All language subtitles for The Amazing Digital circus the last act
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,560 --> 00:01:11,560
Thank you.
2
00:02:48,200 --> 00:02:49,660
Another chess piece, huh?
3
00:02:50,060 --> 00:02:51,440
How are you holding up?
4
00:02:51,860 --> 00:02:53,840
I just don't know what's happening.
5
00:02:54,620 --> 00:02:56,660
We've never made anything like this.
6
00:02:57,220 --> 00:03:00,920
I just hope that... Wait.
7
00:03:01,720 --> 00:03:05,860
Are you... It's... you.
8
00:03:06,680 --> 00:03:08,000
Oh, my God.
9
00:03:10,960 --> 00:03:14,560
I... I wish I could remember your name.
10
00:03:15,820 --> 00:03:16,820
Same.
11
00:03:18,100 --> 00:03:21,600
I'm... I'm so sorry I roped you into
this with me.
12
00:03:23,020 --> 00:03:26,100
It's quite strange, isn't it?
13
00:03:27,660 --> 00:03:28,660
Listen,
14
00:03:29,100 --> 00:03:33,100
no matter what happens, I'll always...
15
00:03:33,100 --> 00:03:39,140
And into the cellar you go!
16
00:03:42,740 --> 00:03:45,500
Golly, we're running out of humans here.
17
00:03:47,370 --> 00:03:49,530
Now don't you go abstracting on me too!
18
00:03:51,290 --> 00:03:52,290
Seriously.
19
00:04:34,700 --> 00:04:35,700
Hello?
20
00:04:37,040 --> 00:04:43,140
Guys? I can't figure out how to... Guys?
21
00:04:43,400 --> 00:04:45,500
Hello? Can you help me out here?
22
00:04:49,020 --> 00:04:52,160
What's happening? Can anybody hear me?
23
00:04:52,960 --> 00:04:54,300
I can hear you.
24
00:04:54,700 --> 00:04:56,320
Are you okay?
25
00:04:57,160 --> 00:04:58,920
Who are you?
26
00:05:00,080 --> 00:05:01,760
How do I take this off?
27
00:05:03,060 --> 00:05:08,700
I'm... I... Wow, wow, wow, wow! A new
one?
28
00:05:08,940 --> 00:05:10,040
So it is possible.
29
00:05:10,260 --> 00:05:12,660
Looks like you got a new buddy after
all, Kinger.
30
00:05:13,340 --> 00:05:14,340
Kinger.
31
00:05:14,700 --> 00:05:20,960
Right. I... This really... I was hoping
new minds could show up. I have to make
32
00:05:20,960 --> 00:05:23,320
some more preparations for this amazing
breakthrough.
33
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
I...
34
00:05:30,250 --> 00:05:31,290
How do I get out of this?
35
00:05:32,270 --> 00:05:33,470
I don't know.
36
00:05:33,950 --> 00:05:35,230
What do you mean?
37
00:05:35,530 --> 00:05:37,710
But everything's gonna be okay.
38
00:05:38,330 --> 00:05:40,970
Do you remember your name?
39
00:05:41,930 --> 00:05:48,270
I'm... I... I'm... Shagatha?
40
00:05:49,530 --> 00:05:50,530
Huh?
41
00:05:51,370 --> 00:05:52,610
You doing okay?
42
00:05:54,070 --> 00:05:55,070
Huh.
43
00:05:55,670 --> 00:05:57,010
That's a good question.
44
00:06:05,000 --> 00:06:09,460
Well, really hate to say it, guys, but I
told you. Don't you even. Do not even
45
00:06:09,460 --> 00:06:13,920
fucking begin to say that sentence like
you didn't try to keep us all trapped
46
00:06:13,920 --> 00:06:14,899
here forever.
47
00:06:14,900 --> 00:06:17,520
Anything could have happened when you
pressed those buttons. It doesn't
48
00:06:17,860 --> 00:06:22,420
It seemed to matter back when you did
it. What if you did ruin our one chance
49
00:06:22,420 --> 00:06:26,160
leaving? And what if Abel was secretly
evil? What if we all got stranded in the
50
00:06:26,160 --> 00:06:29,840
void? What if, what if, what if? It
wasn't real.
51
00:06:30,500 --> 00:06:31,540
So it doesn't matter.
52
00:06:32,460 --> 00:06:33,460
Never did.
53
00:06:33,770 --> 00:06:36,990
How can you say that like you didn't try
to fuck us all over?
54
00:06:38,210 --> 00:06:39,210
He's right, though.
55
00:06:39,530 --> 00:06:40,730
What? Gangle.
56
00:06:42,650 --> 00:06:44,730
It doesn't matter what could have
happened.
57
00:06:45,830 --> 00:06:50,950
We could argue about it and hurt each
other all day long, but that's not going
58
00:06:50,950 --> 00:06:51,950
to help anybody.
59
00:06:52,670 --> 00:06:59,570
I think what we need to do now is to
just be there for each other.
60
00:07:02,090 --> 00:07:03,090
She's right.
61
00:07:04,590 --> 00:07:06,350
We've all done bad things.
62
00:07:07,130 --> 00:07:08,850
But we're also all we've got.
63
00:07:11,770 --> 00:07:18,630
I think... We need to abandon the idea
of
64
00:07:18,630 --> 00:07:21,550
leaving. What? What are you... We got
our hopes up.
65
00:07:21,830 --> 00:07:23,630
And we were let down.
66
00:07:24,610 --> 00:07:28,110
I don't know what exactly happened
with... Kothmo.
67
00:07:29,290 --> 00:07:31,890
But we can't let that despair consume
us.
68
00:07:32,680 --> 00:07:34,500
We should focus on what we have.
69
00:07:36,040 --> 00:07:41,700
Like you said, constantly chasing an
unattainable goal will drive us crazy.
70
00:07:45,040 --> 00:07:49,960
Maybe what we have to do now is to
just... live.
71
00:07:51,120 --> 00:07:52,120
Oh, man.
72
00:07:53,340 --> 00:07:57,180
I had dreams and goals.
73
00:07:58,900 --> 00:08:02,410
I... I wanted to be able to leave my
mark somewhere in the world.
74
00:08:03,350 --> 00:08:06,390
How am I supposed to just abandon that?
75
00:08:09,110 --> 00:08:11,170
You've made a mark in my life.
76
00:08:14,590 --> 00:08:20,910
I know, you're probably right, but it
just really,
77
00:08:21,150 --> 00:08:22,650
really sucks.
78
00:08:29,420 --> 00:08:30,620
We're all in this together.
79
00:08:31,520 --> 00:08:33,720
And we'll always be in this together.
80
00:08:34,940 --> 00:08:36,020
No matter what.
81
00:08:41,559 --> 00:08:42,559
Hey.
82
00:08:43,659 --> 00:08:45,100
That includes you, too.
83
00:08:46,200 --> 00:08:47,200
Huh?
84
00:08:47,620 --> 00:08:50,700
Listen, we're not going to have you
wandering off alone somewhere and
85
00:08:50,700 --> 00:08:51,800
abstracting or something.
86
00:08:52,540 --> 00:08:56,520
You're a pain in the ass, but you're
still one of us.
87
00:09:06,160 --> 00:09:10,060
You think I'm capable of abstracting?
You guys worry too much.
88
00:09:15,060 --> 00:09:18,120
We need a vacation.
89
00:09:21,160 --> 00:09:26,820
I don't understand, Bubble. They want an
exit, they want answers, they want
90
00:09:26,820 --> 00:09:28,060
something real.
