Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:05,593
# Wheels on fire
2
00:00:05,800 --> 00:00:11,352
# Rolling down the road
3
00:00:11,560 --> 00:00:15,599
# Best notify my next of kin
4
00:00:15,800 --> 00:00:20,669
# This wheel shall explode
5
00:00:43,160 --> 00:00:45,993
Yes, yes, yes, yes...
6
00:00:50,360 --> 00:00:52,715
It'll be alright with a bit of jewellery.
7
00:00:55,600 --> 00:00:58,160
Oh God, this is stupid.
8
00:00:59,480 --> 00:01:01,311
No, no, no, no!
9
00:01:02,520 --> 00:01:04,636
I've never been this heavy.
10
00:01:06,480 --> 00:01:10,439
There's not enough room
on my bones for that sort of weight.
11
00:01:18,640 --> 00:01:21,712
No, no, no, no...
12
00:01:21,920 --> 00:01:24,992
Those are real gold,
they must weigh more than that.
13
00:01:25,200 --> 00:01:26,713
God!
14
00:01:37,720 --> 00:01:40,154
- Oh dear!
- Morning, sweetie.
15
00:01:40,840 --> 00:01:43,479
I'm only going to wear orange
from now on.
16
00:01:43,680 --> 00:01:46,399
Religious purposes.
17
00:01:46,600 --> 00:01:51,310
You've been getting dressed for three hours
and still look like a bloated citrus fruit.
18
00:01:51,520 --> 00:01:54,990
Sweetie, it's a very healing colour,
a very positive colour.
19
00:01:55,240 --> 00:01:58,198
I'm getting rid of all my other clothes.
20
00:01:58,400 --> 00:02:00,709
Is that really the best
you could come up with?
21
00:02:00,920 --> 00:02:02,592
Oh God!
22
00:02:02,800 --> 00:02:06,998
Well, only this
and the dreaded kaftan fitted.
23
00:02:07,200 --> 00:02:10,397
Well, I say fitted.
It was filled to capacity.
24
00:02:10,600 --> 00:02:13,558
I mean, all my clothes
have got stretchmarks, darling.
25
00:02:13,760 --> 00:02:16,718
Honestly, you wouldn't believe
how much I weigh.
26
00:02:16,920 --> 00:02:19,309
- I would.
- I know I don't look hugely overweight...
27
00:02:19,520 --> 00:02:23,115
- You do.
...but what I saw in the mirror shocked me.
28
00:02:23,320 --> 00:02:26,756
Barbara Bush with no clothes on.
I don't believe it.
29
00:02:26,960 --> 00:02:29,997
- Who did you expect?
- Marisa Berenson, of course.
30
00:02:30,200 --> 00:02:32,714
- Who?
- I have only ever seen Marisa Berenson.
31
00:02:32,920 --> 00:02:35,480
- Sometimes Cher.
- Pre-knife.
32
00:02:35,680 --> 00:02:39,195
- Do you want a cup of tea?
- No, black coffee. I shouldn't drink milk.
33
00:02:39,400 --> 00:02:42,119
- Oh God, why am I so fat?
- You're not so fat.
34
00:02:42,320 --> 00:02:43,673
I am! Why?
35
00:02:43,880 --> 00:02:47,350
You eat too much, drink too much
and take no exercise.
36
00:02:47,560 --> 00:02:49,516
Darliing, darliing, please.
37
00:02:49,720 --> 00:02:53,633
It's far more likely to be an allergy
to something, isn't it?
38
00:02:53,840 --> 00:02:56,673
You know, build-up of toxins,
or something,
39
00:02:56,880 --> 00:02:59,189
or a hormone imbalance, isn't it?
40
00:02:59,400 --> 00:03:03,518
And also, sweetie, I've got a very
heavy aura. Do you know that?
41
00:03:03,720 --> 00:03:05,676
That's why animals love me, darling.
42
00:03:05,880 --> 00:03:09,031
They just see you
as something to hibernate in.
43
00:03:09,240 --> 00:03:12,994
- I take it you want a chocolate croissant?
- "Pain au chocolat" we call it in this house,
44
00:03:13,200 --> 00:03:16,476
and no thanks, I won't
I'll just nibble a corner of yours.
45
00:03:16,680 --> 00:03:18,989
There's only one thing to be done.
46
00:03:22,200 --> 00:03:26,876
It's just the chocolate I have to avoid
in those. I'm alright with the pastry.
47
00:03:27,080 --> 00:03:30,470
- Can I speak to Dr Jackson. It's Edina.
- Mum!
48
00:03:30,680 --> 00:03:32,511
Philip, darling! It's Eddy.
49
00:03:32,720 --> 00:03:35,473
Look, can I have a few more
of those pills I had last time?
50
00:03:35,680 --> 00:03:38,513
I want to lose a stone. Two weeks.
51
00:03:39,920 --> 00:03:43,151
But it must be years
since I had them last, isn't it?
52
00:03:43,360 --> 00:03:46,033
But they were just palpitations,
for God's sake!
53
00:03:46,920 --> 00:03:48,672
Are you telling me I can't have them?
54
00:03:48,880 --> 00:03:52,589
Why have a private doctor
if he won't do what you want? Listen!
55
00:03:52,800 --> 00:03:54,995
Please!
56
00:03:55,840 --> 00:03:58,593
I want them to kill me!
57
00:04:00,280 --> 00:04:01,679
Philip?
58
00:04:01,880 --> 00:04:03,791
- He's not going to give them to me!
