All language subtitles for reptylelabs.26.06.17.myra.moans.and.jessica.aaren.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,199 --> 00:01:20,340
Mama, I finally fixed that sink.
2
00:01:21,260 --> 00:01:22,840
That's my stepson right there.
3
00:01:23,780 --> 00:01:25,160
Always lending a hand.
4
00:01:27,720 --> 00:01:31,160
Nothing like that sorry excuse of a man
that calls himself a father.
5
00:01:31,920 --> 00:01:34,660
Speaking of, where is he now?
6
00:01:37,660 --> 00:01:39,780
Well, as long as he's not bothering us,
then.
7
00:01:45,650 --> 00:01:47,410
Don't you go judging me now, you hear?
8
00:01:47,690 --> 00:01:48,810
You ain't lived it.
9
00:01:49,210 --> 00:01:52,750
When your man goes missing half the day,
and then spends the other half passed
10
00:01:52,750 --> 00:01:55,610
out wherever he drops, then you can open
up your mouth to me.
11
00:01:55,970 --> 00:01:57,210
Till then, you hush.
12
00:01:57,690 --> 00:02:01,090
Somebody gotta keep this family from
falling apart, and it sure as hell never
13
00:02:01,090 --> 00:02:02,090
been him.
14
00:02:02,110 --> 00:02:03,110
But that's alright.
15
00:02:03,630 --> 00:02:05,810
We got a real man under this roof.
16
00:02:06,070 --> 00:02:10,130
One who actually shows up when it
counts. And that's exactly what my boy's
17
00:02:10,130 --> 00:02:11,130
doing.
18
00:02:21,100 --> 00:02:22,100
Anytime, Daddy.
19
00:02:23,300 --> 00:02:25,600
God damn it, I've lost the goddamn rent
again.
20
00:02:26,340 --> 00:02:28,020
What? On the blackjack.
21
00:02:29,180 --> 00:02:31,180
But I didn't have anyone to help me
cheat.
22
00:02:31,480 --> 00:02:34,480
No one's here to help me cheat, so you
get... Get in there.
23
00:02:34,760 --> 00:02:36,780
You gonna help me? Get in there.
24
00:02:37,080 --> 00:02:39,360
Come on, let me show you how it's done.
What were you thinking?
25
00:03:00,990 --> 00:03:02,890
My stepmom's gonna run her mouth.
26
00:03:03,350 --> 00:03:05,190
Tell y 'all this was all her doing.
27
00:03:05,650 --> 00:03:07,750
But don't buy that for a second.
28
00:03:08,430 --> 00:03:11,150
I was the one leaning on my stepbro
first.
29
00:03:11,850 --> 00:03:13,550
Wait before she even caught on.
30
00:03:14,450 --> 00:03:17,330
She just can't stand it when I got
something she don't.
31
00:03:17,630 --> 00:03:19,030
But don't get it twisted now.
32
00:03:19,670 --> 00:03:20,790
He's mine.
33
00:03:21,310 --> 00:03:22,690
Ain't no doubt about that.
34
00:03:23,030 --> 00:03:26,290
So my plan is next time I hit a car
game, I'm gonna bring you on down there.
35
00:03:26,310 --> 00:03:28,890
You're gonna wear that creepy little
fucking outfit. You know the one I like
36
00:03:28,890 --> 00:03:30,720
most. It's all pushed together like
that.
37
00:03:30,960 --> 00:03:34,640
And I think that if you just learn how
to play and you can distract them with
38
00:03:34,640 --> 00:03:39,140
your booze, I can get some cheating
done. See? I'm not good at this. Well,
39
00:03:39,140 --> 00:03:40,660
the fuck is good at this, honey?
40
00:03:40,920 --> 00:03:43,040
We got to get good or we're going to be
fucking homeless.
41
00:04:12,720 --> 00:04:14,400
You're not a very good teacher.
42
00:04:14,780 --> 00:04:18,600
I tell you what, your goddamn daughter
is natural at this game. She almost beat
43
00:04:18,600 --> 00:04:20,600
her daddy last night. Ain't that right,
punky?
44
00:04:32,910 --> 00:04:35,630
I know that little heifer's trying to
pull my boy away from his mama.
45
00:04:35,890 --> 00:04:38,790
She might have a tight little body, but
I got experience.
46
00:04:39,830 --> 00:04:41,290
More than enough to see what's what.
47
00:04:41,790 --> 00:04:42,870
And I know my boy.
48
00:04:43,310 --> 00:04:45,030
I know exactly what he wants.