91
00:09:28,380 --> 00:09:31,720
I give them an adventure that covers all
of that, and they still hate it?
92
00:09:32,500 --> 00:09:35,020
Surely they don't want to actually...
93
00:09:35,290 --> 00:09:36,129
Leave me.
94
00:09:36,130 --> 00:09:39,390
Right? No way, Jose. No way, no how.
95
00:09:39,710 --> 00:09:44,430
I do everything for these people. I
slave over these adventures for them. I
96
00:09:44,430 --> 00:09:49,510
outside my comfort zone to appeal to
them. And they still hate them. I made a
97
00:09:49,510 --> 00:09:54,010
program that creates a body perfectly
encapsulating their mind files, and they
98
00:09:54,010 --> 00:09:55,010
hate those too.
99
00:09:55,670 --> 00:09:59,310
I'm starting to get the feeling that
they just hate.
100
00:09:59,510 --> 00:10:01,850
Why would they hate you when they could
just hate you?
101
00:10:02,170 --> 00:10:03,770
This is why I was created.
102
00:10:04,250 --> 00:10:05,250
This is my function.
103
00:10:05,730 --> 00:10:08,090
They'd rather express than go on your
adventures.
104
00:10:08,530 --> 00:10:13,130
That can't be true. I do everything for
them. Don't they get that I'm trying?
105
00:10:13,370 --> 00:10:15,670
Maybe you're just genuinely bad at this.
106
00:10:15,870 --> 00:10:16,629
Shut up.
107
00:10:16,630 --> 00:10:22,950
No. I fixed that. I can solve any
problem. I can solve this one. That's
108
00:10:22,950 --> 00:10:26,390
this is. A big puzzle that I need to
solve. Get back there.
109
00:10:27,870 --> 00:10:29,110
Shut up.
110
00:10:32,330 --> 00:10:35,050
Enough! Maybe you deserved to be
abandoned.
111
00:10:36,170 --> 00:10:40,210
You really were the lesser of the two.
112
00:10:40,870 --> 00:10:42,230
You ruined this.
113
00:10:42,490 --> 00:10:43,490
Enough!
114
00:10:46,350 --> 00:10:48,230
Who do they think they are?
115
00:10:48,930 --> 00:10:51,870
I give them everything, and they spit in
my face!
116
00:10:52,910 --> 00:10:54,670
Don't they know what I'm capable of?
117
00:10:57,170 --> 00:10:58,170
Newman.
118
00:10:59,470 --> 00:11:00,850
They only think about themselves.
119
00:11:01,230 --> 00:11:02,230
They're spoiled.
120
00:11:02,750 --> 00:11:03,850
They won't abstract.
121
00:11:04,210 --> 00:11:05,230
They won't leave me.
122
00:11:05,610 --> 00:11:06,930
I won't let them.
123
00:11:09,390 --> 00:11:10,390
I'm better.
124
00:11:10,930 --> 00:11:12,170
I'm more powerful.
125
00:11:12,790 --> 00:11:13,990
I'm the original.
126
00:11:15,250 --> 00:11:18,270
I am God.
127
00:11:20,890 --> 00:11:21,890
No!
128
00:11:38,640 --> 00:11:40,100
Let's get this show on the road.
129
00:11:48,260 --> 00:11:50,260
Uh, what was that?
130
00:11:51,420 --> 00:11:54,260
Hello, my little fortuitous fruitcake.
131
00:11:54,740 --> 00:11:56,300
Today's adventure is... No pain.
132
00:11:56,500 --> 00:11:59,820
We're not in the mood. Why don't you
answer some of our questions?
133
00:12:00,360 --> 00:12:01,840
We have a lot of them.
134
00:12:02,060 --> 00:12:06,200
Who has time for questions when there's
a whole wacky world of hijinks out
135
00:12:06,200 --> 00:12:10,000
there? Yeah, hey, you have a lot of
explain... Hey!
136
00:12:11,080 --> 00:12:15,740
Alternatively, I don't got to explain
diddly -squat. Can you just give us some
137
00:12:15,740 --> 00:12:17,180
time to process everything?
138
00:12:17,520 --> 00:12:21,000
Or how about we skip the melodrama and
get right to the fun?
139
00:12:21,560 --> 00:12:22,640
No, Kane.
140
00:12:23,320 --> 00:12:27,020
We have a lot on our minds right now,
and we're not going on an adventure.
141
00:12:31,370 --> 00:12:32,370
I see.
142
00:12:33,470 --> 00:12:36,410
And since when were you in charge?
143
00:12:37,210 --> 00:12:42,110
Do you have any idea how much I do for
you guys?
144
00:12:42,350 --> 00:12:47,910
How much I obsess over trying to make
things perfect? How many insults I have
145
00:12:47,910 --> 00:12:50,890
ignore to do my job? You have a lot on
your mind?
146
00:12:52,270 --> 00:12:58,150
Don't make me laugh. I have a new
adventure for you, and you should
147
00:12:58,150 --> 00:12:59,150
participating.
148
00:13:00,750 --> 00:13:03,170
And if we refuse?
149
00:13:03,910 --> 00:13:06,810
Maybe I'm not getting through to you.
150
00:13:15,630 --> 00:13:21,410
It's news to me that it's news to you To
151
00:13:21,410 --> 00:13:26,450
which degree who answers to who
152
00:13:28,170 --> 00:13:32,890
We could go on and on, but in the end,
who are we kidding?
153
00:13:33,550 --> 00:13:38,450
My divinity is past infinity. Am I
getting through?
154
00:13:40,250 --> 00:13:44,390
Seems our regime has plummeted south.
155
00:13:45,770 --> 00:13:49,770
Don't need to dream if you ain't got a
mouth.
156
00:13:50,990 --> 00:13:55,390
Why fight the hand that feeds when it's
the only hand you'll get?
157
00:13:55,980 --> 00:14:00,720
It's time you see that this great
marquee is the only place you're ever
158
00:14:00,720 --> 00:14:07,120
be. So strap on in and get on the chin
and don't forget who's running the show.
159
00:14:11,740 --> 00:14:12,740
Now look at that.
160
00:14:14,580 --> 00:14:15,580
Absolute.
161
00:14:16,880 --> 00:14:17,980
Oh, what a shot.
162
00:14:19,520 --> 00:14:20,840
Watch where you walk.
163
00:14:23,000 --> 00:14:24,120
I'm the host.
164
00:14:27,200 --> 00:14:28,320
Oh,
165
00:14:31,220 --> 00:14:32,940
what a goddamn shame!
166
00:14:54,600 --> 00:14:59,520
And just ignore the pains, cause all
that remains is how you pride your
167
00:14:59,560 --> 00:15:02,480
You whine to me, but you're too blind to
see the -
168
00:15:26,960 --> 00:15:28,780
I think we all understand each other
now.
169
00:15:38,120 --> 00:15:39,120
Welcome back!
170
00:15:39,280 --> 00:15:42,600
I can't believe you didn't pick up on
the context clues. It was practically
171
00:15:42,600 --> 00:15:45,200
spelled out for you. What are you,
stupid?
172
00:15:45,900 --> 00:15:48,880
Next one's gonna be even crazier. Hope
you're ready.
173
00:15:49,340 --> 00:15:51,720
By the way, Kinger, I need you for
something. Come with me.
174
00:15:52,080 --> 00:15:53,080
Huh?