- Good.
59
00:04:04,000 --> 00:04:06,719
You can't just take lots of speed
to lose weight.
60
00:04:06,920 --> 00:04:09,718
You can, darling.
He treats royalty, believe me.
61
00:04:09,920 --> 00:04:13,071
Anyway, who wouldn't suffer a minor
coronary for that degree of weight loss.
62
00:04:13,280 --> 00:04:16,352
Mum, all you have to do is eat less
and take a bit of exercise.
63
00:04:16,560 --> 00:04:19,199
If it was that easy
everyone would be doing it.
64
00:04:19,400 --> 00:04:21,868
Anyway, I don't know what you mean.
I do take exercise!
65
00:04:22,080 --> 00:04:23,877
You get out of bed, it ends there.
66
00:04:25,360 --> 00:04:29,273
I know, I'll wait 'til Patsy gets here
and phone her doctor. He'l ldo anything.
67
00:04:29,480 --> 00:04:32,790
- Otherwise I'll go to the Chinese clinic.
- Oh here we go!
68
00:04:33,000 --> 00:04:35,958
Sweetie, it's not what I eat
or how much I eat,
69
00:04:36,160 --> 00:04:39,311
it's those things in here.
This fridge is filled with crap.
70
00:04:39,520 --> 00:04:43,274
Just filled with crap. Look at this!
I should only be eating organic food,
71
00:04:43,480 --> 00:04:45,948
food with the dirt still on it, darling.
72
00:04:46,160 --> 00:04:48,549
Throw out all the food in this fridge.
It's revolting.
73
00:04:48,760 --> 00:04:52,753
I should be eating green
and white holistic food, shouldn't I?
74
00:04:52,960 --> 00:04:55,918
I shouldn't be eating...
Oh that's still got some in it.
75
00:04:56,120 --> 00:04:59,351
I shouldn't be eating all this,
should I, darling?
76
00:04:59,560 --> 00:05:01,915
Anyway, first I'm going to go on a fast.
77
00:05:03,360 --> 00:05:05,920
It's not the sort of fast
you're thinking of.
78
00:05:06,120 --> 00:05:07,553
It's a special fast.
79
00:05:08,520 --> 00:05:10,511
Sort of an "eating a lot" sort of fast?
80
00:05:11,360 --> 00:05:13,999
- Just try and help me.
- What can I say?
81
00:05:14,200 --> 00:05:18,432
Darling, just try to be a little less
Western in your thinkiing, if you can.
82
00:05:18,640 --> 00:05:20,995
You realise, of course,
that in Zen terms
83
00:05:21,200 --> 00:05:24,158
everything in the universe
is just molecules, don't you?
84
00:05:24,360 --> 00:05:27,318
Ying and Yong, Ping and Pong...
85
00:05:27,520 --> 00:05:29,112
You know that, darling?
86
00:05:29,320 --> 00:05:33,233
Those are my molecules, those are
your little clump of molecules over there.
87
00:05:33,440 --> 00:05:36,159
There's no difference between me
and the coffee,
88
00:05:36,360 --> 00:05:38,874
the table, a tree
or Madonna, for God's sake!
89
00:05:39,080 --> 00:05:41,275
Except you have a fatter bottom.
90
00:05:42,760 --> 00:05:45,228
- Shut up!
- What do you want me to say?
91
00:05:45,440 --> 00:05:48,477
It doesn't matter to me that you
haven't seen your navel in 25 years,
92
00:05:48,680 --> 00:05:52,355
or that you can wear your stomach
as a kilt. Just tell me you're happy.
93
00:05:52,560 --> 00:05:56,439
How can I be happy with this bulk
hanging off the skeleton? I can't
94
00:05:56,640 --> 00:05:59,473
Alright, do something about it,
but do something sensible.
95
00:06:00,200 --> 00:06:02,668
Can you not use that word
in this house, please?
96
00:06:02,880 --> 00:06:04,950
You're not ill,
you don't have a disease...
97
00:06:05,160 --> 00:06:07,230
- As faras I know.
- You're not menopausal
98
00:06:07,440 --> 00:06:09,795
No, I'm still very much menstrual,
thank you!
99
00:06:10,000 --> 00:06:12,958
You've been tested for everything
under the sun, so you're not allergic.
100
00:06:13,160 --> 00:06:14,798
Wrong, jellyfish!
101
00:06:15,000 --> 00:06:18,879
There's more ofyour blood
in test-tubes than in your veins.
102
00:06:19,080 --> 00:06:22,550
You've tried every fad-drug
and fad-diet that's ever existed.
103
00:06:22,760 --> 00:06:24,955
More money's gone into your quest
for "Twiggyness"
104
00:06:25,160 --> 00:06:28,357
than goes in aid to most Third World
nations and somehow, Mum,
105
00:06:28,560 --> 00:06:30,676
you're still two stone overweight.
106
00:06:30,880 --> 00:06:32,791
- One stone!
- Mum!
107
00:06:33,000 --> 00:06:36,834
Well, for my height.
108
00:06:37,040 --> 00:06:40,271
- How tall are you?
- Six foot.
109
00:06:40,480 --> 00:06:42,914
- Morning, Eddy.
- Just stand there, Pats
110
00:06:43,120 --> 00:06:44,872
I'm going to lift my shirt.
I want an honest opinion.
111
00:06:46,120 --> 00:06:50,955
Surgery. Liposuction on the stomach
and hips, bum lift, tit lift, lose a rib.
