Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,641 --> 00:01:04,855
The train isn't coming.
2
00:01:13,822 --> 00:01:16,867
But I need to get home.
3
00:01:18,536 --> 00:01:20,954
The train won't pass,
so go by foot.
4
00:01:22,664 --> 00:01:24,792
Don't look behind you.
5
00:01:25,251 --> 00:01:27,795
Just keep walking.
6
00:02:01,119 --> 00:02:03,789
Deeply. Deeply.
7
00:02:43,621 --> 00:02:44,788
Kotani.
8
00:02:49,167 --> 00:02:50,461
Is everything alright?
9
00:02:53,046 --> 00:02:55,216
- Your eyes.
- My eyes?
10
00:02:59,928 --> 00:03:01,306
Are you okay?
11
00:03:02,223 --> 00:03:03,391
Yes, I'm fine.
12
00:03:03,558 --> 00:03:04,601
Pardon me.
13
00:03:05,310 --> 00:03:07,270
- Good.
- Excuse me.
14
00:03:13,651 --> 00:03:15,944
Good evening.
Would you like to order?
15
00:03:15,990 --> 00:03:18,294
Two whiskeys with ice,
and a bottle of 12y Yamazaki.
16
00:03:18,323 --> 00:03:19,574
Right away.
17
00:03:30,918 --> 00:03:32,961
Two whiskeys with ice,
and a bottle of 12y Yamazaki.
18
00:03:33,086 --> 00:03:34,129
OK.
19
00:03:35,923 --> 00:03:38,926
Is there a secret to picking
the right music?
20
00:03:39,843 --> 00:03:44,973
No secret, I just ask myself
what the guests would like to hear.
21
00:03:45,724 --> 00:03:51,522
I watch the customers and pick
an album that suits them.
22
00:03:53,106 --> 00:03:55,067
That seems rather difficult.
23
00:03:55,401 --> 00:03:59,988
No, it isn't. And you?
What music do you listen to?
24
00:04:06,119 --> 00:04:07,330
Puffy, for example.
25
00:04:08,246 --> 00:04:12,125
Puffy, huh? They aren't a band
from your generation.
26
00:04:14,462 --> 00:04:16,714
My friends liked them.
27
00:04:17,632 --> 00:04:18,757
I understand.
28
00:04:32,563 --> 00:04:35,857
The customer allergic to shellfish
has enjoyed this dinner.
29
00:04:36,149 --> 00:04:37,192
Ah, really?
30
00:04:39,570 --> 00:04:42,906
- Kotani, someone's looking for you.
- What?
31
00:04:43,031 --> 00:04:45,576
He said he'll wait for you
by the entrance.
32
00:04:46,284 --> 00:04:47,495
OK.
33
00:04:48,829 --> 00:04:49,955
Carbonara.
34
00:05:14,896 --> 00:05:16,691
I'm busy too, you know.
35
00:05:19,527 --> 00:05:21,654
Tomorrow, I'm going
to see Sumire's Mom.
36
00:05:23,448 --> 00:05:25,157
So today's the last day.
37
00:05:26,867 --> 00:05:29,662
You're quick only in these circumstances.
38
00:05:32,707 --> 00:05:34,041
Come with me tonight?
39
00:06:00,777 --> 00:06:02,570
The rest are Sumire's things.
40
00:06:03,821 --> 00:06:09,951
After you organize them, I'll bring them
to her mother, and throw away what's left.
41
00:06:18,043 --> 00:06:19,754
You're really moving.
42
00:06:20,854 --> 00:06:23,807
I found a nice apartment close
to my new job.
43
00:06:32,891 --> 00:06:36,019
Do you have any other stuff from her?
44
00:06:39,314 --> 00:06:40,357
Of course.
45
00:06:42,150 --> 00:06:43,318
What have you done?
46
00:06:44,737 --> 00:06:45,946
I'm keeping them.
47
00:06:51,326 --> 00:06:52,870
How is her room?
48
00:09:41,288 --> 00:09:42,330
Are you fine?
49
00:09:45,876 --> 00:09:46,877
Yes.
50
00:09:50,006 --> 00:09:51,716
It feels weird.
51
00:09:53,508 --> 00:09:56,053
I don't usually see...
52
00:09:57,638 --> 00:10:00,348
...my friends' accessories
and clothes publicly.
53
00:10:04,227 --> 00:10:06,396
It's normal when someone dies.
54
00:10:15,740 --> 00:10:16,991
Do you want me to throw them away?
55
00:10:21,369 --> 00:10:23,768
I haven't decided yet whether
to get rid of them.
56
00:10:30,170 --> 00:10:32,965
Want to visit her mother with me?
57
00:10:35,676 --> 00:10:38,219
We'll bring her the things
and let her decide.
58
00:10:40,014 --> 00:10:41,514
I don't want to throw them away either.
59
00:10:43,100 --> 00:10:44,184
OK.
60
00:10:46,020 --> 00:10:48,355
I'm going to sleep,
I need to get up early.
61
00:10:51,859 --> 00:10:53,778
Can I rest as well?
62
00:10:55,112 --> 00:10:56,113
Certainly.
63
00:11:06,373 --> 00:11:07,499
Tono.
64
00:11:14,339 --> 00:11:15,507
To be honest,
65
00:11:17,592 --> 00:11:19,053
I've always...
66
00:11:23,556 --> 00:11:26,351
...been with you...
67
00:11:28,729 --> 00:11:30,480
...and I've never liked
you that much.
68
00:11:31,523 --> 00:11:35,778
What's with that?
Let's get some rest.
69
00:12:35,004 --> 00:12:36,130
Come visit sometime!
70
00:12:45,763 --> 00:12:48,683
Hey, are you interested?
71
00:13:32,435 --> 00:13:36,731
Hey, you're a freshman, right?
Have you chosen a club already?
72
00:13:37,066 --> 00:13:39,526
We're called Smash.
Do you like tennis?
73
00:13:39,692 --> 00:13:41,195
It's super fun!
74
00:13:41,319 --> 00:13:45,866
A freshman? Cool! Join our club,
otherwise you'll remain single.
75
00:13:45,991 --> 00:13:48,368
- Don't scare her.
- But it's the truth.
76
00:13:48,493 --> 00:13:50,955
Getting off on the right foot is important.
77
00:13:51,080 --> 00:13:55,042
Tonight, we're having a welcome party.
Freshmen don't pay.
78
00:13:55,209 --> 00:13:57,169
Can you write down your name?
79
00:13:57,627 --> 00:14:00,214
Just your name, please.
80
00:14:00,380 --> 00:14:04,551
Write it. Come on, take the pen.
Pick up the pen!
81
00:14:04,717 --> 00:14:07,054
- Write!
- Almost done.
82
00:14:07,221 --> 00:14:08,555
Can I enter as well?
83
00:14:08,721 --> 00:14:11,516
You're a freshman? Nice!
84
00:14:11,641 --> 00:14:13,310
- Which faculty?
- Literature.
85
00:14:13,434 --> 00:14:15,812
- I knew it.
- It's written all over your face.
86
00:14:15,938 --> 00:14:17,064
Write my name.
87
00:14:17,231 --> 00:14:18,565
- You're joining?
- Yes.
88
00:14:18,690 --> 00:14:20,067
Great!
89
00:14:20,525 --> 00:14:24,113
We have two freshmen!
90
00:14:25,939 --> 00:14:27,407
How cute! What's your name?
91
00:14:28,033 --> 00:14:31,078
- Sumire.
- How cute!
92
00:14:36,333 --> 00:14:38,043
Smash!
93
00:14:38,668 --> 00:14:41,504
There was no timer.
Did it come out fine?
94
00:14:42,131 --> 00:14:45,425
- Isn't she cute?
- Yeah, very!
95
00:14:45,968 --> 00:14:47,928
How envious!
96
00:14:49,512 --> 00:14:54,018
My clothes? When I bought them, I was
strolling around. I don't remember.
97
00:14:54,143 --> 00:14:56,603
Does everyone have a glass?
