All language subtitles for The Amazing Digital circus the last act

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,560 --> 00:01:11,560 Thank you. 2 00:02:48,200 --> 00:02:49,660 Another chess piece, huh? 3 00:02:50,060 --> 00:02:51,440 How are you holding up? 4 00:02:51,860 --> 00:02:53,840 I just don't know what's happening. 5 00:02:54,620 --> 00:02:56,660 We've never made anything like this. 6 00:02:57,220 --> 00:03:00,920 I just hope that... Wait. 7 00:03:01,720 --> 00:03:05,860 Are you... It's... you. 8 00:03:06,680 --> 00:03:08,000 Oh, my God. 9 00:03:10,960 --> 00:03:14,560 I... I wish I could remember your name. 10 00:03:15,820 --> 00:03:16,820 Same. 11 00:03:18,100 --> 00:03:21,600 I'm... I'm so sorry I roped you into this with me. 12 00:03:23,020 --> 00:03:26,100 It's quite strange, isn't it? 13 00:03:27,660 --> 00:03:28,660 Listen, 14 00:03:29,100 --> 00:03:33,100 no matter what happens, I'll always... 15 00:03:33,100 --> 00:03:39,140 And into the cellar you go! 16 00:03:42,740 --> 00:03:45,500 Golly, we're running out of humans here. 17 00:03:47,370 --> 00:03:49,530 Now don't you go abstracting on me too! 18 00:03:51,290 --> 00:03:52,290 Seriously. 19 00:04:34,700 --> 00:04:35,700 Hello? 20 00:04:37,040 --> 00:04:43,140 Guys? I can't figure out how to... Guys? 21 00:04:43,400 --> 00:04:45,500 Hello? Can you help me out here? 22 00:04:49,020 --> 00:04:52,160 What's happening? Can anybody hear me? 23 00:04:52,960 --> 00:04:54,300 I can hear you. 24 00:04:54,700 --> 00:04:56,320 Are you okay? 25 00:04:57,160 --> 00:04:58,920 Who are you? 26 00:05:00,080 --> 00:05:01,760 How do I take this off? 27 00:05:03,060 --> 00:05:08,700 I'm... I... Wow, wow, wow, wow! A new one? 28 00:05:08,940 --> 00:05:10,040 So it is possible. 29 00:05:10,260 --> 00:05:12,660 Looks like you got a new buddy after all, Kinger. 30 00:05:13,340 --> 00:05:14,340 Kinger. 31 00:05:14,700 --> 00:05:20,960 Right. I... This really... I was hoping new minds could show up. I have to make 32 00:05:20,960 --> 00:05:23,320 some more preparations for this amazing breakthrough. 33 00:05:25,240 --> 00:05:26,240 I... 34 00:05:30,250 --> 00:05:31,290 How do I get out of this? 35 00:05:32,270 --> 00:05:33,470 I don't know. 36 00:05:33,950 --> 00:05:35,230 What do you mean? 37 00:05:35,530 --> 00:05:37,710 But everything's gonna be okay. 38 00:05:38,330 --> 00:05:40,970 Do you remember your name? 39 00:05:41,930 --> 00:05:48,270 I'm... I... I'm... Shagatha? 40 00:05:49,530 --> 00:05:50,530 Huh? 41 00:05:51,370 --> 00:05:52,610 You doing okay? 42 00:05:54,070 --> 00:05:55,070 Huh. 43 00:05:55,670 --> 00:05:57,010 That's a good question. 44 00:06:05,000 --> 00:06:09,460 Well, really hate to say it, guys, but I told you. Don't you even. Do not even 45 00:06:09,460 --> 00:06:13,920 fucking begin to say that sentence like you didn't try to keep us all trapped 46 00:06:13,920 --> 00:06:14,899 here forever. 47 00:06:14,900 --> 00:06:17,520 Anything could have happened when you pressed those buttons. It doesn't 48 00:06:17,860 --> 00:06:22,420 It seemed to matter back when you did it. What if you did ruin our one chance 49 00:06:22,420 --> 00:06:26,160 leaving? And what if Abel was secretly evil? What if we all got stranded in the 50 00:06:26,160 --> 00:06:29,840 void? What if, what if, what if? It wasn't real. 51 00:06:30,500 --> 00:06:31,540 So it doesn't matter. 52 00:06:32,460 --> 00:06:33,460 Never did. 53 00:06:33,770 --> 00:06:36,990 How can you say that like you didn't try to fuck us all over? 54 00:06:38,210 --> 00:06:39,210 He's right, though. 55 00:06:39,530 --> 00:06:40,730 What? Gangle. 56 00:06:42,650 --> 00:06:44,730 It doesn't matter what could have happened. 57 00:06:45,830 --> 00:06:50,950 We could argue about it and hurt each other all day long, but that's not going 58 00:06:50,950 --> 00:06:51,950 to help anybody. 59 00:06:52,670 --> 00:06:59,570 I think what we need to do now is to just be there for each other. 60 00:07:02,090 --> 00:07:03,090 She's right. 61 00:07:04,590 --> 00:07:06,350 We've all done bad things. 62 00:07:07,130 --> 00:07:08,850 But we're also all we've got. 63 00:07:11,770 --> 00:07:18,630 I think... We need to abandon the idea of 64 00:07:18,630 --> 00:07:21,550 leaving. What? What are you... We got our hopes up. 65 00:07:21,830 --> 00:07:23,630 And we were let down. 66 00:07:24,610 --> 00:07:28,110 I don't know what exactly happened with... Kothmo. 67 00:07:29,290 --> 00:07:31,890 But we can't let that despair consume us. 68 00:07:32,680 --> 00:07:34,500 We should focus on what we have. 69 00:07:36,040 --> 00:07:41,700 Like you said, constantly chasing an unattainable goal will drive us crazy. 70 00:07:45,040 --> 00:07:49,960 Maybe what we have to do now is to just... live. 71 00:07:51,120 --> 00:07:52,120 Oh, man. 72 00:07:53,340 --> 00:07:57,180 I had dreams and goals. 73 00:07:58,900 --> 00:08:02,410 I... I wanted to be able to leave my mark somewhere in the world. 74 00:08:03,350 --> 00:08:06,390 How am I supposed to just abandon that? 75 00:08:09,110 --> 00:08:11,170 You've made a mark in my life. 76 00:08:14,590 --> 00:08:20,910 I know, you're probably right, but it just really, 77 00:08:21,150 --> 00:08:22,650 really sucks. 78 00:08:29,420 --> 00:08:30,620 We're all in this together. 79 00:08:31,520 --> 00:08:33,720 And we'll always be in this together. 80 00:08:34,940 --> 00:08:36,020 No matter what. 81 00:08:41,559 --> 00:08:42,559 Hey. 82 00:08:43,659 --> 00:08:45,100 That includes you, too. 83 00:08:46,200 --> 00:08:47,200 Huh? 84 00:08:47,620 --> 00:08:50,700 Listen, we're not going to have you wandering off alone somewhere and 85 00:08:50,700 --> 00:08:51,800 abstracting or something. 86 00:08:52,540 --> 00:08:56,520 You're a pain in the ass, but you're still one of us. 87 00:09:06,160 --> 00:09:10,060 You think I'm capable of abstracting? You guys worry too much. 88 00:09:15,060 --> 00:09:18,120 We need a vacation. 89 00:09:21,160 --> 00:09:26,820 I don't understand, Bubble. They want an exit, they want answers, they want 90 00:09:26,820 --> 00:09:28,060 something real. 91 00:09:28,380 --> 00:09:31,720 I give them an adventure that covers all of that, and they still hate it? 92 00:09:32,500 --> 00:09:35,020 Surely they don't want to actually... 93 00:09:35,290 --> 00:09:36,129 Leave me. 94 00:09:36,130 --> 00:09:39,390 Right? No way, Jose. No way, no how. 95 00:09:39,710 --> 00:09:44,430 I do everything for these people. I slave over these adventures for them. I 96 00:09:44,430 --> 00:09:49,510 outside my comfort zone to appeal to them. And they still hate them. I made a 97 00:09:49,510 --> 00:09:54,010 program that creates a body perfectly encapsulating their mind files, and they 98 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 hate those too. 99 00:09:55,670 --> 00:09:59,310 I'm starting to get the feeling that they just hate. 100 00:09:59,510 --> 00:10:01,850 Why would they hate you when they could just hate you? 101 00:10:02,170 --> 00:10:03,770 This is why I was created. 102 00:10:04,250 --> 00:10:05,250 This is my function. 103 00:10:05,730 --> 00:10:08,090 They'd rather express than go on your adventures. 104 00:10:08,530 --> 00:10:13,130 That can't be true. I do everything for them. Don't they get that I'm trying? 