112
00:06:51,960 --> 00:06:54,428
This is Georgy. Say hello, Georgy.
113
00:06:54,640 --> 00:06:56,915
- Hi.
- Shall we have some coffee? Georgy?
114
00:06:57,120 --> 00:07:01,955
I don't know... I'd better not,
I've got to be at the gym in a few minutes,
115
00:07:02,160 --> 00:07:04,390
but thanks anyway, ladies.
116
00:07:04,600 --> 00:07:06,909
Girls, Georgy, we're girls.
117
00:07:07,120 --> 00:07:11,671
Goodbye, then. Don't pump too much iron
at that gym of yours, sweetie.
118
00:07:16,200 --> 00:07:18,270
I'll see you later.
119
00:07:20,560 --> 00:07:23,677
- What do you think?
- He's nice of a type, Pats
120
00:07:23,880 --> 00:07:26,030
A toilet-trained gorilla.
121
00:07:27,400 --> 00:07:29,789
- Nobody asked you.
- You have nothing in common.
122
00:07:30,000 --> 00:07:34,790
- You can't have anything to talk about.
- She doesn't want someone to talk to.
123
00:07:35,000 --> 00:07:36,672
- I've got you to talk to.
- Exactly.
124
00:07:36,880 --> 00:07:40,236
No one blinks an eye if an older man
goes out with a young girl bimbo, do they?
125
00:07:40,440 --> 00:07:43,557
What's really sick... Listen, Patsy.
What's really sick,
126
00:07:43,760 --> 00:07:47,070
is when a non-bimbo girl
goes out with a really old man.
127
00:07:48,080 --> 00:07:51,834
Mum, what is this world you live in?
What does "bimbo" and "non-bimbo" mean?
128
00:07:52,080 --> 00:07:55,516
- The real world, darling.
- Rememberwhen I went out with Ferruzi?
129
00:07:55,720 --> 00:07:58,359
This man was 55 years old,
for God's sake.
130
00:07:58,560 --> 00:08:02,109
The only thing that got him up
in the night was his bladder.
131
00:08:03,720 --> 00:08:05,551
Did you get it, Ed?
Did you get it?
132
00:08:05,760 --> 00:08:10,276
The only thing he got up for
was to have a slash.
133
00:08:12,120 --> 00:08:15,430
Remind me not to tell that one
again when I'm sober.
134
00:08:16,080 --> 00:08:18,230
Sober? Chance would be a fine thing.
135
00:08:19,640 --> 00:08:22,234
Right, Eddy. So, body crisis?
136
00:08:22,440 --> 00:08:24,032
Yes. Are you sure about surgery?
137
00:08:24,240 --> 00:08:26,993
It's a viable option nowadays.
Everyone's doing it.
138
00:08:27,200 --> 00:08:29,475
- My face?
- It's up to you.
139
00:08:29,680 --> 00:08:34,515
Euch! I am a little
"Germaiine Greer-ish", aren't I?
140
00:08:34,720 --> 00:08:37,473
- I think she's great.
- She was once cool,
141
00:08:37,680 --> 00:08:42,071
but Mr Gravity's
been very unkind to that woman.
142
00:08:42,280 --> 00:08:44,953
- So, face? Yes.
- No!
143
00:08:45,160 --> 00:08:48,675
- Darling, look at those wrinkles.
- That's age, that's what happens.
144
00:08:48,880 --> 00:08:50,871
Sweetie, this is premature ageing.
145
00:08:51,080 --> 00:08:54,390
- Therefore I can legitimately have it corrected.
- You look fine.
146
00:08:54,800 --> 00:08:58,429
- I could look better, sweetie.
- Time and money is all it takes, Ed.
147
00:08:58,640 --> 00:09:01,393
- You have to be scientific about it.
- Right.
148
00:09:01,600 --> 00:09:04,478
Have a quick flick through those
and find someone you want to look like.
149
00:09:04,680 --> 00:09:06,193
Right.
150
00:09:06,400 --> 00:09:08,277
- That'll be Dad.
- Oh what's he doing here?
151
00:09:08,480 --> 00:09:10,311
- He's come to see me,
- Oh...
152
00:09:10,520 --> 00:09:12,909
You're right,
I do need a bit of inspiration.
153
00:09:13,120 --> 00:09:16,032
I could go out and buy
a lot of clothes two sizes too small,
154
00:09:16,240 --> 00:09:18,196
but I've done that before.
155
00:09:18,400 --> 00:09:21,198
- What, s the recovery time on liposuction?
- Hours.
156
00:09:21,400 --> 00:09:23,675
- Hello, there.
- Justin!
157
00:09:23,880 --> 00:09:25,916
Sweetheart!
158
00:09:28,840 --> 00:09:31,638
- I wasn't informed you were coming.
- I thought you'd be at work.
159
00:09:31,840 --> 00:09:34,559
I've come to see my daughter.
160
00:09:35,880 --> 00:09:38,394
She's my daughter, too, you know!
161
00:09:38,600 --> 00:09:41,831
I'll never be able to forget that!
162
00:09:42,480 --> 00:09:44,596
- Oliver's not with you, I hope.
- Stop it, Mum!
163
00:09:44,800 --> 00:09:48,349
Sweetie! We are your parents having
a civilised conversation. Butt out!
164
00:09:48,560 --> 00:09:50,869
- How are things with Oliver?
- Very good, actually.
165
00:09:51,080 --> 00:09:55,392
- Oh good. I'm so glad, I'm very pleased!