49
00:05:42,080 --> 00:05:43,340
Where's the damn chili can?
50
00:05:43,540 --> 00:05:44,740
I can't seem to find it.
51
00:05:45,080 --> 00:05:47,880
It's in the goddamn pantry, woman. Where
the hell else would it be?
52
00:05:48,400 --> 00:05:49,400
Well, all right.
53
00:05:49,790 --> 00:05:51,450
I guess I have to do everything around
here.
54
00:05:52,590 --> 00:05:53,590
Sounds about right.
55
00:06:01,130 --> 00:06:04,870
My God.
56
00:06:06,510 --> 00:06:09,130
I just have to do everything around
here.
57
00:06:11,110 --> 00:06:12,110
Oh, where?
58
00:06:12,370 --> 00:06:13,370
Where is it?
59
00:06:13,550 --> 00:06:14,990
Oh, I see it.
60
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
There it is.
61
00:06:23,600 --> 00:06:26,720
I can't reach it.
62
00:06:29,020 --> 00:06:35,560
Oh, this is a dang chili can.
63
00:06:35,960 --> 00:06:37,900
Oh, man.
64
00:06:39,020 --> 00:06:41,500
Come on. Get over here.
65
00:06:42,340 --> 00:06:44,380
Come on.
66
00:06:44,860 --> 00:06:45,860
Reach.
67
00:06:53,640 --> 00:06:56,260
Free to say.
68
00:06:59,220 --> 00:07:02,000
Flee, feel free to use.
69
00:07:02,600 --> 00:07:03,640
Almost there.
70
00:07:03,920 --> 00:07:06,980
Come on now. Come here.
71
00:07:10,360 --> 00:07:12,620
Oh, Lord.
72
00:07:13,060 --> 00:07:14,840
I hope that's my boy.
73
00:07:57,930 --> 00:08:01,970
But it says, plie, feel free to use,
mama.
74
00:08:02,790 --> 00:08:04,990
Alrighty then. Can't argue with that.
75
00:08:07,730 --> 00:08:08,730
Ooh,
76
00:08:10,990 --> 00:08:12,470
my lord.
77
00:08:13,290 --> 00:08:16,190
Oh, my lord. Ooh, my gosh.
78
00:08:27,820 --> 00:08:28,860
Mama like that
79
00:08:28,860 --> 00:08:35,039
Oh
80
00:08:35,039 --> 00:08:42,020
my
81
00:08:42,020 --> 00:08:43,020
lord
82
00:08:57,070 --> 00:08:59,130
He's so loud that my mom was pussy.
83
00:09:00,010 --> 00:09:01,390
Oh, Lord.
84
00:09:01,790 --> 00:09:02,870
Oh, my goodness.
85
00:09:10,030 --> 00:09:16,950
The lady
86
00:09:16,950 --> 00:09:18,730
just can't catch a break, can she?
87
00:09:42,520 --> 00:09:43,520
Thank you.
88
00:10:13,450 --> 00:10:14,450
and finish the supper.
89
00:10:16,370 --> 00:10:17,570
Girl, hold up.
90
00:10:17,810 --> 00:10:21,010
What? You and your mom have been rubbing
me ragged all dang day.
91
00:10:21,610 --> 00:10:22,690
This is damn ridiculous.
92
00:10:23,790 --> 00:10:25,710
I might need an energy drink or
something.
93
00:10:26,190 --> 00:10:29,550
Oh, we can maybe get you one just quick.
Okay, sugar.
94
00:10:30,270 --> 00:10:32,310
I've been looking for you all day.
95
00:10:33,330 --> 00:10:36,410
Mama needs a little snack for some
supple.
96
00:10:43,080 --> 00:10:44,080
who's husband.
97
00:10:44,700 --> 00:10:48,340
Well, Sherry, my fault you turned out to
be a greedy little brat that doesn't
98
00:10:48,340 --> 00:10:49,340
know how to share.
99
00:10:49,680 --> 00:10:52,040
Why, Helen, ain't you my mama?
100
00:10:52,340 --> 00:10:54,100
You raised me. Come here.
101
00:10:55,100 --> 00:10:56,920
Y 'all, can y 'all stop all this
fussing?
102
00:10:57,320 --> 00:11:00,440
I can't stand it anymore. I'm fixing to
lose my shit.
103
00:11:03,160 --> 00:11:08,300
Y 'all both need my coffee so bad, we're
better off just fucking together
104
00:11:08,300 --> 00:11:09,840
instead of tearing each other apart.