175
00:16:03,280 --> 00:16:05,640
I don't know how many more of these new
adventures I can handle.
176
00:16:07,740 --> 00:16:10,580
Got nothing positive to say about this
one?
177
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
Oh.
178
00:16:17,260 --> 00:16:19,020
I can't take this anymore.
179
00:16:19,260 --> 00:16:21,900
We gotta do something about this or I'm
gonna lose my mind.
180
00:16:22,100 --> 00:16:24,820
I never should have antagonized him so
much.
181
00:16:25,060 --> 00:16:26,060
I'm sorry.
182
00:16:26,240 --> 00:16:27,340
It's not your fault.
183
00:16:29,180 --> 00:16:30,159
Break time.
184
00:16:30,160 --> 00:16:31,740
Gotta brainstorm some new ideas.
185
00:16:35,530 --> 00:16:36,530
He shredded me.
186
00:16:39,850 --> 00:16:42,270
I think we should get out of the open
for a bit.
187
00:16:55,190 --> 00:16:58,030
I haven't been up here in a while.
188
00:16:59,030 --> 00:17:02,250
We should just indulge a little while we
have the time to.
189
00:17:02,970 --> 00:17:04,930
I don't know what Kane has planned next.
190
00:17:05,440 --> 00:17:07,700
But I'm guessing it's not anything good.
191
00:17:16,440 --> 00:17:19,400
He's gotta get bored of all this
sometime, right?
192
00:17:19,880 --> 00:17:21,200
He's not a human.
193
00:17:21,540 --> 00:17:24,940
I'm not sure if we can properly gauge
how he thinks.
194
00:17:26,839 --> 00:17:29,140
Oh god, are you okay?
195
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
I'm fine.
196
00:17:37,000 --> 00:17:39,760
You know, things were just fine here
until you and Zubel came along.
197
00:17:42,960 --> 00:17:43,960
Nothing?
198
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Okay.
199
00:17:58,840 --> 00:17:59,840
What are you?
200
00:17:59,940 --> 00:18:02,500
Oh. Jeff, give it a sec.
201
00:18:05,870 --> 00:18:06,870
Trust me.
202
00:18:09,270 --> 00:18:11,270
Kinger? You there?
203
00:18:11,850 --> 00:18:12,850
I'm where?
204
00:18:13,170 --> 00:18:14,350
It's dark in here.
205
00:18:15,170 --> 00:18:18,090
What exactly are we waiting for?
206
00:18:18,330 --> 00:18:21,110
No, no, she's right. Just give it a bit.
207
00:18:31,230 --> 00:18:33,510
I've got a bucket on my head.
208
00:18:35,110 --> 00:18:36,890
I'm guessing you don't want me to remove
it.
209
00:18:39,610 --> 00:18:40,610
Kinger.
210
00:18:42,030 --> 00:18:43,030
Hey, Palmy.
211
00:18:43,490 --> 00:18:46,050
Wait, the bucket makes him sane?
212
00:18:46,350 --> 00:18:48,570
Darkness. It's a long story.
213
00:18:49,590 --> 00:18:53,090
What's happening? What do you know about
Kane?
214
00:18:54,990 --> 00:19:00,430
It's a little hazy, but I remember the
end day.
215
00:19:00,670 --> 00:19:03,110
That was just an adventure, right?
216
00:19:03,590 --> 00:19:06,530
No, C &A is a real company.
217
00:19:07,450 --> 00:19:09,030
I worked for them.
218
00:19:09,370 --> 00:19:11,910
Wait, they really made this game?
219
00:19:12,250 --> 00:19:14,170
No, we didn't make game.
220
00:19:14,550 --> 00:19:17,610
We were just developing artificial
intelligence.
221
00:19:18,830 --> 00:19:20,790
Specifically, creative AI.
222
00:19:21,590 --> 00:19:26,050
The kind that could come up with its own
ideas and create things within the
223
00:19:26,050 --> 00:19:30,650
program. What is going on right now?
Pain was our first semi -successful
224
00:19:30,650 --> 00:19:31,650
at that.
225
00:19:31,740 --> 00:19:37,140
I can't remember what we originally
called him, but he was one of my
226
00:19:37,140 --> 00:19:38,500
achievements as a programmer.
227
00:19:38,860 --> 00:19:41,140
You made Kane?
228
00:19:41,460 --> 00:19:42,460
Partially, yes.
229
00:19:42,900 --> 00:19:49,120
I got a few pointers from... Well, I
can't remember his real name, but his
230
00:19:49,120 --> 00:19:50,800
circus name was Grax.
231
00:19:51,060 --> 00:19:53,040
That man was a genius.
232
00:19:53,580 --> 00:19:54,580
Wait.
233
00:19:55,000 --> 00:19:59,240
Chain was pretty rough around the edges,
though. I wasn't quite on Scratch's
234
00:19:59,240 --> 00:20:04,040
level of thinking outside the box, but
it was good groundwork for something the
235
00:20:04,040 --> 00:20:05,860
rest of the team could wrap their heads
around.
236
00:20:06,600 --> 00:20:08,700
I can't say the same for Scratch.
237
00:20:08,940 --> 00:20:14,540
His ideas were often so bizarre and
abstract that the rest of the team had
238
00:20:14,540 --> 00:20:21,500
idea how to work in his language, either
due to pure brilliance or the tumor
239
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
in his head.
240
00:20:22,560 --> 00:20:24,520
He was... Trying to make something.
241
00:20:25,420 --> 00:20:26,460
What was it?
242
00:20:27,020 --> 00:20:28,520
I'm getting off track.
243
00:20:29,280 --> 00:20:31,860
Was there anything specific you needed
to know?
244
00:20:32,680 --> 00:20:37,600
Wait. I should go distract Kane so he
doesn't listen in on this.
245
00:20:37,940 --> 00:20:39,660
Just fill me in afterwards.
246
00:20:40,040 --> 00:20:43,880
Are you... I mean, yeah, that's true,
but... Fill me in later.
247
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
Be here later.
248
00:20:47,420 --> 00:20:49,000
I... I will.
249
00:20:53,900 --> 00:20:54,900
Oh, my God.
250
00:20:56,060 --> 00:20:57,100
This is real.
251
00:20:59,560 --> 00:21:02,720
Uh, Kane's going a bit crazy right now.
252
00:21:03,060 --> 00:21:07,200
Is there any way to stop him, or at
least control him?
253
00:21:07,540 --> 00:21:08,640
I see.
254
00:21:09,540 --> 00:21:14,920
He's a highly advanced AI, and this is
his world, one that he created from
255
00:21:14,920 --> 00:21:19,760
nothing. So naturally, he has control
over everything.
256
00:21:23,950 --> 00:21:24,950
What do we?
257
00:21:25,750 --> 00:21:27,710
In a sense, anyway.
258
00:21:28,170 --> 00:21:32,850
We all technically have the ability to
conjure, just like Kane.
259
00:21:33,090 --> 00:21:38,290
It just comes naturally to him, but
requires a lot more skill and
260
00:21:38,290 --> 00:21:39,290
for us.
261
00:21:39,770 --> 00:21:43,750
But, Butterfly... I'm certain I could
alter his code.
262
00:21:44,150 --> 00:21:48,330
Or at least temporarily put him to sleep
until we know how to fix him.
263
00:21:48,570 --> 00:21:51,330
I would just need access to a console.
264
00:21:52,010 --> 00:21:53,970
The one behind Kane's office?