98
00:14:57,854 --> 00:15:02,985
Thanks for coming to the Smash's
freshmen party!
99
00:15:03,152 --> 00:15:06,863
One, two, three... Cheers!
100
00:15:17,958 --> 00:15:19,834
The freshmen are drinking the next.
101
00:15:21,753 --> 00:15:24,048
You haven't drank it yet?
Drink!
102
00:15:24,547 --> 00:15:26,507
Drink! You can do it!
103
00:15:27,425 --> 00:15:28,468
Come on, come on!
104
00:15:36,310 --> 00:15:38,478
Good! Very good!
105
00:15:46,819 --> 00:15:47,904
Are you feeling okay?
106
00:15:54,619 --> 00:15:55,787
You're unable to vomit?
107
00:15:59,416 --> 00:16:00,500
May I?
108
00:16:12,096 --> 00:16:13,263
Don't bite me.
109
00:16:52,760 --> 00:16:55,972
- Where were you?
- Were you initiated?
110
00:16:56,098 --> 00:16:57,640
You look like a doll.
111
00:16:57,765 --> 00:16:58,975
I get told that often.
112
00:16:59,393 --> 00:17:01,103
What high school were you in?
113
00:17:01,228 --> 00:17:02,562
Same one as you.
114
00:17:02,687 --> 00:17:05,107
- It's not famous.
- We know of it, yes.
115
00:17:05,232 --> 00:17:07,775
- Were there also boys?
- Yes, it was mixed.
116
00:17:09,569 --> 00:17:12,697
- We thougt it was a girls' school.
- Why?
117
00:17:12,822 --> 00:17:14,907
Did you have a boyfriend?
118
00:17:15,783 --> 00:17:18,536
- Who knows?
- That's a yes!
119
00:17:18,661 --> 00:17:20,872
You're such a virgin.
Come right away.
120
00:17:20,891 --> 00:17:23,266
- That's not true, You're not funny.
- It's not funny.
121
00:17:23,292 --> 00:17:26,544
Did you have a boyfriend?
122
00:17:26,669 --> 00:17:28,796
- Of course not.
- I don't believe you.
123
00:17:28,963 --> 00:17:31,841
Really?
You don't have any experience?
124
00:17:32,008 --> 00:17:33,926
- Are you a virgin?
- Get with me.
125
00:17:34,052 --> 00:17:36,346
- No, choose me.
- I'm better.
126
00:17:36,382 --> 00:17:39,077
- Quiet, virgin.
- I want to be your first man.
127
00:17:45,397 --> 00:17:46,398
Excuse me.
128
00:17:46,814 --> 00:17:50,235
Me and her are from the
same high school.
129
00:17:53,029 --> 00:17:55,698
Come on, Mana.
Idiocy is contagious.
130
00:17:57,242 --> 00:17:59,035
- Idiocy?
- We're not idiots.
131
00:17:59,161 --> 00:18:01,788
- Did you call us idiots?
- Hey, come back here.
132
00:18:01,954 --> 00:18:05,167
- Don't leave.
- Hey, wait.
133
00:18:14,008 --> 00:18:17,179
What university? Students?
Do you work?
134
00:18:20,723 --> 00:18:21,766
Excuse me.
135
00:18:24,144 --> 00:18:26,444
I left in a panic and did
something strange.
136
00:18:27,021 --> 00:18:29,941
Sorry if I made you unconfortable.
137
00:18:31,818 --> 00:18:32,860
Don't worry about it.
138
00:18:33,694 --> 00:18:35,405
I was scared as well.
139
00:18:36,906 --> 00:18:38,699
You didn't seem like it.
140
00:18:41,702 --> 00:18:43,330
They're all the same.
141
00:18:44,080 --> 00:18:45,165
True.
142
00:18:45,290 --> 00:18:50,753
I thought that university would be
different, but it's always the same story.
143
00:18:53,423 --> 00:18:57,844
However, I went to girls' schools.
Since kindergarten.
144
00:18:58,886 --> 00:19:02,266
I didn't want to give it up those those
idiots, so I lied.
145
00:19:06,811 --> 00:19:07,937
What's your name?
146
00:19:09,523 --> 00:19:12,276
Sumire Utsuki.
You can call me Sumire.
147
00:19:12,568 --> 00:19:15,571
I'm Mana Kotani.
Call me Mana.
148
00:19:17,239 --> 00:19:21,243
I chose Literature as well.
Like you.
149
00:19:23,453 --> 00:19:24,580
Pleased to meet you.
150
00:19:26,688 --> 00:19:30,126
Let's go eat at a better place.
That fried chicken was the worst.
151
00:19:37,717 --> 00:19:43,973
2 March 2005, 10:52, sunny.
152
00:19:45,601 --> 00:19:47,394
Hey, stop it.
153
00:19:48,769 --> 00:19:51,231
I feel uncomfortable if you film me.
154
00:19:52,732 --> 00:19:55,776
Sorry. It calms me down instead.
155
00:19:56,236 --> 00:19:57,279
You're strange.
156
00:19:58,070 --> 00:20:00,197
What were you saying before?
157
00:20:05,953 --> 00:20:07,664
I think you were scared.
158
00:20:08,373 --> 00:20:09,416
Scared?
159
00:20:10,875 --> 00:20:13,262
Maybe I'm just relieved now that
we broke up.
160
00:20:13,878 --> 00:20:15,672
Then, don't be sad.
161
00:20:16,506 --> 00:20:18,508
You know, it's that...
162
00:20:21,969 --> 00:20:25,097
Before we got together,
I liked it so much.
163
00:20:28,184 --> 00:20:33,731
But these stupid problems
continued to appear.
164
00:20:33,856 --> 00:20:35,400
Really stupid ones.
165
00:20:36,276 --> 00:20:38,570
For example?
166
00:20:40,437 --> 00:20:43,086
When he was sitting down, if he was stressed
he would make the table fly with his legs.
167
00:20:43,115 --> 00:20:44,284
What a nuisance.
168
00:20:44,992 --> 00:20:49,956
He volounteered to help children,
but it was just for the curriculum.
169
00:20:50,122 --> 00:20:52,292
- Oh, damn.
- Right?
170
00:20:52,417 --> 00:20:55,629
And at the "all you can eat" buffet he
always ordered too much and never finished it.
171
00:20:55,795 --> 00:20:57,589
- He didn't finish what he started?
- Exactly!
172
00:20:57,714 --> 00:20:58,715
That's bad.
173
00:21:01,217 --> 00:21:04,261
So what did you like about him?
174
00:21:05,681 --> 00:21:08,265
Good question.
Now that I think about it...
175
00:21:14,648 --> 00:21:16,148
His face's profile.
176
00:21:17,442 --> 00:21:19,569
The fact that he was a volunteer.
177
00:21:20,903 --> 00:21:26,493
The things I liked about him were
very superficial and frivolous.
178
00:21:28,995 --> 00:21:30,037
I understand.
179
00:21:36,503 --> 00:21:38,053
Want to play scrabble?
180
00:21:38,295 --> 00:21:40,507
"Shitsuren".
Oops!
181
00:21:41,341 --> 00:21:44,260
"Shoushin ryokou".
Now with "U".
182
00:21:44,386 --> 00:21:45,429
"U"?
183
00:21:46,430 --> 00:21:48,848
- "Uchuu".
- "Umi".
184
00:21:52,101 --> 00:21:54,646
"Miren".
Finished.
185
00:21:58,107 --> 00:21:59,233
Wow.
186
00:22:28,472 --> 00:22:29,514
Are we there yet?
187
00:22:30,640 --> 00:22:31,891
A bit more.
188
00:22:34,268 --> 00:22:35,311
Let's give up.
189
00:22:35,437 --> 00:22:38,105
Why? We're almost there.
190
00:22:39,190 --> 00:22:42,026
- You sure?
- Yes. I see it.
191
00:22:42,318 --> 00:22:43,403
Do you see it?
192
00:22:56,957 --> 00:22:58,502
It's the sea!
