Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,499 --> 00:00:14,380
hello merci de nous accueillir chez toi
ça va ça va bah écoute je
2
00:00:14,380 --> 00:00:21,260
vois que tu as mis la petite tenue du
jour pour nous recevoir donc aujourd
3
00:00:21,260 --> 00:00:22,340
on est là pour une scène
4
00:00:23,610 --> 00:00:26,850
Trio, c 'est ça ? Ouais. D 'accord. Je
vois que tu as un baby -foot derrière.
5
00:00:27,170 --> 00:00:29,770
Du coup, on va aller rentrer un peu
plus.
6
00:00:29,990 --> 00:00:31,290
Ah ouais ? Ouais. Tant pis.
7
00:00:31,990 --> 00:00:32,989
Je te suis.
8
00:00:36,730 --> 00:00:41,450
Donc Laetitia, c 'est la deuxième fois
qu 'on se revoit. Ouais, c 'est ça. Est
9
00:00:41,450 --> 00:00:45,030
-ce que tu as déjà pratiqué le sexe avec
deux hommes ? Oui, déjà.
10
00:00:45,350 --> 00:00:49,010
Ouais ? Ouais. Ça s 'est bien passé ?
Super bien. C 'est un truc que tu kiffes
11
00:00:49,010 --> 00:00:50,330
Franchement, ouais. C 'est de fou.
12
00:00:50,570 --> 00:00:53,130
Ouais, c 'est quoi qui te plaît dans le
fait d 'être avec deux hommes ?
13
00:00:54,450 --> 00:00:58,150
J 'aime bien avoir à m 'occuper de deux
hommes en même temps, j 'avoue. Et être
14
00:00:58,150 --> 00:00:59,750
la princesse. Ouais, exactement.
15
00:01:00,190 --> 00:01:04,730
C 'est ça ? Tu l 'as fait beaucoup de
fois ? Pas énormément de fois, non. Mais
16
00:01:04,730 --> 00:01:06,030
les rares fois où je l 'ai fait, c
'était vraiment super.
17
00:01:06,330 --> 00:01:11,170
Ça s 'est bien passé ? Ouais, très bien.
D 'accord. Et dis -moi, je voulais te
18
00:01:11,170 --> 00:01:12,190
demander quelque chose aussi.
19
00:01:12,750 --> 00:01:17,090
Est -ce que tu peux nous raconter ton
premier trio ? Comment ça s 'est passé ?
20
00:01:17,090 --> 00:01:21,110
Mon premier trio, je crois que je
rentrais de soirée.
21
00:01:21,680 --> 00:01:23,460
D 'accord. Avec mon plan cul.
22
00:01:23,960 --> 00:01:26,900
Et il m 'avait proposé de faire un plan
à trois avec le meilleur ami.
23
00:01:27,380 --> 00:01:28,860
Ok. Du coup, bah, ça a fini comme ça.
24
00:01:29,300 --> 00:01:30,500
Classique. Ouais, voilà.
25
00:01:30,920 --> 00:01:33,380
Et ça s 'est bien passé ? Franchement,
ça va.
26
00:01:33,680 --> 00:01:35,420
Tout le monde a bandé et tout, c 'est
cool ? Ouais.
27
00:01:36,020 --> 00:01:39,840
Ouais ? Bon, bah, ça va, Bella. Écoute,
on va aller s 'installer sur ton canapé.
28
00:01:39,940 --> 00:01:43,940
Ouais. Et puis, tu vas t 'occuper des
deux garçons et on va t 'occuper de toi.
29
00:01:44,640 --> 00:01:46,800
Je vous laisse vous amuser, ok ? Ça va,
parfait.
30
00:01:47,060 --> 00:01:47,719
À tout à l 'heure.
31
00:01:47,720 --> 00:01:48,720
À tout.
32
00:01:53,229 --> 00:01:57,810
Bon, ça y est, on va passer aux choses
sérieuses. Ouais, enfin.
33
00:01:58,150 --> 00:01:59,390
Enfin, ça y est. Enfin.
34
00:02:00,410 --> 00:02:03,550
Donc, du coup, tu nous as raconté ton
expérience avec deux hommes. Ça, c
35
00:02:03,550 --> 00:02:04,550
la première fois.
36
00:02:04,570 --> 00:02:08,330
C 'est ça. Il y a eu une deuxième fois,
c 'est ça aussi ? Il y a eu une deuxième
37
00:02:08,330 --> 00:02:10,190
fois, il y a eu une troisième fois même.
38
00:02:10,530 --> 00:02:11,530
Ah. Ouais.