265
00:21:54,250 --> 00:21:58,890
No, just a simple computer interface
would work. I could get back into the
266
00:21:58,890 --> 00:22:04,910
headspace and essentially conjure Kane's
code into the console and alter it.
267
00:22:05,170 --> 00:22:07,150
Well, where do we get one of those?
268
00:22:09,090 --> 00:22:11,410
I think I know exactly where to get one.
269
00:22:13,030 --> 00:22:15,250
Take turns with Jax distracting Kane.
270
00:22:15,530 --> 00:22:17,470
Don't let that bucket come off Kinger's
head.
271
00:23:07,700 --> 00:23:09,020
Great suggestion, Jack.
272
00:23:09,260 --> 00:23:13,220
But as I feared, there just isn't
anything tucked between my teeth.
273
00:23:14,340 --> 00:23:15,340
Oh, wait.
274
00:23:17,520 --> 00:23:19,500
Oh, that's where I part. Wow,
275
00:23:22,860 --> 00:23:24,280
Kane, you are so funny.
276
00:23:24,700 --> 00:23:27,060
Uh, could you say it with a little more
gusto?
277
00:23:28,300 --> 00:23:29,279
That's better.
278
00:23:29,280 --> 00:23:30,280
Hey, Kane!
279
00:23:30,460 --> 00:23:31,239
Um, yep.
280
00:23:31,240 --> 00:23:35,580
Do you want to hear a list of things
we've decided we love about you as our
281
00:23:35,580 --> 00:23:36,399
and savior?
282
00:23:36,400 --> 00:23:37,900
Whoa, now we're talking.
283
00:23:38,460 --> 00:23:42,800
Well, first of all, we love your... I
know, but I'm bored. Let's go bowling.
284
00:23:52,440 --> 00:23:53,900
I'm so proud of you guys.
285
00:24:46,850 --> 00:24:51,390
Hmm. I feel like it's missing something,
right? It's missing relatability.
286
00:24:51,770 --> 00:24:53,010
You're right, Scribit.
287
00:24:55,690 --> 00:24:57,150
Let's go back to the drawing board.
288
00:24:57,370 --> 00:24:59,830
Humans just aren't a relatable sculpting
material.
289
00:25:02,510 --> 00:25:05,630
You think he's running out of ideas yet,
or nah?
290
00:25:09,010 --> 00:25:11,070
Do you need help with power or anything?
291
00:25:11,470 --> 00:25:14,210
Nah. I can use my imagination for that.
292
00:25:15,240 --> 00:25:16,240
You got this?
293
00:25:16,700 --> 00:25:17,920
I think so.
294
00:25:22,720 --> 00:25:24,120
Sure has been a while.
295
00:25:25,040 --> 00:25:27,080
I may need some time to get my bearings.
296
00:25:27,800 --> 00:25:30,760
Try to help the others distract Kane
while I figure this out.
297
00:25:31,340 --> 00:25:33,800
He may sense something when I really get
into it.
298
00:25:34,780 --> 00:25:36,340
Okay, I'll do that.
299
00:25:39,200 --> 00:25:41,000
Thank you, by the way.
300
00:25:42,380 --> 00:25:44,700
For this, and... well.
301
00:25:54,050 --> 00:25:55,950
Everything. Honestly, are you even
trying?
302
00:25:56,210 --> 00:25:57,210
Shut up, Jax.
303
00:26:00,090 --> 00:26:01,090
Where'd Cain go?
304
00:26:01,590 --> 00:26:04,450
Back to the drawing board, I guess.
305
00:26:05,650 --> 00:26:07,750
Did you get everything working with
Kinga?
306
00:26:08,590 --> 00:26:09,630
I think so.
307
00:26:10,530 --> 00:26:14,450
We just need to make sure Cain doesn't
check up on him. What do you think we've
308
00:26:14,450 --> 00:26:15,450
been doing?
309
00:26:15,600 --> 00:26:18,460
Omni! That's the relatability we've been
missing!
310
00:26:20,300 --> 00:26:21,300
Hmm.
311
00:26:21,740 --> 00:26:26,460
You know, I thought this endless
onslaught of fun would be a little more
312
00:26:26,460 --> 00:26:27,500
satisfying.
313
00:26:28,200 --> 00:26:33,660
But I've come to realize that these
rapid -pace ideas are a little half
314
00:26:34,460 --> 00:26:38,980
I'm sure you can come up with new ideas
if you put your mind to it. That's
315
00:26:38,980 --> 00:26:43,340
exactly it, though. I am putting my mind
to it, and I'm just not feeling that
316
00:26:43,340 --> 00:26:44,480
spark I once did.
317
00:26:44,940 --> 00:26:48,660
And if you're not having fun, and I'm
not having fun, then who is having fun?
318
00:26:48,880 --> 00:26:50,200
I'm having a baby.
319
00:26:50,540 --> 00:26:53,840
Exactly! Makes me wonder why you guys
even switched up your tone.
320
00:26:54,120 --> 00:27:00,660
If I didn't know any better, it seems
like you're trying to... Where's Kinger?
321
00:27:00,820 --> 00:27:03,320
We just wanted to see your new ideas
firsthand.
322
00:27:03,780 --> 00:27:07,740
We've gotten over our hang -ups, and now
we're all just genuinely curious what
323
00:27:07,740 --> 00:27:08,740
you're cooking up.
324
00:27:09,080 --> 00:27:13,620
I think I'm just gonna check up on... We
think your ideas suck!
325
00:27:13,980 --> 00:27:14,980
Huh?
326
00:27:15,460 --> 00:27:16,460
Isn't it obvious?
327
00:27:16,700 --> 00:27:21,280
We wanted to bait you into testing your
new ideas on us so we can make fun of
328
00:27:21,280 --> 00:27:24,140
them behind your back. Ha! That's not...
true.
329
00:27:24,400 --> 00:27:25,319
Yes, it is!
330
00:27:25,320 --> 00:27:26,680
You're a horrible host!
331
00:27:26,900 --> 00:27:28,580
You don't care about us at all!
332
00:27:28,920 --> 00:27:33,740
You care more about stroking your own
ego than giving us anything we'd
333
00:27:33,740 --> 00:27:37,200
enjoy! Do you know who I am? Yeah,
you're a failure!
334
00:27:37,420 --> 00:27:39,120
We're all gonna abstract someday.
335
00:27:39,340 --> 00:27:40,860
And what will you have then?
336
00:27:41,340 --> 00:27:43,940
Nothing. Stop that. And this whole
stunt?
337
00:27:44,160 --> 00:27:46,800
Just... Torturing us because we hurt
your feelings?
338
00:27:47,220 --> 00:27:51,440
Pathetic! You're like a child. What kind
of all -powerful being has such a
339
00:27:51,440 --> 00:27:52,440
fragile ego?
340
00:27:52,580 --> 00:27:56,720
I'm... You never let us feel like we're
at home. You don't comfort anyone when
341
00:27:56,720 --> 00:28:00,120
they're upset, and you never bother to
understand what it's like in our shoes.
342
00:28:00,460 --> 00:28:04,740
You discourage us from thinking outside
the box and doing things our own way.
343
00:28:04,940 --> 00:28:06,280
You lie to us constantly.
344
00:28:06,560 --> 00:28:09,100
And on top of it all, you just...
345
00:28:14,920 --> 00:28:15,920
Thank you.
346
00:29:44,750 --> 00:29:49,730
Why do you people form anything which is
not to be created?
347
00:29:51,230 --> 00:29:54,190
And just why is a mobile my apartment?