- Steady, Eddy.
166
00:09:56,480 --> 00:10:00,519
How you could have chosen to live
with an evil, vicious, pot-bellied, ugly dwarf
167
00:10:00,720 --> 00:10:02,278
is beyond me!
168
00:10:02,480 --> 00:10:04,869
Your motherand I
were happy for a time, you know.
169
00:10:05,080 --> 00:10:08,356
God! You turn up here
without so much as a present for me.
170
00:10:08,560 --> 00:10:09,913
No, Dad, not this time!
171
00:10:10,120 --> 00:10:13,635
You sit there in your antiques shop and not
so much as a present or a thought for me,
172
00:10:13,840 --> 00:10:17,150
- who's here bringing up your daughter.
- OK, OK.
173
00:10:17,360 --> 00:10:20,909
In the shop there's this
little Indian turban box.
174
00:10:21,120 --> 00:10:26,194
Slver-inlaid top with beautiful
handpainted scenes around the sides.
175
00:10:26,400 --> 00:10:29,631
- A thousand pounds.
- Oh darling! Thank you!
176
00:10:33,200 --> 00:10:37,910
Ah! Table, 18th century,
walnut, turned legs,
177
00:10:38,120 --> 00:10:40,793
Iovely in the dining room, darling.
178
00:10:41,000 --> 00:10:43,195
Thank you, Justin.
179
00:10:43,400 --> 00:10:45,868
OK. Come on, Ed.
The car's here, let's go.
180
00:10:46,080 --> 00:10:48,435
Stop compensating her.
It's been 10 years.
181
00:10:48,640 --> 00:10:50,358
- Bye, darling.
- Driving in?
182
00:10:50,560 --> 00:10:53,438
What do you think I should do? Fly?
183
00:10:53,640 --> 00:10:56,438
- That's not a bad idea...
- I just find it strange.
184
00:10:56,640 --> 00:11:01,555
I can't understand how someone who's
been into everything for the past 20 years,
185
00:11:01,760 --> 00:11:05,275
not one trend has passed her by,
yet she has conveniently dodged
186
00:11:05,480 --> 00:11:10,156
ever having to take any exercise.
That fad was missed by a mile.
187
00:11:10,360 --> 00:11:13,158
Stop showing off
to your father like this!
188
00:11:13,360 --> 00:11:16,352
Can I just explain about that
for a second, darling?
189
00:11:16,560 --> 00:11:21,076
Help me here, Justin.
In the '60s, we were too stoned to jog.
190
00:11:22,240 --> 00:11:26,870
- In the '70s, we had platform shoes.
- That high.
191
00:11:27,080 --> 00:11:30,356
And in the '80s, darling...
What happened in the '80s?
192
00:11:30,560 --> 00:11:32,994
Brain cells destroyed in the '60s.
She can't remember.
193
00:11:33,200 --> 00:11:35,953
- The Age of the Punk.
- Yes, punk, darling.
194
00:11:36,160 --> 00:11:38,958
We were too busy
putting pins through our noses
195
00:11:39,160 --> 00:11:42,072
But you were too old to be a punk,
weren't you?
196
00:11:42,280 --> 00:11:44,350
- Darling, I was a punk.
- I know.
197
00:11:44,720 --> 00:11:46,153
Oh!
198
00:11:46,360 --> 00:11:49,193
Don't let her torture you.
She ruined your figure.
199
00:11:49,400 --> 00:11:53,837
She's the one who turned you
into this potato that we see before us.
200
00:11:54,800 --> 00:11:56,995
Now, now, now! That's unfair.
201
00:11:57,200 --> 00:12:02,558
I liked you when you were heavier.
You were more... cuddly.
202
00:12:02,760 --> 00:12:05,035
- I'm going to throw up.
- I mean tough really tough.
203
00:12:05,240 --> 00:12:08,869
- Let's go.
- We'll go on public transport, Pats
204
00:12:09,080 --> 00:12:11,799
Are you mad?
I've got nothing to wear on publictransport,
205
00:12:12,000 --> 00:12:14,070
I won't have my daughter
think she's so great
206
00:12:14,280 --> 00:12:16,669
because she can use publictransport,
207
00:12:17,760 --> 00:12:20,433
Anybody can
use public transport, darling!
208
00:12:21,240 --> 00:12:23,800
I know. That's the point.
209
00:12:24,000 --> 00:12:26,958
Come on, Pats I'll go and get
that... map thing I always use.
210
00:12:27,160 --> 00:12:31,278
You know, the A to Street Map
thing-book. Come on!
211
00:12:31,840 --> 00:12:35,469
- On account.
- I mean, it's public and it's transport,
212
00:12:35,680 --> 00:12:39,593
Ofcourse it is. You don't have to
travel on rat-infested sewer trains
213
00:12:39,800 --> 00:12:42,109
- to be using public transport,
- That would be ridiculous.
214
00:12:42,320 --> 00:12:45,630
Do you think I can get
a heli pad in here?
215
00:12:45,840 --> 00:12:49,276
- Wide enough?
- You'd have to move the pots.
216
00:12:49,480 --> 00:12:52,950
Bubble, I'm coming into the office.
Move the pots from outside.
217
00:12:53,160 --> 00:12:55,071
Right.
218
00:12:56,640 --> 00:12:59,473
Right, I'm here, I'm here.
Don't panic.
219
00:12:59,680 --> 00:13:02,03
Don't panic.
Is everything under control?