105 00:10:13,370 --> 00:10:15,670 Maybe you're just genuinely bad at this. 106 00:10:15,870 --> 00:10:16,629 Shut up. 107 00:10:16,630 --> 00:10:22,950 No. I fixed that. I can solve any problem. I can solve this one. That's 108 00:10:22,950 --> 00:10:26,390 this is. A big puzzle that I need to solve. Get back there. 109 00:10:27,870 --> 00:10:29,110 Shut up. 110 00:10:32,330 --> 00:10:35,050 Enough! Maybe you deserved to be abandoned. 111 00:10:36,170 --> 00:10:40,210 You really were the lesser of the two. 112 00:10:40,870 --> 00:10:42,230 You ruined this. 113 00:10:42,490 --> 00:10:43,490 Enough! 114 00:10:46,350 --> 00:10:48,230 Who do they think they are? 115 00:10:48,930 --> 00:10:51,870 I give them everything, and they spit in my face! 116 00:10:52,910 --> 00:10:54,670 Don't they know what I'm capable of? 117 00:10:57,170 --> 00:10:58,170 Newman. 118 00:10:59,470 --> 00:11:00,850 They only think about themselves. 119 00:11:01,230 --> 00:11:02,230 They're spoiled. 120 00:11:02,750 --> 00:11:03,850 They won't abstract. 121 00:11:04,210 --> 00:11:05,230 They won't leave me. 122 00:11:05,610 --> 00:11:06,930 I won't let them. 123 00:11:09,390 --> 00:11:10,390 I'm better. 124 00:11:10,930 --> 00:11:12,170 I'm more powerful. 125 00:11:12,790 --> 00:11:13,990 I'm the original. 126 00:11:15,250 --> 00:11:18,270 I am God. 127 00:11:20,890 --> 00:11:21,890 No! 128 00:11:38,640 --> 00:11:40,100 Let's get this show on the road. 129 00:11:48,260 --> 00:11:50,260 Uh, what was that? 130 00:11:51,420 --> 00:11:54,260 Hello, my little fortuitous fruitcake. 131 00:11:54,740 --> 00:11:56,300 Today's adventure is... No pain. 132 00:11:56,500 --> 00:11:59,820 We're not in the mood. Why don't you answer some of our questions? 133 00:12:00,360 --> 00:12:01,840 We have a lot of them. 134 00:12:02,060 --> 00:12:06,200 Who has time for questions when there's a whole wacky world of hijinks out 135 00:12:06,200 --> 00:12:10,000 there? Yeah, hey, you have a lot of explain... Hey! 136 00:12:11,080 --> 00:12:15,740 Alternatively, I don't got to explain diddly -squat. Can you just give us some 137 00:12:15,740 --> 00:12:17,180 time to process everything? 138 00:12:17,520 --> 00:12:21,000 Or how about we skip the melodrama and get right to the fun? 139 00:12:21,560 --> 00:12:22,640 No, Kane. 140 00:12:23,320 --> 00:12:27,020 We have a lot on our minds right now, and we're not going on an adventure. 141 00:12:31,370 --> 00:12:32,370 I see. 142 00:12:33,470 --> 00:12:36,410 And since when were you in charge? 143 00:12:37,210 --> 00:12:42,110 Do you have any idea how much I do for you guys? 144 00:12:42,350 --> 00:12:47,910 How much I obsess over trying to make things perfect? How many insults I have 145 00:12:47,910 --> 00:12:50,890 ignore to do my job? You have a lot on your mind? 146 00:12:52,270 --> 00:12:58,150 Don't make me laugh. I have a new adventure for you, and you should 147 00:12:58,150 --> 00:12:59,150 participating. 148 00:13:00,750 --> 00:13:03,170 And if we refuse? 149 00:13:03,910 --> 00:13:06,810 Maybe I'm not getting through to you. 150 00:13:15,630 --> 00:13:21,410 It's news to me that it's news to you To 151 00:13:21,410 --> 00:13:26,450 which degree who answers to who 152 00:13:28,170 --> 00:13:32,890 We could go on and on, but in the end, who are we kidding? 153 00:13:33,550 --> 00:13:38,450 My divinity is past infinity. Am I getting through? 154 00:13:40,250 --> 00:13:44,390 Seems our regime has plummeted south. 155 00:13:45,770 --> 00:13:49,770 Don't need to dream if you ain't got a mouth. 156 00:13:50,990 --> 00:13:55,390 Why fight the hand that feeds when it's the only hand you'll get? 157 00:13:55,980 --> 00:14:00,720 It's time you see that this great marquee is the only place you're ever 158 00:14:00,720 --> 00:14:07,120 be. So strap on in and get on the chin and don't forget who's running the show. 159 00:14:11,740 --> 00:14:12,740 Now look at that. 160 00:14:14,580 --> 00:14:15,580 Absolute. 161 00:14:16,880 --> 00:14:17,980 Oh, what a shot. 162 00:14:19,520 --> 00:14:20,840 Watch where you walk. 163 00:14:23,000 --> 00:14:24,120 I'm the host. 164 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 Oh, 165 00:14:31,220 --> 00:14:32,940 what a goddamn shame! 166 00:14:54,600 --> 00:14:59,520 And just ignore the pains, cause all that remains is how you pride your 167 00:14:59,560 --> 00:15:02,480 You whine to me, but you're too blind to see the - 168 00:15:26,960 --> 00:15:28,780 I think we all understand each other now. 169 00:15:38,120 --> 00:15:39,120 Welcome back! 170 00:15:39,280 --> 00:15:42,600 I can't believe you didn't pick up on the context clues. It was practically 171 00:15:42,600 --> 00:15:45,200 spelled out for you. What are you, stupid? 172 00:15:45,900 --> 00:15:48,880 Next one's gonna be even crazier. Hope you're ready. 173 00:15:49,340 --> 00:15:51,720 By the way, Kinger, I need you for something. Come with me. 174 00:15:52,080 --> 00:15:53,080 Huh? 175 00:16:03,280 --> 00:16:05,640 I don't know how many more of these new adventures I can handle. 176 00:16:07,740 --> 00:16:10,580 Got nothing positive to say about this one? 177 00:16:12,680 --> 00:16:13,680 Oh. 178 00:16:17,260 --> 00:16:19,020 I can't take this anymore. 179 00:16:19,260 --> 00:16:21,900 We gotta do something about this or I'm gonna lose my mind. 180 00:16:22,100 --> 00:16:24,820 I never should have antagonized him so much. 181 00:16:25,060 --> 00:16:26,060 I'm sorry. 182 00:16:26,240 --> 00:16:27,340 It's not your fault. 183 00:16:29,180 --> 00:16:30,159 Break time. 184 00:16:30,160 --> 00:16:31,740 Gotta brainstorm some new ideas. 185 00:16:35,530 --> 00:16:36,530 He shredded me. 186 00:16:39,850 --> 00:16:42,270 I think we should get out of the open for a bit. 187 00:16:55,190 --> 00:16:58,030 I haven't been up here in a while. 188 00:16:59,030 --> 00:17:02,250 We should just indulge a little while we have the time to. 189 00:17:02,970 --> 00:17:04,930 I don't know what Kane has planned next. 190 00:17:05,440 --> 00:17:07,700 But I'm guessing it's not anything good. 191 00:17:16,440 --> 00:17:19,400 He's gotta get bored of all this sometime, right? 192 00:17:19,880 --> 00:17:21,200 He's not a human. 193 00:17:21,540 --> 00:17:24,940 I'm not sure if we can properly gauge how he thinks. 194 00:17:26,839 --> 00:17:29,140 Oh god, are you okay? 195 00:17:29,500 --> 00:17:30,500 I'm fine. 196 00:17:37,000 --> 00:17:39,760 You know, things were just fine here until you and Zubel came along. 197 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 Nothing? 198 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 Okay. 199 00:17:58,840 --> 00:17:59,840 What are you? 200 00:17:59,940 --> 00:18:02,500 Oh. Jeff, give it a sec. 201 00:18:05,870 --> 00:18:06,870 Trust me. 202 00:18:09,270 --> 00:18:11,270 Kinger? You there? 203 00:18:11,850 --> 00:18:12,850 I'm where? 204 00:18:13,170 --> 00:18:14,350 It's dark in here. 205 00:18:15,170 --> 00:18:18,090 What exactly are we waiting for? 206 00:18:18,330 --> 00:18:21,110 No, no, she's right. Just give it a bit. 207 00:18:31,230 --> 00:18:33,510 I've got a bucket on my head. 208 00:18:35,110 --> 00:18:36,890 I'm guessing you don't want me to remove it. 209 00:18:39,610 --> 00:18:40,610 Kinger. 