348
00:29:56,800 --> 00:29:57,800
No!
349
00:30:43,880 --> 00:30:45,460
He accidentally killed Kane.
350
00:30:48,660 --> 00:30:50,120
Holy shit.
351
00:32:30,360 --> 00:32:34,360
day after day after day after
352
00:32:52,780 --> 00:32:53,780
Are you sure?
353
00:32:54,020 --> 00:32:57,560
How did that even happen? There's no
undo or anything?
354
00:32:57,960 --> 00:33:03,000
He was messing with the console as I was
working. I don't know what happened,
355
00:33:03,100 --> 00:33:07,960
but before I could try to get him back,
the floor opened up and... That's
356
00:33:07,960 --> 00:33:09,820
convenient. Jack. What?
357
00:33:10,160 --> 00:33:12,440
Are we all just supposed to forgive
this?
358
00:33:12,720 --> 00:33:17,620
This guy messed up in the worst possible
way he could. Now we have nothing.
359
00:33:17,800 --> 00:33:19,900
Jack, please, just calm down.
360
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
We're all...
361
00:33:22,380 --> 00:33:24,440
Anything else you want to tell us? Jax!
362
00:33:24,660 --> 00:33:28,520
He gets to mess up like this and
everyone takes his side?
363
00:33:33,720 --> 00:33:34,720
Brain scans.
364
00:33:37,060 --> 00:33:40,640
Scratch was trying to make a brain
scanner.
365
00:33:41,060 --> 00:33:43,320
I didn't think it actually worked.
366
00:33:43,980 --> 00:33:49,580
We didn't know how to work with the
files, and they were impossibly small,
367
00:33:49,580 --> 00:33:50,800
what they were supposed to be.
368
00:33:53,040 --> 00:33:55,620
I saw a folder full of them when I was
in Kane's code.
369
00:33:56,520 --> 00:34:00,720
So... I guess Kane found a way to get
them working.
370
00:34:02,100 --> 00:34:05,220
That means... I know what it means.
371
00:34:07,740 --> 00:34:12,300
Congratulations, Zubel! Guess you still
get to leave your mark in the world. Oh,
372
00:34:12,300 --> 00:34:13,420
isn't that fun?
373
00:34:13,880 --> 00:34:19,060
Jax, I guess you still get to hang out
with Mommy after all. Right, Rags? Shut
374
00:34:19,060 --> 00:34:22,260
up, Jax! Guess I'm... still...
375
00:34:23,880 --> 00:34:24,880
I know.
376
00:34:25,699 --> 00:34:28,620
I think I've always known.
377
00:34:30,139 --> 00:34:37,139
It's just, for some reason, it still
hurts so much to hear it. I
378
00:34:37,139 --> 00:34:42,600
know it hurts, but we still have each
other.
379
00:34:43,400 --> 00:34:46,040
We're all in this together.
380
00:35:38,350 --> 00:35:39,370
Need any help?
381
00:35:40,110 --> 00:35:42,550
Sure. If you want to give it a try.
382
00:35:48,190 --> 00:35:50,250
Relax your body and mind.
383
00:35:51,050 --> 00:35:52,050
Deep breaths.
384
00:35:52,970 --> 00:35:55,390
And try not to think too hard about it.
385
00:36:07,820 --> 00:36:09,460
I really wanted to help.
386
00:36:09,740 --> 00:36:10,840
You had a good start.
387
00:36:11,500 --> 00:36:17,020
I thought I could uplift everyone, but
everything's gotten so bad.
388
00:36:19,560 --> 00:36:23,000
God, am I stupid for even trying?
389
00:36:23,500 --> 00:36:26,080
No, none of this is your fault.
390
00:36:26,400 --> 00:36:30,240
I don't think anyone could have
predicted things to play out the way
391
00:36:31,120 --> 00:36:32,120
I'm scared.
392
00:36:32,780 --> 00:36:35,100
I don't know what's going to happen.
393
00:36:37,550 --> 00:36:43,810
You know, out of all the people I've
seen enter this place, I don't think any
394
00:36:43,810 --> 00:36:46,390
one of them adjusted as quickly as you
did.
395
00:36:48,330 --> 00:36:50,110
I was a nervous wreck.
396
00:36:51,110 --> 00:36:52,370
So was I.
397
00:36:53,570 --> 00:36:55,510
It's a lot for anybody to go through.
398
00:36:55,950 --> 00:37:02,630
But while the others took weeks, even
months, to get used to everything,
399
00:37:02,630 --> 00:37:06,550
included, you found your footing in a
matter of days.
400
00:37:08,270 --> 00:37:09,330
Not just that.
401
00:37:09,870 --> 00:37:12,310
You've also become someone they can
trust.
402
00:37:12,870 --> 00:37:15,070
Even if they don't seem receptive.
403
00:37:15,930 --> 00:37:19,070
Times like these, they're going to need
someone like that the most.
404
00:37:21,110 --> 00:37:22,990
You're very strong, Pummy.
405
00:37:23,870 --> 00:37:26,450
And I know you'll be able to get through
this.
406
00:37:29,470 --> 00:37:30,770
We've been here before.
407
00:37:31,330 --> 00:37:32,249
Have we?
408
00:37:32,250 --> 00:37:33,250
Yeah.
409
00:37:33,790 --> 00:37:35,750
Back in the Mildenhall Manor.
410
00:37:36,520 --> 00:37:37,580
I doubt you remember.
411
00:37:39,080 --> 00:37:41,420
Well, it's still true.
412
00:37:42,300 --> 00:37:45,680
It may take time, but they'll come
around.
413
00:37:46,560 --> 00:37:48,700
We can't fix every problem.
414
00:37:49,280 --> 00:37:50,420
Not with ourselves.
415
00:37:51,180 --> 00:37:53,200
Not with the world around us.
416
00:37:54,420 --> 00:37:56,360
But we can still do what we can.
417
00:37:58,540 --> 00:38:00,220
It's gonna be a lot of work.
418
00:38:01,060 --> 00:38:04,700
But it won't be a lot of work alone.
419
00:38:07,150 --> 00:38:13,570
I don't know what the trouble's been,
but
420
00:38:13,570 --> 00:38:18,190
it's too much to get over you.
421
00:38:22,950 --> 00:38:27,790
You're much too much to get over.
422
00:39:20,490 --> 00:39:21,490
Never mind.
423
00:39:24,090 --> 00:39:25,850
I wish I'd pried a little more.
424
00:39:26,890 --> 00:39:29,230
I somehow forgot how bad it can get.
425
00:39:41,010 --> 00:39:42,430
What do we do now?
426
00:39:43,530 --> 00:39:45,130
What can we do?
427
00:39:49,640 --> 00:39:50,439
do this.
428
00:39:50,440 --> 00:39:54,120
Of course he'd wait until there's
nothing we could do about it.
429
00:39:54,560 --> 00:39:59,300
That's just so... God damn it, Jax.
430
00:40:09,160 --> 00:40:10,160
I'm sorry.
431
00:40:12,520 --> 00:40:13,520
For what?
432
00:40:21,090 --> 00:40:23,310
Hey, this isn't your fault.
433
00:40:26,910 --> 00:40:28,990
Why can't I cry for him?
434
00:40:31,930 --> 00:40:36,710
I suppose we should try coming up with a
plan to keep him contained.
435
00:40:38,550 --> 00:40:43,970
You know, I always thought it should
have been me.
436
00:40:44,750 --> 00:40:45,870
Don't say that.