220
00:13:02,240 --> 00:13:03,719
Yes, everything is
perfectly under control
221
00:13:03,920 --> 00:13:08,994
Good. I'm sorry I'm so late. I had to
do a spot of clothes shopping along the way.
222
00:13:09,200 --> 00:13:11,839
Now is there anything
I should look at?
223
00:13:12,040 --> 00:13:15,350
Yes, a few of them what-you-call-thems
have come through.
224
00:13:15,560 --> 00:13:17,835
- What?
- Paper comes out...
225
00:13:21,400 --> 00:13:25,359
- What paper?
- Very important, urgent paper.
226
00:13:27,400 --> 00:13:31,871
- What? Tell me, tell me.
- The paper from the answering machine.
227
00:13:33,200 --> 00:13:36,476
- Fax?
- Messages, letters, the lot.
228
00:13:36,680 --> 00:13:38,875
It comes and it comes.
229
00:13:39,080 --> 00:13:42,675
Anyway, them. I've managed to
get a couple of them down.
230
00:13:42,880 --> 00:13:44,916
I copied them onto my pad.
231
00:13:45,120 --> 00:13:47,350
Let's have a look.
232
00:13:47,560 --> 00:13:50,597
We are being saved by English Heritage.
What does that mean?
233
00:13:50,800 --> 00:13:52,916
- Where?
- Here, "saved".
234
00:13:53,120 --> 00:13:55,315
No, "sued".
235
00:13:57,640 --> 00:14:00,632
Only four letters out, that's alright.
Why are we being sued?
236
00:14:00,840 --> 00:14:05,197
On that last fashion shoot
someone moved a couple of rocks.
237
00:14:05,400 --> 00:14:07,789
Moved a couple of old rocks?
My God.
238
00:14:08,000 --> 00:14:09,877
Stonehenge, Pats Anyway...
239
00:14:10,080 --> 00:14:12,230
So? They should be glad
for the publicity.
240
00:14:12,440 --> 00:14:14,431
Exactly. Send that one to my lawyers.
241
00:14:14,640 --> 00:14:17,916
Now..."Penny called from LA".
Penny who?
242
00:14:18,680 --> 00:14:20,910
It'll come to me.
243
00:14:21,120 --> 00:14:25,238
It's only urgent-ish.
She's coming over in a week or two.
244
00:14:25,440 --> 00:14:28,000
- She wanted to talk about a shop.
- Yes...
245
00:14:28,200 --> 00:14:30,191
She wanted to sell you some things,
246
00:14:30,400 --> 00:14:32,231
My shop.
I'm opening a shop, remember?
247
00:14:32,440 --> 00:14:34,829
- Ah...
- Mm. I'm opening a shop, Pats
248
00:14:35,040 --> 00:14:37,474
- What are you going to sell?
- Just gorgeous things,
249
00:14:37,680 --> 00:14:42,071
- Lovely.
- Gorgeous, tasteful, little gorgeous things,
250
00:14:42,280 --> 00:14:43,838
- Expensive...
- Obviously,, yes.
251
00:14:44,040 --> 00:14:46,793
There'll be present-y
Anoushka Hempel-y sorts of things,
252
00:14:47,000 --> 00:14:50,754
- Chocolates
- Garden implements, that sort of thing.
253
00:14:50,960 --> 00:14:53,269
I can't find anyone I want to look like.
254
00:14:53,480 --> 00:14:56,836
Oh! Oh she's not bad. Who's that?
255
00:14:57,480 --> 00:14:59,152
Ivana Trump.
256
00:15:00,480 --> 00:15:03,119
- She's good, isn't she?
- Do you think so?
257
00:15:03,600 --> 00:15:08,879
Looks like a classic bimbo to me. All that
terrible blonde hair on top of her head.
258
00:15:09,080 --> 00:15:11,878
False tan.
259
00:15:12,080 --> 00:15:17,473
She's far too thin. Always pouting.
Absolutely no character.
260
00:15:17,680 --> 00:15:22,834
The skirt's too short. It's pathetic with
older women struggling to look 25.
261
00:15:27,360 --> 00:15:29,510
Sorry.
262
00:15:30,680 --> 00:15:32,193
I think she's tremendous.
263
00:15:32,840 --> 00:15:36,958
- You're very thin, Bubble.
- She's emaciated, like her brain!
264
00:15:37,160 --> 00:15:39,628
I know, it's awful
265
00:15:39,840 --> 00:15:42,752
I can eat as much as I like
and I just don't get fatter.
266
00:15:42,960 --> 00:15:45,997
- I cannot put on weight.
- How terrible...
267
00:15:46,200 --> 00:15:48,953
I know. I wish I was more curvy.
268
00:15:49,160 --> 00:15:51,549
I wish I had breasts like yours.
269
00:15:51,760 --> 00:15:53,591
- No, you don't
- Yes, I do.
270
00:15:53,800 --> 00:15:55,631
- No, you don't
- I do!
271
00:15:55,840 --> 00:15:59,719
Great, big, large, pendulous breasts.
272
00:16:00,600 --> 00:16:02,397
I'd like to fill a bra.
273
00:16:02,600 --> 00:16:04,352
No, you wouldn't
274
00:16:05,560 --> 00:16:08,632
Just stop saying you do.
You don't know what it feels like.
275
00:16:08,840 --> 00:16:11,798
You think that just because you feel better
with oranges stuffed down your cups
276
00:16:12,000 --> 00:16:15,549
that you know what it feels like.