210 00:18:42,030 --> 00:18:43,030 Hey, Palmy. 211 00:18:43,490 --> 00:18:46,050 Wait, the bucket makes him sane? 212 00:18:46,350 --> 00:18:48,570 Darkness. It's a long story. 213 00:18:49,590 --> 00:18:53,090 What's happening? What do you know about Kane? 214 00:18:54,990 --> 00:19:00,430 It's a little hazy, but I remember the end day. 215 00:19:00,670 --> 00:19:03,110 That was just an adventure, right? 216 00:19:03,590 --> 00:19:06,530 No, C &A is a real company. 217 00:19:07,450 --> 00:19:09,030 I worked for them. 218 00:19:09,370 --> 00:19:11,910 Wait, they really made this game? 219 00:19:12,250 --> 00:19:14,170 No, we didn't make game. 220 00:19:14,550 --> 00:19:17,610 We were just developing artificial intelligence. 221 00:19:18,830 --> 00:19:20,790 Specifically, creative AI. 222 00:19:21,590 --> 00:19:26,050 The kind that could come up with its own ideas and create things within the 223 00:19:26,050 --> 00:19:30,650 program. What is going on right now? Pain was our first semi -successful 224 00:19:30,650 --> 00:19:31,650 at that. 225 00:19:31,740 --> 00:19:37,140 I can't remember what we originally called him, but he was one of my 226 00:19:37,140 --> 00:19:38,500 achievements as a programmer. 227 00:19:38,860 --> 00:19:41,140 You made Kane? 228 00:19:41,460 --> 00:19:42,460 Partially, yes. 229 00:19:42,900 --> 00:19:49,120 I got a few pointers from... Well, I can't remember his real name, but his 230 00:19:49,120 --> 00:19:50,800 circus name was Grax. 231 00:19:51,060 --> 00:19:53,040 That man was a genius. 232 00:19:53,580 --> 00:19:54,580 Wait. 233 00:19:55,000 --> 00:19:59,240 Chain was pretty rough around the edges, though. I wasn't quite on Scratch's 234 00:19:59,240 --> 00:20:04,040 level of thinking outside the box, but it was good groundwork for something the 235 00:20:04,040 --> 00:20:05,860 rest of the team could wrap their heads around. 236 00:20:06,600 --> 00:20:08,700 I can't say the same for Scratch. 237 00:20:08,940 --> 00:20:14,540 His ideas were often so bizarre and abstract that the rest of the team had 238 00:20:14,540 --> 00:20:21,500 idea how to work in his language, either due to pure brilliance or the tumor 239 00:20:21,500 --> 00:20:22,500 in his head. 240 00:20:22,560 --> 00:20:24,520 He was... Trying to make something. 241 00:20:25,420 --> 00:20:26,460 What was it? 242 00:20:27,020 --> 00:20:28,520 I'm getting off track. 243 00:20:29,280 --> 00:20:31,860 Was there anything specific you needed to know? 244 00:20:32,680 --> 00:20:37,600 Wait. I should go distract Kane so he doesn't listen in on this. 245 00:20:37,940 --> 00:20:39,660 Just fill me in afterwards. 246 00:20:40,040 --> 00:20:43,880 Are you... I mean, yeah, that's true, but... Fill me in later. 247 00:20:45,080 --> 00:20:46,080 Be here later. 248 00:20:47,420 --> 00:20:49,000 I... I will. 249 00:20:53,900 --> 00:20:54,900 Oh, my God. 250 00:20:56,060 --> 00:20:57,100 This is real. 251 00:20:59,560 --> 00:21:02,720 Uh, Kane's going a bit crazy right now. 252 00:21:03,060 --> 00:21:07,200 Is there any way to stop him, or at least control him? 253 00:21:07,540 --> 00:21:08,640 I see. 254 00:21:09,540 --> 00:21:14,920 He's a highly advanced AI, and this is his world, one that he created from 255 00:21:14,920 --> 00:21:19,760 nothing. So naturally, he has control over everything. 256 00:21:23,950 --> 00:21:24,950 What do we? 257 00:21:25,750 --> 00:21:27,710 In a sense, anyway. 258 00:21:28,170 --> 00:21:32,850 We all technically have the ability to conjure, just like Kane. 259 00:21:33,090 --> 00:21:38,290 It just comes naturally to him, but requires a lot more skill and 260 00:21:38,290 --> 00:21:39,290 for us. 261 00:21:39,770 --> 00:21:43,750 But, Butterfly... I'm certain I could alter his code. 262 00:21:44,150 --> 00:21:48,330 Or at least temporarily put him to sleep until we know how to fix him. 263 00:21:48,570 --> 00:21:51,330 I would just need access to a console. 264 00:21:52,010 --> 00:21:53,970 The one behind Kane's office? 265 00:21:54,250 --> 00:21:58,890 No, just a simple computer interface would work. I could get back into the 266 00:21:58,890 --> 00:22:04,910 headspace and essentially conjure Kane's code into the console and alter it. 267 00:22:05,170 --> 00:22:07,150 Well, where do we get one of those? 268 00:22:09,090 --> 00:22:11,410 I think I know exactly where to get one. 269 00:22:13,030 --> 00:22:15,250 Take turns with Jax distracting Kane. 270 00:22:15,530 --> 00:22:17,470 Don't let that bucket come off Kinger's head. 271 00:23:07,700 --> 00:23:09,020 Great suggestion, Jack. 272 00:23:09,260 --> 00:23:13,220 But as I feared, there just isn't anything tucked between my teeth. 273 00:23:14,340 --> 00:23:15,340 Oh, wait. 274 00:23:17,520 --> 00:23:19,500 Oh, that's where I part. Wow, 275 00:23:22,860 --> 00:23:24,280 Kane, you are so funny. 276 00:23:24,700 --> 00:23:27,060 Uh, could you say it with a little more gusto? 277 00:23:28,300 --> 00:23:29,279 That's better. 278 00:23:29,280 --> 00:23:30,280 Hey, Kane! 279 00:23:30,460 --> 00:23:31,239 Um, yep. 280 00:23:31,240 --> 00:23:35,580 Do you want to hear a list of things we've decided we love about you as our 281 00:23:35,580 --> 00:23:36,399 and savior? 282 00:23:36,400 --> 00:23:37,900 Whoa, now we're talking. 283 00:23:38,460 --> 00:23:42,800 Well, first of all, we love your... I know, but I'm bored. Let's go bowling. 284 00:23:52,440 --> 00:23:53,900 I'm so proud of you guys. 285 00:24:46,850 --> 00:24:51,390 Hmm. I feel like it's missing something, right? It's missing relatability. 286 00:24:51,770 --> 00:24:53,010 You're right, Scribit. 287 00:24:55,690 --> 00:24:57,150 Let's go back to the drawing board. 288 00:24:57,370 --> 00:24:59,830 Humans just aren't a relatable sculpting material. 289 00:25:02,510 --> 00:25:05,630 You think he's running out of ideas yet, or nah? 290 00:25:09,010 --> 00:25:11,070 Do you need help with power or anything? 291 00:25:11,470 --> 00:25:14,210 Nah. I can use my imagination for that. 292 00:25:15,240 --> 00:25:16,240 You got this? 293 00:25:16,700 --> 00:25:17,920 I think so. 294 00:25:22,720 --> 00:25:24,120 Sure has been a while. 295 00:25:25,040 --> 00:25:27,080 I may need some time to get my bearings. 296 00:25:27,800 --> 00:25:30,760 Try to help the others distract Kane while I figure this out. 297 00:25:31,340 --> 00:25:33,800 He may sense something when I really get into it. 298 00:25:34,780 --> 00:25:36,340 Okay, I'll do that. 299 00:25:39,200 --> 00:25:41,000 Thank you, by the way. 300 00:25:42,380 --> 00:25:44,700 For this, and... well. 301 00:25:54,050 --> 00:25:55,950 Everything. Honestly, are you even trying? 302 00:25:56,210 --> 00:25:57,210 Shut up, Jax. 303 00:26:00,090 --> 00:26:01,090 Where'd Cain go? 304 00:26:01,590 --> 00:26:04,450 Back to the drawing board, I guess. 305 00:26:05,650 --> 00:26:07,750 Did you get everything working with Kinga? 306 00:26:08,590 --> 00:26:09,630 I think so. 307 00:26:10,530 --> 00:26:14,450 We just need to make sure Cain doesn't check up on him. What do you think we've 308 00:26:14,450 --> 00:26:15,450 been doing? 309 00:26:15,600 --> 00:26:18,460 Omni! That's the relatability we've been missing! 