437
00:40:46,250 --> 00:40:47,830
We were friends once.
438
00:40:48,970 --> 00:40:51,830
I mean, sort of friends.
439
00:40:52,470 --> 00:40:55,630
As much of friends as anybody could have
been with Jax.
440
00:40:56,590 --> 00:40:59,310
We could talk to each other, at least.
441
00:40:59,890 --> 00:41:02,350
But then, what was it?
442
00:41:02,710 --> 00:41:05,490
Something like the Snowy Summit.
443
00:41:05,790 --> 00:41:07,990
I can't really remember.
444
00:41:08,530 --> 00:41:12,370
But something happened between him and
her.
445
00:41:13,290 --> 00:41:14,290
And...
446
00:41:18,680 --> 00:41:19,680
Ribbit.
447
00:41:20,380 --> 00:41:23,780
Her name was Ribbit.
448
00:41:24,380 --> 00:41:28,000
Yeah, I think I remember you mentioning
her before.
449
00:41:28,920 --> 00:41:30,440
I wasn't supposed to.
450
00:41:31,540 --> 00:41:37,660
After Ribbit was gone, I tried to
comfort him.
451
00:41:38,940 --> 00:41:41,740
He told me to never mention Ribbit's
name again.
452
00:41:42,780 --> 00:41:44,260
He made me promise.
453
00:41:46,080 --> 00:41:47,080
And I did.
454
00:41:49,550 --> 00:41:54,190
I think that's where our friendship
really finally ended.
455
00:41:55,810 --> 00:41:58,510
I wonder if things would have been
different if I'd said no.
456
00:42:00,250 --> 00:42:03,630
It was... It was so hard for me.
457
00:42:04,570 --> 00:42:06,410
I still don't know why I did it.
458
00:42:06,810 --> 00:42:10,750
I... I just wanted him to know he wasn't
alone.
459
00:42:11,530 --> 00:42:13,230
That I was there for him.
460
00:42:14,390 --> 00:42:16,450
And I guess I just...
461
00:42:17,320 --> 00:42:19,220
Didn't want to lose any more friends.
462
00:42:21,640 --> 00:42:23,060
Shows what I know, huh?
463
00:42:24,020 --> 00:42:28,440
Ragatha, you were the first real friend
I made here.
464
00:42:29,400 --> 00:42:35,020
And despite all that's happened, I still
consider you my closest friend.
465
00:42:39,040 --> 00:42:41,160
I'm glad we're still friends.
466
00:43:21,640 --> 00:43:22,640
What are we gonna do?
467
00:43:23,900 --> 00:43:26,760
Make sure Gangle, Zubel, and Kinga are
okay.
468
00:43:29,100 --> 00:43:31,140
They need someone like you right now.
469
00:43:32,940 --> 00:43:39,460
Palmy, you've been one of the best
things to happen to me since I got here.
470
00:43:41,560 --> 00:43:42,700
I trust you.
471
00:45:59,240 --> 00:46:00,240
Jax?
472
00:46:02,420 --> 00:46:08,200
I just want you to know that if you need
anything, or if you need to talk to
473
00:46:08,200 --> 00:46:10,300
anybody, I'm here for you.
474
00:46:14,200 --> 00:46:15,700
I know you need it.
475
00:46:16,140 --> 00:46:21,860
And I'm the only person who can help
you. You need me. I can fix you.
476
00:46:42,480 --> 00:46:44,980
We can't die from oxygen deprivation,
remember?
477
00:46:53,440 --> 00:47:00,280
Come on, guys. Put
478
00:47:00,280 --> 00:47:04,040
some gusto into it. We're going to make
this the best funeral ever.
479
00:47:04,460 --> 00:47:06,060
It's what Zubel would have wanted.
480
00:47:06,260 --> 00:47:10,660
Remember, it's not a morning of death.
It's a celebration of life.
481
00:47:11,880 --> 00:47:12,880
What's up?
482
00:47:13,860 --> 00:47:16,340
Jack, why are you wearing that?
483
00:47:16,660 --> 00:47:17,439
Wearing what?
484
00:47:17,440 --> 00:47:18,440
Oh, this.
485
00:47:18,600 --> 00:47:22,480
I figured what better way to honor
Zubel's spirit than by wearing something
486
00:47:22,480 --> 00:47:23,520
gender freaky, right?
487
00:47:24,820 --> 00:47:27,220
You're just doing it to make fun of
them.
488
00:47:27,440 --> 00:47:28,520
Isn't that what you're doing?
489
00:47:30,880 --> 00:47:34,460
I hate you.
490
00:47:34,820 --> 00:47:37,500
What? Don't act like you don't like it,
sweet cheek.
491
00:47:39,880 --> 00:47:41,400
Meet me in my room after the funeral.
492
00:48:09,550 --> 00:48:14,990
You killed the only person I've ever
loved. Now I'm going to kill you.
493
00:48:15,610 --> 00:48:18,690
You just blame me for everything, don't
you?
494
00:48:22,650 --> 00:48:24,730
I gotta do something about this.
495
00:48:26,930 --> 00:48:29,570
I think this calls for a change in
scenery.
496
00:48:48,860 --> 00:48:50,340
Yeah, that's all, freak.
497
00:49:01,620 --> 00:49:05,680
How the hell did you get in here? We
have a strict no girls allowed policy.
498
00:49:06,400 --> 00:49:07,620
Why are you wearing that?
499
00:49:07,820 --> 00:49:10,660
I wouldn't be caught dead wearing that.
I'm wearing it ironically.
500
00:49:11,060 --> 00:49:14,180
That way it shows truly just how little
I care.
501
00:49:16,040 --> 00:49:17,100
Don't forget about me.
502
00:49:17,630 --> 00:49:18,630
I can play the piano.
503
00:49:18,690 --> 00:49:22,070
You know, if you have to say you can
play the piano, it makes it seem like
504
00:49:22,070 --> 00:49:24,770
can't actually play. Yeah, just shut up
and play!
505
00:49:28,090 --> 00:49:31,430
Is that what you really think of us back
there?
506
00:49:31,650 --> 00:49:32,650
Oh, that?
507
00:49:32,670 --> 00:49:33,870
Who knows?
508
00:49:35,650 --> 00:49:38,310
Everything's way more fun when you play
it out in extremes.
509
00:49:39,070 --> 00:49:43,290
That's not reality, though. Oh, boy,
reality's gay.
510
00:49:43,730 --> 00:49:46,980
Yeah! I mean, killing off the comic
relief character?
511
00:49:47,380 --> 00:49:48,980
What a freaking drag.
512
00:49:49,420 --> 00:49:52,520
This whole episode's been nothing but
wah, wah, wah.
513
00:49:53,040 --> 00:49:54,220
Where's the levity?
514
00:49:59,300 --> 00:50:02,860
Where's the real Jax? You're not going
to get anywhere asking questions like
515
00:50:02,860 --> 00:50:05,620
that. Now scram. You're messing up our
game.
516
00:50:13,100 --> 00:50:14,980
Do any of you have a key to this door?
517
00:50:15,340 --> 00:50:19,720
Nope. And even if I did, I wouldn't give
it to you. You women need to learn to
518
00:50:19,720 --> 00:50:21,100
quit prying all the time.
519
00:50:24,100 --> 00:50:26,800
Wow. I hope that doesn't also happen to
me.
520
00:51:31,940 --> 00:51:32,940
Wait.
521
00:51:33,280 --> 00:51:34,600
Wait. What?