193
00:23:00,587 --> 00:23:01,755
Yes!
194
00:23:01,879 --> 00:23:03,005
Are you feeling okay?
195
00:23:03,297 --> 00:23:05,592
I'm fine. And you?
196
00:23:06,342 --> 00:23:07,594
I like walking.
197
00:23:08,219 --> 00:23:10,137
Do you know how to get to the hotel?
198
00:23:10,680 --> 00:23:12,264
I like getting lost.
199
00:23:13,390 --> 00:23:15,811
I don't want to get lost.
200
00:23:27,113 --> 00:23:28,824
But it's so pretty.
201
00:24:08,738 --> 00:24:10,197
What are you thinking about?
202
00:24:12,909 --> 00:24:17,747
I was wondering why I feel
calmer when I'm with my camera.
203
00:24:18,498 --> 00:24:19,541
Why?
204
00:24:26,715 --> 00:24:28,174
I think...
205
00:24:30,467 --> 00:24:33,889
...that we only see
one side of this world.
206
00:24:36,098 --> 00:24:37,266
In other words?
207
00:24:39,268 --> 00:24:40,645
It's difficult to explain.
208
00:24:42,647 --> 00:24:44,941
What profound thoughts.
209
00:24:48,068 --> 00:24:51,071
And you?
What were you thinking about?
210
00:24:52,699 --> 00:24:58,078
Well... I wasn't thinking about anything.
211
00:25:00,497 --> 00:25:01,498
Got it.
212
00:25:14,053 --> 00:25:17,682
If you feel safe with someone and
want to be together, okay,
213
00:25:18,934 --> 00:25:20,226
but if it's not like that,
214
00:25:21,686 --> 00:25:26,106
I don't think you need to force
yourself to be with someone.
215
00:25:29,611 --> 00:25:31,070
Feeling safe?
216
00:25:32,864 --> 00:25:34,991
I wonder what that means.
217
00:25:40,204 --> 00:25:46,502
Someone who loves you deeply,
and puts you before everything else.
218
00:25:47,963 --> 00:25:49,546
Deeply, deeply?
219
00:25:50,422 --> 00:25:51,465
Yes.
220
00:25:54,970 --> 00:25:56,428
Deeply, deeply.
221
00:25:57,013 --> 00:25:58,347
Deeply, deeply.
222
00:26:00,767 --> 00:26:02,393
Deeply, deeply.
223
00:26:02,852 --> 00:26:04,228
Deeply, deeply.
224
00:27:07,374 --> 00:27:08,500
Sorry for the wait.
225
00:27:09,711 --> 00:27:10,962
You came.
226
00:27:11,128 --> 00:27:12,296
What happened?
227
00:27:13,505 --> 00:27:15,632
Don't say anything and pick me up.
228
00:27:15,842 --> 00:27:16,968
what are you saying?
229
00:27:17,710 --> 00:27:19,178
I always wanted to tell that joke.
230
00:27:21,180 --> 00:27:22,181
Your hair.
231
00:27:23,640 --> 00:27:24,641
What do you think?
232
00:27:25,101 --> 00:27:27,937
It's like you always had it like this.
233
00:27:29,064 --> 00:27:31,190
- As if.
- I mean it.
234
00:27:32,942 --> 00:27:36,570
Can I get on?
235
00:27:36,905 --> 00:27:38,530
Well, you're already here.
236
00:27:40,282 --> 00:27:41,575
It's been a while.
237
00:27:42,702 --> 00:27:46,706
Two months? We haven't ever
been apart for so long.
238
00:27:47,164 --> 00:27:49,375
You're always busy.
239
00:27:54,213 --> 00:27:55,297
Thanks.
240
00:27:56,215 --> 00:27:57,674
It's raining.
241
00:27:58,675 --> 00:28:00,386
- I'm all wet.
- You're soaked.
242
00:28:00,511 --> 00:28:02,221
- Yes.
- Take a shower.
243
00:28:02,722 --> 00:28:03,723
Thanks.
244
00:28:34,378 --> 00:28:37,006
He'd always get mad if you
sat cross-legged.
245
00:28:37,799 --> 00:28:39,175
Your ex.
246
00:28:40,009 --> 00:28:41,552
That was a lifetime ago.
247
00:28:42,137 --> 00:28:46,515
He was so bothersome.
"My girl does not sit like that."
248
00:28:46,975 --> 00:28:48,684
Who do you think you are,
my father?
249
00:28:50,602 --> 00:28:53,647
Don't force me to do anything.
250
00:28:55,315 --> 00:28:56,358
Yes?
251
00:28:56,860 --> 00:29:00,446
Everyone unconsciously forces
someone to do something.
252
00:29:02,698 --> 00:29:05,284
You don't make me do anything.
253
00:29:14,668 --> 00:29:16,420
Your apartment is relaxing.
254
00:29:17,588 --> 00:29:18,630
Really?
255
00:29:18,840 --> 00:29:21,467
- It's like the bottom of the ocean.
- What a strange description.
256
00:29:24,137 --> 00:29:28,183
I want to create places that put
people at ease, make them feel safe.
257
00:29:31,310 --> 00:29:33,562
You're lucky, you have a goal.
258
00:29:35,522 --> 00:29:37,984
You want to work for the Nishikawa
furniture factory, right?
259
00:29:39,443 --> 00:29:41,570
But the headquarters are in Kyoto.
260
00:29:42,446 --> 00:29:44,157
Kyoto isn't bad.
261
00:29:46,868 --> 00:29:48,494
Do you want to stay here?
262
00:29:49,786 --> 00:29:52,331
No, I didn't mean that,
263
00:29:54,042 --> 00:29:56,418
but I don't want to go somewhere
so far away.
264
00:29:58,754 --> 00:29:59,755
I see.
265
00:30:02,217 --> 00:30:04,801
I think you'd be fine anywhere.
266
00:30:08,305 --> 00:30:10,557
Is there a place you'd like to go?
267
00:30:12,726 --> 00:30:14,270
I don't know.
268
00:30:19,650 --> 00:30:21,945
At the moment,
I want to stay at your apartment.
269
00:30:32,579 --> 00:30:33,622
Eat the last one.
270
00:30:58,564 --> 00:30:59,815
What a big storm.
271
00:31:02,359 --> 00:31:04,403
I'd be afraid if I were alone.
272
00:31:13,037 --> 00:31:18,458
I want to be able to talk easily
to everyone, like you do.
273
00:31:20,669 --> 00:31:22,379
You just have to tune in.
274
00:31:24,132 --> 00:31:25,300
Tune in?
275
00:31:26,717 --> 00:31:30,512
Yeah, like a radio.
276
00:31:33,765 --> 00:31:37,228
I might end up not liking myself,
it scares me.
277
00:31:40,023 --> 00:31:44,068
But, if you do,
you could end up meeting someone...
278
00:31:44,735 --> 00:31:49,991
...who could draw out your real self
while you spend time together.
279
00:31:55,246 --> 00:31:57,414
I think I have such a person already.
280
00:31:58,790 --> 00:32:00,751
Really? Who?
281
00:32:01,377 --> 00:32:05,214
When did you meet?
Is he from your class?
282
00:32:05,672 --> 00:32:06,798
It's a secret.
283
00:32:08,134 --> 00:32:09,801
Oh, come on!
284
00:32:35,203 --> 00:32:39,415
It's scary, but we're alive.
285
00:33:00,103 --> 00:33:02,021
It hurts and tickles me.
286
00:33:04,232 --> 00:33:05,691
That's because you're alive.
287
00:33:08,944 --> 00:33:09,945
Goodnight.
288
00:33:11,447 --> 00:33:12,448
'Night.
289
00:33:44,272 --> 00:33:45,314
Mana.
290
00:33:48,067 --> 00:33:49,931
Sorry, the lesson just
never seemed to end.
291
00:33:50,194 --> 00:33:52,155
- Did you eat?
- No, I'm fine.
292
00:33:54,323 --> 00:33:57,576
I wanted to introduce you to someone.