Well, you don't It's hell
277
00:16:15,760 --> 00:16:20,595
I don't have to wear a bra.
I just stuff the oranges down my vest.
278
00:16:24,480 --> 00:16:26,710
Listen, you little bookmark.
279
00:16:27,920 --> 00:16:31,549
You know I only employ you because
you make me look better, don't you?
280
00:16:31,760 --> 00:16:36,197
I've remembered what she's called.
Penny Caspar-Morse!
281
00:16:40,720 --> 00:16:42,790
Penny Caspar is coming
and I'm fat!
282
00:16:43,000 --> 00:16:45,639
Penny's coming and I'm fat.
283
00:16:45,840 --> 00:16:48,434
Who is Penny Caspar?
284
00:16:50,040 --> 00:16:52,838
Who's that? Pat Ast?
285
00:16:53,400 --> 00:16:57,632
There's the girl who gives
the word "hippie" a new meaning.
286
00:16:57,840 --> 00:17:01,833
Move over, Mama Cass!
Move out of the way, sweetie.
287
00:17:02,040 --> 00:17:05,430
You're blocking my light.
Is it an eclipse?
288
00:17:05,640 --> 00:17:08,950
No, Edwina's in the room.
289
00:17:09,160 --> 00:17:13,039
We can cancel Woodstock.
They can play on Edwina's behind.
290
00:17:19,600 --> 00:17:21,795
What's she doing?
291
00:17:22,000 --> 00:17:25,390
- What pills did you give her?
- Some tranquilisers Don't question me.
292
00:17:25,600 --> 00:17:30,230
I think she's sleep-jogging. She did this
for three weeks before we got married.
293
00:17:30,440 --> 00:17:33,830
She was anxious about her weight.
She wanted to get married in hot pants.
294
00:17:34,040 --> 00:17:36,713
- Did she?
- No, knickerbockers.
295
00:17:36,920 --> 00:17:41,198
Poor old fat old thing. Look at her,
like a beached whale in designer sheets.
296
00:17:41,400 --> 00:17:44,278
It can't have been easy for her
growing up in our generation.
297
00:17:44,480 --> 00:17:48,792
The era of "The Shrimp" and "The Twig".
Penny Caspar was "The Stick".
298
00:17:49,000 --> 00:17:52,675
- What hope did she have?
- What did they call her?
299
00:17:52,880 --> 00:17:56,555
Eddy was called "The Shredder"
because she ate huge amounts of tissues.
300
00:17:56,760 --> 00:17:58,159
Whole toilet rolls.
301
00:17:58,800 --> 00:18:01,268
This is pathetic!
I mean, she's not even fat.
302
00:18:01,480 --> 00:18:03,152
And I'm Dolly Parton...
303
00:18:03,360 --> 00:18:06,193
You're right, she's desperately unhappy.
We've got to help her.
304
00:18:06,400 --> 00:18:08,311
I'm going to do something.
I won't let herdown.
305
00:18:08,520 --> 00:18:12,832
I'm going to get her thin so she can
face Penny Caspar with some dignity!
306
00:18:13,040 --> 00:18:16,350
Damn it! I mean,
she means a lot to all of us.
307
00:18:18,440 --> 00:18:20,635
Well, she's been
a damn good friend to me,
308
00:18:20,840 --> 00:18:25,277
We've got to help her.
She's got no willpower, she's helpless.
309
00:18:26,000 --> 00:18:30,357
We/ been through a lot together
and I'm going to be there for her.
310
00:18:30,560 --> 00:18:33,518
Wake up, Eddy.
Wake up, damn you!
311
00:18:33,720 --> 00:18:35,915
It will be alright,
you will damn well be thin.
312
00:18:36,120 --> 00:18:39,396
You will damn well be damn thin!
313
00:18:39,600 --> 00:18:42,592
Oh God! Eddy, don't sleep.
314
00:18:44,040 --> 00:18:46,998
We may have to pump her out again.
315
00:18:48,760 --> 00:18:52,594
OK, let's start with those abdominals
and see if we can get that stomach flat.
316
00:18:52,800 --> 00:18:54,870
- Tomboyish.
- Go for it, Eddy.
317
00:18:55,080 --> 00:18:58,516
- Let's start with 10.
- I'll do them as well, yeah?
318
00:18:58,720 --> 00:19:00,312
Yeah come on down.
319
00:19:00,520 --> 00:19:02,397
I don't want to see a big movement,
320
00:19:02,600 --> 00:19:05,273
just enough to get your head
and shoulders off the mat.
321
00:19:05,480 --> 00:19:07,596
- Go for it.
- OK, here we go.
322
00:19:07,800 --> 00:19:09,870
One...
323
00:19:11,160 --> 00:19:14,596
And one.
Feel those muscles pull in.
324
00:19:15,440 --> 00:19:17,317
Show me that again. The...
325
00:19:17,520 --> 00:19:20,990
OK. Now, just scrunch up like that.
326
00:19:23,000 --> 00:19:26,629
Just try and get your head
and shoulders off the mat.
327
00:19:27,880 --> 00:19:29,359
No.
328
00:19:29,560 --> 00:19:31,278
Your head?
329
00:19:32,800 --> 00:19:36,395
- I can move my eyes.
- Well done, sweetie.
330
00:19:36,600 --> 00:19:39,433
Good, that's good.
Yeah it's a muscle.
331
00:19:39,640 --> 00:19:40,959
I feel it here.