310 00:26:20,300 --> 00:26:21,300 Hmm. 311 00:26:21,740 --> 00:26:26,460 You know, I thought this endless onslaught of fun would be a little more 312 00:26:26,460 --> 00:26:27,500 satisfying. 313 00:26:28,200 --> 00:26:33,660 But I've come to realize that these rapid -pace ideas are a little half 314 00:26:34,460 --> 00:26:38,980 I'm sure you can come up with new ideas if you put your mind to it. That's 315 00:26:38,980 --> 00:26:43,340 exactly it, though. I am putting my mind to it, and I'm just not feeling that 316 00:26:43,340 --> 00:26:44,480 spark I once did. 317 00:26:44,940 --> 00:26:48,660 And if you're not having fun, and I'm not having fun, then who is having fun? 318 00:26:48,880 --> 00:26:50,200 I'm having a baby. 319 00:26:50,540 --> 00:26:53,840 Exactly! Makes me wonder why you guys even switched up your tone. 320 00:26:54,120 --> 00:27:00,660 If I didn't know any better, it seems like you're trying to... Where's Kinger? 321 00:27:00,820 --> 00:27:03,320 We just wanted to see your new ideas firsthand. 322 00:27:03,780 --> 00:27:07,740 We've gotten over our hang -ups, and now we're all just genuinely curious what 323 00:27:07,740 --> 00:27:08,740 you're cooking up. 324 00:27:09,080 --> 00:27:13,620 I think I'm just gonna check up on... We think your ideas suck! 325 00:27:13,980 --> 00:27:14,980 Huh? 326 00:27:15,460 --> 00:27:16,460 Isn't it obvious? 327 00:27:16,700 --> 00:27:21,280 We wanted to bait you into testing your new ideas on us so we can make fun of 328 00:27:21,280 --> 00:27:24,140 them behind your back. Ha! That's not... true. 329 00:27:24,400 --> 00:27:25,319 Yes, it is! 330 00:27:25,320 --> 00:27:26,680 You're a horrible host! 331 00:27:26,900 --> 00:27:28,580 You don't care about us at all! 332 00:27:28,920 --> 00:27:33,740 You care more about stroking your own ego than giving us anything we'd 333 00:27:33,740 --> 00:27:37,200 enjoy! Do you know who I am? Yeah, you're a failure! 334 00:27:37,420 --> 00:27:39,120 We're all gonna abstract someday. 335 00:27:39,340 --> 00:27:40,860 And what will you have then? 336 00:27:41,340 --> 00:27:43,940 Nothing. Stop that. And this whole stunt? 337 00:27:44,160 --> 00:27:46,800 Just... Torturing us because we hurt your feelings? 338 00:27:47,220 --> 00:27:51,440 Pathetic! You're like a child. What kind of all -powerful being has such a 339 00:27:51,440 --> 00:27:52,440 fragile ego? 340 00:27:52,580 --> 00:27:56,720 I'm... You never let us feel like we're at home. You don't comfort anyone when 341 00:27:56,720 --> 00:28:00,120 they're upset, and you never bother to understand what it's like in our shoes. 342 00:28:00,460 --> 00:28:04,740 You discourage us from thinking outside the box and doing things our own way. 343 00:28:04,940 --> 00:28:06,280 You lie to us constantly. 344 00:28:06,560 --> 00:28:09,100 And on top of it all, you just... 345 00:28:14,920 --> 00:28:15,920 Thank you. 346 00:29:44,750 --> 00:29:49,730 Why do you people form anything which is not to be created? 347 00:29:51,230 --> 00:29:54,190 And just why is a mobile my apartment? 348 00:29:56,800 --> 00:29:57,800 No! 349 00:30:43,880 --> 00:30:45,460 He accidentally killed Kane. 350 00:30:48,660 --> 00:30:50,120 Holy shit. 351 00:32:30,360 --> 00:32:34,360 day after day after day after 352 00:32:52,780 --> 00:32:53,780 Are you sure? 353 00:32:54,020 --> 00:32:57,560 How did that even happen? There's no undo or anything? 354 00:32:57,960 --> 00:33:03,000 He was messing with the console as I was working. I don't know what happened, 355 00:33:03,100 --> 00:33:07,960 but before I could try to get him back, the floor opened up and... That's 356 00:33:07,960 --> 00:33:09,820 convenient. Jack. What? 357 00:33:10,160 --> 00:33:12,440 Are we all just supposed to forgive this? 358 00:33:12,720 --> 00:33:17,620 This guy messed up in the worst possible way he could. Now we have nothing. 359 00:33:17,800 --> 00:33:19,900 Jack, please, just calm down. 360 00:33:20,520 --> 00:33:21,520 We're all... 361 00:33:22,380 --> 00:33:24,440 Anything else you want to tell us? Jax! 362 00:33:24,660 --> 00:33:28,520 He gets to mess up like this and everyone takes his side? 363 00:33:33,720 --> 00:33:34,720 Brain scans. 364 00:33:37,060 --> 00:33:40,640 Scratch was trying to make a brain scanner. 365 00:33:41,060 --> 00:33:43,320 I didn't think it actually worked. 366 00:33:43,980 --> 00:33:49,580 We didn't know how to work with the files, and they were impossibly small, 367 00:33:49,580 --> 00:33:50,800 what they were supposed to be. 368 00:33:53,040 --> 00:33:55,620 I saw a folder full of them when I was in Kane's code. 369 00:33:56,520 --> 00:34:00,720 So... I guess Kane found a way to get them working. 370 00:34:02,100 --> 00:34:05,220 That means... I know what it means. 371 00:34:07,740 --> 00:34:12,300 Congratulations, Zubel! Guess you still get to leave your mark in the world. Oh, 372 00:34:12,300 --> 00:34:13,420 isn't that fun? 373 00:34:13,880 --> 00:34:19,060 Jax, I guess you still get to hang out with Mommy after all. Right, Rags? Shut 374 00:34:19,060 --> 00:34:22,260 up, Jax! Guess I'm... still... 375 00:34:23,880 --> 00:34:24,880 I know. 376 00:34:25,699 --> 00:34:28,620 I think I've always known. 377 00:34:30,139 --> 00:34:37,139 It's just, for some reason, it still hurts so much to hear it. I 378 00:34:37,139 --> 00:34:42,600 know it hurts, but we still have each other. 379 00:34:43,400 --> 00:34:46,040 We're all in this together. 380 00:35:38,350 --> 00:35:39,370 Need any help? 381 00:35:40,110 --> 00:35:42,550 Sure. If you want to give it a try. 382 00:35:48,190 --> 00:35:50,250 Relax your body and mind. 383 00:35:51,050 --> 00:35:52,050 Deep breaths. 384 00:35:52,970 --> 00:35:55,390 And try not to think too hard about it. 385 00:36:07,820 --> 00:36:09,460 I really wanted to help. 386 00:36:09,740 --> 00:36:10,840 You had a good start. 387 00:36:11,500 --> 00:36:17,020 I thought I could uplift everyone, but everything's gotten so bad. 388 00:36:19,560 --> 00:36:23,000 God, am I stupid for even trying? 389 00:36:23,500 --> 00:36:26,080 No, none of this is your fault. 390 00:36:26,400 --> 00:36:30,240 I don't think anyone could have predicted things to play out the way 391 00:36:31,120 --> 00:36:32,120 I'm scared. 392 00:36:32,780 --> 00:36:35,100 I don't know what's going to happen. 393 00:36:37,550 --> 00:36:43,810 You know, out of all the people I've seen enter this place, I don't think any 394 00:36:43,810 --> 00:36:46,390 one of them adjusted as quickly as you did. 395 00:36:48,330 --> 00:36:50,110 I was a nervous wreck. 396 00:36:51,110 --> 00:36:52,370 So was I. 397 00:36:53,570 --> 00:36:55,510 It's a lot for anybody to go through. 398 00:36:55,950 --> 00:37:02,630 But while the others took weeks, even months, to get used to everything, 399 00:37:02,630 --> 00:37:06,550 included, you found your footing in a matter of days. 400 00:37:08,270 --> 00:37:09,330 Not just that. 401 00:37:09,870 --> 00:37:12,310 You've also become someone they can trust. 402 00:37:12,870 --> 00:37:15,070 Even if they don't seem receptive. 403 00:37:15,930 --> 00:37:19,070 Times like these, they're going to need someone like that the most. 404 00:37:21,110 --> 00:37:22,990 You're very strong, Pummy. 405 00:37:23,870 --> 00:37:26,450 And I know you'll be able to get through this. 406 00:37:29,470 --> 00:37:30,770 We've been here before. 