This is Atsushi Tono.
293
00:33:58,535 --> 00:33:59,911
I'm Tono.
Pleased to meet you.
294
00:34:00,746 --> 00:34:01,788
I'm Kotani.
295
00:34:02,498 --> 00:34:04,916
Sumire told me
that you are her landlady.
296
00:34:07,378 --> 00:34:08,920
Do you play the guitar?
297
00:34:09,963 --> 00:34:11,090
He's not very good at it.
298
00:34:11,215 --> 00:34:13,176
Hey, I'm still learning.
299
00:34:13,342 --> 00:34:16,179
Thanks to him, I can sing
without going to the karaoke.
300
00:34:16,387 --> 00:34:17,430
Isn't she annoying?
301
00:34:18,638 --> 00:34:19,931
Maybe I'll eat something.
302
00:34:20,056 --> 00:34:22,185
I'll go.
The usal, right?
303
00:34:53,048 --> 00:34:54,138
Sing, Mana.
304
00:35:28,959 --> 00:35:34,673
Sumire, Tono and Mana
came to see you.
305
00:35:42,931 --> 00:35:44,475
Is that Sanshiro?
306
00:35:44,808 --> 00:35:45,809
Yes.
307
00:35:47,143 --> 00:35:49,729
I heard a lot about Sanshiro.
308
00:35:51,106 --> 00:35:53,149
Sumire adored him.
309
00:35:54,901 --> 00:35:57,321
She called him that.
310
00:36:00,824 --> 00:36:02,493
I'll get you some tea.
311
00:36:05,787 --> 00:36:06,955
Sanshiro.
312
00:36:08,790 --> 00:36:09,875
Sanshiro.
313
00:36:12,085 --> 00:36:13,795
Sanshiro.
314
00:36:16,172 --> 00:36:17,173
Please sit down.
315
00:36:19,552 --> 00:36:25,015
He's like Sumire. He's shy and
doesn't give his trust easily.
316
00:36:26,725 --> 00:36:27,726
Please.
317
00:36:31,439 --> 00:36:36,402
Me and her got along well when
we were little. But at middle school...
318
00:36:37,653 --> 00:36:41,072
...she looked me in the eyes and said:
319
00:36:41,823 --> 00:36:47,704
"You're either on my side or daddy's.
Don't you have your own opinions?"
320
00:36:50,333 --> 00:36:55,170
We haven't gotten along since then,
and then she went to study somewhere else.
321
00:36:59,342 --> 00:37:00,175
So...
322
00:37:04,263 --> 00:37:06,932
...even though she never returned,
323
00:37:10,018 --> 00:37:16,191
it seemed to me like we returned
to our initial relation.
324
00:37:20,279 --> 00:37:22,531
I think I understand her a bit.
325
00:37:24,240 --> 00:37:28,371
I sometimes feel closer to her now,
than I did in the past.
326
00:37:31,164 --> 00:37:35,670
She could be distant at times,
even if she were right beside you.
327
00:38:10,413 --> 00:38:12,707
She always liked blue.
328
00:38:15,125 --> 00:38:16,835
It fit her beautifully.
329
00:38:20,756 --> 00:38:22,425
Why don't you try it?
330
00:38:23,800 --> 00:38:28,764
Don't you want to see as well, Tono?
I think Sumire would like that.
331
00:38:29,515 --> 00:38:32,851
Please, try it.
332
00:38:41,234 --> 00:38:42,653
It suits you.
333
00:38:45,071 --> 00:38:46,365
Really?
334
00:38:49,284 --> 00:38:50,411
Thank you.
335
00:38:58,209 --> 00:38:59,670
It really fits you.
336
00:39:01,046 --> 00:39:02,548
Not at all.
337
00:39:03,882 --> 00:39:05,175
No, it fits you.
338
00:39:07,511 --> 00:39:09,846
Get out, I'm changing.
339
00:39:11,599 --> 00:39:12,641
Oh, sorry.
340
00:39:39,209 --> 00:39:40,210
Here.
341
00:39:41,211 --> 00:39:42,212
Thanks.
342
00:39:47,258 --> 00:39:49,385
Can you get the stuff from the back?
343
00:39:54,642 --> 00:39:55,768
Her video camera?
344
00:39:57,936 --> 00:39:59,730
Her mother didn't take it.
345
00:40:01,231 --> 00:40:04,819
She must have thought that if she saw the
video, something would have ceased to exist.
346
00:40:09,405 --> 00:40:11,617
Did you see it?
347
00:40:13,452 --> 00:40:15,286
I don't have the courage to.
348
00:40:17,122 --> 00:40:23,253
I feel like she would want you to.
349
00:40:24,963 --> 00:40:26,632
You're just forcing me to do it.
350
00:40:27,550 --> 00:40:29,008
Maybe.
351
00:40:33,556 --> 00:40:36,349
Only Sumire knows how she felt.
352
00:40:37,810 --> 00:40:39,478
They are all arrogant.
353
00:40:41,437 --> 00:40:43,732
Maybe you're right.
354
00:40:46,569 --> 00:40:49,362
We're desperately trying to
protect ourselves.
355
00:40:54,993 --> 00:40:56,537
I got engaged.
356
00:41:11,009 --> 00:41:16,682
Sumire's already dead in you and
her mother's heart, right?
357
00:41:18,893 --> 00:41:24,272
You might not like it, but
I understand how her mother feels.
358
00:41:27,275 --> 00:41:32,071
I've decided to quit trying
to make her live inside of me.
359
00:41:37,368 --> 00:41:42,123
And don't you imagine her trapped
forever in the same place?
360
00:42:40,015 --> 00:42:42,017
21ยฐ floor.
361
00:42:46,814 --> 00:42:48,064
Hello.
362
00:42:49,650 --> 00:42:50,776
Hello.
363
00:42:53,194 --> 00:42:54,697
Are you the last ones?
364
00:42:55,739 --> 00:42:57,032
There's stil Narahara.
365
00:42:58,116 --> 00:43:01,244
OK. Goodnight.
366
00:43:01,954 --> 00:43:03,329
Goodnight.
367
00:43:12,798 --> 00:43:17,093
Hey, what's the matter?
Today's your day off.
368
00:43:19,178 --> 00:43:22,641
I don't think there's much
I can do to help.
369
00:43:23,934 --> 00:43:25,686
No, in fact...
370
00:43:28,856 --> 00:43:29,982
Should we drink something?
371
00:43:50,418 --> 00:43:52,796
- Here you go.
- Pardon me.
372
00:43:53,463 --> 00:43:56,549
- To be honest, sometimes I do this.
- I didn't know.
373
00:43:57,592 --> 00:43:59,594
But I pay precisely for this.
374
00:44:01,722 --> 00:44:04,016
You are extremely correct.
375
00:44:15,027 --> 00:44:17,570
Do you usually listen to jazz?
376
00:44:18,446 --> 00:44:23,451
Not at all.
Jazz is not one of my favourites.
377
00:44:23,618 --> 00:44:25,370
I used to like heavy metal...
378
00:44:26,454 --> 00:44:31,710
Do you young ones know Metallica?
I loved that stuff.
379
00:44:32,293 --> 00:44:36,547
Heavy metal?
I just don't see you liking it.
380
00:44:37,716 --> 00:44:39,384
Do you still listen to it?
381
00:44:45,556 --> 00:44:47,517
I'm not sure...
382
00:44:48,518 --> 00:44:52,480
...what music I like,
or used to listen to.
383
00:44:58,694 --> 00:45:00,488
Is that how it works?
384
00:45:06,577 --> 00:45:10,415
I can't imagine seeing
you listen to Puffy too.
385
00:46:31,412 --> 00:46:32,915
What are you doing? Play!
386
00:46:39,087 --> 00:46:42,841
Hey, what's the matter?
Were you practicing?
387
00:46:42,966 --> 00:46:44,009
Sing!
388
00:46:44,675 --> 00:46:45,801
Sing, Tono!
389
00:46:47,179 --> 00:46:48,180
Tono...
