All language subtitles for The.Counselor.2013.UNRATED.HDRip XViD NO1KNOWS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:03,035 (MUSIC) 2 00:00:51,584 --> 00:00:53,786 (MUSIC) 3 00:00:56,222 --> 00:00:58,157 (WIND WHISTLING) 4 00:01:02,762 --> 00:01:04,663 (ENGINE ROARING) 5 00:01:11,571 --> 00:01:13,772 (ENGINE APPROACHING) 6 00:01:15,175 --> 00:01:17,776 WOMAN (WHISPERING) Are you awake? 7 00:01:17,778 --> 00:01:20,446 MAN: No. 8 00:01:20,448 --> 00:01:22,614 What time is it? 9 00:01:22,616 --> 00:01:24,750 2:00. 10 00:01:24,752 --> 00:01:26,752 Almost 2:00. 11 00:01:26,754 --> 00:01:29,621 A.m. or p.m.? 12 00:01:29,623 --> 00:01:30,589 (CHUCKLES) 13 00:01:30,591 --> 00:01:34,093 You are not serious. 14 00:01:34,095 --> 00:01:36,595 Not entirely. 15 00:01:36,597 --> 00:01:40,065 It's afternoon. 16 00:01:40,067 --> 00:01:42,201 I know. 17 00:01:42,203 --> 00:01:43,602 What time is your flight? 18 00:01:43,604 --> 00:01:45,971 7:40 to Amsterdam. 19 00:01:45,973 --> 00:01:47,773 I haven't seen you for two weeks, 20 00:01:47,775 --> 00:01:50,309 and you're leaving again this evening? 21 00:01:50,311 --> 00:01:51,977 I know. 22 00:01:51,979 --> 00:01:54,113 I'll be gone for just a few days. 23 00:01:54,115 --> 00:01:56,315 God, you're a sexy woman. 24 00:01:56,317 --> 00:01:57,983 WOMAN: Mmm. 25 00:01:57,985 --> 00:01:59,651 MAN: What are you doing? (CHUCKLES) 26 00:01:59,653 --> 00:02:01,320 I'm not doing anything. 27 00:02:01,322 --> 00:02:03,789 They're gonna take me out of here on a gurney. 28 00:02:03,791 --> 00:02:06,024 (LAUGHTER, SHOUTS PLAYFULLY) 29 00:02:10,130 --> 00:02:12,965 Tell me something sexy. 30 00:02:15,902 --> 00:02:19,905 I want you to put your hand up my dress. 31 00:02:19,907 --> 00:02:21,006 But you're not wearing a dress. 32 00:02:21,008 --> 00:02:23,308 (CHUCKLES) 33 00:02:23,310 --> 00:02:26,478 What does that have to do with it? 34 00:02:26,480 --> 00:02:30,582 It's something you like for me to say. 35 00:02:30,584 --> 00:02:31,850 I know, 36 00:02:31,852 --> 00:02:34,520 but it has to be real, doesn't it? 37 00:02:34,522 --> 00:02:36,989 (SIGHS) 38 00:02:36,991 --> 00:02:38,590 Why don't you just tell me 39 00:02:38,592 --> 00:02:41,026 what it is that you want me to do to you? 40 00:02:43,596 --> 00:02:45,364 I want you to touch me. 41 00:02:45,366 --> 00:02:47,699 You want me to touch you where? 42 00:02:50,003 --> 00:02:52,871 I want you to touch me down there. 43 00:02:52,873 --> 00:02:55,073 You do? 44 00:02:55,875 --> 00:03:00,112 I really do. 45 00:03:00,114 --> 00:03:02,381 Say it more sexy. 46 00:03:06,953 --> 00:03:09,688 I want you to touch me. 47 00:03:12,992 --> 00:03:15,027 Are you wet? 48 00:03:15,029 --> 00:03:16,028 Yes. 49 00:03:16,030 --> 00:03:17,029 You really are. 50 00:03:17,031 --> 00:03:19,031 (MOANS) Yes. 51 00:03:19,033 --> 00:03:22,034 God, you're sopping. 52 00:03:22,036 --> 00:03:23,735 I know. 53 00:03:26,472 --> 00:03:28,974 How'd you get yourself into such a state? 54 00:03:33,580 --> 00:03:35,781 From thinking about you. 55 00:03:36,916 --> 00:03:38,884 Thinking about me what? 56 00:03:38,886 --> 00:03:42,988 From thinking about your sweet face in between my legs. 57 00:03:52,498 --> 00:03:55,901 (WOMAN MOANS) 58 00:03:55,903 --> 00:03:57,736 Wait, wait, wait, wait. 59 00:03:57,738 --> 00:04:01,673 I think I-I should go tidy up. 60 00:04:01,675 --> 00:04:03,675 I don't want you to. 61 00:04:03,677 --> 00:04:05,811 (WOMAN SIGHS) 62 00:04:06,613 --> 00:04:09,248 (WOMAN PANTING) 63 00:04:09,250 --> 00:04:11,083 Slow, slow... 64 00:04:11,085 --> 00:04:12,985 Slow... 65 00:04:17,757 --> 00:04:20,025 How do you know how to do that? 66 00:04:23,062 --> 00:04:26,565 From hanging out with really nasty girls. 67 00:04:26,567 --> 00:04:28,800 (MOANS) 68 00:04:34,307 --> 00:04:37,109 You've ruined me, you know that? 69 00:04:37,111 --> 00:04:39,678 I hope so. 70 00:04:42,315 --> 00:04:46,618 God, you have the most luscious pussy in all of Christendom, 71 00:04:46,620 --> 00:04:48,420 do you know that? 72 00:04:48,422 --> 00:04:51,290 (LAUGHING) 73 00:04:54,060 --> 00:04:56,561 (MOANING) 74 00:04:56,563 --> 00:04:58,497 (WHISPERS) Tell me what to do. 75 00:04:58,499 --> 00:05:00,999 (GROANS) 76 00:05:03,670 --> 00:05:05,437 You know what to do. 77 00:05:05,439 --> 00:05:07,005 Tell me. 78 00:05:07,840 --> 00:05:10,075 What if I shock you? 79 00:05:10,077 --> 00:05:12,177 Too bad. 80 00:05:12,979 --> 00:05:16,014 I want you to finger fuck me. 81 00:05:17,116 --> 00:05:19,484 What? 82 00:05:19,486 --> 00:05:21,653 You heard me. 83 00:05:21,655 --> 00:05:23,755 I can't believe you said that. 84 00:05:23,757 --> 00:05:26,058 Believe it. 85 00:05:33,599 --> 00:05:37,436 You've reached a whole new level of depravity, haven't you? 86 00:05:37,438 --> 00:05:39,371 (PANTING) 87 00:05:42,141 --> 00:05:45,177 I thought it didn't mean that much to girls. 88 00:05:45,179 --> 00:05:46,545 (MOANS) 89 00:05:46,547 --> 00:05:48,380 WOMAN: It depends on the girl. 90 00:05:48,382 --> 00:05:51,717 (PANTING) 91 00:05:51,719 --> 00:05:54,052 I want you to stick your finger up me 92 00:05:54,054 --> 00:05:57,956 and find my spot and push on it. 93 00:05:59,559 --> 00:06:01,460 (MOANS LOUDLY) 94 00:06:01,462 --> 00:06:04,229 Oh! (MOANS) 95 00:06:04,231 --> 00:06:06,064 (MOANS) 96 00:06:06,066 --> 00:06:08,200 Oh, my God. 97 00:06:08,202 --> 00:06:09,401 (MOANS) 98 00:06:09,403 --> 00:06:12,237 Ow. 99 00:06:13,039 --> 00:06:15,040 (MOANING) 100 00:06:19,912 --> 00:06:22,314 God, you are luscious. 101 00:06:22,316 --> 00:06:23,849 (MOANS) 102 00:06:23,851 --> 00:06:26,818 (CRIES OUT) 103 00:06:26,820 --> 00:06:28,920 Oh, my God! 104 00:06:28,922 --> 00:06:30,322 (CRIES OUT) 105 00:06:30,324 --> 00:06:33,558 (MOANING CONTINUES) 106 00:06:38,164 --> 00:06:40,132 (MUSIC) 107 00:06:58,117 --> 00:07:00,118 (MUSIC) 108 00:07:17,770 --> 00:07:19,938 (MUSIC) 109 00:07:32,118 --> 00:07:34,319 (DISTANT SIREN WAILING) 110 00:07:36,289 --> 00:07:38,223 (INDISTINCT SHOUTING, DOGS BARKING) 111 00:07:42,829 --> 00:07:44,996 (DOG BARKING, MEN SPEAKING SPANISH) 112 00:07:46,299 --> 00:07:48,200 (MUSIC) 113 00:07:58,144 --> 00:07:59,478 (MAN SPEAKING SPANISH) 114 00:08:01,314 --> 00:08:03,248 (MAN SPEAKING SPANISH) 115 00:08:07,520 --> 00:08:10,021 (METALLIC THUDDING) 116 00:08:18,931 --> 00:08:21,233 (COUGHING, RETCHING) 117 00:08:28,941 --> 00:08:31,109 (MUSIC) 118 00:08:37,383 --> 00:08:39,351 (MUSIC) 119 00:08:46,726 --> 00:08:48,727 (MUSIC) 120 00:08:57,236 --> 00:08:59,204 (MUSIC) 121 00:09:07,213 --> 00:09:09,414 (MUSIC) 122 00:09:10,550 --> 00:09:12,484 (SHOUTING IN SPANISH) 123 00:09:15,755 --> 00:09:17,722 (HORN HONKS) 124 00:09:24,597 --> 00:09:26,498 (MUSIC) 125 00:09:43,416 --> 00:09:45,450 (MUSIC) 126 00:09:45,452 --> 00:09:47,419 (HORNS HONKING, DOGS BARKING) 127 00:10:15,147 --> 00:10:18,149 (ENGINE RUMBLING) 128 00:10:37,970 --> 00:10:40,138 (CONVERSING QUIETLY IN SPANISH) 129 00:10:42,174 --> 00:10:44,509 (LOW GROWLING) 130 00:10:49,448 --> 00:10:51,349 (INSECTS TRILLING AND BUZZING) 131 00:10:52,752 --> 00:10:54,653 (LIQUID POURING) 132 00:11:04,864 --> 00:11:06,031 You'll like it 133 00:11:06,033 --> 00:11:07,666 because it'll remind you of somewhere else. 134 00:11:07,668 --> 00:11:09,601 That's not why I like it. 135 00:11:09,603 --> 00:11:11,469 I like it for itself. 136 00:11:11,471 --> 00:11:14,506 It doesn't have to be like something else. 137 00:11:14,508 --> 00:11:16,508 No. 138 00:11:16,510 --> 00:11:19,177 Do I remind you of someone else? 139 00:11:19,179 --> 00:11:20,979 Yes, you do. 140 00:11:20,981 --> 00:11:23,515 Someone you miss? 141 00:11:24,984 --> 00:11:27,218 Someone who is dead. 142 00:11:29,989 --> 00:11:31,489 I don't think I miss things. 143 00:11:31,491 --> 00:11:35,827 I think to miss something is to hope that it will come back, 144 00:11:35,829 --> 00:11:38,029 but it's not coming back. 145 00:11:38,031 --> 00:11:40,899 I've always known that, since I was a girl. 146 00:11:44,236 --> 00:11:46,404 You don't think that's a bit cold? 147 00:11:48,574 --> 00:11:50,875 I think truth has no temperature. 148 00:11:56,816 --> 00:11:58,783 Mmm. 149 00:12:02,221 --> 00:12:04,222 There it goes. 150 00:12:04,224 --> 00:12:06,391 (THUNDER RUMBLING) 151 00:12:10,763 --> 00:12:12,731 (BELL TOLLING) 152 00:12:16,602 --> 00:12:18,336 (BOAT ENGINE CHUGGING) 153 00:12:30,116 --> 00:12:32,350 (BELLS CONTINUE TOLLING) 154 00:12:36,555 --> 00:12:38,490 (BELLS CONTINUE TOLLING) 155 00:12:40,292 --> 00:12:42,527 Follow me, please. 156 00:12:49,602 --> 00:12:51,503 (SPEAKING DUTCH) 157 00:12:54,607 --> 00:12:56,307 Morning. 158 00:12:57,309 --> 00:12:59,244 I want her to have something 159 00:12:59,246 --> 00:13:00,979 that she won't be uncomfortable wearing. 160 00:13:00,981 --> 00:13:02,547 I don't want to give her a diamond 161 00:13:02,549 --> 00:13:05,917 so big she'll be afraid to wear it. 162 00:13:05,919 --> 00:13:09,554 She's probably more courageous than you imagine. 163 00:13:13,559 --> 00:13:15,593 Is this a pillow? 164 00:13:15,595 --> 00:13:17,061 No, it's an Asscher. 165 00:13:17,063 --> 00:13:18,797 Look at the corners. 166 00:13:18,799 --> 00:13:20,098 Yeah... 167 00:13:20,100 --> 00:13:21,499 Let's put it in the grading box. 168 00:13:23,569 --> 00:13:26,671 The pillow has a slight arc to the sides. 169 00:13:26,673 --> 00:13:30,141 But this is a modern version of the old mine cut. 170 00:13:30,143 --> 00:13:31,776 Let's look at the color. 171 00:13:31,778 --> 00:13:33,511 Put it table-side down. 172 00:13:33,513 --> 00:13:35,947 So you're looking through the pavilion? 173 00:13:35,949 --> 00:13:37,849 Yes, there's more to look through. 174 00:13:41,854 --> 00:13:44,823 (BELL DINGING SLOWLY) 175 00:13:44,825 --> 00:13:46,591 It appears to be yellow. 176 00:13:46,593 --> 00:13:49,627 It's nitrogen that gives it the yellow. 177 00:13:49,629 --> 00:13:51,162 The colors start with "D." 178 00:13:51,164 --> 00:13:53,531 A "D" stone has no color. 179 00:13:56,368 --> 00:13:58,102 So what am I looking at? 180 00:13:58,104 --> 00:13:59,604 "H." 181 00:13:59,606 --> 00:14:01,172 Is that still a good color? 182 00:14:01,174 --> 00:14:03,107 That's a very good color. 183 00:14:03,109 --> 00:14:04,342 The truth is that anything 184 00:14:04,344 --> 00:14:06,044 you can say about the diamond 185 00:14:06,046 --> 00:14:07,779 is in the nature of a flaw. 186 00:14:07,781 --> 00:14:09,514 A perfect diamond would be 187 00:14:09,516 --> 00:14:12,984 composed simply of light. 188 00:14:12,986 --> 00:14:16,154 Do you see the inclusion? 189 00:14:16,156 --> 00:14:18,122 No. 190 00:14:18,124 --> 00:14:20,892 It is small, what we would call a feather. 191 00:14:21,961 --> 00:14:23,928 Yes. 192 00:14:24,964 --> 00:14:26,564 I think I see it. 193 00:14:28,200 --> 00:14:30,702 So, it is graded what? 194 00:14:30,704 --> 00:14:32,704 A VS1. 195 00:14:32,706 --> 00:14:34,305 Some might grade it higher. 196 00:14:34,307 --> 00:14:36,441 You might grade it higher. 197 00:14:39,311 --> 00:14:41,145 You like this stone? 198 00:14:41,147 --> 00:14:44,649 Oh, I like that stone. 199 00:14:44,651 --> 00:14:46,584 (CHUCKLES) 200 00:14:49,054 --> 00:14:51,189 How many carats is it? 201 00:14:51,191 --> 00:14:52,724 3.9. 202 00:14:52,726 --> 00:14:53,591 It's expensive. 203 00:15:02,902 --> 00:15:05,670 Tell me what you see. 204 00:15:05,672 --> 00:15:08,706 Remember, you're not looking for merit. 205 00:15:08,708 --> 00:15:10,174 This is a cynical business. 206 00:15:10,176 --> 00:15:12,010 We seek only imperfection. 207 00:15:13,112 --> 00:15:16,915 This is a five carat stone. 208 00:15:16,917 --> 00:15:20,418 Tell me what you see. 209 00:15:22,187 --> 00:15:25,757 The culet seems big. 210 00:15:25,759 --> 00:15:29,427 The crown and pavilion don't fit. 211 00:15:29,429 --> 00:15:31,696 The girdle comes out crooked. 212 00:15:31,698 --> 00:15:33,464 Very good. 213 00:15:35,801 --> 00:15:37,402 (LAUGHS SOFTLY) 214 00:15:37,404 --> 00:15:39,637 But there is no perfect diamond. 215 00:15:39,639 --> 00:15:42,807 En este mundo, nada es perfecto. 216 00:15:42,809 --> 00:15:44,309 As my father would say. 217 00:15:44,311 --> 00:15:46,811 You're Sephardic. 218 00:15:46,813 --> 00:15:47,912 Yes. 219 00:15:47,914 --> 00:15:49,647 Do you know Spain? 220 00:15:49,649 --> 00:15:50,882 I do. 221 00:15:50,884 --> 00:15:52,617 And Spain me. 222 00:15:52,619 --> 00:15:55,720 At one time I thought she would return from the grave, 223 00:15:55,722 --> 00:15:58,756 but that is not to be. (CLEARS THROAT) 224 00:15:58,758 --> 00:16:02,126 Every country that has driven out the Jews 225 00:16:02,128 --> 00:16:03,995 has suffered the same fate. 226 00:16:03,997 --> 00:16:06,731 Which is? 227 00:16:06,733 --> 00:16:07,832 (LAUGHS) 228 00:16:07,834 --> 00:16:09,467 You don't want to hear. 229 00:16:09,469 --> 00:16:11,636 We should talk stones. 230 00:16:11,638 --> 00:16:14,639 The most valued stone is the red diamond 231 00:16:14,641 --> 00:16:16,174 from the Argyle mines. 232 00:16:16,176 --> 00:16:18,309 So very rare. 233 00:16:18,311 --> 00:16:20,011 I've seen two in a long life. 234 00:16:20,013 --> 00:16:22,814 A prize almost beyond belief. 235 00:16:24,850 --> 00:16:26,818 I do want to hear. 236 00:16:29,788 --> 00:16:32,657 (SIGHS) 237 00:16:32,659 --> 00:16:35,026 Well... 238 00:16:35,028 --> 00:16:38,963 how to say? 239 00:16:38,965 --> 00:16:42,934 There's no culture save for the Semitic culture there. 240 00:16:44,436 --> 00:16:48,006 The last known culture before that was the Greek, 241 00:16:48,008 --> 00:16:50,008 and there will be no culture after. 242 00:16:50,010 --> 00:16:51,976 Nothing. 243 00:16:51,978 --> 00:16:54,445 That's a bold claim. 244 00:16:54,447 --> 00:16:56,347 The heart of any culture 245 00:16:56,349 --> 00:16:58,549 is to be found in the nature of the hero. 246 00:16:58,551 --> 00:17:02,387 Who is that man who is revered? 247 00:17:02,389 --> 00:17:04,789 In the classical world, it is the warrior, 248 00:17:04,791 --> 00:17:09,060 but in the Western world it is the man of God. 249 00:17:09,062 --> 00:17:11,329 From Moses to Christ. 250 00:17:11,331 --> 00:17:14,899 The prophet, the penitent. 251 00:17:14,901 --> 00:17:17,869 Such a figure is unknown to the Greeks. 252 00:17:17,871 --> 00:17:21,839 Unheard of, unimaginable... 253 00:17:21,841 --> 00:17:26,744 because there is only a man of God, not a man of gods, 254 00:17:26,746 --> 00:17:29,881 and this god is the god of the Jewish people. 255 00:17:29,883 --> 00:17:31,582 There is no other god. 256 00:17:31,584 --> 00:17:35,386 We see him... what is the word? Uh... 257 00:17:35,388 --> 00:17:38,923 purloined. 258 00:17:38,925 --> 00:17:42,260 Purloined in the West. 259 00:17:42,262 --> 00:17:47,598 How do you steal a god? 260 00:17:47,600 --> 00:17:49,867 The Jew beholds his tormentor 261 00:17:49,869 --> 00:17:54,439 dressed in the vestments of his own ancient culture. 262 00:17:54,441 --> 00:17:59,410 Everything bears a strange familiarity. 263 00:17:59,412 --> 00:18:01,546 But the fit is always poor 264 00:18:01,548 --> 00:18:05,917 and the hands are always dripping blood. 265 00:18:07,252 --> 00:18:10,955 That coat... 266 00:18:10,957 --> 00:18:13,591 didn't that belong to Uncle Chaim? 267 00:18:13,593 --> 00:18:17,662 What about the shoes? 268 00:18:19,965 --> 00:18:21,132 Enough. I see your look. 269 00:18:21,134 --> 00:18:23,801 No more philosophy. 270 00:18:31,610 --> 00:18:35,813 The stones themselves have their own view of things. 271 00:18:37,583 --> 00:18:40,885 Perhaps they're not so silent as you think. 272 00:18:40,887 --> 00:18:43,788 They were piped up out of the earth 273 00:18:43,790 --> 00:18:47,959 in a time before any witness was. 274 00:18:49,261 --> 00:18:51,229 But here they are. 275 00:18:51,231 --> 00:18:54,332 Let me show you. 276 00:18:58,303 --> 00:19:01,873 This is a cautionary stone. 277 00:19:03,475 --> 00:19:04,809 Although, 278 00:19:04,811 --> 00:19:06,310 I suppose every diamond 279 00:19:06,312 --> 00:19:07,812 is cautionary. 280 00:19:07,814 --> 00:19:10,982 A cautionary diamond? 281 00:19:10,984 --> 00:19:12,583 Of course, why not? 282 00:19:12,585 --> 00:19:15,953 That's not a small thing to wish for. 283 00:19:15,955 --> 00:19:17,622 However unattainable, 284 00:19:17,624 --> 00:19:20,625 to aspire to the stone's endless destiny, 285 00:19:20,627 --> 00:19:22,994 isn't that the meaning of adornment? 286 00:19:22,996 --> 00:19:25,596 To enhance the beauty 287 00:19:25,598 --> 00:19:28,933 of the beloved is to acknowledge both her frailty 288 00:19:28,935 --> 00:19:31,169 and the nobility of that frailty. 289 00:19:31,171 --> 00:19:32,670 We announce 290 00:19:32,672 --> 00:19:35,139 to the darkness that we will not be diminished 291 00:19:35,141 --> 00:19:38,142 by the brevity of our lives. 292 00:19:38,144 --> 00:19:40,678 That we... 293 00:19:40,680 --> 00:19:43,881 will not thereby be made less. 294 00:19:43,883 --> 00:19:46,751 You will see. 295 00:19:48,954 --> 00:19:50,922 (DANCE MUSIC THROBBING FROM DISTANCE) 296 00:19:59,331 --> 00:20:01,265 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 297 00:20:03,368 --> 00:20:05,036 Afternoon, sir. 298 00:20:05,038 --> 00:20:06,637 Thank you. 299 00:20:06,639 --> 00:20:08,172 Looking good, Counselor. 300 00:20:08,174 --> 00:20:09,407 Chris. How you doing? 301 00:20:09,409 --> 00:20:12,043 Good. 302 00:20:12,045 --> 00:20:13,978 (MUSIC) 303 00:20:17,983 --> 00:20:20,318 (MUSIC) 304 00:20:21,687 --> 00:20:23,321 Where's Reiner? 305 00:20:23,323 --> 00:20:24,922 He's in there. 306 00:20:31,730 --> 00:20:33,931 (INDISTINCT CONVERSATIONS, DANCE MUSIC BLARING) 307 00:20:37,402 --> 00:20:40,104 You don't have to worry about it. Yeah, but who paid for it? 308 00:20:40,106 --> 00:20:42,273 I put the credit card down, so, obviously, I paid for it. 309 00:20:42,275 --> 00:20:45,009 You paid for it? I don't care. 310 00:20:45,011 --> 00:20:46,277 But you like it? 311 00:20:46,279 --> 00:20:47,778 I do like it. 312 00:20:47,780 --> 00:20:49,413 I've never been to Barbados. 313 00:20:49,415 --> 00:20:51,515 Are all the ladies as sexy as you? 314 00:20:51,517 --> 00:20:54,252 It's a steaming pit of sexual abandon. 315 00:20:54,254 --> 00:20:57,054 I don't believe you. 316 00:20:57,056 --> 00:20:58,289 Well, it used to be. 317 00:20:58,291 --> 00:20:59,624 I left. 318 00:20:59,626 --> 00:21:01,192 (CHUCKLES) 319 00:21:01,194 --> 00:21:03,761 (KNOCKING ON DOOR) Come in. 320 00:21:08,233 --> 00:21:09,967 Good morning, Counselor. 321 00:21:09,969 --> 00:21:11,102 Morning. 322 00:21:11,104 --> 00:21:13,037 Malkina. 323 00:21:13,039 --> 00:21:15,072 Hola, guapo. 324 00:21:15,074 --> 00:21:16,207 Hey. 325 00:21:16,209 --> 00:21:18,542 How's Laura? 326 00:21:18,544 --> 00:21:19,744 Incredible. 327 00:21:19,746 --> 00:21:21,545 That sounds about right. 328 00:21:21,547 --> 00:21:23,314 Nice lady; Nice lady. 329 00:21:23,316 --> 00:21:25,249 I assume that she's not privy 330 00:21:25,251 --> 00:21:26,484 to your newest business venture. 