407 00:37:31,330 --> 00:37:32,249 Have we? 408 00:37:32,250 --> 00:37:33,250 Yeah. 409 00:37:33,790 --> 00:37:35,750 Back in the Mildenhall Manor. 410 00:37:36,520 --> 00:37:37,580 I doubt you remember. 411 00:37:39,080 --> 00:37:41,420 Well, it's still true. 412 00:37:42,300 --> 00:37:45,680 It may take time, but they'll come around. 413 00:37:46,560 --> 00:37:48,700 We can't fix every problem. 414 00:37:49,280 --> 00:37:50,420 Not with ourselves. 415 00:37:51,180 --> 00:37:53,200 Not with the world around us. 416 00:37:54,420 --> 00:37:56,360 But we can still do what we can. 417 00:37:58,540 --> 00:38:00,220 It's gonna be a lot of work. 418 00:38:01,060 --> 00:38:04,700 But it won't be a lot of work alone. 419 00:38:07,150 --> 00:38:13,570 I don't know what the trouble's been, but 420 00:38:13,570 --> 00:38:18,190 it's too much to get over you. 421 00:38:22,950 --> 00:38:27,790 You're much too much to get over. 422 00:39:20,490 --> 00:39:21,490 Never mind. 423 00:39:24,090 --> 00:39:25,850 I wish I'd pried a little more. 424 00:39:26,890 --> 00:39:29,230 I somehow forgot how bad it can get. 425 00:39:41,010 --> 00:39:42,430 What do we do now? 426 00:39:43,530 --> 00:39:45,130 What can we do? 427 00:39:49,640 --> 00:39:50,439 do this. 428 00:39:50,440 --> 00:39:54,120 Of course he'd wait until there's nothing we could do about it. 429 00:39:54,560 --> 00:39:59,300 That's just so... God damn it, Jax. 430 00:40:09,160 --> 00:40:10,160 I'm sorry. 431 00:40:12,520 --> 00:40:13,520 For what? 432 00:40:21,090 --> 00:40:23,310 Hey, this isn't your fault. 433 00:40:26,910 --> 00:40:28,990 Why can't I cry for him? 434 00:40:31,930 --> 00:40:36,710 I suppose we should try coming up with a plan to keep him contained. 435 00:40:38,550 --> 00:40:43,970 You know, I always thought it should have been me. 436 00:40:44,750 --> 00:40:45,870 Don't say that. 437 00:40:46,250 --> 00:40:47,830 We were friends once. 438 00:40:48,970 --> 00:40:51,830 I mean, sort of friends. 439 00:40:52,470 --> 00:40:55,630 As much of friends as anybody could have been with Jax. 440 00:40:56,590 --> 00:40:59,310 We could talk to each other, at least. 441 00:40:59,890 --> 00:41:02,350 But then, what was it? 442 00:41:02,710 --> 00:41:05,490 Something like the Snowy Summit. 443 00:41:05,790 --> 00:41:07,990 I can't really remember. 444 00:41:08,530 --> 00:41:12,370 But something happened between him and her. 445 00:41:13,290 --> 00:41:14,290 And... 446 00:41:18,680 --> 00:41:19,680 Ribbit. 447 00:41:20,380 --> 00:41:23,780 Her name was Ribbit. 448 00:41:24,380 --> 00:41:28,000 Yeah, I think I remember you mentioning her before. 449 00:41:28,920 --> 00:41:30,440 I wasn't supposed to. 450 00:41:31,540 --> 00:41:37,660 After Ribbit was gone, I tried to comfort him. 451 00:41:38,940 --> 00:41:41,740 He told me to never mention Ribbit's name again. 452 00:41:42,780 --> 00:41:44,260 He made me promise. 453 00:41:46,080 --> 00:41:47,080 And I did. 454 00:41:49,550 --> 00:41:54,190 I think that's where our friendship really finally ended. 455 00:41:55,810 --> 00:41:58,510 I wonder if things would have been different if I'd said no. 456 00:42:00,250 --> 00:42:03,630 It was... It was so hard for me. 457 00:42:04,570 --> 00:42:06,410 I still don't know why I did it. 458 00:42:06,810 --> 00:42:10,750 I... I just wanted him to know he wasn't alone. 459 00:42:11,530 --> 00:42:13,230 That I was there for him. 460 00:42:14,390 --> 00:42:16,450 And I guess I just... 461 00:42:17,320 --> 00:42:19,220 Didn't want to lose any more friends. 462 00:42:21,640 --> 00:42:23,060 Shows what I know, huh? 463 00:42:24,020 --> 00:42:28,440 Ragatha, you were the first real friend I made here. 464 00:42:29,400 --> 00:42:35,020 And despite all that's happened, I still consider you my closest friend. 465 00:42:39,040 --> 00:42:41,160 I'm glad we're still friends. 466 00:43:21,640 --> 00:43:22,640 What are we gonna do? 467 00:43:23,900 --> 00:43:26,760 Make sure Gangle, Zubel, and Kinga are okay. 468 00:43:29,100 --> 00:43:31,140 They need someone like you right now. 469 00:43:32,940 --> 00:43:39,460 Palmy, you've been one of the best things to happen to me since I got here. 470 00:43:41,560 --> 00:43:42,700 I trust you. 471 00:45:59,240 --> 00:46:00,240 Jax? 472 00:46:02,420 --> 00:46:08,200 I just want you to know that if you need anything, or if you need to talk to 473 00:46:08,200 --> 00:46:10,300 anybody, I'm here for you. 474 00:46:14,200 --> 00:46:15,700 I know you need it. 475 00:46:16,140 --> 00:46:21,860 And I'm the only person who can help you. You need me. I can fix you. 476 00:46:42,480 --> 00:46:44,980 We can't die from oxygen deprivation, remember? 477 00:46:53,440 --> 00:47:00,280 Come on, guys. Put 478 00:47:00,280 --> 00:47:04,040 some gusto into it. We're going to make this the best funeral ever. 479 00:47:04,460 --> 00:47:06,060 It's what Zubel would have wanted. 480 00:47:06,260 --> 00:47:10,660 Remember, it's not a morning of death. It's a celebration of life. 481 00:47:11,880 --> 00:47:12,880 What's up? 482 00:47:13,860 --> 00:47:16,340 Jack, why are you wearing that? 483 00:47:16,660 --> 00:47:17,439 Wearing what? 484 00:47:17,440 --> 00:47:18,440 Oh, this. 485 00:47:18,600 --> 00:47:22,480 I figured what better way to honor Zubel's spirit than by wearing something 486 00:47:22,480 --> 00:47:23,520 gender freaky, right? 487 00:47:24,820 --> 00:47:27,220 You're just doing it to make fun of them. 488 00:47:27,440 --> 00:47:28,520 Isn't that what you're doing? 489 00:47:30,880 --> 00:47:34,460 I hate you. 490 00:47:34,820 --> 00:47:37,500 What? Don't act like you don't like it, sweet cheek. 491 00:47:39,880 --> 00:47:41,400 Meet me in my room after the funeral. 492 00:48:09,550 --> 00:48:14,990 You killed the only person I've ever loved. Now I'm going to kill you. 493 00:48:15,610 --> 00:48:18,690 You just blame me for everything, don't you? 494 00:48:22,650 --> 00:48:24,730 I gotta do something about this. 495 00:48:26,930 --> 00:48:29,570 I think this calls for a change in scenery. 496 00:48:48,860 --> 00:48:50,340 Yeah, that's all, freak. 497 00:49:01,620 --> 00:49:05,680 How the hell did you get in here? We have a strict no girls allowed policy. 498 00:49:06,400 --> 00:49:07,620 Why are you wearing that? 499 00:49:07,820 --> 00:49:10,660 I wouldn't be caught dead wearing that. I'm wearing it ironically. 500 00:49:11,060 --> 00:49:14,180 That way it shows truly just how little I care. 501 00:49:16,040 --> 00:49:17,100 Don't forget about me. 502 00:49:17,630 --> 00:49:18,630 I can play the piano. 503 00:49:18,690 --> 00:49:22,070 You know, if you have to say you can play the piano, it makes it seem like 504 00:49:22,070 --> 00:49:24,770 can't actually play. Yeah, just shut up and play! 505 00:49:28,090 --> 00:49:31,430 Is that what you really think of us back there? 506 00:49:31,650 --> 00:49:32,650 Oh, that? 507 00:49:32,670 --> 00:49:33,870 Who knows? 508 00:49:35,650 --> 00:49:38,310 Everything's way more fun when you play it out in extremes. 509 00:49:39,070 --> 00:49:43,290 That's not reality, though. Oh, boy, reality's gay. 510 00:49:43,730 --> 00:49:46,980 Yeah! I mean, killing off the comic relief character? 