105
00:11:22,670 --> 00:11:26,510
Well, darling, maybe that's just what we
need. A little bit more lovin' to go
106
00:11:26,510 --> 00:11:28,130
around for both of us. You know?
107
00:11:29,310 --> 00:11:34,230
I mean... What if Daddy walks in?
108
00:11:47,870 --> 00:11:50,870
Well, we'll cross that bridge if it
comes down to it.
109
00:12:02,960 --> 00:12:05,860
I mean, it was already weird enough.
110
00:12:06,400 --> 00:12:07,460
Fucking my brother.
111
00:12:08,260 --> 00:12:10,240
Now my mama's in the mix, too.
112
00:12:12,000 --> 00:12:14,360
It's only weird if you make it weird,
sis.
113
00:12:41,100 --> 00:12:43,060
Got some red lipstick on you.
114
00:12:43,700 --> 00:12:44,700
Sorry, sweetheart.
115
00:12:45,500 --> 00:12:46,660
That's okay, Mama.
116
00:12:49,280 --> 00:12:51,900
I guess I can learn to share a little
bit better.
117
00:12:52,940 --> 00:12:54,300
Then come here, sweet pea.
118
00:13:11,310 --> 00:13:14,250
Look at the strong man we got right
here.
119
00:13:14,630 --> 00:13:18,050
He does keep us so pretty busy, doesn't
he?
120
00:13:25,650 --> 00:13:27,950
I'm so happy y 'all are learning how to
share.
121
00:13:29,710 --> 00:13:32,190
Maybe we could save his energy a little
bit more.
122
00:13:35,430 --> 00:13:37,030
Should we take these off?
123
00:13:37,650 --> 00:13:38,770
You sure should.
124
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
Oh, my God.
125
00:14:21,130 --> 00:14:22,690
Go for it, baby. Yeah.
126
00:14:23,110 --> 00:14:26,690
Will you hold it for me while I suck it?
Sure will, sweet pea.
127
00:14:31,190 --> 00:14:33,230
Well, I'll be.
128
00:14:34,350 --> 00:14:40,190
Looks like my girl done got her life
skills from her mama.
129
00:14:42,410 --> 00:14:44,490
You get it, baby.
130
00:14:53,550 --> 00:14:54,550
Thank you, Mama.
131
00:14:55,730 --> 00:14:57,250
You're not too bad yourself.
132
00:15:03,370 --> 00:15:03,850
We
133
00:15:03,850 --> 00:15:11,850
both
134
00:15:11,850 --> 00:15:13,190
know just what he likes.
135
00:15:13,410 --> 00:15:14,470
Oh, yes, we do.
136
00:15:26,710 --> 00:15:28,410
I'll correct these balls.
137
00:15:42,090 --> 00:15:48,870
Yeah, it's so fucking
138
00:15:48,870 --> 00:15:50,150
hot when you do that, Mom.
139
00:15:51,030 --> 00:15:52,450
You like that?
140
00:16:16,460 --> 00:16:18,900
Take some of these clothes off. Oh,
yeah.
141
00:16:19,240 --> 00:16:21,260
Yeah, let me help you out dear
142
00:16:46,410 --> 00:16:49,810
Well, I wanted to get the attention of
it. How is anyone supposed to get so
143
00:16:49,810 --> 00:16:50,810
involved?
144
00:16:51,850 --> 00:16:52,970
We figure it out.
145
00:18:11,760 --> 00:18:13,140
I'm over here all by myself.
146
00:18:14,600 --> 00:18:16,420
You can just shimmy it on down.
147
00:18:19,420 --> 00:18:26,120
Let me help you with this. Thank you,
sweetie.
148
00:18:26,600 --> 00:18:32,380
Oh, I love this. Match and cheetah
really complements your complexion.
149
00:18:32,380 --> 00:18:33,380
you, my love.
150
00:18:34,160 --> 00:18:36,080
Oh, my God. Look at these.
151
00:18:37,180 --> 00:18:38,580
They're so pretty.
152
00:18:43,530 --> 00:18:46,610
It's time for my pants to come off. I'm
tired of them.
153
00:18:46,930 --> 00:18:48,410
Yeah, take them off.
154
00:18:52,090 --> 00:18:54,890
Show my brother I was pretty petty.
155
00:19:22,450 --> 00:19:24,670
I'm gonna go right here.
156
00:19:25,970 --> 00:19:27,410
Why don't you come over here?
157
00:19:36,030 --> 00:19:40,530
Oh my gosh.