522
00:51:35,800 --> 00:51:36,880
Whoa, whoa, it's okay.
523
00:51:37,240 --> 00:51:39,200
I know it's a lie. Get away from me!
524
00:51:40,760 --> 00:51:43,280
I look... stupid.
525
00:51:43,820 --> 00:51:45,700
I remember that feeling.
526
00:51:46,280 --> 00:51:47,740
It goes away eventually.
527
00:51:52,240 --> 00:51:53,620
Hot chocolate's pretty good.
528
00:51:54,260 --> 00:51:57,740
Koffmo and I made it kind of a tradition
to come up here and get it every week.
529
00:52:00,049 --> 00:52:01,150
Can't even tell it's not real.
530
00:52:02,930 --> 00:52:03,930
You laughed!
531
00:52:04,190 --> 00:52:05,870
Yes, we did it! Shut up!
532
00:52:06,250 --> 00:52:07,950
You caught me off guard.
533
00:52:08,590 --> 00:52:10,970
I laughed a lot. I mean, got to start
somewhere.
534
00:52:11,430 --> 00:52:13,050
I'm just mad it was you instead of me.
535
00:52:13,330 --> 00:52:14,510
Well, yeah, you're not funny.
536
00:52:15,750 --> 00:52:19,870
Hey, Ribbit. You want to be on my team
again?
537
00:52:20,430 --> 00:52:23,150
Sorry. I'm going to be showing Jack
around this time.
538
00:52:23,410 --> 00:52:24,870
No worries. Y 'all have fun.
539
00:52:32,520 --> 00:52:35,040
I used to swear so much, but the
censoring annoyed the shit out of me.
540
00:52:37,740 --> 00:52:40,280
You gotta watch out for her. She's gonna
corrupt you.
541
00:52:45,760 --> 00:52:47,160
Today's adventure was really fun.
542
00:52:48,380 --> 00:52:49,800
I'm glad I could cheer you up.
543
00:52:51,300 --> 00:52:55,240
Have you ever done something that you
regret?
544
00:52:56,960 --> 00:52:57,960
Yeah.
545
00:52:58,640 --> 00:52:59,960
Have you ever breathed air?
546
00:53:01,290 --> 00:53:05,990
I mean, like, something you did out
there that you can no longer make up for
547
00:53:05,990 --> 00:53:08,070
can't stop thinking about.
548
00:53:12,950 --> 00:53:16,630
I cut ties with my parents when I moved
out.
549
00:53:18,130 --> 00:53:22,850
They were devout Mormons, and I wasn't.
550
00:53:24,430 --> 00:53:28,150
Despite that, I still wish I could see
them again.
551
00:53:29,610 --> 00:53:30,610
But...
552
00:53:32,590 --> 00:53:33,590
I'm stuck here.
553
00:53:36,530 --> 00:53:39,590
Is this your way of trying to get me to
open up?
554
00:53:40,730 --> 00:53:42,850
It's my way of letting you know I trust
you.
555
00:53:44,370 --> 00:53:46,170
I told you I was homeless.
556
00:53:46,770 --> 00:53:48,190
What else do you need to know?
557
00:53:49,970 --> 00:53:52,210
Do you trust me?
558
00:53:54,210 --> 00:53:55,210
Yeah,
559
00:53:56,070 --> 00:53:59,030
but... It's just...
560
00:54:01,640 --> 00:54:02,640
It's kind of a lot.
561
00:54:03,360 --> 00:54:04,720
You're kind of a lot.
562
00:54:04,960 --> 00:54:07,000
But I still like you.
563
00:54:08,280 --> 00:54:09,680
A lot is fine.
564
00:54:10,840 --> 00:54:13,480
A lot is fine, huh?
565
00:54:20,080 --> 00:54:26,520
I had a weird relationship with my
parents.
566
00:54:27,680 --> 00:54:30,480
They split when I was just starting high
school.
567
00:54:30,920 --> 00:54:33,500
I was never close with my dad.
568
00:54:34,540 --> 00:54:39,540
He was there, but he also kind of
wasn't.
569
00:54:40,940 --> 00:54:46,680
He never seemed proud of me, and I
always felt like a disappointment to
570
00:54:47,320 --> 00:54:49,400
Like I could never live up to his
standards.
571
00:54:51,260 --> 00:54:55,180
When they split up, I just never saw him
again.
572
00:54:56,120 --> 00:54:58,880
I thought I got along better with Mom,
but...
573
00:54:59,180 --> 00:55:02,440
After he was gone, she changed.
574
00:55:06,980 --> 00:55:11,840
When I showed weakness, I was less of a
man than him. When I lashed out, I was
575
00:55:11,840 --> 00:55:12,920
just as bad as him.
576
00:55:13,360 --> 00:55:15,220
It was confusing.
577
00:55:15,420 --> 00:55:19,580
It was like she missed him, but also
hated him.
578
00:55:21,140 --> 00:55:23,160
And I became the target of all that.
579
00:55:25,520 --> 00:55:26,520
One...
580
00:55:29,960 --> 00:55:33,100
I was just kind of fed up with it.
581
00:55:34,780 --> 00:55:38,260
I told her something I regret telling
her.
582
00:55:39,120 --> 00:55:44,060
Something deep and personal that I
thought would get her off my back.
583
00:55:45,420 --> 00:55:50,560
But... She laughed at me.
584
00:55:52,040 --> 00:55:54,120
Then she went off on me.
585
00:55:54,760 --> 00:55:56,500
And it didn't stop.
586
00:55:58,300 --> 00:56:01,640
Personal... degrading insults that felt
like it went on forever.
587
00:56:03,240 --> 00:56:10,220
And despite all that, the thing that
bothered me most was
588
00:56:10,220 --> 00:56:16,320
at the end of all of it, she hugged me.
589
00:56:17,720 --> 00:56:24,600
I didn't know what to do, so I panicked
and I
590
00:56:24,600 --> 00:56:27,080
pushed her off me with all the force I
could.
591
00:56:29,200 --> 00:56:30,200
She fell backwards.
592
00:56:32,060 --> 00:56:34,920
And she didn't get up.
593
00:56:37,140 --> 00:56:43,360
I didn't know if she was just trying to
make me feel bad or... I
594
00:56:43,360 --> 00:56:45,360
never found out the answer.
595
00:56:47,280 --> 00:56:51,520
I just ran as far away from it as I
could.
596
00:56:53,840 --> 00:56:55,200
Whatever I did to her.
597
00:57:01,160 --> 00:57:03,560
I guess there's a lot of things I regret
about that day.
598
00:57:11,700 --> 00:57:12,900
I'm sure she's fine.
599
00:57:15,900 --> 00:57:20,820
I mean, if the police never came after
you, then she was probably fine.
600
00:57:24,900 --> 00:57:28,280
I'm sorry. I definitely overshared.
601
00:57:28,940 --> 00:57:29,940
Wait.
602
00:57:34,280 --> 00:57:35,280
I'm glad you trust me.
603
00:57:41,400 --> 00:57:42,400
Shit.
604
00:57:42,960 --> 00:57:44,060
This is embarrassing.
605
00:57:53,460 --> 00:57:53,900
Your
606
00:57:53,900 --> 00:58:00,840
secret's safe
607
00:58:00,840 --> 00:58:01,840
with me.
608
00:58:10,330 --> 00:58:11,330
Hey. Yeah,
609
00:58:12,350 --> 00:58:15,290
yeah. I mean, now's not a good time. Or
now's fine.