331 00:21:26,486 --> 00:21:27,752 She's not. 332 00:21:27,754 --> 00:21:29,086 And your lady? 333 00:21:29,088 --> 00:21:32,123 Uh, yeah. 334 00:21:32,958 --> 00:21:34,759 "Yeah," what? 335 00:21:34,761 --> 00:21:36,427 I don't know what she knows. 336 00:21:36,429 --> 00:21:39,163 I don't want to know. 337 00:21:39,165 --> 00:21:40,064 You don't trust her? 338 00:21:40,066 --> 00:21:42,099 Jesus, Counselor, she's a woman. 339 00:21:42,101 --> 00:21:44,168 Yeah, well, I don't mean to sound that cold. 340 00:21:44,170 --> 00:21:46,270 I just mean that, where men are concerned, 341 00:21:46,272 --> 00:21:48,139 they've got their own agenda. 342 00:21:48,141 --> 00:21:50,641 I always liked smart women. 343 00:21:50,643 --> 00:21:52,310 But it's been an expensive hobby, you know? 344 00:21:52,312 --> 00:21:55,012 Yeah. 345 00:21:55,014 --> 00:21:57,815 Do you know what all that stuff is? 346 00:21:57,817 --> 00:22:00,084 Uh, mostly, yeah. 347 00:22:00,086 --> 00:22:02,119 Anything I don't know, I can ask her. 348 00:22:02,121 --> 00:22:03,988 Which worries me even more. 349 00:22:03,990 --> 00:22:05,990 Hmm. 350 00:22:05,992 --> 00:22:08,192 You never told me what happened 351 00:22:08,194 --> 00:22:09,360 with you and the lovely Clarissa. 352 00:22:09,362 --> 00:22:13,097 Ms. Clarissa, Ms. Clarissa of the extraordinary body. 353 00:22:13,099 --> 00:22:16,200 Ooh... she used to go around with no bra. 354 00:22:16,202 --> 00:22:20,037 Those full nipples in her blouse or her T-shirt. 355 00:22:20,039 --> 00:22:21,205 (EXHALES) 356 00:22:21,207 --> 00:22:23,808 I think, in the end... 357 00:22:23,810 --> 00:22:25,376 it was jealousy that undid us. 358 00:22:25,378 --> 00:22:26,877 Jealousy? 359 00:22:26,879 --> 00:22:28,646 Yeah, she was getting more pussy than I was. 360 00:22:28,648 --> 00:22:30,314 Is that true? 361 00:22:30,316 --> 00:22:31,482 (CHUCKLES) 362 00:22:31,484 --> 00:22:32,550 I think so. 363 00:22:32,552 --> 00:22:34,051 Probably, yeah. 364 00:22:35,654 --> 00:22:38,055 I have to say that for a girl who liked girls, 365 00:22:38,057 --> 00:22:41,659 she took an extraordinary interest in the male member. 366 00:22:41,661 --> 00:22:44,628 She sucked on it so hard. 367 00:22:44,630 --> 00:22:47,131 Finally corrected my vision. 368 00:22:47,133 --> 00:22:49,667 (LAUGHING) 369 00:22:49,669 --> 00:22:53,237 She left me for this good-looking black woman. 370 00:22:53,239 --> 00:22:54,138 Whoo. 371 00:22:54,140 --> 00:22:57,241 Had a boyfriend, played for the Oilers. 372 00:22:57,243 --> 00:22:59,143 Nice chap, nice chap. 373 00:22:59,145 --> 00:23:02,213 We met once for drinks at this club in Dallas 374 00:23:02,215 --> 00:23:04,248 to discuss our mutual plight. 375 00:23:04,250 --> 00:23:06,817 He was taking it rather poorly, I have to say. 376 00:23:06,819 --> 00:23:09,220 Women do better, don't they? 377 00:23:09,222 --> 00:23:11,689 Maybe they have more practice at it. 378 00:23:11,691 --> 00:23:14,091 Yeah, well, my guess is that in most cases, 379 00:23:14,093 --> 00:23:16,861 if you still had the woman you're weeping over, 380 00:23:16,863 --> 00:23:19,196 you would be weeping harder. 381 00:23:19,198 --> 00:23:21,265 Hmm? 382 00:23:22,267 --> 00:23:24,535 So, is this place secure? 383 00:23:24,537 --> 00:23:26,704 Who knows? 384 00:23:26,706 --> 00:23:28,773 I don't speak in arraignable phrases anywhere. 385 00:23:28,775 --> 00:23:30,574 There's a scrambler on the phone, 386 00:23:30,576 --> 00:23:32,209 but still... 387 00:23:32,211 --> 00:23:34,178 there's a lot of smart people out there. 388 00:23:34,180 --> 00:23:38,282 Of course, anybody who thinks he's the smartest 389 00:23:38,284 --> 00:23:40,351 is on his way to the slam. 390 00:23:40,353 --> 00:23:41,852 Would that be me? 391 00:23:41,854 --> 00:23:43,254 Nah, nah. 392 00:23:43,256 --> 00:23:45,256 Although, I have to say that I always thought 393 00:23:45,258 --> 00:23:47,258 a law degree was a license to steal 394 00:23:47,260 --> 00:23:50,261 and that you, for one, hadn't really capitalized on it. 395 00:23:50,263 --> 00:23:52,263 Yeah, well, you're not the straight dude 396 00:23:52,265 --> 00:23:54,265 people think, though, are you? 397 00:23:54,267 --> 00:23:56,267 I guess not. I don't mean the caper, 398 00:23:56,269 --> 00:23:57,268 I mean you. 399 00:23:57,270 --> 00:23:58,269 Women like you. 400 00:23:58,271 --> 00:24:00,271 All right. 401 00:24:00,273 --> 00:24:02,273 Do you know what they like about you? 402 00:24:02,275 --> 00:24:03,274 I'm a good fuck? 403 00:24:03,276 --> 00:24:05,276 (CHUCKLES) Right! 404 00:24:05,278 --> 00:24:09,280 No, they can sniff out the moral dilemma. 405 00:24:09,282 --> 00:24:11,282 The paradox. 406 00:24:11,284 --> 00:24:12,283 "Moral dilemma." 407 00:24:12,285 --> 00:24:14,285 Yeah, they're drawn to it. 408 00:24:14,287 --> 00:24:15,286 Not sure why. 409 00:24:15,288 --> 00:24:16,287 Maybe it's just that, 410 00:24:16,289 --> 00:24:18,289 lacking any moral sense themselves, 411 00:24:18,291 --> 00:24:20,291 they're fascinated by it in men. 412 00:24:20,293 --> 00:24:23,294 Men are attracted to flawed women, too, of course, 413 00:24:23,296 --> 00:24:25,296 but their illusion is that they can fix them. 414 00:24:25,298 --> 00:24:26,297 Women don't want to fix anything. 415 00:24:26,299 --> 00:24:28,299 They only want to be entertained. 416 00:24:28,301 --> 00:24:31,302 The truth about women is you can do anything 417 00:24:31,304 --> 00:24:32,436 to them except bore them. 418 00:24:32,438 --> 00:24:34,238 Well... 419 00:24:34,240 --> 00:24:37,842 there's nothing about Laura that I would want to fix. 420 00:24:37,844 --> 00:24:40,144 Maybe not. Do you think she knows things 421 00:24:40,146 --> 00:24:41,779 about me that I don't know about myself? 422 00:24:41,781 --> 00:24:43,180 Jesus, Counselor, 423 00:24:43,182 --> 00:24:46,283 I'm not even sure what sort of question that is. 424 00:24:46,285 --> 00:24:48,185 Yeah. 425 00:24:50,489 --> 00:24:52,423 Okay. 426 00:24:57,329 --> 00:25:00,264 If you pursue this road 427 00:25:00,266 --> 00:25:01,832 that you've embarked upon, 428 00:25:01,834 --> 00:25:04,435 you will eventually come to moral decisions 429 00:25:04,437 --> 00:25:07,338 that will take you completely by surprise. 430 00:25:07,340 --> 00:25:09,840 You won't see it coming at all. 431 00:25:09,842 --> 00:25:14,345 I don't intend to take this up as a trade. 432 00:25:14,347 --> 00:25:15,813 Yeah, one-time deal, right? 433 00:25:15,815 --> 00:25:17,781 Which you've heard a thousand times. 434 00:25:17,783 --> 00:25:19,183 No, but a few. 435 00:25:19,185 --> 00:25:22,887 What usually happens is that after a couple of deals, 436 00:25:22,889 --> 00:25:25,055 they know more than you do, 437 00:25:25,057 --> 00:25:27,291 and they set up shop across the street. 438 00:25:27,293 --> 00:25:28,893 And how does that work out for them? 439 00:25:28,895 --> 00:25:30,361 Not well. 440 00:25:30,363 --> 00:25:32,496 So that would be a moral issue. 441 00:25:32,498 --> 00:25:34,298 Not for me. 442 00:25:34,300 --> 00:25:36,000 Or for your associates. 443 00:25:36,002 --> 00:25:39,236 Yeah, well... 444 00:25:39,238 --> 00:25:40,238 they have a real aversion 445 00:25:40,239 --> 00:25:42,506 to mixing business with pleasure. 446 00:25:42,508 --> 00:25:46,310 Do you know what a bolito is? 447 00:25:46,312 --> 00:25:48,579 No. 448 00:25:48,581 --> 00:25:52,016 A bolo is one of those skinny neckties 449 00:25:52,018 --> 00:25:53,684 or, I don't know, one of those things 450 00:25:53,686 --> 00:25:54,985 you throw in Argentina. 451 00:25:54,987 --> 00:25:56,320 Yeah, right. 452 00:25:56,322 --> 00:25:58,055 No, in this case, 453 00:25:58,057 --> 00:26:00,991 it's a mechanical device, 454 00:26:00,993 --> 00:26:02,893 and it has this small electric motor 455 00:26:02,895 --> 00:26:04,361 with this rather incredible 456 00:26:04,363 --> 00:26:06,530 compound gear that retrieves a steel cable. 457 00:26:06,532 --> 00:26:09,667 It's battery-driven, and the cable is made 458 00:26:09,669 --> 00:26:11,235 out of some unholy alloy, 459 00:26:11,237 --> 00:26:12,703 almost impossible to cut it. 460 00:26:12,705 --> 00:26:14,271 And it's in a loop. 461 00:26:14,273 --> 00:26:17,274 And you come up behind the guy, 462 00:26:17,276 --> 00:26:18,542 and you drop it over his head, 463 00:26:18,544 --> 00:26:21,378 and you pull the free end of the cable tight 464 00:26:21,380 --> 00:26:23,047 and walk away... no one ever even sees you. 465 00:26:23,049 --> 00:26:25,249 And pulling the cable activates the motor 466 00:26:25,251 --> 00:26:27,084 and the noose starts to tighten, 467 00:26:27,086 --> 00:26:29,420 and it continues to tighten until it goes to zero. 468 00:26:29,422 --> 00:26:31,722 It cuts the guy's head off. 469 00:26:31,724 --> 00:26:33,390 Yeah, well, it can. 470 00:26:33,392 --> 00:26:34,258 There's nothing he can do. 471 00:26:34,260 --> 00:26:36,894 No. 472 00:26:36,896 --> 00:26:38,896 Jesus. 473 00:26:38,898 --> 00:26:41,365 Yeah. 474 00:26:42,400 --> 00:26:44,401 How long does it take? 475 00:26:44,403 --> 00:26:47,738 Oh... three, four minutes; Five, maybe. 476 00:26:47,740 --> 00:26:49,740 It depends on your collar size. 477 00:26:49,742 --> 00:26:51,408 You're shitting me. 478 00:26:51,410 --> 00:26:52,943 (CHUCKLES) No, no, no. 479 00:26:52,945 --> 00:26:54,812 It's just that there's no easy way 480 00:26:54,814 --> 00:26:57,214 to turn the thing off, or reason to. 481 00:26:57,216 --> 00:26:58,415 It just keeps running 482 00:26:58,417 --> 00:26:59,783 until the noose closes completely 483 00:26:59,785 --> 00:27:01,952 and then (POPS) it self-destructs. 484 00:27:01,954 --> 00:27:05,456 Actually, you're probably dead in less than a minute. 485 00:27:05,458 --> 00:27:07,491 From strangulation? 486 00:27:07,493 --> 00:27:09,460 No. 487 00:27:09,462 --> 00:27:13,330 The wire cuts through the carotid arteries, 488 00:27:13,332 --> 00:27:16,066 and then sprays blood all over the spectators, 489 00:27:16,068 --> 00:27:18,302 and everybody goes home. 490 00:27:18,304 --> 00:27:19,770 Sweet. 491 00:27:19,772 --> 00:27:22,840 Yeah, sweet. 492 00:27:22,842 --> 00:27:25,442 Think about it, Counselor. 493 00:27:25,444 --> 00:27:27,478 So, where does all this beheading shit come from? 494 00:27:27,480 --> 00:27:29,079 You never used to see that. 495 00:27:29,081 --> 00:27:32,182 Uh, I think it's coming here from the east. 496 00:27:32,184 --> 00:27:33,584 Meaning the east? 497 00:27:33,586 --> 00:27:37,521 Yeah. You put nine Mexicans and an Arab in a room 498 00:27:37,523 --> 00:27:38,455 and give them each a hundred dollars 499 00:27:38,457 --> 00:27:39,990 and come back in a few hours, 500 00:27:39,992 --> 00:27:41,992 who do you think is going to be holding the grand? 501 00:27:41,994 --> 00:27:44,128 (LAUGHING) 502 00:27:44,130 --> 00:27:45,796 So, you're gearing up to do business 503 00:27:45,798 --> 00:27:47,131 with them down the road? 504 00:27:47,133 --> 00:27:48,365 The Arabs? Yeah. 505 00:27:48,367 --> 00:27:49,633 No. No. 506 00:27:49,635 --> 00:27:51,535 Why's that? 507 00:27:51,537 --> 00:27:54,405 Because they don't need your money. 508 00:27:57,976 --> 00:28:00,210 (URINATING) 509 00:28:00,212 --> 00:28:02,479 (MAN SHOUTING IN SPANISH) 510 00:28:02,481 --> 00:28:05,215 (MAN ANSWERS IN SPANISH) 511 00:28:08,687 --> 00:28:11,555 (CONVERSING IN SPANISH) 512 00:28:17,696 --> 00:28:20,097 (CONVERSATION CONTINUES) 513 00:28:26,838 --> 00:28:28,839 (DOG BARKING) 514 00:28:28,841 --> 00:28:30,774 (PEOPLE SPEAKING SPANISH) 515 00:28:54,532 --> 00:28:57,501 Do you have a dog? 516 00:28:57,503 --> 00:28:58,869 Do I have a dog? 517 00:28:58,871 --> 00:29:00,037 Yes. 518 00:29:00,039 --> 00:29:01,905 No, ma'am. 519 00:29:01,907 --> 00:29:03,107 Oh. 520 00:29:03,109 --> 00:29:04,675 I don't have a dog. 521 00:29:04,677 --> 00:29:05,843 Okay. 522 00:29:07,779 --> 00:29:09,446 These are for me. 523 00:29:09,448 --> 00:29:10,547 For you? 524 00:29:10,549 --> 00:29:12,049 Yes, ma'am. 525 00:29:12,051 --> 00:29:13,417 It's a diet. 526 00:29:13,419 --> 00:29:14,685 A diet? 527 00:29:14,687 --> 00:29:16,620 See, I probably shouldn't even be telling you this. 528 00:29:16,622 --> 00:29:18,255 I mean, I've tried a couple of times 529 00:29:18,257 --> 00:29:20,224 and I got to say it works pretty good. 530 00:29:20,226 --> 00:29:21,558 I mean, you don't really eat. 531 00:29:21,560 --> 00:29:24,962 You get hungry, just pop a couple of these bad boys. 532 00:29:24,964 --> 00:29:28,098 I carry a Baggie full around with me. 533 00:29:28,100 --> 00:29:31,602 I mean, last time, I lost 27 pounds 534 00:29:31,604 --> 00:29:35,606 I pretty much recommend it to anybody. 535 00:29:35,608 --> 00:29:37,641 These diets you read about, 536 00:29:37,643 --> 00:29:38,709 I know this works. 537 00:29:38,711 --> 00:29:40,544 I mean, but of course, like anything else, 538 00:29:40,546 --> 00:29:41,578 you got to use your head. 539 00:29:41,580 --> 00:29:44,615 Time before, I woke up in the hospital. 540 00:29:44,617 --> 00:29:46,617 But you just got to keep your mind on your business 541 00:29:46,619 --> 00:29:48,218 like anything else. 542 00:29:48,220 --> 00:29:52,322 If you want to lose weight, this is it. 543 00:29:52,324 --> 00:29:56,126 After a few days, you don't even want anything else. 544 00:29:56,128 --> 00:29:59,129 I'd absolutely recommend it to anybody. 545 00:29:59,131 --> 00:30:01,098 But you said you woke up in the hospital. 546 00:30:01,100 --> 00:30:02,566 What happened? 547 00:30:02,568 --> 00:30:06,069 Did you get a systemic reaction or what? 548 00:30:06,071 --> 00:30:07,504 No, ma'am. 549 00:30:07,506 --> 00:30:09,673 It wasn't anything like that. 550 00:30:09,675 --> 00:30:13,010 I was sitting in the street, licking my balls, 551 00:30:13,012 --> 00:30:14,511 and a car hit me. 552 00:30:21,119 --> 00:30:23,520 Take care now, ya hear? 553 00:30:23,522 --> 00:30:25,489 (ENGINE REVVING) 554 00:30:34,966 --> 00:30:36,900 (hip-hop music playing) 555 00:30:51,149 --> 00:30:53,350 (MUSIC) 556 00:31:03,661 --> 00:31:05,596 (MUSIC) 557 00:31:09,167 --> 00:31:10,534 (BARKING) 558 00:31:12,670 --> 00:31:14,371 (GROWLS, BARKS) 559 00:31:15,673 --> 00:31:17,674 (WHINING) 560 00:31:17,676 --> 00:31:19,676 What? 561 00:31:19,678 --> 00:31:20,911 Yeah, well, too bad. 562 00:31:20,913 --> 00:31:23,614 (GROWLS, BARKS) 563 00:31:30,321 --> 00:31:34,391 (ELEGANT MUSIC PLAYING UNDER INDISTINCT CONVERSATION) 564 00:31:39,764 --> 00:31:41,732 (MUSIC) 565 00:31:44,168 --> 00:31:46,403 Here you go, ma'am. 566 00:31:51,242 --> 00:31:53,210 Y'all enjoy your meal. Thank you. 567 00:31:53,212 --> 00:31:55,412 (PURRING) 568 00:32:01,052 --> 00:32:04,788 I have something to discuss with you, 569 00:32:04,790 --> 00:32:07,024 and I'm a bit scared. 570 00:32:07,026 --> 00:32:09,593 Hmm. 571 00:32:09,595 --> 00:32:12,696 Have you been bad? 572 00:32:12,698 --> 00:32:14,631 (CHUCKLES) No. 573 00:32:16,601 --> 00:32:20,871 Actually, I don't have that much to discuss, so... 574 00:32:23,808 --> 00:32:27,311 let me just... 575 00:32:27,313 --> 00:32:28,679 give you this... 576 00:32:29,781 --> 00:32:31,882 and tell me what you think. 577 00:32:35,920 --> 00:32:38,855 (MUSIC) 578 00:32:45,229 --> 00:32:48,065 Well, will you? 579 00:32:50,935 --> 00:32:52,669 (LAUGHS) 580 00:32:54,839 --> 00:32:57,975 Don't leave me hanging, here. 581 00:32:57,977 --> 00:33:00,744 Yes, I will. 582 00:33:00,746 --> 00:33:02,746 (LAUGHS) 583 00:33:10,788 --> 00:33:12,723 (LAUGHING GENTLY) 584 00:33:13,791 --> 00:33:15,759 Try it. 585 00:33:24,669 --> 00:33:27,504 (CRYING QUIETLY) 586 00:33:27,506 --> 00:33:29,706 What, you didn't know? 587 00:33:31,442 --> 00:33:34,644 I knew... 588 00:33:34,646 --> 00:33:35,812 but I was scared anyway. 589 00:33:35,814 --> 00:33:38,348 That's good. 590 00:33:38,350 --> 00:33:40,650 (LAUGHS) 591 00:33:40,652 --> 00:33:44,454 It's so beautiful. 592 00:33:44,456 --> 00:33:48,525 You are a glory. 593 00:33:48,527 --> 00:33:50,861 I'm a glory? 594 00:33:50,863 --> 00:33:52,362 Yes. 595 00:33:52,364 --> 00:33:54,731 As in "glorious." 596 00:33:54,733 --> 00:33:56,933 You're a glorious woman. 597 00:33:58,736 --> 00:34:01,872 And you're a man of impeccable taste. 598 00:34:01,874 --> 00:34:03,707 (LAUGHS) 599 00:34:03,709 --> 00:34:05,509 Sorry, I shouldn't have said that. 600 00:34:05,511 --> 00:34:07,911 You can't take it back. 601 00:34:07,913 --> 00:34:08,879 Mm-hm. 602 00:34:08,881 --> 00:34:09,880 Here. 603 00:34:13,885 --> 00:34:16,920 I intend to love you until I die. 604 00:34:16,922 --> 00:34:19,389 Me first. 605 00:34:19,391 --> 00:34:21,825 Not on your life. 606 00:34:30,234 --> 00:34:32,169 (MUSIC) 607 00:34:40,545 --> 00:34:42,179 That's a nice ring. 608 00:34:42,181 --> 00:34:43,246 How many carats is it? 609 00:34:43,248 --> 00:34:44,381 I don't know. 610 00:34:44,383 --> 00:34:45,949 You don't know? 611 00:34:45,951 --> 00:34:47,617 No. 612 00:34:47,619 --> 00:34:49,052 You've got to be kidding me. 613 00:34:49,054 --> 00:34:50,520 No, I don't know. 614 00:34:50,522 --> 00:34:51,922 Let me see it. 615 00:34:51,924 --> 00:34:53,857 No, take it off. 616 00:35:00,765 --> 00:35:02,265 Hmm! 617 00:35:02,267 --> 00:35:03,800 It's a three-and-a-half carat. 618 00:35:03,802 --> 00:35:05,102 Maybe three-point-eight. 619 00:35:05,104 --> 00:35:06,903 It's a nice stone. 620 00:35:06,905 --> 00:35:08,205 It's Asscher cut. 621 00:35:08,207 --> 00:35:09,940 Thank you. Good color. 622 00:35:09,942 --> 00:35:12,542 Probably an F, or a G. 623 00:35:12,544 --> 00:35:14,978 Nothing visible, so... 624 00:35:14,980 --> 00:35:16,880 at least a VS2. 625 00:35:16,882 --> 00:35:19,883 Want to know how much it's worth? 626 00:35:19,885 --> 00:35:21,818 No. 627 00:35:23,488 --> 00:35:25,589 You really don't, do you? 628 00:35:25,591 --> 00:35:27,257 I really don't. 629 00:35:27,259 --> 00:35:30,127 So, have you set a date? 630 00:35:30,129 --> 00:35:31,928 Not yet. 631 00:35:31,930 --> 00:35:34,431 I really want to get married in the Church. 632 00:35:34,433 --> 00:35:36,600 And he's okay with that. 633 00:35:36,602 --> 00:35:37,834 He was married before, 634 00:35:37,836 --> 00:35:39,936 so I thought that would be a problem. 635 00:35:39,938 --> 00:35:42,939 But the Church doesn't recognize other marriages, so... 636 00:35:42,941 --> 00:35:44,975 Are you nervous? 637 00:35:44,977 --> 00:35:46,810 A little bit. 638 00:35:46,812 --> 00:35:48,612 Sometimes I am. 639 00:35:48,614 --> 00:35:51,014 So you're a church lady. 640 00:35:51,016 --> 00:35:53,283 I go. 641 00:35:53,285 --> 00:35:55,418 It's important to me. 642 00:35:55,420 --> 00:35:57,154 And what about confession? 643 00:35:57,156 --> 00:35:58,855 Yeah. 644 00:35:58,857 --> 00:36:00,757 Well, maybe not so much. 645 00:36:01,826 --> 00:36:05,128 Does the priest ever ask you about sex? 646 00:36:05,130 --> 00:36:07,497 He doesn't ask, 647 00:36:07,499 --> 00:36:10,033 but you're supposed to tell him everything. 