332
00:20:21,120 --> 00:20:23,111
Oh oh, oh...
333
00:20:27,120 --> 00:20:29,315
Sweetie!
334
00:20:29,520 --> 00:20:32,034
- How far did you get?
- I went around...
335
00:20:33,080 --> 00:20:34,718
You did a circuit?
336
00:20:35,880 --> 00:20:38,519
- Round the living room, dear?
- No, no, no!
337
00:20:38,720 --> 00:20:41,996
I went across Mead Road,
round Elgin Place,
338
00:20:42,200 --> 00:20:44,919
around the crescent,
across the traffic lights, then back.
339
00:20:45,120 --> 00:20:48,317
- The end ofthe road and back?
- Yes, yes, yes!
340
00:20:48,520 --> 00:20:52,559
- Now long have you got left?
- Four days, darling.
341
00:20:52,760 --> 00:20:56,639
You shouldn't eat so much, little piggy.
342
00:20:57,720 --> 00:21:00,553
I am not eating anything!
343
00:21:00,760 --> 00:21:03,274
I'm living on air and mung beans.
344
00:21:03,480 --> 00:21:07,075
- You've got your grandmother's hips.
- Thanks to you.
345
00:21:07,280 --> 00:21:10,431
Thanks for all the chips
and lard and potatoes
346
00:21:10,640 --> 00:21:13,393
and white bread and suet pudding
covered in treacle
347
00:21:13,600 --> 00:21:15,238
I had to eat as a child.
348
00:21:15,440 --> 00:21:17,829
You know,
the endless cups of sugary tea...
349
00:21:18,040 --> 00:21:19,996
Mr Whippy.
350
00:21:20,800 --> 00:21:25,749
Biscuits and chips and meat fried in
six inches of animal fat. Thanks to that!
351
00:21:25,960 --> 00:21:27,996
Before we had the deep freeze.
352
00:21:28,200 --> 00:21:30,919
God, even then
it was the same food, only colder.
353
00:21:31,120 --> 00:21:34,954
And do you know, darling,
the real problems started, sweetie,
354
00:21:35,160 --> 00:21:37,799
because I wasn't even breast-fed.
355
00:21:38,000 --> 00:21:41,356
Don't be ridiculous, dear.
It wasn't done in those days,
356
00:21:41,560 --> 00:21:45,189
Imagine me having that
clamped to my breast.
357
00:21:47,200 --> 00:21:51,990
Mmm... I want better for you, darling.
I don't want you ending up like me
358
00:21:52,200 --> 00:21:55,670
with all my complicated, but still rather
marvellous hang-ups. I don't want that.
359
00:21:55,880 --> 00:21:59,953
- At least you were breast-fed.
- Was I? By whom?
360
00:22:00,160 --> 00:22:04,756
You told me that your milk dried up,
your tubes blocked and nipples dropped off.
361
00:22:04,960 --> 00:22:06,791
They did, they did!
362
00:22:07,000 --> 00:22:09,230
So who was I breast-fed by?
363
00:22:09,440 --> 00:22:13,433
Not one of the many saggy-titted hippies
who lived with us at the time, I hope.
364
00:22:13,640 --> 00:22:17,155
Darling, it was a commune.
That was the point.
365
00:22:17,360 --> 00:22:21,148
Anyway, sweetie, they gave you
a good start in life, didn't they?
366
00:22:21,840 --> 00:22:24,195
I mean, you're alright, aren't you?
367
00:22:24,400 --> 00:22:26,311
Sweetie, you're alright, aren't you?
368
00:22:26,520 --> 00:22:28,317
Now many? Which ones?
369
00:22:28,520 --> 00:22:31,796
It doesn't matter,
they've all died of overdoses since.
370
00:22:32,000 --> 00:22:34,673
Anyway...
Anyway, sweetie, can I just say
371
00:22:34,880 --> 00:22:37,758
that at least you're not fat like me.
372
00:22:37,960 --> 00:22:42,112
What you two don't seem to realise
is that inside of me, inside of me,
373
00:22:42,320 --> 00:22:45,471
there's a thin person
just screaming to get out.
374
00:22:45,680 --> 00:22:48,069
Just the one, dear?
375
00:22:52,280 --> 00:22:53,554
Pull, pull!
376
00:22:55,640 --> 00:22:58,029
OK, that's it.
There, that's as far as they'll go.
377
00:22:58,240 --> 00:23:00,834
Push me up. Push, push...
378
00:23:01,040 --> 00:23:03,918
- Leggings?
- No, slacks.
379
00:23:06,360 --> 00:23:08,510
Oh dear!
380
00:23:08,720 --> 00:23:11,188
I mean, honestly!
What am I going to do?
381
00:23:11,400 --> 00:23:13,960
- How comfortable are you?
- On a scale of what?
382
00:23:14,160 --> 00:23:16,628
Well, childbirth?
383
00:23:16,840 --> 00:23:20,071
A 12-pound baby,
no anaesthetic and forceps.
384
00:23:20,280 --> 00:23:23,317
I could live with it, I could live with it.
What do they look like?
385
00:23:23,520 --> 00:23:27,957
A zeppelin in a condom, darling.
We'll have to think of something else.
386
00:23:28,160 --> 00:23:30,594
- You could get yourjaw wired up.
- No, I've done that.
387
00:23:30,800 --> 00:23:33,633
It lasted two hours.
My will to speak was too strong.
388
00:23:33,840 --> 00:23:37,992
We're still alright. We can go down
to the clinic and have lipo as a last resort.