390
00:47:02,735 --> 00:47:07,698
25 October 2007, Thursday.
391
00:47:08,366 --> 00:47:13,288
I'm about to say farewell to the place
I've stayed at for more than a year.
392
00:49:13,658 --> 00:49:14,950
That's all, right?
393
00:49:16,161 --> 00:49:17,453
I'll bring back the van.
394
00:49:48,776 --> 00:49:50,195
I'll go help Tono.
395
00:49:50,945 --> 00:49:51,946
Okay.
396
00:49:53,198 --> 00:49:54,740
I worry about the way he drives.
397
00:50:20,725 --> 00:50:23,186
How's your girlfriend?
398
00:50:26,356 --> 00:50:28,023
She's a normal person.
399
00:50:33,738 --> 00:50:34,739
What?
400
00:50:36,241 --> 00:50:38,701
Sumire wasn't normal.
401
00:50:42,414 --> 00:50:44,249
I wonder what that means.
402
00:50:48,586 --> 00:50:51,173
Maybe she was extraordinarily normal.
403
00:50:53,383 --> 00:50:58,513
You might be right.
You knew her better than me.
404
00:51:03,435 --> 00:51:06,438
I feel relieved, however.
405
00:51:08,190 --> 00:51:11,776
When you got out of the car, I was
afraid we'd never see each other again.
406
00:51:20,659 --> 00:51:23,037
In short, you knew nothing about her.
407
00:51:25,915 --> 00:51:27,875
Even if you were with her.
408
00:51:30,504 --> 00:51:32,464
Here's the bill, I'm closing.
409
00:51:40,095 --> 00:51:41,931
There aren't any more trains, huh?
410
00:51:48,771 --> 00:51:53,485
This is where we came last time...
411
00:51:54,652 --> 00:51:55,945
Me and Sumire.
412
00:52:02,868 --> 00:52:05,413
I wonder what she was really like.
413
00:52:12,170 --> 00:52:13,796
Have you watched her videos?
414
00:52:17,467 --> 00:52:20,595
Those videos are not meant
for others to watch.
415
00:52:21,929 --> 00:52:24,932
So you shouldn't watch them
without her permission.
416
00:52:28,853 --> 00:52:31,105
Maybe you're right.
417
00:52:32,940 --> 00:52:33,941
But...
418
00:52:35,818 --> 00:52:39,822
...maybe she would want
you to watch them?
419
00:52:51,501 --> 00:52:53,752
And what would you know?
420
00:53:05,180 --> 00:53:07,057
OK, let's head back.
421
00:53:41,259 --> 00:53:42,594
Good day.
422
00:53:43,052 --> 00:53:45,680
Did you know we have a new dish
each day?
423
00:53:45,804 --> 00:53:47,181
Yes, I know.
424
00:53:49,767 --> 00:53:50,935
Where's Narahara?
425
00:53:51,686 --> 00:53:53,979
I don't think she's arrived yet.
426
00:53:54,813 --> 00:53:56,106
It's not from him.
427
00:54:05,240 --> 00:54:07,702
Bright Coast.
Kotani speaking.
428
00:54:07,826 --> 00:54:10,120
- Kotani.
- Oh, Narahara.
429
00:54:10,288 --> 00:54:12,499
Sorry, today I'll arrive a bit late.
430
00:54:13,123 --> 00:54:15,793
OK, I'll open up then.
431
00:54:16,294 --> 00:54:19,838
Thank you. Did you go over
the instructions for today?
432
00:54:20,674 --> 00:54:22,091
Do you need some help?
433
00:54:22,216 --> 00:54:25,512
I've made sure,
everything will be under control.
434
00:54:25,886 --> 00:54:28,306
Oh, and the music?
435
00:54:29,056 --> 00:54:31,726
Why don't you put on some
music that you like?
436
00:54:32,352 --> 00:54:34,437
May I, really?
437
00:54:35,229 --> 00:54:36,230
Bye.
438
00:54:36,814 --> 00:54:37,940
Later.
439
00:54:41,319 --> 00:54:42,362
The boss?
440
00:54:42,487 --> 00:54:44,698
He'll be a bit late.
441
00:54:45,448 --> 00:54:46,449
OK.
442
00:55:22,402 --> 00:55:23,445
He's not picking up?
443
00:55:24,028 --> 00:55:25,530
No.
444
00:55:30,368 --> 00:55:33,328
Yagi, could you think about it?
445
00:55:34,748 --> 00:55:36,206
He gave instructions for everything.
446
00:55:37,082 --> 00:55:39,586
Serve this. I'll go see
what's going on.
447
00:55:40,420 --> 00:55:41,920
I'll call you when I have some news.
448
00:55:45,090 --> 00:55:46,133
OK.
449
00:55:48,470 --> 00:55:50,388
- Akashi, make the pasta.
- OK.
450
00:55:54,684 --> 00:55:55,810
Would you like to order?
451
00:55:55,934 --> 00:55:59,229
A glass of red whine for me,
and a Mimosa for my wife.
452
00:55:59,397 --> 00:56:00,648
Perfect.
453
00:56:07,489 --> 00:56:11,325
A glass of red wine and
a Mimosa for table ten.
454
00:56:12,034 --> 00:56:13,911
Kunikida is on the telephone.
455
00:56:32,012 --> 00:56:33,138
Kotani speaking.
456
00:56:33,972 --> 00:56:35,099
Sorry for the delay.
457
00:56:35,224 --> 00:56:37,059
It's no problem.
What's going on?
458
00:56:41,021 --> 00:56:43,691
Narahara passed away.
459
00:56:52,324 --> 00:56:56,621
I'm at the police station.
Her family is here.
460
00:56:57,246 --> 00:57:00,415
I need to answer some questions,
so I'll be a little late.
461
00:57:01,959 --> 00:57:07,674
I'll let everyone know he's gone. At the end
of the evening, gather everyone and wait for me.
462
00:57:13,053 --> 00:57:14,096
Kotani?
463
00:57:17,975 --> 00:57:18,976
Kotani?
464
00:57:20,936 --> 00:57:27,067
But I just spoke to him. He was on
the phone before the meeting.
465
00:57:28,695 --> 00:57:33,825
He told me he'd be a bit late,
he asked me if I needed help.
466
00:57:33,991 --> 00:57:35,075
Kotani.
467
00:57:35,660 --> 00:57:39,914
When you hang up, close your eyes,
take a deep breath,
468
00:57:40,122 --> 00:57:42,291
and drink a fresh glass of water.
469
00:57:48,506 --> 00:57:49,549
Okay.
470
00:57:52,760 --> 00:57:53,803
I'll see you later.
471
00:58:33,551 --> 00:58:34,761
You must be hungry.
472
00:58:46,814 --> 00:58:51,736
How did Narahara die?
473
00:59:01,328 --> 00:59:03,330
He hung himself in the bathroom.
474
00:59:18,638 --> 00:59:23,350
I heard he worked in the
design department,
475
00:59:24,268 --> 00:59:27,647
but had issues with his boss,
and everything got worse from there.
476
00:59:33,193 --> 00:59:35,863
Did he not like working here?
477
00:59:45,539 --> 00:59:49,043
Well, we can only theorize
but it wouldn't make sense.
478
00:59:50,878 --> 00:59:52,964
Whatever was the reason,
479
00:59:54,966 --> 00:59:57,259
he's not coming back.
480
01:00:05,183 --> 01:00:07,895
My best friend never
came back herself.
481
01:00:11,065 --> 01:00:12,787
The tsunami took her away.
482
01:00:17,989 --> 01:00:21,951
I wonder what Narahara saw
before dying.
483
01:01:11,709 --> 01:01:14,837
Playback of saved messages.
484
01:01:15,629 --> 01:01:22,095
2 November 2009, 18:34.
485
01:01:22,804 --> 01:01:26,348
Mana, it's been a while.
How are you?
486
01:01:26,974 --> 01:01:30,937
I just wanted to hear your voice.
Call me back.