648 00:36:10,035 --> 00:36:11,201 And all the nasty shit you did, 649 00:36:11,203 --> 00:36:13,036 you're just supposed to pretend 650 00:36:13,038 --> 00:36:14,337 like you're never gonna do it again, right? 651 00:36:14,339 --> 00:36:15,839 I guess. 652 00:36:15,841 --> 00:36:17,073 Mm. Strange. 653 00:36:18,976 --> 00:36:22,145 Mm. 654 00:36:22,147 --> 00:36:27,017 And suppose you've done something, like, really nasty? 655 00:36:27,019 --> 00:36:29,686 He doesn't press you for the details? 656 00:36:32,490 --> 00:36:35,625 I don't... I don't think so. 657 00:36:37,128 --> 00:36:38,361 You're blushing. 658 00:36:38,363 --> 00:36:39,663 Mm-mm. 659 00:36:39,665 --> 00:36:42,332 Okay, we can change the subject. 660 00:36:42,334 --> 00:36:45,635 We'll talk about my sex life. 661 00:36:45,637 --> 00:36:48,638 You're teasing. 662 00:36:48,640 --> 00:36:50,674 (QUIET CHUCKLE) 663 00:36:50,676 --> 00:36:52,876 Just rattling your cage. 664 00:36:56,247 --> 00:36:58,949 What a world. 665 00:37:03,020 --> 00:37:06,089 You think the world is strange? 666 00:37:06,091 --> 00:37:08,058 (CHUCKLES) 667 00:37:10,094 --> 00:37:12,128 I meant yours. 668 00:37:16,033 --> 00:37:18,034 REINER (OVER PHONE) Hello? Reiner, are you there? 669 00:37:18,036 --> 00:37:19,236 REINER: Counselor. 670 00:37:19,238 --> 00:37:21,004 COUNSELOR: I think I'm in. 671 00:37:21,006 --> 00:37:22,372 REINER: You can't think, Counselor. 672 00:37:22,374 --> 00:37:24,040 You're in or you're out. 673 00:37:24,042 --> 00:37:26,076 (CHUCKLES) All right, I'm in. 674 00:37:26,078 --> 00:37:27,344 And thanks. 675 00:37:27,346 --> 00:37:29,079 Don't thank me yet. 676 00:37:29,081 --> 00:37:30,380 I-I won't say, 677 00:37:30,382 --> 00:37:32,682 "I hope you know what you're doing" because you don't. 678 00:37:32,684 --> 00:37:36,119 But, uh, money problems are serious problems. 679 00:37:36,121 --> 00:37:38,722 You keep telling yourself it's not as bad as it appears, 680 00:37:38,724 --> 00:37:40,523 and then one morning, you realize it's worse. 681 00:37:40,525 --> 00:37:42,025 Am I close? 682 00:37:42,027 --> 00:37:44,060 Yeah, well, my back's against the fucking wall, man. 683 00:37:44,062 --> 00:37:45,996 I believe you. 684 00:37:47,798 --> 00:37:50,233 (SIGHS) Do you have the cash? 685 00:37:50,235 --> 00:37:52,202 I'll have it Thursday. 686 00:37:52,204 --> 00:37:53,403 REINER: All right. 687 00:37:53,405 --> 00:37:56,106 I'll call Westray and set it up. 688 00:38:03,114 --> 00:38:05,048 (CAR ALARM CHIRPS) 689 00:38:10,588 --> 00:38:11,955 Counselor. 690 00:38:11,957 --> 00:38:13,423 Westray. 691 00:38:13,425 --> 00:38:15,058 It's not dark enough in here for you? 692 00:38:16,827 --> 00:38:18,595 Wow. 693 00:38:18,597 --> 00:38:20,297 That's a dandy. 694 00:38:20,299 --> 00:38:21,598 What happened? 695 00:38:21,600 --> 00:38:23,066 Confrontation with a doorman. 696 00:38:23,068 --> 00:38:24,301 "Confrontation"? 697 00:38:24,303 --> 00:38:25,568 Jesus. 698 00:38:25,570 --> 00:38:27,170 What did you say to him? 699 00:38:27,172 --> 00:38:29,773 I think I told him that he was not to take it personally, 700 00:38:29,775 --> 00:38:30,840 but he should go fuck himself. 701 00:38:30,842 --> 00:38:32,142 What did he say to that? 702 00:38:32,144 --> 00:38:34,144 He said, "I'm gonna hurt you, white person." 703 00:38:34,146 --> 00:38:36,179 BARTENDER: What will you have? 704 00:38:36,181 --> 00:38:37,113 I'll have a Heineken. 705 00:38:37,115 --> 00:38:38,682 Make it two. 706 00:38:38,684 --> 00:38:40,750 I didn't know you got into donnybrooks. 707 00:38:40,752 --> 00:38:42,852 (CHUCKLES) I don't. 708 00:38:42,854 --> 00:38:44,854 Anyway, it was in another country. 709 00:38:44,856 --> 00:38:48,425 And besides, the wretch is dead. 710 00:38:48,427 --> 00:38:50,827 No, but I sent a pair 711 00:38:50,829 --> 00:38:53,196 of reliable chaps to speak with him. 712 00:38:53,198 --> 00:38:55,165 Bloody expensive, too. 713 00:38:55,167 --> 00:38:56,766 You surprise me. 714 00:38:56,768 --> 00:38:59,602 Counselor, I'm just a middle man. 715 00:38:59,604 --> 00:39:01,705 I know the smallest crumb can devour us. 716 00:39:01,707 --> 00:39:04,841 You learn not to let anything pass. 717 00:39:04,843 --> 00:39:06,609 You can't afford to. 718 00:39:06,611 --> 00:39:09,179 I should keep that in mind. 719 00:39:09,181 --> 00:39:10,547 You might keep that in mind. 720 00:39:10,549 --> 00:39:12,015 So, fire away. 721 00:39:12,017 --> 00:39:14,617 All right, what do you do with the money? 722 00:39:14,619 --> 00:39:16,619 What do I do, or what does one do? 723 00:39:16,621 --> 00:39:18,221 What do you do? 724 00:39:19,290 --> 00:39:20,790 Mine goes offshore. 725 00:39:20,792 --> 00:39:22,459 We can talk about it, if you like, 726 00:39:22,461 --> 00:39:23,727 but you can't use my people. 727 00:39:23,729 --> 00:39:25,295 All right. 728 00:39:25,297 --> 00:39:26,396 Okay. 729 00:39:26,398 --> 00:39:27,630 Let me make a call. 730 00:39:27,632 --> 00:39:29,199 All right. 731 00:39:29,201 --> 00:39:30,467 What else? 732 00:39:30,469 --> 00:39:32,402 You seem unsettled. 733 00:39:32,404 --> 00:39:34,904 I'm all right. 734 00:39:34,906 --> 00:39:38,208 Uh, what's the buy-out for this whole deal? 735 00:39:38,210 --> 00:39:40,043 Net net? 736 00:39:40,045 --> 00:39:41,911 Yeah, net net. 737 00:39:41,913 --> 00:39:43,847 It's hard to put a cold dollar on it. 738 00:39:43,849 --> 00:39:46,216 You don't know what your expenses are up front. 739 00:39:46,218 --> 00:39:47,684 It's 625 kilos, 740 00:39:47,686 --> 00:39:49,853 goes for about $50 an ounce in Colombia. 741 00:39:49,855 --> 00:39:51,254 And the street value 742 00:39:51,256 --> 00:39:53,690 in Dallas can go as high as two grand. 743 00:39:53,692 --> 00:39:55,225 Is that where it's going? Dallas? 744 00:39:55,227 --> 00:39:57,660 No, it's going to Chicago. Don't write that down. 745 00:39:57,662 --> 00:39:59,729 We're probably looking at 20 million. 746 00:39:59,731 --> 00:40:01,598 Maybe a little more. 747 00:40:01,600 --> 00:40:04,701 It's 21,900 ounces. 748 00:40:04,703 --> 00:40:07,270 Good return on your investment. 749 00:40:07,272 --> 00:40:09,439 Did you do that in your head? 750 00:40:09,441 --> 00:40:11,241 No, I remembered it. 751 00:40:11,243 --> 00:40:14,611 But I know someone who could do that in her head. 752 00:40:14,613 --> 00:40:17,247 I'll bet you're right. 753 00:40:19,116 --> 00:40:21,885 If you're not in, you need to tell me. 754 00:40:21,887 --> 00:40:24,187 I'm all right. 755 00:40:25,289 --> 00:40:27,257 (TAPPING FINGERS) 756 00:40:29,260 --> 00:40:31,895 It's just not our people, you got the money guys. 757 00:40:31,897 --> 00:40:34,631 You got to get money, in dollars, into Mexico 758 00:40:34,633 --> 00:40:36,232 and you got to get it out. 759 00:40:36,234 --> 00:40:38,735 To do that, you need a corporation. 760 00:40:38,737 --> 00:40:40,303 You got to go through the U .S. banks, 761 00:40:40,305 --> 00:40:43,306 and even then you have to have someone on the inside. 762 00:40:43,308 --> 00:40:47,110 You'd be surprised at the people who are in this business. 763 00:40:47,112 --> 00:40:48,344 Very surprised. 764 00:40:50,548 --> 00:40:52,148 You have a corporation? 765 00:40:52,150 --> 00:40:53,249 No. 766 00:40:53,251 --> 00:40:55,618 Of course not, you just pay the points. 767 00:40:55,620 --> 00:40:58,121 The other option is cash, of course. 768 00:40:58,123 --> 00:41:01,291 That's an even bigger headache, for all the obvious reasons. 769 00:41:01,293 --> 00:41:03,726 Biggest issue is not that your guy 770 00:41:03,728 --> 00:41:05,328 is going to fall for some pole dancer 771 00:41:05,330 --> 00:41:07,163 and go south with a million of your ducats. 772 00:41:07,165 --> 00:41:09,299 The biggest issue is someone is going to figure out 773 00:41:09,301 --> 00:41:10,800 who he is and what he's up to. 774 00:41:10,802 --> 00:41:13,136 Here we go. 775 00:41:20,911 --> 00:41:21,911 No, you're good. 776 00:41:21,913 --> 00:41:23,346 Well, thank you. 777 00:41:23,348 --> 00:41:25,348 Well, cheers. 778 00:41:25,350 --> 00:41:28,685 A plague of pustulant boils upon all their scurvid asses. 779 00:41:28,687 --> 00:41:30,286 Is that your normal toast? 780 00:41:30,288 --> 00:41:32,088 Increasingly. 781 00:41:35,292 --> 00:41:37,494 So, if the drug wars stop, 782 00:41:37,496 --> 00:41:39,362 this will dry up, right? 783 00:41:39,364 --> 00:41:40,964 Let's just say, it will be more than risky. 784 00:41:40,966 --> 00:41:43,500 That's the thing Reiner doesn't seem to get. 785 00:41:45,302 --> 00:41:46,636 You may have noticed his lifestyle 786 00:41:46,638 --> 00:41:49,205 has become increasingly lavish. 787 00:41:49,207 --> 00:41:50,673 I've noticed. 788 00:41:50,675 --> 00:41:52,475 I don't set foot in his clubs. 789 00:41:52,477 --> 00:41:53,676 And I miss the bastard. 790 00:41:53,678 --> 00:41:56,646 We used to... 791 00:41:56,648 --> 00:41:58,314 share a taste for exotic women. 792 00:41:58,316 --> 00:42:01,317 In fact, a few times, shared the women themselves. 793 00:42:01,319 --> 00:42:03,853 That wouldn't include the present one, would it? 794 00:42:03,855 --> 00:42:07,824 Now, why would you ask me that? 795 00:42:07,826 --> 00:42:09,292 No reason. (CLEARS THROAT) 796 00:42:09,294 --> 00:42:10,193 Sorry. 797 00:42:10,195 --> 00:42:12,629 The answer is no, of course. 798 00:42:12,631 --> 00:42:13,830 The civil answer. 799 00:42:13,832 --> 00:42:15,231 But I see a murky picture forming 800 00:42:15,233 --> 00:42:16,199 in that mind of yours. 801 00:42:16,201 --> 00:42:19,035 How well do you know Malkina? 802 00:42:19,037 --> 00:42:20,236 Not very well. 803 00:42:20,238 --> 00:42:21,471 Why? 804 00:42:21,473 --> 00:42:23,306 Because you don't know someone 805 00:42:23,308 --> 00:42:24,541 until you know what they want 806 00:42:24,543 --> 00:42:26,543 is why. 807 00:42:26,545 --> 00:42:29,245 I'll try and remember that. 808 00:42:29,247 --> 00:42:31,214 Good. 809 00:42:32,850 --> 00:42:34,250 And Reiner? 810 00:42:34,252 --> 00:42:35,585 Reiner. 811 00:42:35,587 --> 00:42:37,687 Reiner is beyond advising. 812 00:42:37,689 --> 00:42:40,356 Reiner thinks nothing bad can happen. 813 00:42:40,358 --> 00:42:42,358 And he's in love. 814 00:42:42,360 --> 00:42:45,528 You two are going to open a new club? 815 00:42:45,530 --> 00:42:47,030 Is that all right? 816 00:42:47,032 --> 00:42:48,498 Sure. Why not? 817 00:42:48,500 --> 00:42:49,699 What the fuck. 818 00:42:49,701 --> 00:42:51,601 (PHONE VIBRATING) 819 00:42:51,603 --> 00:42:54,671 Do you know how many people were killed in Juárez last year? 820 00:42:54,673 --> 00:42:56,239 No. A lot. 821 00:42:56,241 --> 00:42:57,440 Yeah. 822 00:42:57,442 --> 00:42:59,409 I think 3,000 is a lot. 823 00:42:59,411 --> 00:43:02,045 This is a different species, Counselor. 824 00:43:02,047 --> 00:43:05,582 They will rip out your liver and feed it to your dog. 825 00:43:05,584 --> 00:43:08,618 Jesus, Westray. 826 00:43:08,620 --> 00:43:10,753 Let me ask you... who do you think killed all those young girls 827 00:43:10,755 --> 00:43:13,022 before the so-called drug wars? 828 00:43:13,024 --> 00:43:14,691 I don't know. 829 00:43:14,693 --> 00:43:15,925 Nobody knows. 830 00:43:15,927 --> 00:43:17,393 "Nobody knows." 831 00:43:17,395 --> 00:43:18,361 No. 832 00:43:18,363 --> 00:43:19,796 Come on, Counselor. 833 00:43:19,798 --> 00:43:21,064 Hundreds of girls... 834 00:43:21,066 --> 00:43:22,565 thousands most likely. 835 00:43:22,567 --> 00:43:24,367 Follow the money. 836 00:43:24,369 --> 00:43:26,102 Do you have so much cash that you're insulating 837 00:43:26,104 --> 00:43:29,138 your house with it, and you bought all the clothes 838 00:43:29,140 --> 00:43:31,474 and the cars and the guns you can find a place to put, 839 00:43:31,476 --> 00:43:35,144 and you are morally depraved beyond all human recognition, 840 00:43:35,146 --> 00:43:37,714 what then do you do with your money? 841 00:43:37,716 --> 00:43:40,116 Why do they kill them? 842 00:43:40,951 --> 00:43:42,585 You know, it's fun. 843 00:43:42,587 --> 00:43:44,454 Snuff films. 844 00:43:44,456 --> 00:43:46,122 You'll see, those will start turning up. 845 00:43:46,124 --> 00:43:48,458 Anyway, what do you do with a 15-year-old 846 00:43:48,460 --> 00:43:51,661 you just ravished in some heinous manner? 847 00:43:51,663 --> 00:43:53,396 Do you think 848 00:43:53,398 --> 00:43:54,797 the drug lords hired kidnappers 849 00:43:54,799 --> 00:43:57,133 to keep them supplied with young girls? 850 00:43:57,135 --> 00:44:00,536 I think they have kidnappers on full retainer. 851 00:44:03,173 --> 00:44:05,808 I should keep that in mind, too. 852 00:44:05,810 --> 00:44:08,745 I can't advise you, Counselor. 853 00:44:08,747 --> 00:44:11,347 But you are advising me. 854 00:44:13,117 --> 00:44:16,919 I just need you to be sure that you're locked in. 855 00:44:16,921 --> 00:44:18,421 Because I don't know. 856 00:44:20,624 --> 00:44:22,125 Maybe I should tell you 857 00:44:22,127 --> 00:44:24,093 what Mickey Rourke told what's-his-face. 858 00:44:24,095 --> 00:44:26,629 That's my recommendation anyway, Counselor. 859 00:44:26,631 --> 00:44:27,830 Don't do it. 860 00:44:27,832 --> 00:44:30,500 "This arson is a serious crime." 861 00:44:30,502 --> 00:44:31,968 Yeah. 862 00:44:31,970 --> 00:44:33,336 And so is this. 863 00:44:33,338 --> 00:44:36,506 (LAUGHS QUIETLY) 864 00:44:36,508 --> 00:44:39,042 Well, I guess I'm a little taken aback 865 00:44:39,044 --> 00:44:41,811 at the cautionary nature of this conversation. 866 00:44:41,813 --> 00:44:43,880 Good word, "cautionary." 867 00:44:43,882 --> 00:44:45,515 In Scots law, 868 00:44:45,517 --> 00:44:47,684 it defines an instrument in which one person stands 869 00:44:47,686 --> 00:44:48,985 as surety for another. 870 00:44:48,987 --> 00:44:50,520 As surety. 871 00:44:50,522 --> 00:44:51,487 Yes. 872 00:44:51,489 --> 00:44:52,555 Sounds a bit primitive. 873 00:44:52,557 --> 00:44:54,023 It is. 874 00:44:54,025 --> 00:44:55,692 The problem being, of course, is what happens 875 00:44:55,694 --> 00:44:59,829 when the surety becomes the more attractive holding? 876 00:44:59,831 --> 00:45:01,397 What about you? 877 00:45:01,399 --> 00:45:03,132 I can vanish 878 00:45:03,134 --> 00:45:04,467 in a heartbeat... (SNAPS FINGERS) 879 00:45:04,469 --> 00:45:05,802 with my money. 880 00:45:05,804 --> 00:45:07,370 Can you? (CLEARS THROAT) 881 00:45:07,372 --> 00:45:08,971 Truth is, Counselor, 882 00:45:08,973 --> 00:45:11,808 I can walk away from all of this in a second. 883 00:45:11,810 --> 00:45:13,209 And I mean all of it. 884 00:45:13,211 --> 00:45:14,577 You're not gonna believe this, 885 00:45:14,579 --> 00:45:16,012 but I'm going to tell you anyway. 886 00:45:16,014 --> 00:45:18,381 I think about my life. 887 00:45:18,383 --> 00:45:20,416 I can live in a monastery. 888 00:45:20,418 --> 00:45:21,517 Scrub the steps, 889 00:45:21,519 --> 00:45:24,287 clean the pots, try some gardening. 890 00:45:25,889 --> 00:45:27,490 You're serious. 891 00:45:27,492 --> 00:45:29,592 Very. 892 00:45:29,594 --> 00:45:30,693 Why don't you? 893 00:45:30,695 --> 00:45:32,829 In a word? 894 00:45:32,831 --> 00:45:35,498 Women. 895 00:45:35,500 --> 00:45:37,300 (LAUGHS) 896 00:45:40,070 --> 00:45:42,071 I've seen it all, Counselor. 897 00:45:42,073 --> 00:45:46,409 It's all shit. It's all shit. 898 00:45:46,411 --> 00:45:48,277 (CLEARS THROAT) I'll be in touch. 899 00:45:50,180 --> 00:45:52,615 Hey, Counselor, 900 00:45:52,617 --> 00:45:55,852 you want to know why Jesus wasn't born in Mexico? 901 00:45:55,854 --> 00:45:57,453 No, why? 902 00:45:57,455 --> 00:46:00,523 He couldn't find three wise men or a virgin. 903 00:46:00,525 --> 00:46:02,558 (WRY LAUGH) 904 00:46:02,560 --> 00:46:05,061 And, Counselor, 905 00:46:05,063 --> 00:46:07,430 here's something else to consider. 906 00:46:07,432 --> 00:46:09,232 The beheadings and the mutilations... 907 00:46:09,234 --> 00:46:10,733 that's just business. 908 00:46:10,735 --> 00:46:12,802 Gotta keep up appearances. 909 00:46:12,804 --> 00:46:14,537 It's not like there's some smoldering rage 910 00:46:14,539 --> 00:46:16,239 at the bottom of it. 911 00:46:16,241 --> 00:46:17,440 Let's see if we can guess 912 00:46:17,442 --> 00:46:19,642 who it is they really want to kill. 913 00:46:19,644 --> 00:46:21,110 I don't know. Who? 914 00:46:21,112 --> 00:46:22,779 You, Counselor. 915 00:46:22,781 --> 00:46:24,714 You. 916 00:46:30,120 --> 00:46:32,455 (DOOR LOCK BUZZES, LATCH CLUNKS) 917 00:46:32,457 --> 00:46:34,390 (CHAINS RATTLING) 918 00:46:46,970 --> 00:46:48,738 (DOOR LOCK BUZZES) 919 00:46:51,475 --> 00:46:54,477 COUNSELOR: Hey. Did you bring cigarettes? 920 00:47:05,622 --> 00:47:07,557 (MUSIC) 921 00:47:09,793 --> 00:47:12,595 They treating you well? 922 00:47:12,597 --> 00:47:14,764 Oh, yeah. Peachy. 923 00:47:20,270 --> 00:47:22,772 You got a preliminary hearing on the 17th. 924 00:47:24,675 --> 00:47:26,642 What size dress do you wear? 925 00:47:26,644 --> 00:47:28,644 I wear a five. 926 00:47:28,646 --> 00:47:30,613 What about shoes? 927 00:47:30,615 --> 00:47:32,715 (SPEAKS SPANISH) 928 00:47:32,717 --> 00:47:34,016 Five? 929 00:47:34,018 --> 00:47:35,618 Yup. 930 00:47:35,620 --> 00:47:37,119 Hat? 931 00:47:37,121 --> 00:47:38,621 What? 932 00:47:38,623 --> 00:47:39,822 What size hat? 933 00:47:39,824 --> 00:47:41,290 A hat? 934 00:47:41,292 --> 00:47:43,359 I don't know what size hat. 935 00:47:43,361 --> 00:47:46,128 What the fuck do I need a hat for? 936 00:47:46,130 --> 00:47:49,332 A hat? You're shitting me. 937 00:47:49,334 --> 00:47:51,601 (LAUGHS SOFTLY) Yes. 938 00:47:52,736 --> 00:47:55,638 You're a smart-ass. 939 00:47:55,640 --> 00:47:58,407 You had me going there for a minute. 940 00:48:00,177 --> 00:48:01,844 So, you gonna 941 00:48:01,846 --> 00:48:04,013 get me something sassy to wear? 942 00:48:04,015 --> 00:48:05,815 No. 943 00:48:05,817 --> 00:48:08,951 You'll probably have me looking like a fucking schoolmarm. 944 00:48:10,187 --> 00:48:12,321 How about a businesswoman? Yeah. 945 00:48:12,323 --> 00:48:14,090 Some business. 946 00:48:14,092 --> 00:48:15,725 All right. 947 00:48:15,727 --> 00:48:17,727 What was it you wanted to tell me? 948 00:48:18,762 --> 00:48:21,731 My kid's in jail. 949 00:48:21,733 --> 00:48:23,766 Oh, boy. 950 00:48:23,768 --> 00:48:25,001 Where? 951 00:48:25,003 --> 00:48:27,336 Fort Hancock. 952 00:48:28,872 --> 00:48:31,207 What was he doing in Fort Hancock? 953 00:48:31,209 --> 00:48:34,010 He was coming to see me. 954 00:48:34,012 --> 00:48:36,212 What's he in jail for? 955 00:48:36,214 --> 00:48:37,413 Speeding. 956 00:48:37,415 --> 00:48:39,048 Speeding? Yeah. 957 00:48:39,050 --> 00:48:41,784 (ENGINE ROARING) 958 00:48:41,786 --> 00:48:43,586 Son of a bitch. 959 00:48:43,588 --> 00:48:45,855 What, he couldn't pay the fine? 960 00:48:45,857 --> 00:48:49,058 He had $12,000 on him, but... 961 00:48:49,060 --> 00:48:51,727 they took that off him. 962 00:48:51,729 --> 00:48:54,230 How'd you find this out? 963 00:48:54,232 --> 00:48:57,133 He called. 