39
00:02:11,610 --> 00:02:15,110
Et est -ce que, on ne va pas dire de non
-rime, c 'était laquelle vraiment la
40
00:02:15,110 --> 00:02:16,690
faute ? La dernière.
41
00:02:17,130 --> 00:02:18,130
La dernière ? Ouais.
42
00:02:18,330 --> 00:02:20,550
C 'était top ? Ouais, très, très, très.
43
00:02:20,880 --> 00:02:24,160
C 'était une soirée en petit comité dans
un club libertin ou c 'était comment ?
44
00:02:24,160 --> 00:02:25,780
Non, même pas, c 'était entre nous.
45
00:02:27,100 --> 00:02:29,920
Tranquille, soirée à la maison et ça a
dégénéré.
46
00:02:30,460 --> 00:02:34,440
En vrai, c 'était déjà prévu. Ah, c
'était déjà prévu. Un petit apéro et
47
00:02:34,540 --> 00:02:36,500
machin. Ouais, on avait déjà prévu ça.
48
00:02:36,820 --> 00:02:40,760
D 'accord, ben du coup, là, tu vas
tourner une autre scène. Ouais.
49
00:02:40,980 --> 00:02:41,980
Que tu es déjà venue.
50
00:02:42,280 --> 00:02:45,300
Donc, tu connais déjà Monsieur Emmanuel
Torquemada.
51
00:02:45,560 --> 00:02:48,520
Ouais. Ok, donc, il sera encore là.
52
00:02:48,840 --> 00:02:53,400
Ok. Et on t 'a prévu un deuxième acteur
qui s 'appelle Clem Rover.
53
00:02:53,680 --> 00:02:54,659
D 'accord.
54
00:02:54,660 --> 00:02:57,220
Qui a déjà fait pas mal de scènes devant
nos caméras.
55
00:02:57,560 --> 00:03:00,440
Ok. Et je te laisse t 'amuser avec eux,
qu 'est -ce que tu en penses ? Ouais,
56
00:03:00,460 --> 00:03:01,540
allez, c 'est bon, on y va.
57
00:03:01,880 --> 00:03:03,380
Ah ouais, on y va, tu me coupes, on y
va.
58
00:03:03,640 --> 00:03:05,280
Ouais, moi, toujours là, je vais aller.
59
00:03:06,180 --> 00:03:09,740
Ok. Eh bien, écoutez, messieurs, ce qu
'il fait, c 'est la magie. Tu vois, je
60
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
dis messieurs, ils sont là déjà.
61
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
Parfait.
62
00:03:12,460 --> 00:03:13,460
Emmanuelle, tu le connais déjà.
63
00:03:13,760 --> 00:03:16,900
Ouais. Et Clem, je suis l 'étiquette.
64
00:03:19,240 --> 00:03:19,760
On tombe dans l
65
00:03:19,760 --> 00:03:32,688
'artillerie
66
00:06:16,380 --> 00:06:22,960
Sous -titres par Jérémy Diaz
67
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
C 'est bon, ça respire bien.
68
00:09:24,280 --> 00:09:26,580
Vas -y, vas -y, tiens, mets à ton côté.
69
00:10:34,960 --> 00:10:36,540
Oui. Oui.
70
00:11:36,700 --> 00:11:37,700
C 'est trop bien.
71
00:12:34,110 --> 00:12:37,130
C 'est bon ?
72
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Merci à tous.
73
00:18:36,050 --> 00:18:39,470
je te fais pas prier, met toi sur le
coup de contre,
74
00:20:45,450 --> 00:20:46,450
Hmmmmmm
75
00:24:24,980 --> 00:24:25,980
Oui, c 'est bien.
76
00:25:47,639 --> 00:25:49,040
Oui,
77
00:25:51,540 --> 00:25:52,540
putain.
78
00:26:45,840 --> 00:26:47,880
Oh oui, ça va, ta bouche va taper sur la
langue comme ça.
79
00:26:48,540 --> 00:26:50,520
Oh oui, c 'est très beau ça, putain.
80
00:26:51,140 --> 00:26:52,320
Oh putain, qu 'elle est belle.
81
00:26:53,560 --> 00:26:55,900
Je vais faire tes deux langues, tes deux
langues, c 'est génial.
82
00:26:56,520 --> 00:26:58,700
Oh putain, quelle expérience.
83
00:27:23,760 --> 00:27:24,880
C 'est trop bien moi.
84
00:27:25,140 --> 00:27:26,280
C 'est la belle vie ça.
85
00:27:27,040 --> 00:27:28,100
Ça c 'est la belle vie.
6657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.