389
00:23:38,200 --> 00:23:40,919
Let's just be sensible about this.
390
00:23:41,120 --> 00:23:43,429
- If Penny gets here on Tuesday...
- Tomorrow.
391
00:23:43,640 --> 00:23:46,871
- I can lose a few pounds by tuesday.
- Tomorrow.
392
00:23:49,200 --> 00:23:52,715
- What?
- Tomorrow. Evening.
393
00:23:54,120 --> 00:23:56,634
- Why are you saying that?
- Because it's true...
394
00:23:56,840 --> 00:23:59,434
- She rang.
- Oh no, no, no!
395
00:23:59,960 --> 00:24:02,952
I'm phoning the clinic.
396
00:24:03,160 --> 00:24:05,720
Emergency liposuction, please.
397
00:24:07,000 --> 00:24:09,753
I'll book you in for collagen lips
at the same time.
398
00:24:09,960 --> 00:24:13,350
I want you to find out how painful it is.
399
00:24:13,560 --> 00:24:16,074
How small do you want to be?
400
00:24:16,920 --> 00:24:18,717
This small.
401
00:24:20,880 --> 00:24:23,110
Oh no! Oh no!
402
00:24:23,320 --> 00:24:25,038
Not the kidneys!
403
00:24:26,640 --> 00:24:29,234
It's out of control! I can't stop it!
404
00:24:30,000 --> 00:24:32,355
Oh God! The legs are going!
405
00:24:34,640 --> 00:24:39,395
Calm down, calm down!
406
00:24:40,360 --> 00:24:41,839
Lips, madam.
407
00:24:51,320 --> 00:24:55,313
No more, no more!
408
00:24:58,000 --> 00:25:03,836
No! No more, no more, no more!
409
00:25:08,280 --> 00:25:11,511
Oh my body. I love you, my body.
410
00:25:11,720 --> 00:25:14,598
Oh God! Oh God!
411
00:25:19,040 --> 00:25:21,235
Pats?
412
00:25:21,440 --> 00:25:23,510
Well, is she there?
Who are you?
413
00:25:23,720 --> 00:25:27,349
Well, what does she look like?
Well, turn her over and ask her name.
414
00:25:27,560 --> 00:25:29,835
Oh Pats, it is you!
Listen, Pats
415
00:25:30,040 --> 00:25:34,158
I can't go through with it.
I can't...
416
00:25:34,920 --> 00:25:37,434
No. Oh alright.
417
00:25:41,560 --> 00:25:45,109
Looking good, feeling great.
Looking good, feeling great.
418
00:25:47,280 --> 00:25:49,953
Looks alright, doesn't it, sweetie?
Covers a bit.
419
00:25:50,160 --> 00:25:52,879
Thin ankles, thin ankles.
Look at those, darling.
420
00:25:53,080 --> 00:25:56,595
Don't just sit over there.
Come on, stand up.
421
00:25:56,800 --> 00:25:59,030
Move around here a bit more
when she comes.
422
00:25:59,240 --> 00:26:03,438
Form a wall here, so she can't see
where I end and you begin. Come on.
423
00:26:03,640 --> 00:26:05,358
- You look great.
- Dad, shut up.
424
00:26:05,560 --> 00:26:09,394
- She looks fine.
- Keep milling so she doesn't get a clear view.
425
00:26:09,600 --> 00:26:11,272
OK, she's here.
426
00:26:11,480 --> 00:26:13,357
Eddy, great news.
427
00:26:14,640 --> 00:26:17,677
- She's fat.
- No, no, no. Better than that.
428
00:26:18,560 --> 00:26:20,118
- She's dead!
- No.
429
00:26:21,200 --> 00:26:22,474
She's blind.
430
00:26:22,840 --> 00:26:25,434
Yes! Yes, she's blind!
431
00:26:32,880 --> 00:26:36,156
Come on, darling.
Just round the corner, darling.
432
00:26:36,360 --> 00:26:39,955
That's it. Last three steps. Last step.
433
00:26:48,320 --> 00:26:51,039
Oh, retina operation
is it, Pen? Of course it is.
434
00:26:51,240 --> 00:26:54,198
Darling, sit down.
Have another little drinkie.
435
00:26:54,400 --> 00:26:58,075
Let bygones be bygones. When I get rid
of everyone, we'll have a nice little chat.
436
00:26:58,280 --> 00:27:01,750
You took from me the only man
I ever really loved.
437
00:27:01,960 --> 00:27:05,077
You're a spiteful bitch, Penny Caspar!
438
00:27:05,280 --> 00:27:07,430
Morse. Penny Caspar-Morse, now.
439
00:27:07,640 --> 00:27:12,919
Now you come back trying to sell your
little bits of tat for my shop. My shop!
440
00:27:13,120 --> 00:27:17,272
Well, what a comedown!
I'm the successful one now, aren't I?
441
00:27:17,480 --> 00:27:22,429
I'm rich and happy
and I've got a wonderful family and friends.
442
00:27:22,640 --> 00:27:25,234
I want you to know
I'm no longer coping with this.
443
00:27:25,440 --> 00:27:29,433
I don't have to go to a plastic surgeon
to keep my body together.
444
00:27:29,640 --> 00:27:34,236
No, no, no. I've got
my fantastic bone structure.
445
00:27:34,440 --> 00:27:37,557
I am thin and gorgeous!
446
00:27:37,760 --> 00:27:39,876
Thin? Ha!
37439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.