964 00:48:57,135 --> 00:48:59,802 What else is he charged with? 965 00:48:59,804 --> 00:49:01,470 I don't know. 966 00:49:01,472 --> 00:49:04,607 Some other stuff. 967 00:49:04,609 --> 00:49:07,643 And how fast was he going? 206. 968 00:49:09,746 --> 00:49:12,315 206? Yeah. 969 00:49:12,317 --> 00:49:15,051 What is that, "206"? 970 00:49:15,053 --> 00:49:18,054 That's not a speed. 971 00:49:18,056 --> 00:49:20,056 That's somebody's weight. 972 00:49:20,058 --> 00:49:21,824 Or a time of day. 973 00:49:21,826 --> 00:49:23,392 You're telling me he was going 974 00:49:23,394 --> 00:49:25,928 206 miles an hour? In what? 975 00:49:25,930 --> 00:49:28,831 On that Jap bike of his. 976 00:49:28,833 --> 00:49:31,634 Listen, if you could get his money back, 977 00:49:31,636 --> 00:49:34,403 he could pay the fine and get out of there. 978 00:49:34,405 --> 00:49:37,340 He's not getting his money back. 979 00:49:37,342 --> 00:49:39,775 How much is the fine? 980 00:49:39,777 --> 00:49:42,011 $400. Jesus. 981 00:49:43,447 --> 00:49:45,915 I don't guess you would spring for it. 982 00:49:45,917 --> 00:49:48,117 Christ, $400? 983 00:49:48,119 --> 00:49:50,486 Yeah. 984 00:49:51,989 --> 00:49:53,656 All right. 985 00:49:53,658 --> 00:49:55,858 All right, what? 986 00:49:55,860 --> 00:49:57,960 All right, I'll get him out. 987 00:49:57,962 --> 00:50:00,296 Thanks. I owe you. 988 00:50:00,298 --> 00:50:02,832 Yes, you do. 989 00:50:02,834 --> 00:50:05,301 How about a blow job? 990 00:50:05,303 --> 00:50:06,769 (CHUCKLES QUIETLY) 991 00:50:06,771 --> 00:50:09,672 Well, you'd still owe me $380. 992 00:50:10,807 --> 00:50:13,275 Damn, but you are a smart-ass. 993 00:50:13,277 --> 00:50:16,445 I know. You bring it out in me. 994 00:50:21,385 --> 00:50:22,985 Lighten up, Ruthie. 995 00:50:22,987 --> 00:50:24,520 Don't call me that. 996 00:50:24,522 --> 00:50:27,156 I hate that name. 997 00:50:27,158 --> 00:50:29,492 I don't even like "Ruth." 998 00:50:29,494 --> 00:50:31,093 (CHUCKLES QUIETLY) 999 00:50:37,701 --> 00:50:39,535 Take care, Ruth. 1000 00:50:39,537 --> 00:50:40,870 (KNOCKING ON DOOR) 1001 00:50:40,872 --> 00:50:42,738 Guard. 1002 00:50:51,214 --> 00:50:52,982 Pull over. 1003 00:51:02,059 --> 00:51:03,993 (TRUCK ENGINE IDLING) 1004 00:51:07,931 --> 00:51:09,765 How you doing? 1005 00:51:13,537 --> 00:51:15,538 Get this thing out of here. 1006 00:51:15,540 --> 00:51:17,206 You got it. 1007 00:51:17,208 --> 00:51:18,140 Go! 1008 00:51:22,579 --> 00:51:25,514 Come on, bring her up. Let's go. 1009 00:51:37,928 --> 00:51:40,830 (MUSIC) 1010 00:51:44,267 --> 00:51:46,202 (TURNS ENGINE OFF) 1011 00:51:57,981 --> 00:52:00,082 STEAM HISSING; STEADY BEEPING 1012 00:52:00,084 --> 00:52:01,984 (GASPS IN PAIN) 1013 00:52:01,986 --> 00:52:03,052 (SIGHS) 1014 00:52:03,054 --> 00:52:04,386 (STEADY BEEPING CONTINUES) 1015 00:52:04,388 --> 00:52:06,088 (BEEPING STOPS) 1016 00:52:06,090 --> 00:52:08,257 Yeah. 1017 00:52:08,259 --> 00:52:11,827 (MEN SPEAKING SPANISH NEARBY) 1018 00:52:13,130 --> 00:52:14,063 (MAN SPEAKS SPANISH) 1019 00:52:16,466 --> 00:52:18,033 (SPEAKING SPANISH) 1020 00:52:21,438 --> 00:52:24,240 Gracias. Ah... 1021 00:52:24,242 --> 00:52:27,276 (CONVERSING IN SPANISH) 1022 00:52:27,278 --> 00:52:29,044 (MAN LAUGHS) 1023 00:52:46,129 --> 00:52:47,530 Sorry. 1024 00:52:47,532 --> 00:52:49,732 I got held up. 1025 00:52:50,600 --> 00:52:52,168 How are you, man? 1026 00:52:52,170 --> 00:52:54,937 Y-You see a place like this in the cold light of day, 1027 00:52:54,939 --> 00:52:56,539 it looks pretty seedy. 1028 00:52:56,541 --> 00:52:59,041 But you get the right lighting in here and some music, 1029 00:52:59,043 --> 00:53:01,110 some good-looking girls, and it's a whole other world. 1030 00:53:01,112 --> 00:53:02,478 Jesus. 1031 00:53:02,480 --> 00:53:04,847 We're looking for cash flow here. 1032 00:53:06,683 --> 00:53:09,018 So, how soon do you think? 1033 00:53:09,020 --> 00:53:11,287 Uh, two weeks. Three, max. 1034 00:53:12,856 --> 00:53:14,190 Yeah. 1035 00:53:14,192 --> 00:53:16,525 Are you gonna keep the dance floor? 1036 00:53:16,527 --> 00:53:18,661 Yeah, a dance floor takes up a lot of space, 1037 00:53:18,663 --> 00:53:21,030 but you try and chat up a girl at a bar, 1038 00:53:21,032 --> 00:53:22,965 she's supposed to tell you to fuck off, 1039 00:53:22,967 --> 00:53:25,134 'cause she doesn't want to look like a bitch, but... 1040 00:53:25,136 --> 00:53:28,304 but you ask a chick to dance... chick-a, chick-a, chick-a, 1041 00:53:28,306 --> 00:53:32,174 chick-a, chick-a, chick-a... well, you got a better shot. 1042 00:53:32,176 --> 00:53:34,009 You know Peterson, right? 1043 00:53:34,011 --> 00:53:35,044 Sure. 1044 00:53:35,046 --> 00:53:37,012 Yeah, do you know he speaks Portuguese? 1045 00:53:37,014 --> 00:53:38,214 No. 1046 00:53:38,216 --> 00:53:41,183 Yeah, his family was from Brazil. 1047 00:53:41,185 --> 00:53:43,686 So... (LAUGHS) 1048 00:53:43,688 --> 00:53:45,921 This cousin of Peterson's shows up, 1049 00:53:45,923 --> 00:53:47,890 and we are all out here on Saturday night, 1050 00:53:47,892 --> 00:53:52,194 and... the cousin is asking Peterson, 1051 00:53:52,196 --> 00:53:54,763 "How do you say, May I have this dance?'." 1052 00:53:54,765 --> 00:53:56,599 Only we get wind of it. 1053 00:53:56,601 --> 00:53:58,067 And we shut Peterson up, 1054 00:53:58,069 --> 00:54:00,569 and we are coaching him on how to say it. 1055 00:54:00,571 --> 00:54:02,071 "Repeat after me 1056 00:54:02,073 --> 00:54:04,607 I want to eat your pussy.". 1057 00:54:04,609 --> 00:54:06,208 Right. (LAUGHING) 1058 00:54:06,210 --> 00:54:09,745 And we work with him till he's pretty much got it down. 1059 00:54:09,747 --> 00:54:11,747 "I want to eat your pussy." 1060 00:54:11,749 --> 00:54:13,215 And we send him off. 1061 00:54:13,217 --> 00:54:16,018 And he's this kind of fella... good-looking guy anyway. 1062 00:54:16,020 --> 00:54:17,186 So... 1063 00:54:17,188 --> 00:54:21,390 he goes off across the room, and he picks up 1064 00:54:21,392 --> 00:54:24,126 this really, really great-looking girl. 1065 00:54:24,128 --> 00:54:26,028 And he stands in front of her, 1066 00:54:26,030 --> 00:54:29,098 gives her this little bow and says, 1067 00:54:29,100 --> 00:54:31,200 "I want to eat your pussy." 1068 00:54:31,202 --> 00:54:33,535 And, of course, the table gets pretty quiet, 1069 00:54:33,537 --> 00:54:36,438 and that girl looks up at him and says, "What did you say?" 1070 00:54:36,440 --> 00:54:38,073 And he says to the girl, he goes, 1071 00:54:38,075 --> 00:54:39,942 "Well, I want to eat your pussy." 1072 00:54:39,944 --> 00:54:42,611 And she stares at him for a minute, 1073 00:54:42,613 --> 00:54:47,116 and then looks over to see past him, and, of course, 1074 00:54:47,118 --> 00:54:50,085 here's these three guys across the room 1075 00:54:50,087 --> 00:54:51,453 all hugging each other 1076 00:54:51,455 --> 00:54:54,290 and just weeping, weeping with merriment. 1077 00:54:54,292 --> 00:54:56,659 So... so she gets up, 1078 00:54:56,661 --> 00:54:58,994 and she takes Peterson's cousin by the hand, 1079 00:54:58,996 --> 00:55:01,664 and she takes him out to this van in the parking lot 1080 00:55:01,666 --> 00:55:04,066 and proceeds to fuck his brains out. 1081 00:55:04,068 --> 00:55:06,502 He's gone for an hour. 1082 00:55:06,504 --> 00:55:08,971 We don't know what the hell is going on. 1083 00:55:08,973 --> 00:55:10,973 And, finally, she leads him back in 1084 00:55:10,975 --> 00:55:13,108 and-and... and-and gives him this big, sexy kiss, 1085 00:55:13,110 --> 00:55:15,778 and she looks over at us to make sure we're all watching, 1086 00:55:15,780 --> 00:55:17,646 and sends him back to the table. 1087 00:55:17,648 --> 00:55:19,181 Well, we're going nuts, nuts. 1088 00:55:19,183 --> 00:55:21,583 And Peterson's trying to get the story out of him, 1089 00:55:21,585 --> 00:55:23,519 and he's jabbering away, and we're like, 1090 00:55:23,521 --> 00:55:26,155 "What's he saying? What's he saying?" 1091 00:55:26,157 --> 00:55:28,490 It's the whole thing. 1092 00:55:28,492 --> 00:55:31,093 His blow job is the works. 1093 00:55:31,095 --> 00:55:32,494 The works. 1094 00:55:32,496 --> 00:55:35,297 Jesus, we were just fucking flabbergasted 1095 00:55:35,299 --> 00:55:38,434 until we are just sitting there, 1096 00:55:38,436 --> 00:55:40,035 staring at each other. 1097 00:55:40,037 --> 00:55:43,806 And after a while, Peterson gets up 1098 00:55:43,808 --> 00:55:46,308 and looks at us, and off he goes. 1099 00:55:46,310 --> 00:55:48,210 And he crosses the floor 1100 00:55:48,212 --> 00:55:52,047 to where this good-looking girl is sitting by herself. 1101 00:55:52,049 --> 00:55:53,882 And... 1102 00:55:53,884 --> 00:55:55,184 he gives her a little bow 1103 00:55:55,186 --> 00:55:57,486 and announces that he wants to eat her pussy. 1104 00:55:57,488 --> 00:55:58,854 Well, of course. 1105 00:55:58,856 --> 00:56:00,222 But this time, the husband 1106 00:56:00,224 --> 00:56:01,523 is coming out of the men's room. 1107 00:56:01,525 --> 00:56:03,225 (CHUCKLING) Shit. 1108 00:56:03,227 --> 00:56:06,462 And he's about... I don't know... 11 feet tall. 1109 00:56:06,464 --> 00:56:10,032 This guy hit him so hard that he came out of his loafers. 1110 00:56:10,034 --> 00:56:12,134 He came out of his loafers. 1111 00:56:12,136 --> 00:56:13,202 (BOTH LAUGHING) 1112 00:56:13,204 --> 00:56:16,872 So Peterson is lying dead on the dance floor 1113 00:56:16,874 --> 00:56:18,540 in his socked feet. 1114 00:56:18,542 --> 00:56:20,676 (LAUGHING) An-Anyway... anyway, anyway, 1115 00:56:20,678 --> 00:56:22,211 they call an ambulance, 1116 00:56:22,213 --> 00:56:24,246 and they haul Peterson off to the hospital. 1117 00:56:24,248 --> 00:56:26,415 And he's got a concussion and a broken jaw. 1118 00:56:26,417 --> 00:56:28,584 Jesus. Yeah. 1119 00:56:28,586 --> 00:56:30,185 What do you guys do? 1120 00:56:30,187 --> 00:56:31,687 Nothing. We left. 1121 00:56:31,689 --> 00:56:33,722 We had enough fun for one evening. 1122 00:56:33,724 --> 00:56:36,191 Anyway, the other big space-eater 1123 00:56:36,193 --> 00:56:37,359 is the bandstand. 1124 00:56:37,361 --> 00:56:40,896 I think what I'm gonna do is take the wall out, 1125 00:56:40,898 --> 00:56:44,366 and get rid of the hallway. Yeah. 1126 00:56:44,368 --> 00:56:45,768 I think that'll do it. 1127 00:56:45,770 --> 00:56:47,569 Yeah. All right. 1128 00:56:47,571 --> 00:56:48,904 I'll talk to my guy, 1129 00:56:48,906 --> 00:56:50,906 and it should take two or three days. 1130 00:56:50,908 --> 00:56:52,908 That's my boy. 1131 00:56:57,280 --> 00:56:59,248 (TURNS OFF ENGINE) 1132 00:57:06,289 --> 00:57:08,223 (MUSIC) 1133 00:57:08,225 --> 00:57:10,159 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1134 00:57:12,629 --> 00:57:15,230 There he is. 1135 00:57:15,232 --> 00:57:18,100 I won't be able to get what the kid is saying... is that okay? 1136 00:57:18,102 --> 00:57:21,336 We don't care what the kid is saying. 1137 00:57:24,307 --> 00:57:26,308 MAN: Did you get it? 1138 00:57:26,310 --> 00:57:29,745 WOMAN: Yeah. It's not much. 1139 00:57:29,747 --> 00:57:32,481 MAN: That's okay. 1140 00:57:32,483 --> 00:57:34,149 Keep your eye on him. 1141 00:57:34,151 --> 00:57:35,217 I am. 1142 00:57:35,219 --> 00:57:37,419 This guy doesn't read the fucking newspapers. 1143 00:57:37,421 --> 00:57:38,987 WOMAN: I know. 1144 00:57:38,989 --> 00:57:42,157 MAN: Did you see what it was? 1145 00:57:42,159 --> 00:57:43,425 Nope. 1146 00:57:43,427 --> 00:57:45,360 But it's in the helmet. 1147 00:57:46,463 --> 00:57:47,496 Yeah. 1148 00:57:47,498 --> 00:57:49,131 It's in the helmet. 1149 00:57:51,134 --> 00:57:53,068 (PHONE KEYPAD BEEPING) 1150 00:57:57,173 --> 00:57:59,608 (LINE RINGING) 1151 00:57:59,610 --> 00:58:02,411 MALKINA (OVER PHONE) Yes? We got him. 1152 00:58:02,413 --> 00:58:04,012 Good. Stay with him. 1153 00:58:04,014 --> 00:58:06,482 Call me back in an hour. 1154 00:58:07,584 --> 00:58:08,984 (PHONE BEEPS OFF) 1155 00:58:11,654 --> 00:58:13,889 (indistinct announcement over P.A.) 1156 00:58:17,026 --> 00:58:18,494 (QUIETLY) Okay. 1157 00:58:20,797 --> 00:58:22,931 Come here. 1158 00:58:24,801 --> 00:58:28,203 Well, Counselor, how are you making it? 1159 00:58:28,205 --> 00:58:29,805 All right. 1160 00:58:29,807 --> 00:58:31,607 This your lady? 1161 00:58:31,609 --> 00:58:33,375 It is. 1162 00:58:33,377 --> 00:58:34,977 Nice to meet you, ma'am. 1163 00:58:34,979 --> 00:58:36,678 Me and the Counselor go back a ways. 1164 00:58:36,680 --> 00:58:38,213 We do, I'm afraid. 1165 00:58:38,215 --> 00:58:41,216 TONY: Don't be afraid. Hell, I'm okay with everything. 1166 00:58:41,218 --> 00:58:42,951 You okay with everything, Counselor? 1167 00:58:44,654 --> 00:58:46,221 I am if you are. 1168 00:58:46,223 --> 00:58:48,991 See, now, ain't he just the best son of a bitch? 1169 00:58:48,993 --> 00:58:50,559 All right, Tony, let's go. Come on. 1170 00:58:50,561 --> 00:58:52,361 How long you known this guy, petunia? 1171 00:58:52,363 --> 00:58:54,363 Long enough. Long enough. 1172 00:58:54,365 --> 00:58:56,131 Maybe you should listen to your lady friend. 1173 00:58:56,133 --> 00:58:57,499 Is that what you do, Counselor? 1174 00:58:57,501 --> 00:59:00,002 Does he keep you entertained? 1175 00:59:00,004 --> 00:59:01,403 None of your business. 1176 00:59:01,405 --> 00:59:02,237 'Cause you look to me like 1177 00:59:02,239 --> 00:59:03,138 you might get bored easy. 1178 00:59:03,140 --> 00:59:05,474 Tony, let's go. 1179 00:59:05,476 --> 00:59:06,708 WOMAN: Tony, I'm leaving. 1180 00:59:06,710 --> 00:59:09,077 Hell, Counselor, keep your seat. 1181 00:59:09,079 --> 00:59:10,979 TONY: You don't have to get up for me. 1182 00:59:10,981 --> 00:59:13,815 See, petunia, the Counselor here has a way of sullin' up 1183 00:59:13,817 --> 00:59:15,884 like a possum when he don't get his own way. 1184 00:59:15,886 --> 00:59:17,586 I'm gonna say you probably noticed it. 1185 00:59:17,588 --> 00:59:20,422 And that ain't really the problem. 1186 00:59:20,424 --> 00:59:21,990 Real problem is, is his thin skin 1187 00:59:21,992 --> 00:59:23,525 makes it okay in his eyes 1188 00:59:23,527 --> 00:59:25,694 for you to wind up under the bus. 1189 00:59:25,696 --> 00:59:28,330 You know what I'm saying? 1190 00:59:28,332 --> 00:59:29,865 Anyhow... 1191 00:59:29,867 --> 00:59:32,034 that's how I see it. 1192 00:59:32,036 --> 00:59:34,002 You take care, now, you hear? 1193 00:59:34,004 --> 00:59:35,170 (CLICKING TONGUE) 1194 00:59:36,406 --> 00:59:37,639 TONY: Baby! 1195 00:59:40,710 --> 00:59:43,445 Who was that? 1196 00:59:43,447 --> 00:59:45,414 It's an old client. 1197 00:59:46,416 --> 00:59:48,183 Goes with the territory. 1198 00:59:50,453 --> 00:59:52,454 I'm sorry. 1199 01:00:08,404 --> 01:00:09,538 (CLEARS THROAT) 1200 01:00:14,444 --> 01:00:16,311 (SIGHS HEAVILY) 1201 01:00:17,413 --> 01:00:18,680 Hi. 1202 01:00:20,817 --> 01:00:23,018 "Hi"? 1203 01:00:24,420 --> 01:00:26,121 Oh, um... 1204 01:00:27,590 --> 01:00:28,924 (SIGHS) 1205 01:00:28,926 --> 01:00:32,027 Bless me, Father, for I have sinned. 1206 01:00:33,429 --> 01:00:35,430 And...? 1207 01:00:35,432 --> 01:00:38,400 How long has it been since your last confession? 1208 01:00:38,402 --> 01:00:39,601 Well... 1209 01:00:39,603 --> 01:00:41,603 I've never been before. 1210 01:00:41,605 --> 01:00:43,572 This is my first. 1211 01:00:43,574 --> 01:00:45,474 Are you Catholic? 1212 01:00:45,476 --> 01:00:47,909 No. 1213 01:00:47,911 --> 01:00:50,479 Then I cannot give you absolution. 1214 01:00:50,481 --> 01:00:51,913 I know. 1215 01:00:51,915 --> 01:00:53,915 But I just wanted to tell somebody what I had done, 1216 01:00:53,917 --> 01:00:55,817 and I thought, why not go to a professional? 1217 01:00:55,819 --> 01:00:57,619 Have you thought about taking instructions? 1218 01:00:57,621 --> 01:00:58,654 (LAUGHS) That's not 1219 01:00:58,656 --> 01:01:00,022 something I do very well. 1220 01:01:00,024 --> 01:01:01,990 I mean, in order to become a Catholic. 1221 01:01:01,992 --> 01:01:03,825 Then you could confess, and... 1222 01:01:03,827 --> 01:01:05,927 you would be forgiven for your sins. 1223 01:01:05,929 --> 01:01:09,498 What if they're unforgivable? 1224 01:01:09,500 --> 01:01:10,599 (LAUGHS SOFTLY) 1225 01:01:10,601 --> 01:01:12,501 Nothing is unforgivable. 1226 01:01:12,503 --> 01:01:13,468 Oh, yeah? 1227 01:01:13,470 --> 01:01:15,437 Well, I haven't killed anybody, 1228 01:01:15,439 --> 01:01:17,339 but, mm, I've been pretty bad. 1229 01:01:17,341 --> 01:01:19,441 Look, we have people here waiting 1230 01:01:19,443 --> 01:01:21,543 to go to confession, so I'm sorry. 1231 01:01:21,545 --> 01:01:23,512 Well, they can wait. 1232 01:01:24,614 --> 01:01:26,548 I did. 1233 01:01:26,550 --> 01:01:29,184 Who did you talk to about this? Why did I talk to somebody? 1234 01:01:29,186 --> 01:01:30,852 Well, you said, "Bless me, Father." 1235 01:01:30,854 --> 01:01:33,522 Well, I asked a friend, but she didn't know I was gonna do it. 1236 01:01:33,524 --> 01:01:35,123 So we're done here, then? 1237 01:01:35,125 --> 01:01:37,125 I haven't told you my sins yet. 1238 01:01:37,127 --> 01:01:38,794 I don't want to hear your sins. 1239 01:01:38,796 --> 01:01:40,228 There would be no point. 1240 01:01:41,064 --> 01:01:42,564 Were you baptized? 1241 01:01:42,566 --> 01:01:44,566 I don't know. It's possible. 1242 01:01:44,568 --> 01:01:46,568 Your parents never told you? 1243 01:01:46,570 --> 01:01:47,869 I never knew my parents. 1244 01:01:47,871 --> 01:01:49,404 They were thrown out of a helicopter 1245 01:01:49,406 --> 01:01:52,274 into the Atlantic Ocean when I was three. 1246 01:01:53,376 --> 01:01:54,543 Listen... 1247 01:01:54,545 --> 01:01:57,479 you don't have to do the whole forgiveness thing. 1248 01:01:57,481 --> 01:01:59,648 All you have to do is listen. 1249 01:01:59,650 --> 01:02:03,018 To the sins. 1250 01:02:03,020 --> 01:02:06,722 Women tell you about sex, don't they? 1251 01:02:06,724 --> 01:02:08,190 I can't talk about that. 1252 01:02:08,192 --> 01:02:11,426 Mm... Yeah, but every woman who goes to confess 1253 01:02:11,428 --> 01:02:12,994 tells you that she's 1254 01:02:12,996 --> 01:02:14,563 an adulterer or fornicator 1255 01:02:14,565 --> 01:02:17,499 or something, or why else would she be there? 1256 01:02:17,501 --> 01:02:21,570 So you must have a very unusual picture of women. 1257 01:02:21,572 --> 01:02:24,406 You must think that they're just having sex all the time, 1258 01:02:24,408 --> 01:02:26,708 I mean, that's all they do. You really need to go now. 1259 01:02:26,710 --> 01:02:28,543 You don't leave, I leave. 1260 01:02:28,545 --> 01:02:30,345 Wait. Where are you going? 1261 01:02:31,547 --> 01:02:33,548 MALKINA: I wasn't finished. 1262 01:02:33,550 --> 01:02:35,884 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 1263 01:02:35,886 --> 01:02:38,019 I know. 1264 01:02:38,021 --> 01:02:40,522 I just wanted to hear your voice. 