158
00:19:41,870 --> 00:19:44,510
I didn't know my son had that big of a
cock.
159
00:19:49,580 --> 00:19:50,860
I figured you knew by now.
160
00:19:51,320 --> 00:19:53,020
Oh, it feels so good.
161
00:19:56,320 --> 00:19:59,320
Oh, my God. Oh, my God.
162
00:19:59,520 --> 00:20:04,120
Oh, my God. That was so good. Go into a
tight little hole right there, baby.
163
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
Why don't you kiss your mama?
164
00:20:11,720 --> 00:20:15,360
Take it. Take it nice and deep like
that.
165
00:26:01,420 --> 00:26:02,840
Take my brother's car.
166
00:26:03,640 --> 00:26:06,060
Watching my mama get all nasty.
167
00:27:59,600 --> 00:28:00,600
Sweet pea.
168
00:28:01,580 --> 00:28:03,380
Might turn again already.
169
00:28:03,920 --> 00:28:05,060
I think so.
170
00:28:06,600 --> 00:28:08,200
You'll get up on that.
171
00:28:09,380 --> 00:28:10,920
I sure will.
172
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Oh, yeah.
173
00:28:33,020 --> 00:28:35,800
I want to feel my brother's coffin right
in my hole.
174
00:28:36,760 --> 00:28:37,960
Oh, my God.
175
00:28:38,840 --> 00:28:45,660
Oh. Y 'all, we need to be a little more
quiet. We don't want Daddy to hear.
176
00:28:45,940 --> 00:28:47,580
Oh, you're right, sweet pea.
177
00:29:04,110 --> 00:29:05,110
nice and hard moment.
178
00:29:34,410 --> 00:29:35,930
I've been at church all my life.
179
00:30:28,400 --> 00:30:30,160
Oh yeah, put it right back inside of me.
180
00:30:30,620 --> 00:30:31,700
Alright, where it belongs.
181
00:30:32,140 --> 00:30:33,140
Yeah.
182
00:31:20,300 --> 00:31:22,200
Sit down down here. Okay.
183
00:31:23,220 --> 00:31:26,260
Where are you going with it?
184
00:31:27,840 --> 00:31:30,120
I'm right here. Right there.
185
00:31:30,480 --> 00:31:32,420
Has he ever done this with you before?
186
00:31:32,640 --> 00:31:35,360
No. Do you know what he's doing?
187
00:31:36,540 --> 00:31:38,720
What? I've never done it.
188
00:31:39,180 --> 00:31:41,460
Oh my gosh.
189
00:31:45,160 --> 00:31:47,140
That's impressive, sweet pea.
190
00:32:04,750 --> 00:32:05,750
things have more than one
191
00:32:43,150 --> 00:32:44,890
Fix your hair after this. Right here.
192
00:32:45,290 --> 00:32:46,290
Okay.
193
00:32:47,550 --> 00:32:50,410
Oh, did that, did that do it for you?
Fuck my balls.
194
00:32:52,250 --> 00:32:56,050
Oh, why are you eating bugs in my mouth?
Here you go. Pump for us, baby.
195
00:32:56,990 --> 00:32:58,670
Give us your big fat load.
196
00:33:00,130 --> 00:33:01,130
Oh,
197
00:33:01,510 --> 00:33:05,110
my God.
198
00:33:05,370 --> 00:33:06,370
Oh, my God. Oh, my God.
199
00:33:06,670 --> 00:33:07,730
Oh, my God. Oh, my God.
200
00:33:10,090 --> 00:33:12,530
Yeah, cover our pretty fucking faces.
201
00:33:12,750 --> 00:33:13,990
Yes. Yes.
202
00:33:17,090 --> 00:33:18,250
Yeah, cover.
203
00:33:24,510 --> 00:33:29,210
Last second.
204
00:33:51,570 --> 00:33:52,870
Oh, it tastes so good.
205
00:33:57,250 --> 00:34:00,630
Hey, now.
206
00:34:00,950 --> 00:34:03,690
Y 'all decided to have a little get
-together and no one wanted to invite
207
00:34:03,730 --> 00:34:05,750
eh? We'll get you an invite for the next
one.
208
00:34:07,270 --> 00:34:08,270
The next time.
209
00:34:12,050 --> 00:34:13,050
Damn it.
210
00:34:16,850 --> 00:34:18,610
Yeah, as if.
211
00:34:19,469 --> 00:34:20,590
When pigs fly.
212
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
Am I right?
14029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.