487
01:01:31,603 --> 01:01:37,985
13 June 2010, 11:07.
488
01:01:38,652 --> 01:01:40,654
Mana, how are things?
489
01:01:41,321 --> 01:01:44,533
How's your job?
I'll call you back.
490
01:01:46,368 --> 01:01:53,458
21 February 2011, 20:21.
491
01:01:54,794 --> 01:01:58,172
How are you?
I forgot to call.
492
01:01:58,547 --> 01:02:01,299
Call me sometime. Bye.
493
01:02:03,094 --> 01:02:06,013
To delete the message...
494
01:02:34,332 --> 01:02:37,627
I'm Kanzaki, the new boss.
495
01:02:38,753 --> 01:02:44,051
Last week
a tragedy has occurred,
496
01:02:45,594 --> 01:02:50,933
but our job is to offer a
steady service to our customers.
497
01:02:53,102 --> 01:02:56,480
I can't wait to work with you all.
498
01:02:58,107 --> 01:02:59,901
Pleased to meet you.
499
01:03:10,828 --> 01:03:13,371
Kotani, can I speak to you
for a moment?
500
01:03:13,873 --> 01:03:15,833
- Yes.
- Pardon me.
501
01:03:17,251 --> 01:03:20,046
Could you take those things
somewhere else?
502
01:03:24,299 --> 01:03:26,468
But we put on those CDs...
503
01:03:26,593 --> 01:03:29,638
From now on,
we will be using a radio.
504
01:03:31,057 --> 01:03:33,308
Let's get rid of useless things.
505
01:03:37,437 --> 01:03:43,485
Oh, and you are the head waitress,
so you must instruct the new arrivals.
506
01:03:45,529 --> 01:03:46,655
Certainly.
507
01:04:32,534 --> 01:04:34,661
Narahara's collection, huh?
508
01:04:39,250 --> 01:04:41,501
The restaurant's atmosphere
will change.
509
01:04:43,628 --> 01:04:45,965
That's normal when the
management changes.
510
01:04:48,425 --> 01:04:51,553
Even if someone passes away,
everything still moves on.
511
01:04:53,055 --> 01:04:57,059
If employees weren't replaceable,
that would be a huge problem.
512
01:04:59,103 --> 01:05:01,563
It's like he was never here.
513
01:05:16,620 --> 01:05:22,792
For me, he was a too friendly
and mysterious boss,
514
01:05:24,586 --> 01:05:26,380
but, for you, it was different.
515
01:05:34,554 --> 01:05:38,642
Kunikida, have you ever
listened to Metallica?
516
01:05:40,894 --> 01:05:41,895
Yes.
517
01:05:46,400 --> 01:05:48,402
The last time we talked,
518
01:05:50,237 --> 01:05:51,529
Narahara said:
519
01:05:54,658 --> 01:05:59,038
"Put on music that you like".
520
01:06:08,255 --> 01:06:12,301
You've accumulated paid holidays, haven't you?
Isn't there a place you'd like to go?
521
01:06:17,139 --> 01:06:19,141
To be honest, yes...
522
01:06:20,434 --> 01:06:22,686
Somewhere I haven't been for a while.
523
01:06:28,401 --> 01:06:32,696
The first two years,
I often went to see her.
524
01:06:35,699 --> 01:06:37,492
But I got scared.
525
01:06:49,422 --> 01:06:52,091
I didn't want to find her,
526
01:06:57,011 --> 01:06:59,597
but I also felt that I
needed to find her.
527
01:07:04,602 --> 01:07:05,603
I get it.
528
01:11:00,464 --> 01:11:03,509
It's hard to think that it's here.
529
01:11:08,012 --> 01:11:10,765
I know, it's normal
for things to change, but...
530
01:11:32,036 --> 01:11:33,162
If I'm being honest...
531
01:11:39,127 --> 01:11:44,508
If I'm being honest, I believe
I'm slowly forgetting things.
532
01:11:49,763 --> 01:11:50,764
I get it.
533
01:13:58,933 --> 01:14:04,565
OK, Igarashi.
Please state your name and age.
534
01:14:04,815 --> 01:14:06,817
I'm Hideko Igarashi.
535
01:14:07,066 --> 01:14:10,987
Last Februrary I turned 73.
Let me tell you my story.
536
01:14:11,320 --> 01:14:16,159
An enormous tsunami had arrived that
wiped out me, my husband and my uncle.
537
01:14:16,284 --> 01:14:22,290
I lost hold of my uncle.
My husband and I were swept away.
538
01:14:22,415 --> 01:14:28,714
And he cried out my name,
"Hideko!", three times.
539
01:14:29,840 --> 01:14:34,135
He had never called me by name
with such emotion.
540
01:14:34,761 --> 01:14:41,058
This may seem innapropriate, but I thought:
"He still remembers my name".
541
01:14:41,225 --> 01:14:42,603
That's how I felt.
542
01:14:42,728 --> 01:14:47,190
My husband was a quiet man
who never spoke much,
543
01:14:47,315 --> 01:14:51,360
but when he did something,
he did it for me.
544
01:14:51,485 --> 01:14:54,989
I loved that about him.
545
01:14:55,114 --> 01:14:57,408
Because I'm a careless person.
546
01:14:58,409 --> 01:15:06,292
The smell and sound of the sea
are imprinted in my mind since I was little,
547
01:15:06,710 --> 01:15:09,963
so I never thought of it as anything
in particular.
548
01:15:10,087 --> 01:15:13,216
But, when a friend visited
from Saitama,
549
01:15:13,634 --> 01:15:17,303
he told me he couldn't sleep
because of the sound of the waves.
550
01:15:18,137 --> 01:15:21,934
And I thought: "What sound?"
I didn't notice it at the beginning.
551
01:15:22,141 --> 01:15:26,062
It seems like it's only noisy
for those not used to it.
552
01:15:27,188 --> 01:15:31,735
Now I live ten...
maybe fifteen kilometres...
553
01:15:31,902 --> 01:15:34,278
...from where I used to live.
554
01:15:34,655 --> 01:15:40,451
And I often feel at home.
555
01:15:44,497 --> 01:15:48,292
But the sound of the sea...
Oh, I mean its smell,
556
01:15:48,585 --> 01:15:52,463
and the sounds of the waves,
I don't hear them anymore.
557
01:15:53,214 --> 01:15:58,595
Before the earthquake and the tsunami,
my grandfather had a bar at the port.
558
01:15:58,762 --> 01:16:05,184
I lived there... Or better,
I went there after school.
559
01:16:05,309 --> 01:16:09,606
That place was swept away
by the tsunami,
560
01:16:09,773 --> 01:16:12,149
so if I could go back in time,
561
01:16:12,358 --> 01:16:17,823
I would like to go to that place
and see the people who lived there again.
562
01:16:19,198 --> 01:16:23,369
I'm Hazumi Ito.
I'm in first grade.
563
01:16:26,039 --> 01:16:33,964
My father and grandma are still
missing after the tsunami.
564
01:16:37,216 --> 01:16:44,390
My parents ran a hotel,
565
01:16:44,515 --> 01:16:51,355
and one time for my birthday
we decided to go to an aquarium,
566
01:16:52,189 --> 01:16:59,488
but a guest missed the day of arrival,
so we didn't go.
567
01:16:59,656 --> 01:17:04,160
These things happened often,
and so we couldn't go.
568
01:17:05,161 --> 01:17:09,041
That's why I don't have many
memories with my father.
569
01:17:10,249 --> 01:17:14,545
I don't remember much of him,
570
01:17:15,588 --> 01:17:17,298
and that's a bit sad.
571
01:17:22,929 --> 01:17:25,181
Me and my grandma...
572
01:17:26,432 --> 01:17:32,689
...often took walks along the beach,
573
01:17:33,147 --> 01:17:36,275
and gathered shells.
574
01:17:37,861 --> 01:17:42,115
Or we counted the boats,
575
01:17:42,239 --> 01:17:46,787
and I had so much fun
spending time with her.
576
01:17:50,498 --> 01:17:55,544
She taught me many
traditional children's songs.