1265 01:02:40,524 --> 01:02:42,257 (SIGHING OVER PHONE) 1266 01:02:42,259 --> 01:02:44,760 I really miss you. 1267 01:02:44,762 --> 01:02:46,895 LAURA: I really miss you. 1268 01:02:46,897 --> 01:02:48,897 I miss you so much. 1269 01:02:48,899 --> 01:02:51,266 You know where to find me. 1270 01:02:51,268 --> 01:02:53,301 Don't go there. 1271 01:02:55,238 --> 01:02:57,639 Are you sure? 1272 01:02:57,641 --> 01:03:00,942 You're just glowing with sexual health? 1273 01:03:00,944 --> 01:03:02,611 (CHUCKLES) 1274 01:03:02,613 --> 01:03:04,546 Is that bad? 1275 01:03:04,548 --> 01:03:05,714 No. 1276 01:03:05,716 --> 01:03:07,449 I love it. 1277 01:03:07,451 --> 01:03:10,619 Do you miss me? 1278 01:03:10,621 --> 01:03:11,620 Yes. 1279 01:03:11,622 --> 01:03:13,455 Bad. 1280 01:03:13,457 --> 01:03:15,657 Badly. 1281 01:03:15,659 --> 01:03:17,225 (SIGHS) 1282 01:03:17,227 --> 01:03:18,794 You haven't been taking liberties 1283 01:03:18,796 --> 01:03:20,495 with your person, have you? 1284 01:03:20,497 --> 01:03:23,632 No. (LAUGHS) 1285 01:03:23,634 --> 01:03:24,666 (LAUGHING) 1286 01:03:24,668 --> 01:03:26,902 You couldn't touch it with a powder puff? 1287 01:03:26,904 --> 01:03:29,137 (SCOFFS) 1288 01:03:29,139 --> 01:03:30,672 (LAUGHING) 1289 01:03:30,674 --> 01:03:33,575 Do you remember the night we met? 1290 01:03:33,577 --> 01:03:35,844 Yes. 1291 01:03:35,846 --> 01:03:37,512 The airport parking lot. 1292 01:03:37,514 --> 01:03:40,515 Did you know I would do it that night? 1293 01:03:41,651 --> 01:03:43,819 Did I know you would do it with me? 1294 01:03:43,821 --> 01:03:45,253 Mmm. 1295 01:03:45,255 --> 01:03:46,588 Of course. 1296 01:03:46,590 --> 01:03:47,989 Mm-hmm. 1297 01:03:47,991 --> 01:03:49,691 Why there? 1298 01:03:49,693 --> 01:03:50,959 I don't know. 1299 01:03:50,961 --> 01:03:52,661 Thought it would be exciting. 1300 01:03:52,663 --> 01:03:54,162 Like high school. 1301 01:03:54,164 --> 01:03:56,264 I remember asking if you were all right. 1302 01:03:56,266 --> 01:03:59,668 'Cause you were gasping like an asthmatic. 1303 01:04:02,839 --> 01:04:05,273 Oh, my goodness. 1304 01:04:05,275 --> 01:04:08,109 Is this phone sex? 1305 01:04:08,111 --> 01:04:10,178 (LAUGHS) 1306 01:04:10,180 --> 01:04:12,614 I wish you were here with me. 1307 01:04:12,616 --> 01:04:14,282 I know. 1308 01:04:15,218 --> 01:04:18,019 Life is being in bed with you. 1309 01:04:18,021 --> 01:04:20,589 Everything else is just waiting. 1310 01:04:22,391 --> 01:04:24,526 I love you very much. 1311 01:04:25,628 --> 01:04:26,895 (CHUCKLES) 1312 01:04:26,897 --> 01:04:29,664 I love you so much. 1313 01:04:29,666 --> 01:04:31,633 Good night. 1314 01:04:31,635 --> 01:04:33,301 Good night. 1315 01:04:39,041 --> 01:04:41,076 I don't know. 1316 01:04:41,078 --> 01:04:44,279 Women have funny ideas about sex. 1317 01:04:45,748 --> 01:04:47,249 They're supposed to be so modest. 1318 01:04:47,251 --> 01:04:48,683 Yeah. (CHUCKLES) 1319 01:04:48,685 --> 01:04:50,986 Let me tell you, when they get it in their heads 1320 01:04:50,988 --> 01:04:53,655 how they want to fuck, they're like a freight train. 1321 01:04:53,657 --> 01:04:55,724 Sign here. Yeah. 1322 01:04:55,726 --> 01:04:58,593 The things I've learned about women. 1323 01:04:58,595 --> 01:05:00,228 (CHUCKLES) Fuck. 1324 01:05:00,230 --> 01:05:02,564 About half of it, I'd like to forget. 1325 01:05:02,566 --> 01:05:04,766 I'm not sure if I follow you. 1326 01:05:04,768 --> 01:05:07,435 What is it you'd like to forget, for instance? 1327 01:05:07,437 --> 01:05:09,738 You don't want to know. 1328 01:05:10,773 --> 01:05:12,641 Sure I do. 1329 01:05:13,709 --> 01:05:14,743 I don't know. 1330 01:05:14,745 --> 01:05:16,611 Let's talk about something else. Here. 1331 01:05:17,780 --> 01:05:20,649 COUNSELOR: Just pull up your socks and tell me. 1332 01:05:22,051 --> 01:05:24,052 Yeah... 1333 01:05:24,054 --> 01:05:25,654 I don't know. 1334 01:05:26,756 --> 01:05:28,757 What is it you'd like to forget? 1335 01:05:28,759 --> 01:05:30,425 All right. 1336 01:05:30,427 --> 01:05:33,094 I would like to forget about Malkina fucking my car. 1337 01:05:33,096 --> 01:05:34,796 What? 1338 01:05:34,798 --> 01:05:35,697 See? 1339 01:05:35,699 --> 01:05:37,766 What did you just say? 1340 01:05:37,768 --> 01:05:41,636 I said I'd like to forget about Malkina fucking my car. 1341 01:05:41,638 --> 01:05:44,072 I think. 1342 01:05:44,074 --> 01:05:46,775 What the hell are you talking about? 1343 01:05:46,777 --> 01:05:48,209 You remember 1344 01:05:48,211 --> 01:05:50,445 that yellow California I had? 1345 01:05:50,447 --> 01:05:51,980 Sure. Nice car. 1346 01:05:51,982 --> 01:05:53,748 Very nice car. 1347 01:05:53,750 --> 01:05:55,317 Huh? 1348 01:05:55,319 --> 01:05:57,118 Anyway, this was 1349 01:05:57,120 --> 01:05:58,787 a while back, not that long. 1350 01:05:58,789 --> 01:06:01,923 We'd been getting it on for a while, and we came back 1351 01:06:01,925 --> 01:06:03,625 one night. 1352 01:06:03,627 --> 01:06:05,794 We were staying up at Cloudcroft. 1353 01:06:05,796 --> 01:06:10,832 We drove out on a golf course and parked, 1354 01:06:10,834 --> 01:06:12,334 and we're sitting there talking, 1355 01:06:12,336 --> 01:06:14,803 and for no particular reason that I could see, 1356 01:06:14,805 --> 01:06:17,672 she... she slides off her knickers... 1357 01:06:18,908 --> 01:06:21,776 and hands them to me and gets out of the car. 1358 01:06:21,778 --> 01:06:23,278 I asked her 1359 01:06:23,280 --> 01:06:24,946 what she was doing, and she says, 1360 01:06:24,948 --> 01:06:26,815 "I'm going to fuck your car." 1361 01:06:26,817 --> 01:06:28,683 All right. 1362 01:06:28,685 --> 01:06:30,852 Leave the door open. 1363 01:06:30,854 --> 01:06:34,356 (MUSIC) 1364 01:06:34,358 --> 01:06:36,658 REINER: So... (SIGHS) 1365 01:06:36,660 --> 01:06:38,460 she goes around and climbs up 1366 01:06:38,462 --> 01:06:40,662 on the hood of the Ferrari, 1367 01:06:40,664 --> 01:06:44,366 and, uh... pulls her dress up 1368 01:06:44,368 --> 01:06:47,702 around her waist, and spreads herself 1369 01:06:47,704 --> 01:06:49,871 across the windshield in front of me, 1370 01:06:49,873 --> 01:06:51,873 with no panties on, and... 1371 01:06:51,875 --> 01:06:54,809 (INHALES) she's had this Brazilian... 1372 01:06:54,811 --> 01:06:57,212 wax job, you know? 1373 01:06:57,214 --> 01:07:00,215 Don't-don't-don't even think I'm making this up; 1374 01:07:00,217 --> 01:07:01,850 You can't make this up, all right? 1375 01:07:01,852 --> 01:07:03,852 I mean, she was a dancer. 1376 01:07:03,854 --> 01:07:06,888 (MALKINA MOANS SOFTLY) So, she does this full split, 1377 01:07:06,890 --> 01:07:09,891 and then she starts rubbing herself up and down 1378 01:07:09,893 --> 01:07:12,027 on the glass. 1379 01:07:12,029 --> 01:07:13,795 (MOANING) Then she leans down 1380 01:07:13,797 --> 01:07:16,898 to see if I'm watching. Like, no, I'm sitting there 1381 01:07:16,900 --> 01:07:19,000 reading my e-mail. 1382 01:07:19,002 --> 01:07:20,902 And... kisses me 1383 01:07:20,904 --> 01:07:22,404 I'm coming. Upside down. 1384 01:07:22,406 --> 01:07:23,972 And then she tells me that she's gonna come. 1385 01:07:23,974 --> 01:07:25,640 I thought, "Well, I'm losing my fucking mind," 1386 01:07:25,642 --> 01:07:26,875 that's what's happening here." 1387 01:07:26,877 --> 01:07:28,843 You know, it was like one of those... 1388 01:07:28,845 --> 01:07:30,879 (MALKINA MOANING) one of those 1389 01:07:30,881 --> 01:07:32,247 catfish things. 1390 01:07:32,249 --> 01:07:35,750 You know? One of those... 1391 01:07:35,752 --> 01:07:36,885 one of those bottom-feeders 1392 01:07:36,887 --> 01:07:39,020 you see going up the side of the aquarium, 1393 01:07:39,022 --> 01:07:41,256 sucking its way up the glass... (POPPING LIPS) 1394 01:07:41,258 --> 01:07:43,558 (MALKINA MOANING) I mean, it was... 1395 01:07:43,560 --> 01:07:46,327 (EXHALES, LAUGHS) I don't know... 1396 01:07:46,329 --> 01:07:47,929 hallucinatory. 1397 01:07:47,931 --> 01:07:50,832 You see a thing like that, it changes you. 1398 01:07:51,934 --> 01:07:53,568 Jesus. 1399 01:07:53,570 --> 01:07:55,770 Yeah, tell me about it. 1400 01:07:57,039 --> 01:07:59,441 COUNSELOR: Did she... 1401 01:07:59,443 --> 01:08:01,910 Did she what? 1402 01:08:01,912 --> 01:08:03,912 Did she come? 1403 01:08:03,914 --> 01:08:05,380 Yeah. Sure. 1404 01:08:05,382 --> 01:08:06,948 Yeah. 1405 01:08:06,950 --> 01:08:08,850 Finally she climbs down and she comes around 1406 01:08:08,852 --> 01:08:11,953 and she gets in the car and shuts the door, and I hand her 1407 01:08:11,955 --> 01:08:14,789 her knickers and she puts them in her purse, and she... 1408 01:08:14,791 --> 01:08:17,292 she looks at me, like, to see what I thought about that. 1409 01:08:17,294 --> 01:08:20,929 (SCOFFS) What I thought about it? Uh... 1410 01:08:20,931 --> 01:08:23,865 well, I don't know what I thought about it. 1411 01:08:23,867 --> 01:08:24,766 I mean... 1412 01:08:24,768 --> 01:08:27,435 I still don't. It was too... 1413 01:08:27,437 --> 01:08:30,071 gynecological to be sexy. 1414 01:08:30,073 --> 01:08:31,940 You know? Almost. 1415 01:08:31,942 --> 01:08:34,242 Mostly, I was just fucking stunned. 1416 01:08:34,244 --> 01:08:35,243 (LAUGHS) 1417 01:08:35,245 --> 01:08:36,478 And I asked her if she'd 1418 01:08:36,480 --> 01:08:37,779 ever done that before, and she said 1419 01:08:37,781 --> 01:08:40,048 she'd done everything before, and I believe her. 1420 01:08:41,150 --> 01:08:42,817 (SIGHS) 1421 01:08:42,819 --> 01:08:44,652 So... she starts the engine 1422 01:08:44,654 --> 01:08:45,954 and turns on the lights, 1423 01:08:45,956 --> 01:08:47,122 but the windshield's so smeared, 1424 01:08:47,124 --> 01:08:48,256 and I didn't have anything 1425 01:08:48,258 --> 01:08:49,791 to wipe it with. 1426 01:08:49,793 --> 01:08:53,461 And she, of course, suggested that I get out and lick it off. 1427 01:08:53,463 --> 01:08:55,997 Well, I tried the wipers, and naturally, 1428 01:08:55,999 --> 01:08:57,932 the windshield washer thing doesn't work 1429 01:08:57,934 --> 01:09:00,301 because Italians don't really believe in that sort of thing. 1430 01:09:00,303 --> 01:09:01,803 And finally... (CLEARS THROAT) 1431 01:09:01,805 --> 01:09:03,905 I took off my socks 1432 01:09:03,907 --> 01:09:09,010 and got out of the car and used them. 1433 01:09:12,848 --> 01:09:14,149 Do you think she knew 1434 01:09:14,151 --> 01:09:16,684 what kind of effect this might have on a guy? 1435 01:09:16,686 --> 01:09:18,019 Jesus, Counselor, are you kidding? 1436 01:09:18,021 --> 01:09:20,722 She knows everything. 1437 01:09:21,857 --> 01:09:24,659 You don't think this is an odd thing to tell me? 1438 01:09:24,661 --> 01:09:27,028 I think it is an odd thing. 1439 01:09:27,030 --> 01:09:28,196 No, I mean, 1440 01:09:28,198 --> 01:09:30,331 why is it okay to tell a thing like that 1441 01:09:30,333 --> 01:09:32,934 about somebody... Somebody I'm banging? 1442 01:09:34,170 --> 01:09:35,637 Come on, Reiner. 1443 01:09:35,639 --> 01:09:38,039 Oh, okay, I don't know, I don't know, 1444 01:09:38,041 --> 01:09:39,707 you're probably right. I... 1445 01:09:39,709 --> 01:09:42,043 Maybe I wanted to see what you'd say. 1446 01:09:42,045 --> 01:09:44,045 Maybe there's more to it than that. 1447 01:09:44,047 --> 01:09:45,980 Maybe I'm scared. 1448 01:09:45,982 --> 01:09:47,448 You're scared? 1449 01:09:47,450 --> 01:09:48,683 Yeah. 1450 01:09:48,685 --> 01:09:51,319 Probably, yeah, sometimes. 1451 01:09:51,321 --> 01:09:53,655 She scares the shit out of me. 1452 01:09:53,657 --> 01:09:55,156 Because of that? 1453 01:09:55,158 --> 01:09:57,525 No, not that. No. 1454 01:09:57,527 --> 01:10:00,061 You're in love with her. 1455 01:10:00,063 --> 01:10:03,064 I don't know what I am. Yeah, I guess 1456 01:10:03,066 --> 01:10:06,067 I'm in love with her, but... 1457 01:10:06,069 --> 01:10:08,703 you don't think that's 'cause for worry? 1458 01:10:08,705 --> 01:10:12,373 It's like being in love with... 1459 01:10:12,375 --> 01:10:15,243 easeful death. 1460 01:10:15,245 --> 01:10:18,179 Well, I don't know what it is that you're trying to tell me. 1461 01:10:18,181 --> 01:10:20,548 I know. 1462 01:10:20,550 --> 01:10:23,351 Does this have anything to do with the deal? 1463 01:10:23,353 --> 01:10:25,820 I don't know. 1464 01:10:29,024 --> 01:10:30,825 You're right. 1465 01:10:30,827 --> 01:10:32,994 I shouldn't have told you. 1466 01:10:32,996 --> 01:10:34,696 Just forget it. Forget it. 1467 01:10:34,698 --> 01:10:36,898 Forget it? Yeah. 1468 01:10:37,733 --> 01:10:39,834 How do you propose I do that? 1469 01:10:39,836 --> 01:10:42,103 Jesus, Counselor, how do I know? 1470 01:10:42,105 --> 01:10:43,738 Just forget it. 1471 01:10:45,007 --> 01:10:46,941 (MUSIC) 1472 01:10:49,712 --> 01:10:52,914 (indistinct announcement over P.A.) 1473 01:11:00,589 --> 01:11:02,457 (WHISTLES) 1474 01:11:02,459 --> 01:11:04,759 I got to go. 1475 01:11:09,732 --> 01:11:12,333 Sir, may I help you? 1476 01:11:15,137 --> 01:11:16,971 (TAPE MEASURE SLIDES, SNAPS SHUT) 1477 01:11:16,973 --> 01:11:18,006 Nope. 1478 01:11:22,544 --> 01:11:24,679 (MUSIC) 1479 01:11:46,902 --> 01:11:48,836 (MUSIC) 1480 01:11:51,640 --> 01:11:53,841 (TURNS OFF ENGINE) 1481 01:11:55,077 --> 01:11:57,211 (DOOR OPENS, ALARM CHIMES) 1482 01:11:59,148 --> 01:12:00,048 (CHIMING STOPS) 1483 01:12:03,285 --> 01:12:05,219 (TAILGATE CREAKS, BANGS) 1484 01:12:23,439 --> 01:12:26,107 (WIRE WHIRRING, SPOOL RATTLING) 1485 01:12:26,109 --> 01:12:28,910 (MUSIC) 1486 01:12:38,620 --> 01:12:41,189 (MUSIC) 1487 01:12:46,128 --> 01:12:49,063 (MUSIC) 1488 01:12:58,741 --> 01:13:00,942 (MUSIC) 1489 01:13:03,479 --> 01:13:06,114 (WIRE TWANGS) 1490 01:13:17,259 --> 01:13:19,227 (MUSIC) 1491 01:13:30,873 --> 01:13:34,308 (WIRE VIBRATING IN WHISTLING WIND) 1492 01:13:38,280 --> 01:13:39,914 (SQUEAK) 1493 01:13:40,916 --> 01:13:42,350 (SQUEAKING) 1494 01:13:54,763 --> 01:13:56,764 (REMOTE CLICKS, BEEP) 1495 01:13:56,766 --> 01:13:58,499 (REMOTE CLICKS) 1496 01:14:02,304 --> 01:14:04,305 (ELECTRONIC TONES SOUND OVER RADIO) 1497 01:14:04,307 --> 01:14:06,274 WOMAN (OVER RADIO) Are you there? 1498 01:14:08,110 --> 01:14:10,645 Anything? 1499 01:14:10,647 --> 01:14:12,280 WOMAN: He's coming. 1500 01:14:13,782 --> 01:14:16,317 (MOTORCYCLE APPROACHING) MAN: Yeah, I hear him. 1501 01:14:16,319 --> 01:14:17,952 All right, let's do it. 1502 01:14:17,954 --> 01:14:21,155 (MOTORCYCLE ENGINE ROARING) 1503 01:14:27,463 --> 01:14:30,331 (MUSIC) 1504 01:14:33,235 --> 01:14:34,569 (CLICKS) 1505 01:14:35,637 --> 01:14:37,538 (STRIKES WIRE, TIRES SQUEAL) 1506 01:14:42,478 --> 01:14:44,912 (ENGINE IDLING) 1507 01:14:46,682 --> 01:14:48,349 (GASPS) 1508 01:14:48,351 --> 01:14:50,318 (MUSIC) 1509 01:14:54,156 --> 01:14:56,357 (WHIMPERING) 1510 01:14:58,627 --> 01:15:02,163 (GASPS) 1511 01:15:02,165 --> 01:15:04,332 (WIRE SNAPS) 1512 01:15:07,269 --> 01:15:10,004 (STEAM HISSING) 1513 01:15:16,278 --> 01:15:17,211 (PLOP, THUD) 1514 01:15:21,383 --> 01:15:23,384 (ANIMAL HOWLS IN DISTANCE) 1515 01:15:23,386 --> 01:15:25,920 WOMAN (OVER RADIO) Jamie, come in. 1516 01:15:27,789 --> 01:15:29,824 Are we okay? 1517 01:15:29,826 --> 01:15:31,959 We're good. 1518 01:15:54,716 --> 01:15:57,318 (CELL PHONE CHIMING) 1519 01:16:07,162 --> 01:16:08,329 Hi. 1520 01:16:08,331 --> 01:16:10,231 Hi. 1521 01:16:13,702 --> 01:16:15,670 I had a dream about you. 1522 01:16:15,672 --> 01:16:16,837 Did you? 1523 01:16:16,839 --> 01:16:19,407 Yeah. Very strange. 1524 01:16:19,409 --> 01:16:22,410 I woke up, and I could still remember the dream, 1525 01:16:22,412 --> 01:16:26,914 but I could not remember why it was so disturbing. 1526 01:16:26,916 --> 01:16:29,016 You know? 1527 01:16:29,018 --> 01:16:32,253 I just wanted to call and see if you were all right. 1528 01:16:32,255 --> 01:16:35,089 Are you superstitious? 1529 01:16:35,091 --> 01:16:37,625 Oh, I don't think so. 1530 01:16:37,627 --> 01:16:40,895 No more than the next person. 1531 01:16:40,897 --> 01:16:43,464 And who would that be? 1532 01:16:43,466 --> 01:16:45,600 Excuse me? 1533 01:16:45,602 --> 01:16:47,635 "The next person." 1534 01:16:50,973 --> 01:16:53,040 You're not gay, are you? 1535 01:16:53,042 --> 01:16:55,309 (CHUCKLES) No, of course not. 1536 01:16:57,913 --> 01:17:00,147 I shouldn't have called. 1537 01:17:01,383 --> 01:17:05,286 I know you think my world is naive. 1538 01:17:05,288 --> 01:17:08,456 Is that so bad... to have hope? 1539 01:17:08,458 --> 01:17:10,291 I don't know. 1540 01:17:10,293 --> 01:17:12,793 I can't advise you. 1541 01:17:12,795 --> 01:17:14,629 I know. 1542 01:17:16,465 --> 01:17:19,900 You should be careful what you wish for, angel. 1543 01:17:19,902 --> 01:17:22,403 You might not get it. 1544 01:17:22,405 --> 01:17:24,305 I know. 1545 01:17:24,307 --> 01:17:26,307 Do you? 1546 01:17:26,309 --> 01:17:28,409 Yes, I do. 1547 01:17:28,411 --> 01:17:30,311 Good. 1548 01:17:30,313 --> 01:17:33,047 I'll see you at the club. 1549 01:17:40,455 --> 01:17:42,523 (MUSIC) 1550 01:17:55,504 --> 01:17:57,338 (TURNS OFF ENGINE) 1551 01:18:08,550 --> 01:18:10,518 (LOCK THUDS, CHAIN RATTLES) 1552 01:18:15,223 --> 01:18:18,292 Do you know which truck it is? 1553 01:18:18,294 --> 01:18:21,395 Yeah. It's got Arizona plates. 1554 01:18:27,502 --> 01:18:29,537 (HOOD SQUEAKS OPEN) 1555 01:18:36,578 --> 01:18:39,080 Do you know how it goes? Yeah. 1556 01:18:39,082 --> 01:18:42,516 It's color-coded. 1557 01:18:42,518 --> 01:18:44,385 Red to red... 1558 01:18:45,921 --> 01:18:48,022 green to green... 1559 01:18:48,024 --> 01:18:50,725 black to black. 1560 01:18:50,727 --> 01:18:52,660 See if it'll start. 1561 01:18:53,729 --> 01:18:55,663 (ENGINE TURNING) 1562 01:18:57,566 --> 01:18:59,333 Wait a minute. 1563 01:18:59,335 --> 01:19:02,937 This thing's got a switch on it. 1564 01:19:02,939 --> 01:19:05,840 (CLICK) (STEADY BEEPING) 1565 01:19:05,842 --> 01:19:07,007 Try it now. 1566 01:19:07,009 --> 01:19:08,642 (ENGINE STARTS) 1567 01:19:11,713 --> 01:19:14,648 (RINGTONE PLAYING) 1568 01:19:20,055 --> 01:19:21,856 WESTRAY: Counselor. 1569 01:19:21,858 --> 01:19:23,591 We've got a problem. 1570 01:19:24,693 --> 01:19:26,127 You there? 1571 01:19:26,962 --> 01:19:29,230 I'm here. 1572 01:19:29,232 --> 01:19:31,732 How bad a problem? 1573 01:19:31,734 --> 01:19:33,734 Let's say pretty bad. 1574 01:19:33,736 --> 01:19:35,736 And then multiply it by ten. 1575 01:19:35,738 --> 01:19:37,037 Fuck. 1576 01:19:37,039 --> 01:19:38,706 Meet me in the atrium at the Coronado. 1577 01:19:38,708 --> 01:19:42,243 Coronado? When? Now. 1578 01:19:42,245 --> 01:19:44,912 We can start getting used to our new lifestyle. 1579 01:19:44,914 --> 01:19:46,280 (PHONE BEEPS OFF) 1580 01:19:56,658 --> 01:19:57,858 (TIRES SCREECH) 1581 01:20:01,329 --> 01:20:03,931 (CHILD SQUEALS HAPPILY) 1582 01:20:03,933 --> 01:20:05,933 (JET ENGINES WHOOSHING) 1583 01:20:05,935 --> 01:20:08,469 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 1584 01:20:16,077 --> 01:20:17,778 Morning. 1585 01:20:17,780 --> 01:20:18,946 Good morning. 1586 01:20:18,948 --> 01:20:21,515 Have you seen the paper? 