --> 00:41:38,028 Where are you going? 879 00:41:38,128 --> 00:41:39,497 New York. 880 00:41:39,697 --> 00:41:41,732 For a meeting with The Chronicle. 881 00:41:41,832 --> 00:41:43,367 Really? That's great. 882 00:41:43,467 --> 00:41:45,369 It's for a job here in L.A., but... 883 00:41:45,469 --> 00:41:48,973 yeah, yeah, it's pretty great. 884 00:41:55,379 --> 00:41:58,015 I tried to forget about you. 885 00:41:58,115 --> 00:42:00,751 Did it work? 886 00:42:01,886 --> 00:42:03,187 No. 887 00:42:03,287 --> 00:42:05,856 But it almost did. 888 00:42:05,956 --> 00:42:08,692 And that makes me sad. 889 00:42:33,183 --> 00:42:34,718 Hey, Steve. Hey. 890 00:42:34,818 --> 00:42:36,253 You just getting up? 891 00:42:36,353 --> 00:42:38,022 Uh, yeah. 892 00:42:38,122 --> 00:42:39,757 Had kind of a late night. 893 00:42:39,857 --> 00:42:42,092 Oh, last night, man, you were great, Dave. 894 00:42:42,192 --> 00:42:43,260 Thanks, man. 895 00:42:43,360 --> 00:42:44,361 You want to come in? 896 00:42:46,697 --> 00:42:48,365 Dave, Sophie's not here, is she? 897 00:42:48,465 --> 00:42:51,068 Late last night she went out again, and I thought maybe... 898 00:42:51,168 --> 00:42:52,303 I haven't seen her. 899 00:42:52,403 --> 00:42:55,139 So you and Sophie are not... 900 00:42:55,239 --> 00:42:56,774 No. No. 901 00:42:56,874 --> 00:42:58,609 Okay, well, then I guess 902 00:42:58,709 --> 00:43:00,411 I'm sorry for acting so crazy lately. 903 00:43:00,511 --> 00:43:02,413 I'll see you around. All right. 904 00:43:02,513 --> 00:43:04,214 Steve? Yeah? 905 00:43:04,315 --> 00:43:06,817 Uh, you think I could get my paper? 906 00:43:20,364 --> 00:43:22,566 Think he knows? 907 00:43:24,635 --> 00:43:25,836 I don't know. 908 00:43:27,137 --> 00:43:29,306 Maybe. 61375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.