577
01:17:58,255 --> 01:18:03,219
I still, and will always, remember
those beautiful moments with her.
578
01:18:03,344 --> 01:18:08,557
Those shopping trips with her,
579
01:18:08,682 --> 01:18:12,020
but also the landscape and the
wonderful smells.
580
01:18:13,687 --> 01:18:17,067
I'll treasure them forever.
581
01:18:20,361 --> 01:18:21,738
Thanks, Hazumi.
582
01:18:29,121 --> 01:18:31,081
You should speak too, Mom.
583
01:18:31,330 --> 01:18:32,874
Do it, Sachie.
584
01:18:32,999 --> 01:18:34,042
Come on!
585
01:18:34,417 --> 01:18:36,753
Me? No.
586
01:18:36,878 --> 01:18:39,089
- Speak.
- Really?
587
01:18:43,969 --> 01:18:46,096
- OK.
- Ready?
588
01:18:46,930 --> 01:18:48,181
Hey, where's the button?
589
01:18:48,305 --> 01:18:50,433
Come on, it's the red one.
590
01:18:50,558 --> 01:18:51,600
This?
591
01:18:52,268 --> 01:18:53,269
Ready?
592
01:19:16,126 --> 01:19:20,254
Here we go.
Serve yourselves.
593
01:19:20,881 --> 01:19:22,841
Thanks.
594
01:19:23,299 --> 01:19:24,300
One for you.
595
01:19:24,425 --> 01:19:25,593
Thank you.
596
01:19:29,055 --> 01:19:31,016
Why did you come here?
597
01:19:34,602 --> 01:19:37,313
My best friend still hasn't returned.
598
01:19:38,439 --> 01:19:40,524
She liked to travel alone.
599
01:19:41,026 --> 01:19:45,488
We know she was in this area at
the time of the earthquake and tsunami.
600
01:19:46,239 --> 01:19:47,991
I understand.
601
01:19:49,034 --> 01:19:51,410
Was she form Tokyo?
602
01:19:51,535 --> 01:19:52,578
Yes.
603
01:19:55,040 --> 01:19:56,749
Why do you make these recordings?
604
01:19:59,502 --> 01:20:01,754
I ask that myself...
605
01:20:03,797 --> 01:20:08,761
On one hand to console us,
but also to leave a trace.
606
01:20:10,596 --> 01:20:13,892
Shooting videos was my
husband's hobby, so...
607
01:20:15,018 --> 01:20:18,687
- Want me to get you on camera as well?
- No, that's fine.
608
01:20:20,190 --> 01:20:21,900
What will you do today?
609
01:20:22,234 --> 01:20:23,860
I haven't decided yet.
610
01:20:24,194 --> 01:20:28,198
Why don't you stay with us?
We have a hotel.
611
01:20:29,115 --> 01:20:30,283
Are you sure?
612
01:20:31,243 --> 01:20:33,286
Of course, please eat.
613
01:20:33,702 --> 01:20:34,871
Thank you.
614
01:20:54,765 --> 01:20:58,228
Sorry, mom is cooking.
615
01:20:58,296 --> 01:21:00,548
- Sorry.
- It's no problem.
616
01:21:01,772 --> 01:21:03,399
Is the room okay?
617
01:21:04,067 --> 01:21:05,442
Well, no...
618
01:21:05,944 --> 01:21:08,487
- Seperate rooms, if that's okay.
- Sure.
619
01:21:10,698 --> 01:21:11,908
Here you go.
620
01:21:12,033 --> 01:21:13,409
Thanks.
621
01:21:14,410 --> 01:21:16,412
I'll show you the rooms.
622
01:25:02,222 --> 01:25:04,140
You're up early.
623
01:25:07,851 --> 01:25:09,395
Were you able to get any sleep?
624
01:25:12,565 --> 01:25:15,025
I had a dream.
It's been so long since I had one.
625
01:25:16,610 --> 01:25:18,028
What was it about?
626
01:25:33,752 --> 01:25:36,214
Would you sing me
an old children's song?
627
01:25:47,267 --> 01:25:56,108
I'll sail to the sky
and honor the mountains
628
01:25:57,025 --> 01:26:05,535
I'll sail to the sky
and return to earth
629
01:26:06,743 --> 01:26:14,751
I'll sail to the sky
and flow in the rivers
630
01:26:15,545 --> 01:26:24,262
One day, one day
I'll reach the sea
631
01:26:30,767 --> 01:26:32,060
Thank you.
632
01:26:35,523 --> 01:26:37,483
What's the meaning of the song?
633
01:26:38,859 --> 01:26:41,404
I'm not sure myself,
634
01:26:42,821 --> 01:26:47,910
but it's a song about a wife who waits
for her husband who died at sea.
635
01:26:48,076 --> 01:26:49,621
My grandma sang it to me.
636
01:26:52,748 --> 01:26:53,790
I see.
637
01:27:04,636 --> 01:27:08,013
What's Tokyo like?
638
01:27:11,392 --> 01:27:13,353
I can't explain it.
639
01:27:14,853 --> 01:27:16,104
Would you want to go?
640
01:27:17,315 --> 01:27:18,650
I'm not sure.
641
01:27:20,776 --> 01:27:23,446
I'd like to go to university there.
642
01:27:24,947 --> 01:27:30,744
I want to study foreign languages
and travel abroad.
643
01:27:32,037 --> 01:27:34,707
But I haven't told my mother yet.
644
01:27:37,502 --> 01:27:38,544
Ah, really?
645
01:27:40,796 --> 01:27:41,797
Sounds like a good plan.
646
01:27:52,849 --> 01:27:54,644
- The melody doesn't go like that.
- No?
647
01:29:08,551 --> 01:29:10,093
I just had a good sleep.
648
01:29:14,014 --> 01:29:15,433
I was dreaming.
649
01:29:16,266 --> 01:29:17,518
What were you dreaming about?
650
01:29:21,731 --> 01:29:24,734
Uhm... I don't really remember.
651
01:29:28,404 --> 01:29:29,905
I made you some coffee.
652
01:29:31,616 --> 01:29:32,825
Thanks.
653
01:29:33,867 --> 01:29:34,910
See you later.
654
01:29:36,328 --> 01:29:37,705
Leaving already?
655
01:33:11,752 --> 01:33:13,629
You sleep like the dead.
656
01:35:13,874 --> 01:35:15,417
Did you choose a club?
657
01:35:16,334 --> 01:35:19,462
We're called Smash.
Do you like tennis?
658
01:35:19,712 --> 01:35:20,840
It's super fun!
659
01:35:20,965 --> 01:35:23,633
A freshman? Cool!
660
01:35:31,142 --> 01:35:32,517
Can I sign up as well?
661
01:35:32,642 --> 01:35:33,769
Are you a freshman?
662
01:35:34,103 --> 01:35:35,645
How cute!
663
01:35:36,312 --> 01:35:38,690
- Literature.
- It's written all over your face.
664
01:35:39,817 --> 01:35:40,985
Put down my name.
665
01:35:41,110 --> 01:35:43,863
You're signing up? Yes!
666
01:35:43,988 --> 01:35:47,657
We have two freshmen!
667
01:36:57,602 --> 01:36:58,728
Are you okay?
668
01:37:07,320 --> 01:37:09,364
You can't live by yourself.
669
01:37:11,407 --> 01:37:14,576
I can't work in a place where they
tell me what colour my hair needs to be.
670
01:37:14,870 --> 01:37:17,164
That's just what a company does.
671
01:37:18,748 --> 01:37:21,252
That's the only way you
see things, right?
672
01:37:22,002 --> 01:37:23,753
You know nothing about the world.
673
01:37:26,798 --> 01:37:29,801
Mom, you don't have an identity.
674
01:37:30,552 --> 01:37:32,096
And do you have one?
675
01:37:49,612 --> 01:37:50,780
Sorry for the wait.
676
01:37:51,698 --> 01:37:52,908
You came.
677
01:37:53,866 --> 01:37:54,994
I understand.