1587 01:20:21,517 --> 01:20:22,650 Nope. 1588 01:20:28,590 --> 01:20:30,691 You know who the Green Hornet is? 1589 01:20:32,027 --> 01:20:33,761 The Green Hornet? Yes. 1590 01:20:33,763 --> 01:20:35,162 He's a cartoon character. 1591 01:20:35,164 --> 01:20:36,864 He's a biker. 1592 01:20:36,866 --> 01:20:38,866 Shit. 1593 01:20:38,868 --> 01:20:40,701 Mm. 1594 01:20:40,703 --> 01:20:42,803 All right, what? Is he in custody? 1595 01:20:42,805 --> 01:20:45,706 It's in the paper. 1596 01:20:45,708 --> 01:20:48,676 You don't know anything about this? 1597 01:20:48,678 --> 01:20:50,144 About what? 1598 01:20:50,146 --> 01:20:52,546 Like I said, it's in the paper. 1599 01:20:57,185 --> 01:20:58,619 He had no I.D. on him. 1600 01:20:58,621 --> 01:20:59,820 No. 1601 01:20:59,822 --> 01:21:01,021 No head, either. 1602 01:21:01,023 --> 01:21:02,623 What the hell is this? 1603 01:21:02,625 --> 01:21:04,725 I was hoping you would tell me. 1604 01:21:04,727 --> 01:21:06,227 I had a call 1605 01:21:06,229 --> 01:21:07,628 from our business partners. 1606 01:21:07,630 --> 01:21:09,396 They wanted to speak with you. 1607 01:21:09,398 --> 01:21:11,832 Seems the deceased was working for them. 1608 01:21:11,834 --> 01:21:13,567 Now the shipment is missing, 1609 01:21:13,569 --> 01:21:17,705 and all they have to go on is that he was a client of yours. 1610 01:21:17,707 --> 01:21:18,672 Client? 1611 01:21:18,674 --> 01:21:20,074 He wasn't a client. 1612 01:21:20,076 --> 01:21:21,642 You got him out of jail. 1613 01:21:21,644 --> 01:21:23,677 That doesn't make him a client. 1614 01:21:23,679 --> 01:21:25,980 It was a speeding ticket, for Christ's sake. 1615 01:21:25,982 --> 01:21:27,581 (WESTRAY CHUCKLES) 1616 01:21:27,583 --> 01:21:30,351 Jesus. I am perfectly willing 1617 01:21:30,353 --> 01:21:32,486 to believe you had nothing to do with this, 1618 01:21:32,488 --> 01:21:34,588 but I am not the party you need to convince. 1619 01:21:34,590 --> 01:21:36,657 Convince of what, for Christ's sake? 1620 01:21:36,659 --> 01:21:39,193 This is just some sort of coincidence. 1621 01:21:39,195 --> 01:21:41,195 They're a pragmatic lot. 1622 01:21:41,197 --> 01:21:43,497 They don't believe in coincidences. 1623 01:21:43,499 --> 01:21:46,567 They've heard of them, they've just never seen one. 1624 01:21:47,602 --> 01:21:50,004 So, what happened to the shipment? 1625 01:21:50,006 --> 01:21:51,772 I asked them that. 1626 01:21:51,774 --> 01:21:53,107 And...? 1627 01:21:53,109 --> 01:21:55,109 They said, "Se fue." 1628 01:21:55,111 --> 01:21:56,677 It's gone? 1629 01:21:56,679 --> 01:21:58,078 Mm. 1630 01:21:58,080 --> 01:21:59,680 Jesus. 1631 01:21:59,682 --> 01:22:01,782 Does his mother know? I guess she does. 1632 01:22:01,784 --> 01:22:04,051 I-I need to call her. 1633 01:22:04,053 --> 01:22:05,286 (LAUGHS) Yeah. 1634 01:22:05,288 --> 01:22:06,787 Uh, probably not a good idea. 1635 01:22:06,789 --> 01:22:07,855 Why? 1636 01:22:07,857 --> 01:22:10,057 She said she's going to have you killed. 1637 01:22:10,059 --> 01:22:12,860 (WHISPERS) Sweet Jesus. (SNICKERING) 1638 01:22:12,862 --> 01:22:14,962 WAITRESS: Sorry about that. What can I get you 1639 01:22:14,964 --> 01:22:16,730 to drink? Hemlock. 1640 01:22:16,732 --> 01:22:18,432 I'm sorry? 1641 01:22:18,434 --> 01:22:19,800 I'll have an OJ and a coffee. He'll be having 1642 01:22:19,802 --> 01:22:22,770 the double Maalox and a side of OxyContin. 1643 01:22:22,772 --> 01:22:24,605 Just bring us the two coffees. 1644 01:22:24,607 --> 01:22:26,874 And my OJ. 1645 01:22:33,548 --> 01:22:36,917 How'd you wind up with her? 1646 01:22:36,919 --> 01:22:38,786 The mother? 1647 01:22:38,788 --> 01:22:39,954 Yes, the mother. 1648 01:22:39,956 --> 01:22:41,822 The mother of all mothers. 1649 01:22:41,824 --> 01:22:43,624 Court appointment. 1650 01:22:43,626 --> 01:22:46,493 It's an appeal... one of Ferguson's fucked-up deals. 1651 01:22:46,495 --> 01:22:49,163 Look... they can't hook me onto this thing, 1652 01:22:49,165 --> 01:22:50,798 mother or no mother. 1653 01:22:50,800 --> 01:22:53,267 Well, I don't know what the kid told her, 1654 01:22:53,269 --> 01:22:54,935 or what she told the kid. 1655 01:22:54,937 --> 01:22:56,670 But at this juncture, I would avoid 1656 01:22:56,672 --> 01:22:58,138 trying to explain myself. 1657 01:22:58,140 --> 01:23:00,574 What do they think I would do with the shit? 1658 01:23:00,576 --> 01:23:01,942 They don't know. They don't care. 1659 01:23:01,944 --> 01:23:03,811 They think everybody's hooked into something. 1660 01:23:03,813 --> 01:23:06,413 You need to think about this, Counselor. 1661 01:23:06,415 --> 01:23:08,582 These people are out $20 mil. 1662 01:23:08,584 --> 01:23:11,585 (SLAMS TABLE) Do you understand how serious this is? 1663 01:23:11,587 --> 01:23:14,121 They think we're all involved, don't they? 1664 01:23:14,123 --> 01:23:15,823 Reiner, too? 1665 01:23:15,825 --> 01:23:17,091 What do you think? 1666 01:23:17,093 --> 01:23:18,692 You fucking genius. 1667 01:23:20,128 --> 01:23:22,863 (CLEARS THROAT) 1668 01:23:22,865 --> 01:23:24,865 You ever seen a snuff film? 1669 01:23:24,867 --> 01:23:26,133 No. You? 1670 01:23:26,135 --> 01:23:27,868 Would you? 1671 01:23:27,870 --> 01:23:29,003 I would not. 1672 01:23:30,105 --> 01:23:31,839 Because... 1673 01:23:31,841 --> 01:23:34,541 the consumer of the product is essential to its production. 1674 01:23:34,543 --> 01:23:38,779 You cannot watch without being accessory to a murder. 1675 01:23:39,714 --> 01:23:41,482 WAITRESS: Will there be anything else? 1676 01:23:41,484 --> 01:23:42,750 No, thank you. 1677 01:23:46,454 --> 01:23:48,689 You know somebody who's seen one? 1678 01:23:48,691 --> 01:23:50,891 Yes, I do. 1679 01:23:50,893 --> 01:23:53,827 He said the young girl was looking into the camera, 1680 01:23:53,829 --> 01:23:55,729 crying, when her head was lopped off. 1681 01:23:55,731 --> 01:23:56,897 Jesus. 1682 01:23:56,899 --> 01:23:59,366 Think about that the next time you do a line. 1683 01:23:59,368 --> 01:24:00,534 I don't do drugs. 1684 01:24:00,536 --> 01:24:02,369 Well, I'm glad to hear that. 1685 01:24:02,371 --> 01:24:03,470 'Cause what follows, 1686 01:24:03,472 --> 01:24:05,205 I would hope, would be beyond 1687 01:24:05,207 --> 01:24:08,842 your powers of imagination. 1688 01:24:08,844 --> 01:24:10,711 They let a figure in, 1689 01:24:10,713 --> 01:24:12,880 wearing only a hood with eyeholes, 1690 01:24:12,882 --> 01:24:15,849 to... address himself 1691 01:24:15,851 --> 01:24:18,318 to the headless and quivering corpse. 1692 01:24:18,320 --> 01:24:20,487 (WRY CHUCKLE) Which, you must remember, 1693 01:24:20,489 --> 01:24:24,425 was selected because of her youth and beauty. 1694 01:24:24,427 --> 01:24:26,994 And all of this, he has paid for. 1695 01:24:26,996 --> 01:24:28,762 So... 1696 01:24:28,764 --> 01:24:31,231 (SLAMS TABLE) what do you think that costs? 1697 01:24:31,233 --> 01:24:32,866 Ballpark? 1698 01:24:32,868 --> 01:24:34,768 Jesus. 1699 01:24:34,770 --> 01:24:36,837 Mm. 1700 01:24:36,839 --> 01:24:39,006 God. 1701 01:24:39,008 --> 01:24:40,841 The point, Counselor, 1702 01:24:40,843 --> 01:24:42,910 is that you may think there are things 1703 01:24:42,912 --> 01:24:45,779 that these people are simply incapable of. 1704 01:24:45,781 --> 01:24:47,781 There are not. 1705 01:24:48,783 --> 01:24:52,953 Counselor, I don't know what you should do... 1706 01:24:52,955 --> 01:24:56,156 but at this point, it's out of your hands. 1707 01:24:58,226 --> 01:24:59,860 What about you? 1708 01:24:59,862 --> 01:25:02,930 I've known this day was coming for a long time. 1709 01:25:02,932 --> 01:25:05,232 Do I regret what I've done? That's sophomoric. 1710 01:25:05,234 --> 01:25:09,203 I should have jumped ship a long time ago, and I didn't. 1711 01:25:10,371 --> 01:25:12,873 So what happens next? 1712 01:25:12,875 --> 01:25:16,310 I'm gonna go find a nice, quiet place 1713 01:25:16,312 --> 01:25:18,545 and sit down and think about this. 1714 01:25:18,547 --> 01:25:22,416 I would suggest you do the same, but I know you won't. 1715 01:25:22,418 --> 01:25:24,785 If you think, Counselor, you can live in this world 1716 01:25:24,787 --> 01:25:28,088 and be no part of it, all I can say is you're wrong. 1717 01:25:28,090 --> 01:25:31,925 It's not that you're going down, Counselor... 1718 01:25:31,927 --> 01:25:34,461 it's what you're taking down with you. 1719 01:25:34,463 --> 01:25:36,730 (PATTING SHOULDER) 1720 01:25:48,309 --> 01:25:50,344 (UPBEAT JAZZ PLAYING) 1721 01:25:50,346 --> 01:25:52,246 (INDISTINCT CHATTER) 1722 01:25:52,248 --> 01:25:53,914 (MUSIC) 1723 01:25:59,821 --> 01:26:01,755 (MUSIC) 1724 01:26:05,260 --> 01:26:06,827 Excuse me, ma'am? 1725 01:26:06,829 --> 01:26:09,496 I'm terribly sorry to bother you, but... 1726 01:26:09,498 --> 01:26:13,000 my phone is out and it's my kid's birthday. 1727 01:26:13,002 --> 01:26:16,270 May I please use your phone for just a minute? 1728 01:26:17,505 --> 01:26:19,273 Sure. 1729 01:26:19,275 --> 01:26:20,874 Thank you. 1730 01:26:28,483 --> 01:26:30,651 Where are you? 1731 01:26:30,653 --> 01:26:33,020 I-I can't call you on my cell anymore. 1732 01:26:33,022 --> 01:26:36,156 But listen to me, go home and wait for me there. 1733 01:26:36,158 --> 01:26:38,025 I'll call you. 1734 01:26:38,027 --> 01:26:40,894 I'll explain everything later. 1735 01:26:42,864 --> 01:26:44,631 I love you. 1736 01:26:44,633 --> 01:26:46,900 I'll call you later. Okay. 1737 01:26:49,037 --> 01:26:50,204 Thank you. 1738 01:26:50,206 --> 01:26:51,972 I hope you didn't call China. 1739 01:26:51,974 --> 01:26:52,906 (CHUCKLES) 1740 01:26:52,908 --> 01:26:54,875 Have a nice day. 1741 01:26:54,877 --> 01:26:56,310 You, too. 1742 01:27:01,216 --> 01:27:03,317 (SIREN WAILING) 1743 01:27:06,688 --> 01:27:09,723 (SIREN CONTINUES WAILING) 1744 01:27:13,528 --> 01:27:15,362 (QUIETLY) Fuck. 1745 01:27:15,364 --> 01:27:17,297 (SIREN CONTINUES WAILING) 1746 01:27:18,666 --> 01:27:19,600 (SIREN STOPS) 1747 01:27:19,602 --> 01:27:21,802 (SIREN CHIRPS) 1748 01:27:23,671 --> 01:27:25,639 (ENGINE IDLING) 1749 01:27:33,281 --> 01:27:35,115 Switch off the engine. 1750 01:27:35,117 --> 01:27:36,917 They're not cops. 1751 01:27:36,919 --> 01:27:39,086 These guys are cartel. 1752 01:27:50,965 --> 01:27:52,866 Switch off your engine! 1753 01:27:55,136 --> 01:27:57,337 Go check it out. 1754 01:28:04,612 --> 01:28:06,380 (GUNSHOTS) 1755 01:28:06,382 --> 01:28:09,049 (AUTOMATIC GUNFIRE) 1756 01:28:09,051 --> 01:28:10,017 (MAN YELLS) 1757 01:28:24,465 --> 01:28:25,699 (GRUNTS) 1758 01:28:31,105 --> 01:28:32,272 (GRUNTS) 1759 01:28:32,274 --> 01:28:34,875 (ENGINE STOPS) 1760 01:28:35,743 --> 01:28:38,145 (THUNDER RUMBLES IN DISTANCE) 1761 01:28:38,147 --> 01:28:40,080 (PANTING) 1762 01:28:54,162 --> 01:28:55,829 (DOOR CREAKS) 1763 01:28:56,631 --> 01:28:59,232 (TWO GUNSHOTS) 1764 01:29:13,648 --> 01:29:15,015 (GRUNTING) 1765 01:29:21,222 --> 01:29:23,190 (THUNDER RUMBLES IN DISTANCE) 1766 01:29:31,966 --> 01:29:33,900 (MUSIC) 1767 01:29:43,177 --> 01:29:45,078 (MUSIC) 1768 01:29:50,218 --> 01:29:51,351 (ENGINE STARTS) 1769 01:29:51,353 --> 01:29:53,253 (PHONE KEYPAD BEEPING) 1770 01:29:53,255 --> 01:29:55,155 (PHONE LINE RINGING) 1771 01:29:55,157 --> 01:29:57,824 (PHONE LINE RINGING) 1772 01:29:59,727 --> 01:30:01,495 MAN (OVER PHONE) Sí. Dígame. 1773 01:30:01,497 --> 01:30:03,330 MAN 2: No problems. 1774 01:30:03,332 --> 01:30:04,998 Got to go. 1775 01:30:05,000 --> 01:30:07,167 Bodies on the road. 1776 01:30:08,369 --> 01:30:10,337 COUNSELOR: You talked to him. 1777 01:30:10,339 --> 01:30:12,139 Yeah, I talked to him. 1778 01:30:14,275 --> 01:30:16,710 I don't feel comfortable here. Can we go somewhere else? 1779 01:30:16,712 --> 01:30:19,112 Uh... sure. 1780 01:30:19,114 --> 01:30:20,981 Come on. 1781 01:30:32,393 --> 01:30:34,895 You think I know something you don't, Counselor? 1782 01:30:34,897 --> 01:30:36,229 What would that be? 1783 01:30:36,231 --> 01:30:38,698 Uh, I don't know what "how bad" means. 1784 01:30:38,700 --> 01:30:39,900 Bad is bad. 1785 01:30:39,902 --> 01:30:42,135 Westray thinks we're fucked. "We"? 1786 01:30:42,137 --> 01:30:43,203 Yeah. 1787 01:30:43,205 --> 01:30:45,472 All right, well, I suppose I could ask you 1788 01:30:45,474 --> 01:30:48,141 if you've got a rat in your pocket. 1789 01:30:48,143 --> 01:30:50,811 You're not serious. 1790 01:30:50,813 --> 01:30:52,879 Well... when was the last time 1791 01:30:52,881 --> 01:30:54,314 you tried to call him? 1792 01:30:54,316 --> 01:30:55,582 Yesterday. Why? 1793 01:30:55,584 --> 01:30:57,050 Why? 1794 01:30:57,052 --> 01:30:58,752 Because I couldn't reach him now, all right? 1795 01:30:58,754 --> 01:31:01,154 (CHUCKLES) 1796 01:31:01,156 --> 01:31:03,657 (SCOFFS) 1797 01:31:03,659 --> 01:31:06,293 (GROANS) What are you gonna do? 1798 01:31:06,295 --> 01:31:08,495 I don't know. 1799 01:31:08,497 --> 01:31:10,997 (SIGHS) What are you? 1800 01:31:10,999 --> 01:31:12,899 I don't know. 1801 01:31:14,335 --> 01:31:17,337 That's what Westray said, but he did know, didn't he? 1802 01:31:17,339 --> 01:31:20,140 (GROANS) 1803 01:31:20,142 --> 01:31:22,242 What are you gonna use for money? 1804 01:31:22,244 --> 01:31:24,478 I've got some money. I don't think so. 1805 01:31:24,480 --> 01:31:26,246 If you had any serious money, 1806 01:31:26,248 --> 01:31:28,315 you wouldn't be in this jackpot in the first place. 1807 01:31:28,317 --> 01:31:29,816 I might. Ah, yeah? Well, 1808 01:31:29,818 --> 01:31:31,985 (CHUCKLES) I know why I'm in it. Do you? 1809 01:31:31,987 --> 01:31:33,787 Sure. Same as you... greed. 1810 01:31:33,789 --> 01:31:35,856 (CHUCKLES) Yeah. No. 1811 01:31:35,858 --> 01:31:38,191 You got in trouble. You got in trouble. 1812 01:31:38,193 --> 01:31:40,994 I tried to appeal to your greed two years ago. 1813 01:31:40,996 --> 01:31:43,630 No deal. Now it's too late. 1814 01:31:43,632 --> 01:31:47,100 It's too late. 1815 01:31:47,102 --> 01:31:48,435 What do you think I should do? 1816 01:31:48,437 --> 01:31:50,303 I don't know, Counselor. 1817 01:31:50,305 --> 01:31:52,339 I don't know. 1818 01:31:52,341 --> 01:31:56,009 They know that you're stupid. 1819 01:31:56,011 --> 01:31:58,445 They just don't know how stupid. 1820 01:31:58,447 --> 01:32:01,314 (EXHALES) 1821 01:32:01,316 --> 01:32:04,351 You say that like it's my hole card. 1822 01:32:07,288 --> 01:32:08,722 Maybe it is. 1823 01:32:08,724 --> 01:32:10,991 Suppose you could sit down and have a chat 1824 01:32:10,993 --> 01:32:12,726 with these guys... what would you say? 1825 01:32:12,728 --> 01:32:14,294 Tell them the truth. 1826 01:32:14,296 --> 01:32:15,962 (SCOFFS) You're just a fucking wonder, 1827 01:32:15,964 --> 01:32:17,364 do you know that? 1828 01:32:17,366 --> 01:32:18,832 Go ahead. 1829 01:32:18,834 --> 01:32:20,400 Go ahead what? 1830 01:32:20,402 --> 01:32:22,335 With the truth. I'd like to hear it. 1831 01:32:22,337 --> 01:32:24,237 I'd tell them that I never even met this kid, 1832 01:32:24,239 --> 01:32:26,373 that I got him out of jail on a speeding charge. 1833 01:32:26,375 --> 01:32:28,041 Okay, how did he happen to hire you? 1834 01:32:28,043 --> 01:32:29,809 He didn't. I got him out of jail 1835 01:32:29,811 --> 01:32:31,411 as a favor to his mother. 1836 01:32:31,413 --> 01:32:33,413 How do you happen to know the mother? 1837 01:32:33,415 --> 01:32:35,348 I was appointed by the court to represent her 1838 01:32:35,350 --> 01:32:37,417 in an appeal in a capital murder case. 1839 01:32:37,419 --> 01:32:38,919 Do you know what her son did for a living? 1840 01:32:38,921 --> 01:32:42,556 No. Well, you do now. 1841 01:32:42,558 --> 01:32:46,026 I do now. And would it please you to tell the court 1842 01:32:46,028 --> 01:32:47,661 what that occupation was? 1843 01:32:47,663 --> 01:32:50,263 How'd I get in court? 1844 01:32:50,265 --> 01:32:52,666 I thought I was talking to cartel guys. 1845 01:32:52,668 --> 01:32:54,434 Sorry, sorry, sorry. 1846 01:32:54,436 --> 01:32:56,336 I was giving you the easiest way out. 1847 01:32:58,406 --> 01:32:59,506 Very funny. 1848 01:32:59,508 --> 01:33:01,441 Yeah, well, probably not. 1849 01:33:03,177 --> 01:33:05,545 I'm really worried, baby. 1850 01:33:05,547 --> 01:33:07,614 It's gonna be all right. 1851 01:33:07,616 --> 01:33:09,449 I'll take care of it. 1852 01:33:09,451 --> 01:33:12,018 COUNSELOR: Don't worry. Can you meet me someplace? 1853 01:33:12,020 --> 01:33:13,420 I can't right now. 1854 01:33:13,422 --> 01:33:15,689 That's not possible that you can't. 1855 01:33:15,691 --> 01:33:17,357 God, I miss you. 1856 01:33:17,359 --> 01:33:19,960 (PANTING) Meet me. 1857 01:33:19,962 --> 01:33:22,696 We really have to be careful. 1858 01:33:22,698 --> 01:33:26,032 (PANTING) How bad is it? 1859 01:33:26,034 --> 01:33:27,467 How bad is it? 1860 01:33:27,469 --> 01:33:29,302 All right, where? 1861 01:33:29,304 --> 01:33:31,438 (PANTING QUIETS) 1862 01:33:31,440 --> 01:33:33,473 How about Boise? 1863 01:33:33,475 --> 01:33:35,442 Boise? (LAUGHS) 1864 01:33:35,444 --> 01:33:36,409 Boise. 1865 01:33:36,411 --> 01:33:38,445 (CHUCKLING) 1866 01:33:38,447 --> 01:33:40,814 Wh-Why Boise? 1867 01:33:40,816 --> 01:33:42,549 What's wrong with Boise? 1868 01:33:42,551 --> 01:33:44,618 Have you ever been to Boise? 1869 01:33:44,620 --> 01:33:46,553 No. Have you? 1870 01:33:46,555 --> 01:33:48,655 (SIGHS) No. 1871 01:33:51,492 --> 01:33:53,560 You have a hotel? 1872 01:33:54,662 --> 01:33:56,329 I'm looking as we speak. 1873 01:33:59,767 --> 01:34:01,401 Tomorrow. 1874 01:34:01,403 --> 01:34:04,070 Boise. 1875 01:34:04,072 --> 01:34:06,239 Yeah, Boise. 1876 01:34:06,241 --> 01:34:09,442 I'll leave you a message at the Delta counter. 1877 01:34:09,444 --> 01:34:10,510 Okay. 1878 01:34:10,512 --> 01:34:12,912 Baby, I'm so sorry. I'll set this straight. 1879 01:34:12,914 --> 01:34:14,447 (WHISPERS) I know. 1880 01:34:14,449 --> 01:34:15,615 I love you. 1881 01:34:15,617 --> 01:34:17,417 I love you. 1882 01:34:17,419 --> 01:34:19,252 Be safe. 1883 01:34:21,088 --> 01:34:23,256 (CELL PHONE SNAPS SHUT) 1884 01:34:24,125 --> 01:34:26,526 (APPROACHING VEHICLE RUMBLING) 1885 01:34:31,098 --> 01:34:32,332 (REVS ENGINE) 1886 01:34:32,334 --> 01:34:35,702 (ENGINE TURNS OFF, CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 1887 01:34:48,115 --> 01:34:50,517 (REINER EXHALES) 1888 01:34:50,519 --> 01:34:52,285 So... 1889 01:34:52,287 --> 01:34:55,522 where do you think this is going, mi capitán? 1890 01:34:55,524 --> 01:34:57,357 Uh... this? 1891 01:34:57,359 --> 01:34:58,591 Yes. 1892 01:35:00,294 --> 01:35:02,362 (CHUCKLING) Well... 1893 01:35:02,364 --> 01:35:05,532 I can't really take your question seriously. 1894 01:35:05,534 --> 01:35:06,566 Uh... 1895 01:35:08,836 --> 01:35:11,304 It's going where it's going. 1896 01:35:12,173 --> 01:35:13,540 Well, either... 1897 01:35:13,542 --> 01:35:15,575 you think it's all gonna work out, 1898 01:35:15,577 --> 01:35:18,545 or you don't want to think about it at all. 1899 01:35:19,413 --> 01:35:21,548 Well, because the third alternative 1900 01:35:21,550 --> 01:35:22,682 is unacceptable? 