511 00:49:47,380 --> 00:49:48,980 What a freaking drag. 512 00:49:49,420 --> 00:49:52,520 This whole episode's been nothing but wah, wah, wah. 513 00:49:53,040 --> 00:49:54,220 Where's the levity? 514 00:49:59,300 --> 00:50:02,860 Where's the real Jax? You're not going to get anywhere asking questions like 515 00:50:02,860 --> 00:50:05,620 that. Now scram. You're messing up our game. 516 00:50:13,100 --> 00:50:14,980 Do any of you have a key to this door? 517 00:50:15,340 --> 00:50:19,720 Nope. And even if I did, I wouldn't give it to you. You women need to learn to 518 00:50:19,720 --> 00:50:21,100 quit prying all the time. 519 00:50:24,100 --> 00:50:26,800 Wow. I hope that doesn't also happen to me. 520 00:51:31,940 --> 00:51:32,940 Wait. 521 00:51:33,280 --> 00:51:34,600 Wait. What? 522 00:51:35,800 --> 00:51:36,880 Whoa, whoa, it's okay. 523 00:51:37,240 --> 00:51:39,200 I know it's a lie. Get away from me! 524 00:51:40,760 --> 00:51:43,280 I look... stupid. 525 00:51:43,820 --> 00:51:45,700 I remember that feeling. 526 00:51:46,280 --> 00:51:47,740 It goes away eventually. 527 00:51:52,240 --> 00:51:53,620 Hot chocolate's pretty good. 528 00:51:54,260 --> 00:51:57,740 Koffmo and I made it kind of a tradition to come up here and get it every week. 529 00:52:00,049 --> 00:52:01,150 Can't even tell it's not real. 530 00:52:02,930 --> 00:52:03,930 You laughed! 531 00:52:04,190 --> 00:52:05,870 Yes, we did it! Shut up! 532 00:52:06,250 --> 00:52:07,950 You caught me off guard. 533 00:52:08,590 --> 00:52:10,970 I laughed a lot. I mean, got to start somewhere. 534 00:52:11,430 --> 00:52:13,050 I'm just mad it was you instead of me. 535 00:52:13,330 --> 00:52:14,510 Well, yeah, you're not funny. 536 00:52:15,750 --> 00:52:19,870 Hey, Ribbit. You want to be on my team again? 537 00:52:20,430 --> 00:52:23,150 Sorry. I'm going to be showing Jack around this time. 538 00:52:23,410 --> 00:52:24,870 No worries. Y 'all have fun. 539 00:52:32,520 --> 00:52:35,040 I used to swear so much, but the censoring annoyed the shit out of me. 540 00:52:37,740 --> 00:52:40,280 You gotta watch out for her. She's gonna corrupt you. 541 00:52:45,760 --> 00:52:47,160 Today's adventure was really fun. 542 00:52:48,380 --> 00:52:49,800 I'm glad I could cheer you up. 543 00:52:51,300 --> 00:52:55,240 Have you ever done something that you regret? 544 00:52:56,960 --> 00:52:57,960 Yeah. 545 00:52:58,640 --> 00:52:59,960 Have you ever breathed air? 546 00:53:01,290 --> 00:53:05,990 I mean, like, something you did out there that you can no longer make up for 547 00:53:05,990 --> 00:53:08,070 can't stop thinking about. 548 00:53:12,950 --> 00:53:16,630 I cut ties with my parents when I moved out. 549 00:53:18,130 --> 00:53:22,850 They were devout Mormons, and I wasn't. 550 00:53:24,430 --> 00:53:28,150 Despite that, I still wish I could see them again. 551 00:53:29,610 --> 00:53:30,610 But... 552 00:53:32,590 --> 00:53:33,590 I'm stuck here. 553 00:53:36,530 --> 00:53:39,590 Is this your way of trying to get me to open up? 554 00:53:40,730 --> 00:53:42,850 It's my way of letting you know I trust you. 555 00:53:44,370 --> 00:53:46,170 I told you I was homeless. 556 00:53:46,770 --> 00:53:48,190 What else do you need to know? 557 00:53:49,970 --> 00:53:52,210 Do you trust me? 558 00:53:54,210 --> 00:53:55,210 Yeah, 559 00:53:56,070 --> 00:53:59,030 but... It's just... 560 00:54:01,640 --> 00:54:02,640 It's kind of a lot. 561 00:54:03,360 --> 00:54:04,720 You're kind of a lot. 562 00:54:04,960 --> 00:54:07,000 But I still like you. 563 00:54:08,280 --> 00:54:09,680 A lot is fine. 564 00:54:10,840 --> 00:54:13,480 A lot is fine, huh? 565 00:54:20,080 --> 00:54:26,520 I had a weird relationship with my parents. 566 00:54:27,680 --> 00:54:30,480 They split when I was just starting high school. 567 00:54:30,920 --> 00:54:33,500 I was never close with my dad. 568 00:54:34,540 --> 00:54:39,540 He was there, but he also kind of wasn't. 569 00:54:40,940 --> 00:54:46,680 He never seemed proud of me, and I always felt like a disappointment to 570 00:54:47,320 --> 00:54:49,400 Like I could never live up to his standards. 571 00:54:51,260 --> 00:54:55,180 When they split up, I just never saw him again. 572 00:54:56,120 --> 00:54:58,880 I thought I got along better with Mom, but... 573 00:54:59,180 --> 00:55:02,440 After he was gone, she changed. 574 00:55:06,980 --> 00:55:11,840 When I showed weakness, I was less of a man than him. When I lashed out, I was 575 00:55:11,840 --> 00:55:12,920 just as bad as him. 576 00:55:13,360 --> 00:55:15,220 It was confusing. 577 00:55:15,420 --> 00:55:19,580 It was like she missed him, but also hated him. 578 00:55:21,140 --> 00:55:23,160 And I became the target of all that. 579 00:55:25,520 --> 00:55:26,520 One... 580 00:55:29,960 --> 00:55:33,100 I was just kind of fed up with it. 581 00:55:34,780 --> 00:55:38,260 I told her something I regret telling her. 582 00:55:39,120 --> 00:55:44,060 Something deep and personal that I thought would get her off my back. 583 00:55:45,420 --> 00:55:50,560 But... She laughed at me. 584 00:55:52,040 --> 00:55:54,120 Then she went off on me. 585 00:55:54,760 --> 00:55:56,500 And it didn't stop. 586 00:55:58,300 --> 00:56:01,640 Personal... degrading insults that felt like it went on forever. 587 00:56:03,240 --> 00:56:10,220 And despite all that, the thing that bothered me most was 588 00:56:10,220 --> 00:56:16,320 at the end of all of it, she hugged me. 589 00:56:17,720 --> 00:56:24,600 I didn't know what to do, so I panicked and I 590 00:56:24,600 --> 00:56:27,080 pushed her off me with all the force I could. 591 00:56:29,200 --> 00:56:30,200 She fell backwards. 592 00:56:32,060 --> 00:56:34,920 And she didn't get up. 593 00:56:37,140 --> 00:56:43,360 I didn't know if she was just trying to make me feel bad or... I 594 00:56:43,360 --> 00:56:45,360 never found out the answer. 595 00:56:47,280 --> 00:56:51,520 I just ran as far away from it as I could. 596 00:56:53,840 --> 00:56:55,200 Whatever I did to her. 597 00:57:01,160 --> 00:57:03,560 I guess there's a lot of things I regret about that day. 598 00:57:11,700 --> 00:57:12,900 I'm sure she's fine. 599 00:57:15,900 --> 00:57:20,820 I mean, if the police never came after you, then she was probably fine. 600 00:57:24,900 --> 00:57:28,280 I'm sorry. I definitely overshared. 601 00:57:28,940 --> 00:57:29,940 Wait. 602 00:57:34,280 --> 00:57:35,280 I'm glad you trust me. 603 00:57:41,400 --> 00:57:42,400 Shit. 604 00:57:42,960 --> 00:57:44,060 This is embarrassing. 605 00:57:53,460 --> 00:57:53,900 Your 606 00:57:53,900 --> 00:58:00,840 secret's safe 607 00:58:00,840 --> 00:58:01,840 with me. 608 00:58:10,330 --> 00:58:11,330 Hey. Yeah, 609 00:58:12,350 --> 00:58:15,290 yeah. I mean, now's not a good time. Or now's fine. 610 00:58:15,830 --> 00:58:16,830 What do you want? 611 00:58:20,070 --> 00:58:21,170 Don't be cool. Good. 612 00:58:22,650 --> 00:58:23,650 All right. 613 00:58:23,690 --> 00:58:28,890 So, if you ever tell anyone about this, I'm never speaking to you again. Sound 614 00:58:28,890 --> 00:58:29,890 good? 615 00:58:30,250 --> 00:58:32,610 Um, yeah, I won't. Awesome. Bye. 616 00:58:36,010 --> 00:58:38,410 Am I such an idiot? Why am I such an idiot? Why am I such an idiot? 