678
01:37:57,370 --> 01:37:59,957
I think you would be fine anywhere.
679
01:38:02,709 --> 01:38:05,378
Is there a place you'd like to go?
680
01:38:08,173 --> 01:38:09,549
I don't know.
681
01:38:13,761 --> 01:38:15,888
At the moment,
I want to stay at your apartment.
682
01:38:27,442 --> 01:38:28,484
Eat the last one.
683
01:38:58,681 --> 01:39:04,812
I want to be able to talk easily
to everyone, like you do.
684
01:39:06,982 --> 01:39:08,858
You just have to tune in.
685
01:39:10,610 --> 01:39:11,819
Tune in?
686
01:39:13,613 --> 01:39:18,243
Yeah, like a radio.
687
01:39:21,038 --> 01:39:26,584
I might end up not liking myself,
it scares me.
688
01:39:29,712 --> 01:39:35,135
But if you do,
you could end up meeting someone...
689
01:39:35,760 --> 01:39:41,225
...who could draw out your real self
while you spend time together.
690
01:39:46,146 --> 01:39:48,481
I think I have such a person already.
691
01:39:50,234 --> 01:39:52,403
Really? Who?
692
01:39:53,320 --> 01:39:57,116
When did you meet?
Is he from your class?
693
01:39:57,865 --> 01:39:58,908
It's a secret.
694
01:40:00,285 --> 01:40:01,828
Oh, come on!
695
01:40:25,060 --> 01:40:26,894
She sleeps like a rock.
696
01:42:31,353 --> 01:42:38,569
I didn't like my clothes, so
I borrowed some of yours. - Sumire
697
01:42:38,943 --> 01:42:44,408
What was your favourite
pastime in elementary school?
698
01:42:48,035 --> 01:42:49,580
Hide and seek.
699
01:42:49,954 --> 01:42:50,997
Why?
700
01:42:52,999 --> 01:42:54,251
Because I liked it.
701
01:42:55,460 --> 01:42:56,503
OK.
702
01:42:58,087 --> 01:43:04,093
So what's the most
important thing in your life?
703
01:43:09,181 --> 01:43:10,309
I don't know.
704
01:43:14,563 --> 01:43:17,064
You're not fun to interview.
705
01:43:22,654 --> 01:43:24,656
You don't talk without
your camera, right?
706
01:43:33,205 --> 01:43:34,374
You found me out...
707
01:43:48,179 --> 01:43:49,640
You want to move in together?
708
01:43:56,313 --> 01:43:58,105
Don't say things you don't mean.
709
01:43:58,773 --> 01:44:00,317
What about Kotani?
710
01:44:03,362 --> 01:44:04,737
Are you jelous?
711
01:44:05,489 --> 01:44:06,531
No.
712
01:44:09,825 --> 01:44:11,202
Put that away.
713
01:44:31,180 --> 01:44:33,308
You said you wanted to stay with her.
714
01:44:41,107 --> 01:44:43,109
I can't stay with her forever.
715
01:44:45,362 --> 01:44:46,405
Why not?
716
01:45:31,824 --> 01:45:33,368
Do you want to live together?
717
01:46:12,990 --> 01:46:17,953
25 October 2007, Thursday.
718
01:46:18,622 --> 01:46:23,752
I'm about to say farewell to the place
I've stayed at for more than a year.
719
01:47:23,310 --> 01:47:24,353
Mana.
720
01:48:03,475 --> 01:48:04,853
That's all, right?
721
01:48:06,020 --> 01:48:07,354
I'll bring back the van.
722
01:48:28,877 --> 01:48:29,920
What's the matter?
723
01:48:43,975 --> 01:48:45,517
I'll go help Tono.
724
01:48:45,894 --> 01:48:46,895
Okay.
725
01:48:47,353 --> 01:48:49,063
I worry about the way he drives.
726
01:49:41,783 --> 01:49:45,577
I'm always on my feet,
so my legs are swelling.
727
01:49:45,829 --> 01:49:52,043
Whoever works part-time
leaves one hour earlier than us...
728
01:49:52,167 --> 01:49:54,796
- For you. Fried chicken.
- Thank you.
729
01:49:55,296 --> 01:49:57,882
They're leaving us with
the hardest work.
730
01:49:58,008 --> 01:49:59,383
Terrible.
731
01:50:09,644 --> 01:50:11,646
Should we go out together again?
732
01:50:12,473 --> 01:50:15,412
Next week, I'll be away for work,
call me when I get back.
733
01:50:15,441 --> 01:50:16,693
Where are you going?
734
01:50:16,943 --> 01:50:18,193
To see the ocean.
735
01:50:18,485 --> 01:50:20,030
How nice.
736
01:50:29,831 --> 01:50:32,291
This cut looks good on you.
737
01:50:37,421 --> 01:50:42,426
It's like you always had
it like that, right?
738
01:50:44,428 --> 01:50:46,014
That takes me back.
739
01:50:53,604 --> 01:50:54,773
Go ahead.
740
01:50:55,606 --> 01:50:57,566
I'll wait for the bus to arrive.
741
01:51:13,124 --> 01:51:14,793
The cat-shaped purse...
742
01:51:20,131 --> 01:51:22,383
Nothing, forget about it.
743
01:51:22,717 --> 01:51:23,760
Tell me.
744
01:51:28,305 --> 01:51:32,769
You've always been someone
who can't ever fake a smile.
745
01:51:34,686 --> 01:51:35,897
You think so?
746
01:51:46,615 --> 01:51:50,494
You're stronger than you think.
747
01:51:51,453 --> 01:51:52,496
See you.
748
01:51:52,956 --> 01:51:53,998
See you next time.
749
01:52:43,006 --> 01:52:44,506
Hello.
750
01:52:44,924 --> 01:52:46,050
Hello.
751
01:52:52,306 --> 01:52:53,850
Where are you from?
752
01:52:54,641 --> 01:52:55,767
Tokyo.
753
01:52:57,812 --> 01:53:00,355
Tokyo, huh?
That's quite far.
754
01:53:01,149 --> 01:53:02,774
It took a while to get here.
755
01:53:05,277 --> 01:53:07,030
Did you come by yourself?
756
01:53:07,947 --> 01:53:08,948
Yes.
757
01:53:10,282 --> 01:53:11,826
Don't you feel alone?
758
01:53:13,912 --> 01:53:18,958
If I travel by myself,
I can go at my own pace,
759
01:53:19,500 --> 01:53:20,542
so I don't mind.
760
01:53:21,502 --> 01:53:22,879
You're young.
761
01:53:35,934 --> 01:53:37,768
The train's late.
762
01:54:10,969 --> 01:54:14,222
The train won't come.
763
01:58:50,831 --> 01:58:52,624
13 May.
764
01:58:58,672 --> 01:58:59,714
Sunny.
765
01:59:05,179 --> 01:59:07,181
17:51.
766
01:59:22,070 --> 01:59:26,700
Do you remember the day
we first met?
767
01:59:31,079 --> 01:59:33,039
That sunny day?
768
01:59:34,375 --> 01:59:35,750
Or was it cloudy?
769
01:59:46,678 --> 01:59:50,724
I don't think I ever gave you
back that coloured elastic...
770
01:59:52,518 --> 01:59:55,061
...that you used to tie
my hair with.
771
02:00:00,651 --> 02:00:02,570
I wonder where it is now.
772
02:00:06,616 --> 02:00:08,700
I just realized it was gone.
773
02:00:12,871 --> 02:00:14,873
But I didn't throw it away.
774
02:00:23,214 --> 02:00:24,342
Sumire.
775
02:00:36,437 --> 02:00:37,854
Can you hear me?
776
02:00:42,568 --> 02:00:45,153
Can you see me from
where you are?
777
02:00:50,284 --> 02:00:51,785
Right now, here,
778
02:00:53,828 --> 02:00:55,246
there's the sun.
779
02:02:33,596 --> 02:02:38,601
ONE DAY, YOU WILL REACH THE SEA
54387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.