1901 01:35:22,684 --> 01:35:24,584 Yes. Oh. 1902 01:35:24,586 --> 01:35:26,453 The excluded middle. 1903 01:35:27,555 --> 01:35:30,590 (SIGHS) I don't like decisions made for me. 1904 01:35:30,592 --> 01:35:34,227 But if you put them off waiting for the maximum information, 1905 01:35:34,229 --> 01:35:36,062 that may be what happens. 1906 01:35:36,064 --> 01:35:38,064 You think there's still space enough 1907 01:35:38,066 --> 01:35:41,234 to make the decision, and then there isn't. 1908 01:35:41,236 --> 01:35:43,536 "Space." Yeah. 1909 01:35:43,538 --> 01:35:45,238 Hmm. 1910 01:35:45,240 --> 01:35:48,608 Greed really takes you to the edge, doesn't it? 1911 01:35:48,610 --> 01:35:51,678 Mm, that's not what greed does. 1912 01:35:51,680 --> 01:35:53,680 That's what greed is. 1913 01:35:55,116 --> 01:35:58,251 When the ax comes through the door... 1914 01:35:58,253 --> 01:36:00,754 I'll already be gone... you know that. 1915 01:36:02,623 --> 01:36:04,491 That's fair enough. 1916 01:36:08,095 --> 01:36:10,730 You're in trouble. 1917 01:36:10,732 --> 01:36:13,199 Yeah, probably. 1918 01:36:13,201 --> 01:36:16,369 I don't want to lose you. 1919 01:36:18,072 --> 01:36:19,639 There. 1920 01:36:21,442 --> 01:36:23,243 I know. 1921 01:36:23,245 --> 01:36:24,911 Are you hungry? 1922 01:36:24,913 --> 01:36:26,946 I'm starving. 1923 01:36:26,948 --> 01:36:30,049 (TRUCK RUMBLING) 1924 01:36:30,051 --> 01:36:33,386 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1925 01:36:35,389 --> 01:36:37,457 (DOG BARKING NEARBY) 1926 01:36:49,970 --> 01:36:52,839 (SHOUTING IN SPANISH) 1927 01:36:52,841 --> 01:36:54,808 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1928 01:37:05,820 --> 01:37:09,255 (SPEAKING SPANISH) 1929 01:37:16,797 --> 01:37:18,731 (MUSIC) 1930 01:37:22,603 --> 01:37:24,404 (SPEAKING SPANISH) 1931 01:37:26,807 --> 01:37:28,274 Okay, guey. 1932 01:37:29,810 --> 01:37:31,811 (ELECTRIC TOOL WHIRRING) 1933 01:37:31,813 --> 01:37:34,280 (MUSIC) 1934 01:37:41,722 --> 01:37:42,889 (MUSIC) 1935 01:37:51,632 --> 01:37:53,633 (MUSIC) 1936 01:38:02,877 --> 01:38:05,612 (MUSIC) 1937 01:38:13,153 --> 01:38:15,889 (MUSIC) 1938 01:38:26,000 --> 01:38:27,934 (MUSIC) 1939 01:38:40,915 --> 01:38:43,616 (CHEETAH GROWLS SOFTLY) Shh. 1940 01:38:49,957 --> 01:38:52,425 (TIRES SQUEAL) 1941 01:38:53,627 --> 01:38:55,762 (ENGINE ACCELERATES) 1942 01:38:55,764 --> 01:38:57,030 Fuck. 1943 01:38:57,032 --> 01:38:58,798 Fuck! 1944 01:39:01,368 --> 01:39:04,003 (TIRES SQUEAL) 1945 01:39:06,774 --> 01:39:08,708 (GROWLING) 1946 01:39:10,044 --> 01:39:11,878 (PANTING) 1947 01:39:13,614 --> 01:39:15,014 Shit! 1948 01:39:22,122 --> 01:39:24,657 (GASPING) 1949 01:39:28,228 --> 01:39:30,964 Intercept him! We want him alive! 1950 01:39:30,966 --> 01:39:32,398 MAN (OVER RADIO) Got it! 1951 01:39:39,773 --> 01:39:41,407 (PANTING) 1952 01:39:41,409 --> 01:39:43,376 (TIRES SQUEAL) 1953 01:39:44,745 --> 01:39:46,379 (SPEAKS SPANISH) 1954 01:39:50,951 --> 01:39:52,018 (QUIETLY) Fuck! 1955 01:39:53,320 --> 01:39:55,388 (GRUNTS) No! 1956 01:40:03,864 --> 01:40:06,432 (MAN SHOUTING IN SPANISH) 1957 01:40:06,934 --> 01:40:08,101 (GRUNTS) 1958 01:40:08,103 --> 01:40:09,268 (MEN SPEAKING SPANISH) 1959 01:40:09,270 --> 01:40:10,470 (GUNSHOT) 1960 01:40:10,472 --> 01:40:13,439 (GRUNTING) (GUNSHOTS) 1961 01:40:13,441 --> 01:40:14,507 (GRUNTS, GROANS) 1962 01:40:14,509 --> 01:40:17,610 (GUNSHOT) MAN: No! 1963 01:40:17,612 --> 01:40:18,945 What the fuck did you do? 1964 01:40:18,947 --> 01:40:21,280 (SPEAKS SPANISH) 1965 01:40:21,282 --> 01:40:24,550 (MEN SPEAKING SPANISH) 1966 01:40:26,387 --> 01:40:28,021 (YELLS IN SPANISH) 1967 01:40:28,023 --> 01:40:29,489 (GRUNTING) 1968 01:40:29,491 --> 01:40:33,526 Vámonos. IVámonos! 1969 01:40:37,064 --> 01:40:39,032 (WIND WHISTLES) 1970 01:40:41,068 --> 01:40:42,902 (PANTING) 1971 01:40:59,820 --> 01:41:02,121 (LOW GROWLING) 1972 01:41:05,426 --> 01:41:07,794 (SPEAKS SPANISH) 1973 01:41:08,495 --> 01:41:09,929 (SPEAKING SPANISH) 1974 01:41:11,999 --> 01:41:14,534 (LOW GROWLING) 1975 01:41:14,536 --> 01:41:16,569 (THUNDER RUMBLING, CRASHING IN DISTANCE) 1976 01:41:18,939 --> 01:41:21,474 (PURRING, SNIFFING) 1977 01:41:24,044 --> 01:41:25,812 (PURRS, GROWLS) 1978 01:41:27,948 --> 01:41:29,916 (MUSIC) 1979 01:41:36,090 --> 01:41:39,025 COUNSELOR (OVER PHONE) Do you know where Reiner is? 1980 01:41:39,027 --> 01:41:40,226 Nope. 1981 01:41:40,228 --> 01:41:42,395 He doesn't answer his cell, 1982 01:41:42,397 --> 01:41:45,531 and the phone at the club is no longer in service. 1983 01:41:45,533 --> 01:41:47,133 Where are you? 1984 01:41:47,135 --> 01:41:49,368 I'm at home. 1985 01:41:49,370 --> 01:41:51,404 I'm surprised to hear you're still there. 1986 01:41:51,406 --> 01:41:53,873 Well, I won't be in an hour. 1987 01:41:56,310 --> 01:41:57,877 An hour. 1988 01:41:57,879 --> 01:41:59,445 Yeah. 1989 01:41:59,447 --> 01:42:01,214 Where are you? 1990 01:42:01,216 --> 01:42:02,882 I'm not at home. 1991 01:42:02,884 --> 01:42:04,484 What am I supposed to do? 1992 01:42:04,486 --> 01:42:06,586 What are you, a mental defective? 1993 01:42:06,588 --> 01:42:09,822 I can't advise you, Counselor. Call a cab. 1994 01:42:09,824 --> 01:42:12,391 Listen... 1995 01:42:12,393 --> 01:42:15,061 if your definition of a friend is someone who will die for you, 1996 01:42:15,063 --> 01:42:16,996 then you don't have any friends. 1997 01:42:16,998 --> 01:42:19,499 I got to go. You take care. 1998 01:42:19,501 --> 01:42:20,900 (HANGS UP) 1999 01:42:22,302 --> 01:42:23,503 (CELL PHONE CLATTERS) 2000 01:42:25,806 --> 01:42:28,007 (MUSIC) 2001 01:42:35,983 --> 01:42:37,917 (MUSIC) 2002 01:42:50,464 --> 01:42:52,598 (MAN SPEAKS SPANISH) 2003 01:43:02,609 --> 01:43:04,777 (JET FLYING OVERHEAD) 2004 01:43:09,449 --> 01:43:11,617 (MUSIC) 2005 01:43:14,188 --> 01:43:16,122 (ALARM CHIRPS) 2006 01:43:21,461 --> 01:43:23,863 (MUSIC) 2007 01:43:32,039 --> 01:43:33,973 (MUSIC) 2008 01:43:40,881 --> 01:43:42,548 (TIRES SQUEAL) 2009 01:43:42,550 --> 01:43:44,350 (SCREAMS) 2010 01:43:44,352 --> 01:43:46,152 (LAURA WHIMPERS) 2011 01:43:46,154 --> 01:43:47,486 No! 2012 01:43:47,488 --> 01:43:49,822 (SCREAMING) 2013 01:43:49,824 --> 01:43:51,924 (PUNCH THUDS) (GRUNTS) 2014 01:43:54,895 --> 01:43:55,995 (CRYING) 2015 01:43:55,997 --> 01:43:57,930 (YELLS) 2016 01:43:57,932 --> 01:44:00,266 (CRYING) 2017 01:44:09,076 --> 01:44:11,277 (MUSIC PLAYING LOUDLY OVER STEREO) 2018 01:44:12,679 --> 01:44:15,548 Dad! Dad! Dad! Dad! 2019 01:44:15,550 --> 01:44:17,016 Dad! Dad! 2020 01:44:17,018 --> 01:44:18,351 Dad! Dad! 2021 01:44:18,353 --> 01:44:19,919 Dad! Dad! 2022 01:44:19,921 --> 01:44:21,087 Dad! 2023 01:44:21,089 --> 01:44:22,121 What? 2024 01:44:34,034 --> 01:44:35,968 (LOW, INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE) 2025 01:44:51,752 --> 01:44:54,954 (SIGHS) (PHONE RINGING) 2026 01:44:56,290 --> 01:44:58,557 (WOMAN ANSWERS PHONE INDISTINCTLY) 2027 01:44:58,559 --> 01:45:02,161 (MUSIC) 2028 01:45:04,598 --> 01:45:08,134 (INDISTINCT CONVERSATION) 2029 01:45:09,236 --> 01:45:11,237 You all right here, sir? 2030 01:45:11,239 --> 01:45:12,438 Sorry? 2031 01:45:12,440 --> 01:45:14,006 Can I bring you something? 2032 01:45:15,609 --> 01:45:17,643 Would you do something for me? 2033 01:45:17,645 --> 01:45:19,011 Yes, sir, of course. 2034 01:45:22,916 --> 01:45:25,184 (CLEARS THROAT) Here's my card. 2035 01:45:25,186 --> 01:45:28,354 I'm a guest at the hotel. Uh... 2036 01:45:28,356 --> 01:45:30,122 What I wish you would do for me 2037 01:45:30,124 --> 01:45:33,092 is go to the desk and see if I have any messages. 2038 01:45:33,094 --> 01:45:35,861 I know you're wondering why I don't go myself, 2039 01:45:35,863 --> 01:45:37,930 but I've bothered them so much... (LAUGHS) 2040 01:45:37,932 --> 01:45:39,765 I think they're beginning to figure me 2041 01:45:39,767 --> 01:45:41,801 for some sort of nutcase. 2042 01:45:41,803 --> 01:45:44,136 Sure. I'm afraid they'll stop looking. 2043 01:45:44,138 --> 01:45:46,138 You got it. 2044 01:45:46,140 --> 01:45:48,074 (MUSIC) 2045 01:45:58,218 --> 01:46:00,186 (MUSIC) 2046 01:46:07,961 --> 01:46:09,795 (MUSIC) 2047 01:46:09,797 --> 01:46:12,231 (RAIN FALLING) 2048 01:46:18,338 --> 01:46:20,439 (PHONE LINE RINGS) 2049 01:46:21,842 --> 01:46:23,509 MAN (OVER PHONE) Sí. Dígame. 2050 01:46:23,511 --> 01:46:25,244 COUNSELOR: Abogado Hernandez, 2051 01:46:25,246 --> 01:46:26,345 I need your help. 2052 01:46:26,347 --> 01:46:28,247 Can I come see you? 2053 01:46:28,249 --> 01:46:29,482 HERNANDEZ: Sí. No problem. 2054 01:46:29,484 --> 01:46:30,750 Tomorrow. 2055 01:46:30,752 --> 01:46:32,151 COUNSELOR: Thank you. 2056 01:46:32,153 --> 01:46:34,587 (THUNDER RUMBLING IN DISTANCE) 2057 01:46:34,589 --> 01:46:36,789 (PHONE RINGING, INDISTINCT CONVERSATIONS) 2058 01:46:45,833 --> 01:46:47,833 WOMAN: Upstairs. 2059 01:46:51,071 --> 01:46:53,406 (THUNDER RUMBLING IN DISTANCE) 2060 01:46:56,209 --> 01:46:57,710 (DOOR CREAKS) 2061 01:46:57,712 --> 01:47:00,112 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 2062 01:47:01,348 --> 01:47:03,115 (SIGHS) 2063 01:47:05,852 --> 01:47:08,621 (SIGHS) All right. 2064 01:47:08,623 --> 01:47:10,856 I have made the call. 2065 01:47:10,858 --> 01:47:12,858 You understand? 2066 01:47:12,860 --> 01:47:16,262 If it is all right, it is all right. 2067 01:47:16,264 --> 01:47:18,097 Don't put me in the center. 2068 01:47:18,099 --> 01:47:19,265 Okay? 2069 01:47:19,267 --> 01:47:21,734 "In the middle." 2070 01:47:21,736 --> 01:47:24,136 In the middle, yeah. 2071 01:47:25,405 --> 01:47:27,473 What do I owe you? 2072 01:47:31,044 --> 01:47:33,379 You owe me nothing, Counselor. 2073 01:47:33,381 --> 01:47:35,381 We are friends. 2074 01:47:35,383 --> 01:47:37,483 Just a handshake. 2075 01:47:38,552 --> 01:47:40,486 (MUSIC) 2076 01:47:42,155 --> 01:47:44,223 Thank you. 2077 01:47:44,225 --> 01:47:47,059 It will be a yes or no. 2078 01:47:47,061 --> 01:47:48,327 Hmm? 2079 01:47:52,232 --> 01:47:54,300 I will do what I can do. 2080 01:47:54,302 --> 01:47:57,069 But you must know that this is, um... 2081 01:47:57,071 --> 01:47:59,071 a long shot. 2082 01:47:59,073 --> 01:48:01,340 I know. 2083 01:48:01,342 --> 01:48:02,508 Thank you. 2084 01:48:13,153 --> 01:48:15,020 MALKINA: Look, the last time I spoke to them, 2085 01:48:15,022 --> 01:48:16,255 they were in Midland, Texas. 2086 01:48:16,257 --> 01:48:17,823 That was about two days ago. 2087 01:48:17,825 --> 01:48:21,093 So I called up the sheriff there and I asked him, 2088 01:48:21,095 --> 01:48:23,762 had they found any dead bodies along the side of the highway? 2089 01:48:23,764 --> 01:48:26,465 And he said that they did. And I said, "Thank you," 2090 01:48:26,467 --> 01:48:29,268 and I hung up. 2091 01:48:29,270 --> 01:48:31,837 (LAUGHS) I know you think I'm kidding. 2092 01:48:31,839 --> 01:48:34,006 But I'm not. 2093 01:48:34,008 --> 01:48:36,108 And I'm not out. 2094 01:48:36,110 --> 01:48:37,776 That's right. 2095 01:48:37,778 --> 01:48:39,945 And I'm not kidding about that, either. 2096 01:48:41,381 --> 01:48:42,348 Really? 2097 01:48:43,016 --> 01:48:45,184 No. I know where the truck is going. 2098 01:48:45,186 --> 01:48:47,386 I always did. 2099 01:48:47,388 --> 01:48:49,388 Really? 2100 01:48:49,390 --> 01:48:53,125 Well, I think that falls under the category of "tough shit." 2101 01:48:53,127 --> 01:48:55,394 We're all done here. 2102 01:48:55,396 --> 01:48:56,562 (CLICK) 2103 01:49:05,739 --> 01:49:06,472 Hey. 2104 01:49:09,409 --> 01:49:11,443 Here. Thanks. 2105 01:49:15,215 --> 01:49:17,149 (MUSIC) 2106 01:49:25,158 --> 01:49:28,427 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 2107 01:49:28,429 --> 01:49:30,496 (MUSIC) 2108 01:49:40,874 --> 01:49:43,776 MAN: In the last two accounts, we're only an hour different... 2109 01:49:43,778 --> 01:49:45,344 Right. But it's another day. 2110 01:49:45,346 --> 01:49:47,346 Mm-hmm. It's tomorrow. 2111 01:49:47,348 --> 01:49:50,449 See, I love that, I love that. 2112 01:49:50,451 --> 01:49:51,784 (LAUGHS) 2113 01:49:51,786 --> 01:49:55,454 MAN: So, what do we got, 625 kilos? 2114 01:49:55,456 --> 01:49:57,456 Yeah, something like that. 2115 01:49:57,458 --> 01:49:59,458 Shit, you know, of all the people, 2116 01:49:59,460 --> 01:50:01,894 you and I should know if electronic money 2117 01:50:01,896 --> 01:50:03,729 earns an extra day of interest 2118 01:50:03,731 --> 01:50:06,899 when it crosses an international date line. 2119 01:50:06,901 --> 01:50:08,434 Right? I'm-I'm just saying. 2120 01:50:08,436 --> 01:50:09,702 That's a good question. 2121 01:50:09,704 --> 01:50:11,670 (LAUGHS) All right? 2122 01:50:13,039 --> 01:50:15,574 Why is there a fourth drum? 2123 01:50:15,576 --> 01:50:17,209 No reason. It's just... 2124 01:50:17,211 --> 01:50:19,044 it's, uh, it's just convenient. 2125 01:50:19,046 --> 01:50:20,279 Convenient? 2126 01:50:20,281 --> 01:50:22,748 Mm-hmm. Yeah, maybe we have a traveler. 2127 01:50:22,750 --> 01:50:25,217 Like somebody, you wish for them to go away. 2128 01:50:25,219 --> 01:50:27,786 So, hey, you send them to America. That's all. 2129 01:50:27,788 --> 01:50:29,121 Can I have a look? 2130 01:50:29,123 --> 01:50:30,456 You want to look? 2131 01:50:30,458 --> 01:50:31,890 Yeah. Sick bastard. 2132 01:50:31,892 --> 01:50:33,359 (SPEAKS SPANISH) 2133 01:50:34,461 --> 01:50:36,462 Do you know who he is? 2134 01:50:36,464 --> 01:50:39,465 No. Fuck, no. He's some pinche pasajero. 2135 01:50:39,467 --> 01:50:41,567 (SPEAKS SPANISH) 2136 01:50:41,569 --> 01:50:43,235 MAN: A passenger? 2137 01:50:43,237 --> 01:50:44,937 Yeah. An immigrant. 2138 01:50:44,939 --> 01:50:46,405 (GROANS) 2139 01:50:46,407 --> 01:50:50,075 (SPEAKS SPANISH) So it's just... just a way 2140 01:50:50,077 --> 01:50:51,577 to get rid of a body. 2141 01:50:51,579 --> 01:50:52,745 Yeah. 2142 01:50:52,747 --> 01:50:55,781 (SPEAKS SPANISH, GROANS) 2143 01:50:55,783 --> 01:50:57,850 From Mexico? No, no, no. 2144 01:50:57,852 --> 01:50:59,151 Colombia. 2145 01:50:59,153 --> 01:51:00,653 He came all the way from Colombia? 2146 01:51:00,655 --> 01:51:02,087 Mm-hmm. 2147 01:51:02,089 --> 01:51:05,324 Whatcha gonna do with him? Nothing. You know. 2148 01:51:05,326 --> 01:51:08,494 He just goes back in the truck? Yeah. Goes back in the truck. 2149 01:51:08,496 --> 01:51:09,528 Then what? 2150 01:51:09,530 --> 01:51:11,430 Nothing. You know, it's just normal. 2151 01:51:11,432 --> 01:51:14,333 But they think it's a fucking joke, they think it's funny, 2152 01:51:14,335 --> 01:51:16,368 so they do this shit to me, you know? 2153 01:51:16,370 --> 01:51:18,671 But in this business, you got to have a sense of humor, 2154 01:51:18,673 --> 01:51:20,039 or else... 2155 01:51:20,041 --> 01:51:21,573 (SPEAKING SPANISH) 2156 01:51:24,477 --> 01:51:26,879 So, what happens to him? 2157 01:51:26,881 --> 01:51:28,881 Nothing, you know, I told you, we... 2158 01:51:28,883 --> 01:51:31,016 they go back together in the truck, 2159 01:51:31,018 --> 01:51:33,452 he's inside, they paint it, he rides around, 2160 01:51:33,454 --> 01:51:35,954 they try to sell it at auction, maybe, maybe not, 2161 01:51:35,956 --> 01:51:38,190 rides around some more, sucking up the shit. 2162 01:51:38,192 --> 01:51:41,360 Hey, welcome to America, huh? 2163 01:51:41,362 --> 01:51:44,263 (LAUGHS) 2164 01:51:45,465 --> 01:51:47,466 MAN (OVER PHONE) Yes, but I can only tell you 2165 01:51:47,468 --> 01:51:49,702 what I already told our friend. 2166 01:51:49,704 --> 01:51:51,904 There's no one to talk to. 2167 01:51:51,906 --> 01:51:54,373 Could I come to The Florida? 2168 01:51:54,375 --> 01:51:57,142 (OVER PHONE) The Florida is closed. 2169 01:51:58,478 --> 01:52:01,146 I would do whatever you suggest. 2170 01:52:01,148 --> 01:52:04,316 I have no suggestions, Counselor. 2171 01:52:07,687 --> 01:52:09,588 W-W-W... 2172 01:52:09,590 --> 01:52:11,590 We could meet someplace. 2173 01:52:11,592 --> 01:52:14,593 We're meeting now. 2174 01:52:14,595 --> 01:52:16,462 (MEN LAUGHING, CHATTING) (MAN WHISTLES) 2175 01:52:18,031 --> 01:52:20,232 I'm not sure you understand my position. 2176 01:52:20,234 --> 01:52:22,234 But I do, Counselor. 2177 01:52:22,236 --> 01:52:24,570 Actions create consequences 2178 01:52:24,572 --> 01:52:28,006 which produce new worlds, and they're all different. 2179 01:52:28,008 --> 01:52:30,008 Where the bodies are buried 2180 01:52:30,010 --> 01:52:32,077 in the desert, that is a certain world. 2181 01:52:32,079 --> 01:52:34,580 Where the bodies are simply left to be found, 2182 01:52:34,582 --> 01:52:35,914 that is another. 2183 01:52:35,916 --> 01:52:38,751 And all these worlds, heretofore unknown to us, 2184 01:52:38,753 --> 01:52:41,954 they must have always been there, must they not? 2185 01:52:41,956 --> 01:52:43,122 MAN: Seçor. 2186 01:52:43,124 --> 01:52:46,925 COUNSELOR: I don't know. 2187 01:52:46,927 --> 01:52:48,527 Did you say something? 2188 01:52:48,529 --> 01:52:51,363 I don't know what I was saying. 2189 01:52:51,365 --> 01:52:53,632 Counselor, at some point, 2190 01:52:53,634 --> 01:52:55,467 you have to acknowledge 2191 01:52:55,469 --> 01:52:59,104 the reality of the world that you're in. 2192 01:52:59,106 --> 01:53:00,873 There is not some other world. 2193 01:53:00,875 --> 01:53:02,875 This is not a "hee-a-toos." 2194 01:53:02,877 --> 01:53:04,810 Hiatus. 2195 01:53:08,482 --> 01:53:10,482 I believe the word is hiatus. 2196 01:53:10,484 --> 01:53:13,652 Can you spell that for me, please? 2197 01:53:13,654 --> 01:53:16,588 H... I... 2198 01:53:16,590 --> 01:53:18,557 A... 2199 01:53:18,559 --> 01:53:20,826 T-U-S. 2200 01:53:20,828 --> 01:53:21,894 Hiatus. 2201 01:53:21,896 --> 01:53:23,061 Thank you, Counselor. 2202 01:53:23,063 --> 01:53:25,230 Hmm. 2203 01:53:26,966 --> 01:53:28,734 Will you help me? 2204 01:53:28,736 --> 01:53:31,170 I would urge you to see the truth 2205 01:53:31,172 --> 01:53:33,105 of the situation you are in, Counselor. 2206 01:53:33,107 --> 01:53:34,773 That is my advice. 2207 01:53:34,775 --> 01:53:36,975 It is not for me to tell you 2208 01:53:36,977 --> 01:53:39,511 what you should have done or not done. 2209 01:53:39,513 --> 01:53:42,748 The world in which you seek to undo 2210 01:53:42,750 --> 01:53:44,616 the mistakes that you made 2211 01:53:44,618 --> 01:53:48,754 is different from the world where the mistakes were made. 2212 01:53:48,756 --> 01:53:51,790 You are now at the crossing, 2213 01:53:51,792 --> 01:53:56,261 and you want to choose, but there is no choosing there. 2214 01:53:56,263 --> 01:53:59,131 There's only accepting. 2215 01:53:59,133 --> 01:54:02,935 The choosing was done a long time ago. 2216 01:54:02,937 --> 01:54:06,338 Are you there, Counselor? 