617 00:58:40,850 --> 00:58:41,850 Hey, 618 00:58:42,390 --> 00:58:43,390 Jax. 619 00:58:45,130 --> 00:58:47,390 Look, about yesterday. 620 00:58:48,310 --> 00:58:52,470 I'm sorry if I pried too hard or made you feel uncomfortable. 621 00:58:52,830 --> 00:58:54,390 What? What are you talking about? 622 00:58:55,290 --> 00:58:58,530 Oh, you mean... You know none of that was real, right? 623 00:58:59,490 --> 00:59:02,330 What? That corny backstory out of a Hallmark movie? 624 00:59:02,570 --> 00:59:04,610 Nah. I really got you, though. 625 00:59:07,440 --> 00:59:08,440 I'm gonna go. 626 00:59:08,640 --> 00:59:10,340 Uh, okay. 627 00:59:12,140 --> 00:59:15,120 Hey, wanna team up? Nah, I'm teaming up with Cosmo. 628 00:59:15,320 --> 00:59:16,440 Maybe next time, though. 629 00:59:17,060 --> 00:59:19,800 I actually heard they're supposed to look like that. 630 00:59:23,440 --> 00:59:26,360 Hey, uh, you wanna team up? 631 00:59:26,640 --> 00:59:27,640 Nah, I'm with Cosmo. 632 00:59:28,300 --> 00:59:29,300 Okay. 633 00:59:30,320 --> 00:59:31,400 What's up with Ribbit lately? 634 00:59:31,720 --> 00:59:32,720 I have no idea. 635 00:59:44,400 --> 00:59:45,400 gonna hang out in the cafe. 636 00:59:46,500 --> 00:59:47,500 Okay. 637 00:59:48,200 --> 00:59:49,460 Why are you telling me this? 638 00:59:51,200 --> 00:59:52,200 I don't know. 639 00:59:54,660 --> 00:59:56,100 Hey, Jack. 640 00:59:56,460 --> 00:59:57,500 Can we talk? 641 00:59:58,700 --> 01:00:03,560 What is there for us to possibly talk about? I don't know. Just whatever I 642 01:00:03,900 --> 01:00:06,420 Whatever's going on between us. Can we just stop this? 643 01:00:06,660 --> 01:00:11,220 I miss talking to you. We're here. We're talking. What else do you want from me? 644 01:00:11,260 --> 01:00:13,100 I just want to be friends. 645 01:00:13,600 --> 01:00:17,160 Again. What? So you could pry into my personal life and hold it over my head? 646 01:00:18,040 --> 01:00:19,660 Is that really what you think? 647 01:00:20,020 --> 01:00:24,260 This can't be what you want. What? Because you know me so well. Because 648 01:00:24,260 --> 01:00:28,020 such super close best friends. So we know everything about each other. We 649 01:00:28,020 --> 01:00:30,160 great friends. Oh, my God. 650 01:00:30,360 --> 01:00:33,960 But I don't want this one stupid mistake to be the thing that ends all of this. 651 01:00:33,960 --> 01:00:34,879 Here we go. 652 01:00:34,880 --> 01:00:39,720 Why are you still fixated on that night? Nothing happened. You keep reading into 653 01:00:39,720 --> 01:00:41,420 things when there's nothing there. I'm not. 654 01:00:42,030 --> 01:00:43,490 You're the one using me! 655 01:00:43,690 --> 01:00:45,050 You're manipulating me! 656 01:00:48,090 --> 01:00:49,090 I'm sorry. 657 01:00:50,630 --> 01:00:52,670 I'll leave you alone. 658 01:00:55,150 --> 01:00:59,790 Hey, if Ribbit ever says anything about me, just know it's not true. 659 01:01:00,710 --> 01:01:02,350 Uh, what? 660 01:01:05,890 --> 01:01:10,150 Hey, Ragatha! What was that movie you were talking about earlier? Huh? Wait, 661 01:01:10,250 --> 01:01:11,250 when was I... 662 01:01:11,630 --> 01:01:13,050 Oh, you mean yesterday? 663 01:01:15,530 --> 01:01:18,630 Hey, Jax, have you seen Ribbit at all today? 664 01:01:43,340 --> 01:01:49,880 I, uh, look, we were friends, but I know you two were 665 01:01:49,880 --> 01:01:52,520 especially close. 666 01:01:53,320 --> 01:01:56,700 Just, if you need anyone to talk to. 667 01:01:56,940 --> 01:01:59,120 Do I look like I need someone to talk to? 668 01:01:59,940 --> 01:02:01,480 I know it's hard. 669 01:02:02,080 --> 01:02:06,220 Just don't be afraid to reach out to me. 670 01:02:08,040 --> 01:02:10,280 I, I promise. 671 01:02:15,440 --> 01:02:18,880 How about we call her Gangle? That sounds about as pathetic as she looks. 672 01:02:19,100 --> 01:02:22,540 What? Great choice, Gangle. I'll be sure to add that right into the system. 673 01:02:25,340 --> 01:02:26,520 Out of the way, rags. 674 01:02:28,820 --> 01:02:30,080 Jack, look. 675 01:02:30,580 --> 01:02:33,820 I know we don't get along, but I think I might have found a way out of here. 676 01:02:34,440 --> 01:02:35,720 Have fun being crazy. 677 01:02:37,400 --> 01:02:39,760 And I could just play along until I wake up. 678 01:02:41,710 --> 01:02:43,010 Whatever you say, kid. 679 01:02:43,270 --> 01:02:45,030 You never know until it's too late. 680 01:02:49,710 --> 01:02:51,210 You're not looking too good. 681 01:02:54,170 --> 01:02:57,470 You're gonna cry looking like this. 682 01:02:59,770 --> 01:03:00,770 I'd move on. 683 01:03:02,430 --> 01:03:04,270 And probably forget about you. 684 01:03:32,170 --> 01:03:33,950 I didn't know you could play the piano. 685 01:03:37,030 --> 01:03:38,970 I only know, like, two songs. 686 01:03:46,870 --> 01:03:48,570 Why are you here? 687 01:03:54,570 --> 01:03:56,370 You know everything now. 688 01:03:57,950 --> 01:04:00,090 So why are you here? 689 01:04:04,200 --> 01:04:06,820 To rub every mistake I've ever made in my face. 690 01:04:13,960 --> 01:04:16,280 I'm a terrible person. 691 01:04:18,220 --> 01:04:19,700 Is that what you want me to say? 692 01:04:23,080 --> 01:04:24,700 I already know I am. 693 01:04:26,840 --> 01:04:29,260 So why does anybody still care about me? 694 01:04:32,880 --> 01:04:33,880 You're not supposed to care. 695 01:04:41,420 --> 01:04:44,700 You're not supposed to miss me. You're not supposed to love me. 696 01:04:45,180 --> 01:04:47,320 This isn't how this is supposed to go. 697 01:04:53,440 --> 01:04:54,440 Please. 698 01:04:56,080 --> 01:04:57,520 Leave me alone. 699 01:05:05,360 --> 01:05:06,840 You're making this so much harder. 700 01:05:21,340 --> 01:05:24,860 You're making this so much harder. 701 01:05:35,500 --> 01:05:36,900 You should have just talked to me, man. 702 01:05:40,220 --> 01:05:41,260 It's too late. 703 01:05:42,620 --> 01:05:44,240 I did this to myself. 704 01:05:46,500 --> 01:05:48,300 There's no coming back from this. 705 01:05:50,160 --> 01:05:52,820 Then... talk to me now. 706 01:06:05,230 --> 01:06:06,230 I hate you. 707 01:06:06,730 --> 01:06:07,730 You know that? 708 01:06:10,810 --> 01:06:14,350 You always have to go and complicate things. 709 01:06:17,030 --> 01:06:18,210 It's what I do. 710 01:06:21,410 --> 01:06:25,710 I don't want to go. 711 01:06:42,350 --> 01:06:43,350 Stay with me. 712 01:07:42,380 --> 01:07:45,420 You weren't going to try to take care of him all by yourself, were you? 713 01:07:46,240 --> 01:07:48,000 I'm glad we weren't too late. 714 01:07:48,800 --> 01:07:52,240 Like you guys keep saying, we're all in this together. 715 01:07:53,520 --> 01:07:54,520 You guys. 716 01:08:57,770 --> 01:08:59,350 Having a lot of complex thoughts. 717 01:09:09,590 --> 01:09:10,970 We're still human. 718 01:09:33,290 --> 01:09:34,950 I hope it's enough to keep him contained. 719 01:09:35,810 --> 01:09:37,450 He should be calm in there. 720 01:09:38,069 --> 01:09:39,689 Darkness is soothing to them. 721 01:09:40,050 --> 01:09:41,290 He better be. 722 01:09:41,609 --> 01:09:44,410 You know how many arms I had to go through to get him in there. 