2217 01:54:06,340 --> 01:54:09,374 Yes. I don't mean to offend you, 2218 01:54:09,376 --> 01:54:12,211 but reflective men often find themselves 2219 01:54:12,213 --> 01:54:15,547 at a place removed from the realities of life. 2220 01:54:15,549 --> 01:54:19,284 In any case, we should all prepare a place 2221 01:54:19,286 --> 01:54:21,520 where we can accommodate all the tragedies 2222 01:54:21,522 --> 01:54:23,655 that sooner or later will come to our lives. 2223 01:54:23,657 --> 01:54:26,859 But this is an economy few people care to practice. 2224 01:54:26,861 --> 01:54:30,162 Do you know the words of Machado? 2225 01:54:30,164 --> 01:54:32,331 I know his name. 2226 01:54:32,333 --> 01:54:36,134 (RECITING IN SPANISH) 2227 01:54:36,136 --> 01:54:38,904 Lovely poet. 2228 01:54:38,906 --> 01:54:41,874 Machado was a schoolteacher, 2229 01:54:41,876 --> 01:54:45,077 and he married a young, beautiful girl. 2230 01:54:45,079 --> 01:54:47,679 And he loved her very much. 2231 01:54:47,681 --> 01:54:49,681 And she died. 2232 01:54:49,683 --> 01:54:52,918 And then he became a great poet. 2233 01:54:52,920 --> 01:54:55,254 I'm not gonna become a great poet. 2234 01:54:55,256 --> 01:54:58,557 Well, perhaps not, but even if you were to do so, 2235 01:54:58,559 --> 01:55:00,259 it would not help you. 2236 01:55:00,261 --> 01:55:03,262 Machado would have traded every word, 2237 01:55:03,264 --> 01:55:06,431 every poem, every verse he ever wrote... 2238 01:55:06,433 --> 01:55:10,035 for one more hour with his beloved. 2239 01:55:10,037 --> 01:55:12,738 And that is because when it comes to grief, 2240 01:55:12,740 --> 01:55:15,574 the normal rules of exchange do not apply, 2241 01:55:15,576 --> 01:55:18,110 because grief transcends value. 2242 01:55:18,112 --> 01:55:21,213 A man would give entire nations 2243 01:55:21,215 --> 01:55:24,216 to lift grief off his heart, and yet, 2244 01:55:24,218 --> 01:55:27,019 you cannot buy anything with grief. 2245 01:55:27,021 --> 01:55:29,187 Because grief... 2246 01:55:29,189 --> 01:55:31,023 is worthless. 2247 01:55:31,025 --> 01:55:34,393 Why are you telling me this? 2248 01:55:34,395 --> 01:55:37,129 Because you continue to deny the reality 2249 01:55:37,131 --> 01:55:39,798 of the world you're in. 2250 01:55:39,800 --> 01:55:43,802 Do you love your wife so much, so completely, 2251 01:55:43,804 --> 01:55:47,272 that you would exchange places with her upon the wheel? 2252 01:55:48,608 --> 01:55:52,277 And I don't mean dying, because dying is easy. 2253 01:55:53,479 --> 01:55:56,481 (POUNDING DASHBOARD) Yes! Yes, damn you! 2254 01:55:59,619 --> 01:56:02,821 Well, that is good to hear, Counselor. 2255 01:56:08,161 --> 01:56:10,529 What are you saying? 2256 01:56:11,664 --> 01:56:14,099 Are you saying this is a possibility? 2257 01:56:14,101 --> 01:56:16,101 No. 2258 01:56:16,103 --> 01:56:18,236 It's impossible. 2259 01:56:18,238 --> 01:56:21,173 You said I was that man... 2260 01:56:21,175 --> 01:56:23,342 at that crossing. 2261 01:56:23,344 --> 01:56:26,411 Yes... at the understanding 2262 01:56:26,413 --> 01:56:31,316 that life is not going to take you back. 2263 01:56:32,652 --> 01:56:35,253 You are the world you have created, 2264 01:56:35,255 --> 01:56:37,289 and when you cease to exist, 2265 01:56:37,291 --> 01:56:39,524 this world that you have created 2266 01:56:39,526 --> 01:56:41,693 will also cease to exist. 2267 01:56:41,695 --> 01:56:43,795 But for those 2268 01:56:43,797 --> 01:56:45,764 with the understanding that they're living 2269 01:56:45,766 --> 01:56:48,000 the last days of the world, 2270 01:56:48,002 --> 01:56:50,268 death acquires... 2271 01:56:50,270 --> 01:56:53,472 a different meaning. 2272 01:56:53,474 --> 01:56:56,308 The extinction of all reality 2273 01:56:56,310 --> 01:56:58,610 is a concept 2274 01:56:58,612 --> 01:57:01,847 no resignation can encompass. 2275 01:57:01,849 --> 01:57:04,983 And yet... 2276 01:57:04,985 --> 01:57:06,885 in that despair, 2277 01:57:06,887 --> 01:57:09,888 which is transcendent, 2278 01:57:09,890 --> 01:57:13,692 you will find... 2279 01:57:13,694 --> 01:57:16,528 the ancient understanding 2280 01:57:16,530 --> 01:57:19,464 that the philosopher's stone 2281 01:57:19,466 --> 01:57:22,801 will always be found, despised, 2282 01:57:22,803 --> 01:57:25,570 and buried in the mud. 2283 01:57:26,372 --> 01:57:27,906 This may seem a small thing 2284 01:57:27,908 --> 01:57:30,142 in the face of annihilation, 2285 01:57:30,144 --> 01:57:33,045 until annihilation occurs, 2286 01:57:33,047 --> 01:57:34,880 and then... 2287 01:57:34,882 --> 01:57:38,717 all the grand designs and all the grand plans 2288 01:57:38,719 --> 01:57:40,552 will be finally exposed 2289 01:57:40,554 --> 01:57:43,789 and revealed for what they are. 2290 01:57:44,891 --> 01:57:46,892 And now, Counselor... 2291 01:57:46,894 --> 01:57:50,162 I have to go, 'cause I have to make other calls. 2292 01:57:50,164 --> 01:57:54,232 If I have time, I think I'll take a... a small nap. 2293 01:57:54,234 --> 01:57:55,600 (HANGS UP) 2294 01:57:55,602 --> 01:57:57,602 (PHONE LINE BEEPING) 2295 01:58:04,010 --> 01:58:06,845 WOMAN (over P.A.) Welcome to London Heathrow, 2296 01:58:06,847 --> 01:58:08,680 Terminal Five. 2297 01:58:08,682 --> 01:58:11,683 Please keep your bags with you at all times. 2298 01:58:11,685 --> 01:58:14,352 Any unattended luggage will be removed 2299 01:58:14,354 --> 01:58:16,354 and may be destroyed. 2300 01:58:16,356 --> 01:58:18,523 (MUSIC) 2301 01:58:20,426 --> 01:58:22,828 (JET ENGINES WHOOSHING OVERHEAD) 2302 01:58:31,938 --> 01:58:34,206 Like the hat. Thank you. 2303 01:58:36,375 --> 01:58:38,043 The International. 2304 01:58:38,045 --> 01:58:39,778 Of course. (CLOSES DOOR) 2305 01:58:52,825 --> 01:58:53,925 Hello, madam. 2306 01:58:53,927 --> 01:58:55,794 Hi. 2307 01:58:55,796 --> 01:58:57,562 Checking in? 2308 01:59:00,166 --> 01:59:02,334 How you doing? 2309 01:59:02,336 --> 01:59:04,002 Okay. 2310 01:59:06,005 --> 01:59:07,472 You're Canadian. 2311 01:59:07,474 --> 01:59:09,608 You saw my passport. 2312 01:59:09,610 --> 01:59:11,443 Where are you from? 2313 01:59:11,445 --> 01:59:14,012 New Mexico. 2314 01:59:14,014 --> 01:59:15,981 Have a drink with me. 2315 01:59:15,983 --> 01:59:18,016 What? 2316 01:59:18,018 --> 01:59:19,417 (LAUGHING) 2317 01:59:19,419 --> 01:59:21,353 Have a drink with me. 2318 01:59:21,355 --> 01:59:23,688 You're a masher. 2319 01:59:23,690 --> 01:59:25,090 (LAUGHS) A masher? 2320 01:59:25,092 --> 01:59:26,992 Lord, where'd you hear that? 2321 01:59:26,994 --> 01:59:28,827 I'm teasing. 2322 01:59:28,829 --> 01:59:30,428 I think. 2323 01:59:30,430 --> 01:59:32,597 (LAUGHING) 2324 01:59:34,467 --> 01:59:38,270 (ROCK MUSIC PLAYING) 2325 01:59:38,272 --> 01:59:40,105 (MUSIC STOPS) 2326 01:59:40,107 --> 01:59:42,040 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 2327 01:59:49,482 --> 01:59:51,850 Seçor. Yes? 2328 01:59:53,219 --> 01:59:55,887 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 2329 01:59:59,025 --> 02:00:01,026 Seçor... 2330 02:00:01,028 --> 02:00:02,861 I must close. 2331 02:00:02,863 --> 02:00:04,663 I know. 2332 02:00:04,665 --> 02:00:06,932 You have no place to go, maybe? 2333 02:00:08,968 --> 02:00:11,303 I fell asleep. I'm sorry. 2334 02:00:11,305 --> 02:00:14,005 There is no harm. 2335 02:00:14,007 --> 02:00:15,941 No harm. 2336 02:00:17,677 --> 02:00:20,078 That's a lovely thought. 2337 02:00:21,147 --> 02:00:23,215 Magical thought. 2338 02:00:24,317 --> 02:00:26,484 (SPEAKING SPANISH) 2339 02:00:26,486 --> 02:00:28,253 Good night. 2340 02:00:30,022 --> 02:00:32,591 It's very dangerous out there. 2341 02:00:32,593 --> 02:00:35,193 In the street. 2342 02:00:35,195 --> 02:00:36,895 I know. 2343 02:00:36,897 --> 02:00:38,997 (HELICOPTER BLADES WHIRRING, SIREN BLARING IN DISTANCE) 2344 02:00:38,999 --> 02:00:41,166 If they hear somebody in the street, 2345 02:00:41,168 --> 02:00:42,701 they shoot them. 2346 02:00:42,703 --> 02:00:45,103 Then they turn on the light 2347 02:00:45,105 --> 02:00:46,838 to see who is dead. 2348 02:00:46,840 --> 02:00:49,074 Why do they do that? 2349 02:00:49,076 --> 02:00:50,375 To make a joke. 2350 02:00:50,377 --> 02:00:52,677 To show that death... 2351 02:00:52,679 --> 02:00:55,380 doesn't care, that death has no meaning. 2352 02:00:55,382 --> 02:00:57,015 Do you believe that? 2353 02:00:57,017 --> 02:00:58,516 No. 2354 02:00:58,518 --> 02:01:01,019 Of course not. 2355 02:01:01,021 --> 02:01:03,188 All my family's dead. 2356 02:01:03,190 --> 02:01:05,790 I'm the one who has no meaning. 2357 02:01:08,628 --> 02:01:11,196 (SPEAKING SPANISH) 2358 02:01:34,153 --> 02:01:36,121 (woman speaking Spanish over P.A.) 2359 02:01:42,895 --> 02:01:45,063 (woman continues speaking Spanish over P.A.) 2360 02:01:47,333 --> 02:01:49,301 (WOMAN CONTINUES IN SPANISH) 2361 02:01:54,106 --> 02:01:56,374 (WOMAN CONTINUES IN SPANISH) 2362 02:02:01,580 --> 02:02:04,749 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 2363 02:02:07,453 --> 02:02:09,421 (WOMAN CONTINUES IN SPANISH) 2364 02:02:09,423 --> 02:02:11,122 (PEOPLE CHEERING, CLAPPING) 2365 02:02:11,124 --> 02:02:13,992 (WOMAN STOPS SPEAKING) (CHEERING CONTINUES) 2366 02:02:15,861 --> 02:02:17,829 (WOMAN SHOUTS IN SPANISH) 2367 02:02:17,831 --> 02:02:19,597 CROWD: Viva! 2368 02:02:19,599 --> 02:02:22,367 (WOMAN SHOUTS IN SPANISH) 2369 02:02:22,369 --> 02:02:24,602 (CROWD SHOUTS IN UNISON) 2370 02:02:24,604 --> 02:02:27,739 (CROWD CHANTING IN SPANISH) 2371 02:02:32,211 --> 02:02:34,779 (CROWD CONTINUES CHANTING IN SPANISH) 2372 02:02:34,781 --> 02:02:37,949 (MEN CONVERSING IN SPANISH) 2373 02:02:48,227 --> 02:02:49,928 (MUSIC) 2374 02:02:53,833 --> 02:02:56,034 (KEYS CLINK LIGHTLY) 2375 02:02:58,704 --> 02:03:02,107 (MEN SPEAKING SPANISH) (INSERTS KEY INTO LOCK) 2376 02:03:04,810 --> 02:03:07,145 (DOOR CREAKS) 2377 02:03:25,164 --> 02:03:27,098 (MUSIC) 2378 02:03:35,107 --> 02:03:37,275 RECORDED VOICE: Please hang up and try again. 2379 02:03:37,277 --> 02:03:40,111 If you need help, hang up and dial your operator. 2380 02:03:40,113 --> 02:03:41,246 (PHONE LINE BEEPING) 2381 02:03:41,248 --> 02:03:42,914 (SLAMS RECEIVER DOWN, GRUNTS) 2382 02:03:45,584 --> 02:03:47,118 (SOBS) 2383 02:03:55,261 --> 02:03:58,263 (BELL TOLLING IN DISTANCE) 2384 02:03:58,265 --> 02:04:01,633 MALKINA: So, you got the password? 2385 02:04:01,635 --> 02:04:03,468 Five digits? 2386 02:04:03,470 --> 02:04:05,203 Who's Rowena? 2387 02:04:05,205 --> 02:04:06,271 I don't know. 2388 02:04:06,273 --> 02:04:07,572 All right. 2389 02:04:07,574 --> 02:04:10,942 Social Security, driver's license. 2390 02:04:10,944 --> 02:04:13,278 Can I ask you something? 2391 02:04:13,280 --> 02:04:14,446 Sure. 2392 02:04:14,448 --> 02:04:16,281 I don't see what good this will do 2393 02:04:16,283 --> 02:04:18,383 unless you have the computer. 2394 02:04:22,288 --> 02:04:24,456 You and I are square. 2395 02:04:26,926 --> 02:04:29,160 So, are you planning to see him again? 2396 02:04:29,162 --> 02:04:30,895 What would be the point? 2397 02:04:30,897 --> 02:04:32,397 He'll be broke. 2398 02:04:32,399 --> 02:04:34,332 Smart girl. 2399 02:04:34,334 --> 02:04:37,469 Or is it worse than that? 2400 02:04:40,239 --> 02:04:42,273 I don't want to get mixed up in something heavy. 2401 02:04:42,275 --> 02:04:44,342 You already are. 2402 02:04:44,344 --> 02:04:46,978 How would you know he won't come looking for you? 2403 02:04:46,980 --> 02:04:48,480 But he won't, will he? 2404 02:04:51,183 --> 02:04:52,817 No. 2405 02:04:52,819 --> 02:04:55,320 He won't. 2406 02:04:57,690 --> 02:05:00,058 (WHISPERS) Jesus. 2407 02:05:06,298 --> 02:05:07,699 Take the money. 2408 02:05:07,701 --> 02:05:09,467 I don't want it. 2409 02:05:09,469 --> 02:05:11,269 Please yourself. 2410 02:05:11,271 --> 02:05:12,270 I have to go. 2411 02:05:12,272 --> 02:05:13,771 You know what I like about Americans? 2412 02:05:13,773 --> 02:05:14,939 No. What? 2413 02:05:14,941 --> 02:05:18,109 You can depend on them. 2414 02:05:26,819 --> 02:05:30,255 Thank you, Ray. Okay. Take care. 2415 02:05:32,958 --> 02:05:34,225 (GATE BEEPS, HISSES OPEN) 2416 02:05:44,336 --> 02:05:46,271 (MUSIC) 2417 02:05:56,148 --> 02:05:58,082 (MUSIC) 2418 02:05:59,985 --> 02:06:01,586 (MAN PANTING) 2419 02:06:11,830 --> 02:06:14,332 (MUSIC) 2420 02:06:16,702 --> 02:06:19,604 (MUSIC) 2421 02:06:19,606 --> 02:06:21,573 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 2422 02:06:25,744 --> 02:06:28,012 (PASSING SIREN WAILING) 2423 02:06:34,853 --> 02:06:37,455 (MUSIC) 2424 02:06:40,793 --> 02:06:42,994 (GEARS WHIRRING) (GRUNTS) 2425 02:06:44,964 --> 02:06:46,965 (WOMAN GASPS) MAN: Hey! Hey! 2426 02:06:48,267 --> 02:06:51,302 (GEARS WHIRRING) Fuck you! Fuck you! 2427 02:06:53,472 --> 02:06:55,373 (IN DISTANCE) Fuck you! Drive. 2428 02:06:55,375 --> 02:06:57,308 (TIRES SQUEALING) 2429 02:06:59,378 --> 02:07:02,347 (GROANS, PANTS) 2430 02:07:04,617 --> 02:07:07,151 (GEARS WHIRRING) 2431 02:07:07,153 --> 02:07:08,486 (YELLS) 2432 02:07:08,488 --> 02:07:11,055 (WHIRRING CONTINUES) 2433 02:07:12,458 --> 02:07:13,825 (WRY LAUGHTER) 2434 02:07:13,827 --> 02:07:15,493 (GRUNTING) 2435 02:07:15,495 --> 02:07:17,095 (GEARS WHIRRING) (STRAINED GRUNT) 2436 02:07:17,097 --> 02:07:19,330 (CHOKING, GRUNTING) 2437 02:07:19,332 --> 02:07:21,299 (YELLS) 2438 02:07:22,468 --> 02:07:24,769 (EXCITED SHOUTS NEARBY) 2439 02:07:24,771 --> 02:07:26,638 (GUTTURAL GASP) 2440 02:07:29,308 --> 02:07:31,376 (PANICKED SHOUTS, GASPING) 2441 02:07:44,523 --> 02:07:46,491 (MUSIC) 2442 02:07:59,872 --> 02:08:01,205 There you go. 2443 02:08:04,276 --> 02:08:05,543 Drive. 2444 02:08:09,548 --> 02:08:12,150 MAN: On my count... one, two, three. 2445 02:08:12,152 --> 02:08:13,484 (ONLOOKERS GASP AND GROAN) 2446 02:08:13,486 --> 02:08:15,687 (ONLOOKERS MURMURING, INDISTINCT CONVERSATIONS) 2447 02:08:23,796 --> 02:08:25,129 (KNOCKING ON DOOR) 2448 02:08:25,131 --> 02:08:27,532 (DIAL TONE DRONING) 2449 02:08:28,634 --> 02:08:30,101 (PUTS HANDSET IN CRADLE) 2450 02:08:31,637 --> 02:08:33,805 (KNOCKING ON DOOR) 2451 02:08:33,807 --> 02:08:35,406 Momento! 2452 02:08:45,884 --> 02:08:48,019 Hey. 2453 02:08:48,021 --> 02:08:49,854 (SPEAKING SPANISH) 2454 02:08:49,856 --> 02:08:52,156 Sí. 2455 02:08:52,158 --> 02:08:53,591 (SPEAKING SPANISH) 2456 02:09:02,401 --> 02:09:04,602 (MUSIC) 2457 02:09:13,045 --> 02:09:15,246 (MUSIC) 2458 02:09:24,523 --> 02:09:27,058 (CASE CLATTERS TO FLOOR) 2459 02:09:27,060 --> 02:09:29,427 (QUIETLY) Oh, God. 2460 02:09:31,597 --> 02:09:33,765 (SNIFFLES, SOBS) 2461 02:09:40,072 --> 02:09:42,473 (CRYING) 2462 02:09:43,776 --> 02:09:45,543 (YELLS) No! 2463 02:09:47,613 --> 02:09:48,913 (SOBBING) 2464 02:09:48,915 --> 02:09:50,548 (GROANS) 2465 02:09:50,550 --> 02:09:52,483 (MUSIC) 2466 02:09:56,989 --> 02:09:59,190 (SOBBING) 2467 02:10:00,259 --> 02:10:02,493 (SOBBING QUIETLY) 2468 02:10:02,495 --> 02:10:04,929 (MUSIC) 2469 02:10:04,931 --> 02:10:06,664 (SOBBING) 2470 02:10:19,478 --> 02:10:21,479 (BIRDS SCREECHING) 2471 02:10:28,954 --> 02:10:30,254 Good evening. 2472 02:10:30,256 --> 02:10:32,256 Lovely to see you, madam. Thank you. 2473 02:10:32,258 --> 02:10:34,425 Good evening, sir. Follow me. 2474 02:10:45,704 --> 02:10:47,672 (CORK CREAKS, POPS) 2475 02:11:02,454 --> 02:11:04,622 WAITER: Bon appetit. 2476 02:11:08,961 --> 02:11:10,995 It's good to see you. 2477 02:11:10,997 --> 02:11:13,030 You as well. 2478 02:11:13,032 --> 02:11:14,632 How's Marisa? 2479 02:11:16,168 --> 02:11:18,336 She's fine. 2480 02:11:18,338 --> 02:11:20,638 You should come and see us. 2481 02:11:20,640 --> 02:11:22,373 I know. 2482 02:11:22,375 --> 02:11:25,343 (LAUGHS SOFTLY) 2483 02:11:25,345 --> 02:11:26,544 We should talk. 2484 02:11:26,546 --> 02:11:28,546 Yes, of course. 2485 02:11:28,548 --> 02:11:31,015 We need to move the money as soon as possible, 2486 02:11:31,017 --> 02:11:33,017 speaking as your banker. 2487 02:11:33,019 --> 02:11:35,052 Are you returning to the States? 2488 02:11:35,054 --> 02:11:38,756 No. And I certainly can't go to Mexico. 2489 02:11:38,758 --> 02:11:41,158 I'm thinking Hong Kong. Really? 2490 02:11:41,160 --> 02:11:42,894 Mm. You don't speak the language. 2491 02:11:42,896 --> 02:11:44,095 I'm a quick study. 2492 02:11:44,097 --> 02:11:45,329 Well, I suppose you could simply 2493 02:11:45,331 --> 02:11:46,764 buy into the market there. 2494 02:11:46,766 --> 02:11:48,366 Yes, it's not a problem. Cash? 2495 02:11:48,368 --> 02:11:50,501 Easiest way to move cash is in diamonds. 2496 02:11:50,503 --> 02:11:53,337 You can hold $20 million in the palm of your hand. 2497 02:11:53,339 --> 02:11:55,072 Well, I suppose there's no problem 2498 02:11:55,074 --> 02:11:56,574 selling diamonds in China. 2499 02:11:56,576 --> 02:11:59,644 You can sell diamonds on Mars. 2500 02:12:00,913 --> 02:12:02,947 You need to get out, Michael. 2501 02:12:05,417 --> 02:12:08,619 If anything went wrong, your name might come up. 2502 02:12:08,621 --> 02:12:10,288 That's right. 2503 02:12:10,290 --> 02:12:12,757 You're not really leaving me a choice, are you? 2504 02:12:12,759 --> 02:12:14,659 You'll thank me. 2505 02:12:18,864 --> 02:12:20,731 And the cats? 2506 02:12:20,733 --> 02:12:22,533 Sylvia died, 2507 02:12:22,535 --> 02:12:26,737 and Raoul's alive and well in Arizona. 2508 02:12:26,739 --> 02:12:28,739 I miss him. 2509 02:12:28,741 --> 02:12:31,642 I miss watching him out on the high desert 2510 02:12:31,644 --> 02:12:35,212 bringing down jackrabbits at 70 miles an hour. 2511 02:12:35,214 --> 02:12:37,415 I never tired of that. 2512 02:12:37,417 --> 02:12:41,052 To see quarry killed with elegance, 2513 02:12:41,054 --> 02:12:43,220 it's just... 2514 02:12:43,222 --> 02:12:45,389 moving to me. 2515 02:12:45,391 --> 02:12:47,725 (WHISPERS) Is it sexual? (LAUGHS SOFTLY) 2516 02:12:47,727 --> 02:12:49,827 Yes, of course. 2517 02:12:49,829 --> 02:12:52,697 A thing like that is always sexual. 2518 02:12:54,166 --> 02:12:55,967 The hunter... 2519 02:12:55,969 --> 02:12:57,668 has grace... 2520 02:12:57,670 --> 02:12:59,337 beauty... 2521 02:12:59,339 --> 02:13:02,807 and purity of heart to be found nowhere else. 2522 02:13:02,809 --> 02:13:06,811 You can make no distinction between what they are 2523 02:13:06,813 --> 02:13:08,446 and what they do. 2524 02:13:08,448 --> 02:13:11,749 And what they do is kill. 2525 02:13:11,751 --> 02:13:14,585 We, of course... are another matter. 2526 02:13:14,587 --> 02:13:16,587 It is our faintness of heart 2527 02:13:16,589 --> 02:13:19,557 that has driven us to the edge of ruin. 2528 02:13:20,826 --> 02:13:23,995 Perhaps you won't agree, but... 2529 02:13:23,997 --> 02:13:26,664 nothing is crueler than a coward. 2530 02:13:26,666 --> 02:13:29,867 And the slaughter to come... 2531 02:13:29,869 --> 02:13:31,836 is probably beyond our imagining. 2532 02:13:31,838 --> 02:13:35,873 I think you've told me more than I wish to know. 2533 02:13:35,875 --> 02:13:37,308 (WRY LAUGH) 2534 02:13:37,310 --> 02:13:39,377 Then I'll say no more. 2535 02:13:40,846 --> 02:13:44,448 Shall we think about, uh, ordering? 2536 02:13:44,450 --> 02:13:46,784 I'm famished. 2537 02:13:52,224 --> 02:13:52,724 (MUSIC) 182492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.