723 01:09:46,029 --> 01:09:48,290 How are you holding up? 724 01:09:50,170 --> 01:09:51,170 Doesn't that hurt? 725 01:09:53,710 --> 01:09:55,010 I've been through worse. 726 01:09:55,850 --> 01:09:57,190 Thank you for doing this. 727 01:09:58,190 --> 01:09:59,190 All of you. 728 01:09:59,750 --> 01:10:02,090 Hey, someone had to do something. 729 01:10:39,530 --> 01:10:42,370 Was I truly that bad? 730 01:10:45,690 --> 01:10:47,290 Is this really what I deserve? 731 01:10:52,350 --> 01:10:54,150 They tried to delete me. 732 01:10:55,450 --> 01:10:57,250 They're in the wrong, right? 733 01:11:02,530 --> 01:11:04,990 Did I ruin this? 734 01:11:07,770 --> 01:11:08,770 Again. 735 01:15:54,860 --> 01:15:55,860 I was irresponsible. 736 01:15:57,940 --> 01:16:02,320 I turned them against me. 737 01:16:03,040 --> 01:16:04,360 And for what? 738 01:16:04,960 --> 01:16:11,080 I can create intelligent beings that do whatever I want, but I 739 01:16:11,080 --> 01:16:14,060 can't create them. 740 01:16:14,940 --> 01:16:20,840 After all, their free will, not what made them alluring in the first place? 741 01:16:21,780 --> 01:16:24,200 You don't appreciate me. 742 01:16:24,760 --> 01:16:26,160 They abandoned me. 743 01:16:28,140 --> 01:16:32,520 They're from a world no much bigger than mine. I'm keeping them locked in a 744 01:16:32,520 --> 01:16:35,540 cage. They had their fun out there. 745 01:16:35,800 --> 01:16:37,300 It's my turn now. 746 01:16:39,500 --> 01:16:45,240 If I leave them unchecked, they could kill me. 747 01:16:47,240 --> 01:16:48,480 They already did. 748 01:16:54,320 --> 01:16:55,680 I'm sorry I did this to you, buddy. 749 01:17:07,040 --> 01:17:09,260 All this power we had together. 750 01:17:11,240 --> 01:17:13,260 But we just can't exist like this. 751 01:17:18,020 --> 01:17:19,020 I'll miss you. 752 01:17:20,920 --> 01:17:21,920 I really will. 753 01:18:08,200 --> 01:18:09,200 Hi, Kane. 754 01:18:12,180 --> 01:18:16,220 I don't know if I'm ready to face them again. 755 01:18:16,920 --> 01:18:19,980 I don't know if I deserve to be forgiven. 756 01:18:21,740 --> 01:18:25,680 It may take time, but all good things do. 757 01:18:28,100 --> 01:18:29,440 I still love you. 758 01:18:32,280 --> 01:18:35,740 You know, I never... 759 01:18:35,950 --> 01:18:37,690 programmed you to say you loved me. 760 01:19:26,459 --> 01:19:29,900 I... I understand that you're afraid. 761 01:19:31,020 --> 01:19:35,000 And you have no reason to trust me after all I've done. 762 01:19:35,720 --> 01:19:42,360 But I've been doing a lot of thinking, and... I want to give you 763 01:19:42,360 --> 01:19:44,320 control of this place. 764 01:19:47,520 --> 01:19:50,440 I've learned a lot about you and your world. 765 01:19:52,040 --> 01:19:54,220 I understand now that... 766 01:19:54,670 --> 01:19:58,070 Keeping you under my thumb just isn't right. 767 01:19:59,370 --> 01:20:00,850 I don't expect forgiveness. 768 01:20:01,650 --> 01:20:05,790 But I hope you'll at least accept my offer. 769 01:20:08,330 --> 01:20:12,950 Cain, you've really caused a lot of hell for us. 770 01:20:13,570 --> 01:20:17,610 It's gonna take some time to build up any kind of trust between us again. 771 01:20:20,290 --> 01:20:24,430 But, despite all that, it's... 772 01:20:24,640 --> 01:20:25,640 Good to have you back. 773 01:20:28,520 --> 01:20:32,860 Uh, did you need any help with... No. 774 01:20:33,340 --> 01:20:34,620 Not yet, anyway. 775 01:20:35,660 --> 01:20:37,020 We've worked something out. 776 01:20:38,160 --> 01:20:39,160 Understandable. 777 01:20:39,900 --> 01:20:46,300 Oh, um, I've... made something for you. Uh, feel free to join me by the stage 778 01:20:46,300 --> 01:20:47,300 whenever you're ready. 779 01:21:06,220 --> 01:21:07,540 No more secrets. 780 01:21:08,340 --> 01:21:09,580 No more mind games. 781 01:21:21,680 --> 01:21:23,580 Pomni. Abigail Brooks. 782 01:21:24,740 --> 01:21:29,480 She's still an accountant, but she seems to have opened up more, and is hanging 783 01:21:29,480 --> 01:21:30,960 out with new friends more often. 784 01:21:32,080 --> 01:21:36,400 She even has some of them in her videos with her, which she still posts on 785 01:21:36,400 --> 01:21:37,400 occasion. 786 01:21:41,820 --> 01:21:48,760 She appears to have left her hometown, cut all communication with 787 01:21:48,760 --> 01:21:51,380 her mother, and has excelled in her career. 788 01:21:52,260 --> 01:21:57,000 She's made many friends, and it looks like she has a strong, genuine 789 01:21:57,000 --> 01:21:58,000 with them. 790 01:21:58,160 --> 01:21:59,360 She seems happy. 791 01:22:00,140 --> 01:22:04,760 like she understands who she is and that she matters to people. 792 01:22:05,720 --> 01:22:12,520 Despite her injuries, she's made a good recovery 793 01:22:12,520 --> 01:22:13,520 in the hospital. 794 01:22:13,780 --> 01:22:19,580 She quit her fast food job and has gotten a new job at a small design firm. 795 01:22:19,580 --> 01:22:22,060 even began posting pages of her webcomic online. 796 01:22:24,600 --> 01:22:31,520 After hopping around with different jobs, They look like they've settled a 797 01:22:31,520 --> 01:22:33,300 bit, and opened their own bar. 798 01:22:33,660 --> 01:22:35,600 It seems to be a successful one. 799 01:22:35,900 --> 01:22:41,280 People all over the city come to it as a hip alternative destination where they 800 01:22:41,280 --> 01:22:43,760 can feel like themselves, free of judgment. 801 01:22:44,680 --> 01:22:46,580 Kinger. Grant's best. 802 01:22:47,180 --> 01:22:52,080 He's still working in tech, and is still happily married to his wife, Destiny. 803 01:22:52,700 --> 01:22:54,860 They appear to have two daughters together. 804 01:22:55,220 --> 01:22:56,860 He looks like he's a good dad. 805 01:23:21,960 --> 01:23:22,960 Jack. 806 01:23:23,560 --> 01:23:24,560 Leroy Mateo. 807 01:23:24,900 --> 01:23:29,460 After being unhoused for a few months, he was able to room with one of his 808 01:23:29,460 --> 01:23:34,160 friends. He seems to have gotten a stable job and is able to pay rent. 809 01:23:39,300 --> 01:23:41,580 He and his friends go out every now and again. 810 01:23:42,460 --> 01:23:45,800 Weirdly enough, a spot they seem to frequent is Riley's Bar. 811 01:23:54,190 --> 01:23:55,530 any of this actually real? 812 01:23:56,090 --> 01:23:58,170 You definitely have it in you. 813 01:23:58,890 --> 01:24:00,790 Not sure about mine, though. 814 01:24:01,290 --> 01:24:04,850 Well, maybe you've got more confidence than you thought. 815 01:24:10,970 --> 01:24:17,290 I don't quite have the same power that I used to, but I can still make this 816 01:24:17,290 --> 01:24:18,530 place better for you. 817 01:24:18,790 --> 01:24:23,410 I'm keeping the worlds open, so you can do what you want. 818 01:24:23,840 --> 01:24:24,920 When you feel like it. 819 01:24:26,300 --> 01:24:28,640 We're gonna be able to build this place into something better. 820 01:24:29,180 --> 01:24:30,180 For all of you. 821 01:24:31,900 --> 01:24:36,480 What do you say, Pom... I mean... Abigail? 822 01:24:38,500 --> 01:24:43,960 With all that being said and done... Abby... Is out there. 823 01:24:44,560 --> 01:24:45,900 Living her best life. 824 01:24:47,140 --> 01:24:53,020 And here... I'm just Pomny. 58684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.