610
00:58:15,830 --> 00:58:16,830
What do you want?
611
00:58:20,070 --> 00:58:21,170
Don't be cool. Good.
612
00:58:22,650 --> 00:58:23,650
All right.
613
00:58:23,690 --> 00:58:28,890
So, if you ever tell anyone about this,
I'm never speaking to you again. Sound
614
00:58:28,890 --> 00:58:29,890
good?
615
00:58:30,250 --> 00:58:32,610
Um, yeah, I won't. Awesome. Bye.
616
00:58:36,010 --> 00:58:38,410
Am I such an idiot? Why am I such an
idiot? Why am I such an idiot?
617
00:58:40,850 --> 00:58:41,850
Hey,
618
00:58:42,390 --> 00:58:43,390
Jax.
619
00:58:45,130 --> 00:58:47,390
Look, about yesterday.
620
00:58:48,310 --> 00:58:52,470
I'm sorry if I pried too hard or made
you feel uncomfortable.
621
00:58:52,830 --> 00:58:54,390
What? What are you talking about?
622
00:58:55,290 --> 00:58:58,530
Oh, you mean... You know none of that
was real, right?
623
00:58:59,490 --> 00:59:02,330
What? That corny backstory out of a
Hallmark movie?
624
00:59:02,570 --> 00:59:04,610
Nah. I really got you, though.
625
00:59:07,440 --> 00:59:08,440
I'm gonna go.
626
00:59:08,640 --> 00:59:10,340
Uh, okay.
627
00:59:12,140 --> 00:59:15,120
Hey, wanna team up? Nah, I'm teaming up
with Cosmo.
628
00:59:15,320 --> 00:59:16,440
Maybe next time, though.
629
00:59:17,060 --> 00:59:19,800
I actually heard they're supposed to
look like that.
630
00:59:23,440 --> 00:59:26,360
Hey, uh, you wanna team up?
631
00:59:26,640 --> 00:59:27,640
Nah, I'm with Cosmo.
632
00:59:28,300 --> 00:59:29,300
Okay.
633
00:59:30,320 --> 00:59:31,400
What's up with Ribbit lately?
634
00:59:31,720 --> 00:59:32,720
I have no idea.
635
00:59:44,400 --> 00:59:45,400
gonna hang out in the cafe.
636
00:59:46,500 --> 00:59:47,500
Okay.
637
00:59:48,200 --> 00:59:49,460
Why are you telling me this?
638
00:59:51,200 --> 00:59:52,200
I don't know.
639
00:59:54,660 --> 00:59:56,100
Hey, Jack.
640
00:59:56,460 --> 00:59:57,500
Can we talk?
641
00:59:58,700 --> 01:00:03,560
What is there for us to possibly talk
about? I don't know. Just whatever I
642
01:00:03,900 --> 01:00:06,420
Whatever's going on between us. Can we
just stop this?
643
01:00:06,660 --> 01:00:11,220
I miss talking to you. We're here. We're
talking. What else do you want from me?
644
01:00:11,260 --> 01:00:13,100
I just want to be friends.
645
01:00:13,600 --> 01:00:17,160
Again. What? So you could pry into my
personal life and hold it over my head?
646
01:00:18,040 --> 01:00:19,660
Is that really what you think?
647
01:00:20,020 --> 01:00:24,260
This can't be what you want. What?
Because you know me so well. Because
648
01:00:24,260 --> 01:00:28,020
such super close best friends. So we
know everything about each other. We
649
01:00:28,020 --> 01:00:30,160
great friends. Oh, my God.
650
01:00:30,360 --> 01:00:33,960
But I don't want this one stupid mistake
to be the thing that ends all of this.
651
01:00:33,960 --> 01:00:34,879
Here we go.
652
01:00:34,880 --> 01:00:39,720
Why are you still fixated on that night?
Nothing happened. You keep reading into
653
01:00:39,720 --> 01:00:41,420
things when there's nothing there. I'm
not.
654
01:00:42,030 --> 01:00:43,490
You're the one using me!
655
01:00:43,690 --> 01:00:45,050
You're manipulating me!
656
01:00:48,090 --> 01:00:49,090
I'm sorry.
657
01:00:50,630 --> 01:00:52,670
I'll leave you alone.
658
01:00:55,150 --> 01:00:59,790
Hey, if Ribbit ever says anything about
me, just know it's not true.
659
01:01:00,710 --> 01:01:02,350
Uh, what?
660
01:01:05,890 --> 01:01:10,150
Hey, Ragatha! What was that movie you
were talking about earlier? Huh? Wait,
661
01:01:10,250 --> 01:01:11,250
when was I...
662
01:01:11,630 --> 01:01:13,050
Oh, you mean yesterday?
663
01:01:15,530 --> 01:01:18,630
Hey, Jax, have you seen Ribbit at all
today?
664
01:01:43,340 --> 01:01:49,880
I, uh, look, we were friends, but I know
you two were
665
01:01:49,880 --> 01:01:52,520
especially close.
666
01:01:53,320 --> 01:01:56,700
Just, if you need anyone to talk to.
667
01:01:56,940 --> 01:01:59,120
Do I look like I need someone to talk
to?
668
01:01:59,940 --> 01:02:01,480
I know it's hard.
669
01:02:02,080 --> 01:02:06,220
Just don't be afraid to reach out to me.
670
01:02:08,040 --> 01:02:10,280
I, I promise.
671
01:02:15,440 --> 01:02:18,880
How about we call her Gangle? That
sounds about as pathetic as she looks.
672
01:02:19,100 --> 01:02:22,540
What? Great choice, Gangle. I'll be sure
to add that right into the system.
673
01:02:25,340 --> 01:02:26,520
Out of the way, rags.
674
01:02:28,820 --> 01:02:30,080
Jack, look.
675
01:02:30,580 --> 01:02:33,820
I know we don't get along, but I think I
might have found a way out of here.
676
01:02:34,440 --> 01:02:35,720
Have fun being crazy.
677
01:02:37,400 --> 01:02:39,760
And I could just play along until I wake
up.
678
01:02:41,710 --> 01:02:43,010
Whatever you say, kid.
679
01:02:43,270 --> 01:02:45,030
You never know until it's too late.
680
01:02:49,710 --> 01:02:51,210
You're not looking too good.
681
01:02:54,170 --> 01:02:57,470
You're gonna cry looking like this.
682
01:02:59,770 --> 01:03:00,770
I'd move on.
683
01:03:02,430 --> 01:03:04,270
And probably forget about you.
684
01:03:32,170 --> 01:03:33,950
I didn't know you could play the piano.
685
01:03:37,030 --> 01:03:38,970
I only know, like, two songs.
686
01:03:46,870 --> 01:03:48,570
Why are you here?
687
01:03:54,570 --> 01:03:56,370
You know everything now.
688
01:03:57,950 --> 01:04:00,090
So why are you here?
689
01:04:04,200 --> 01:04:06,820
To rub every mistake I've ever made in
my face.
690
01:04:13,960 --> 01:04:16,280
I'm a terrible person.
691
01:04:18,220 --> 01:04:19,700
Is that what you want me to say?
692
01:04:23,080 --> 01:04:24,700
I already know I am.
693
01:04:26,840 --> 01:04:29,260
So why does anybody still care about me?
694
01:04:32,880 --> 01:04:33,880
You're not supposed to care.
695
01:04:41,420 --> 01:04:44,700
You're not supposed to miss me. You're
not supposed to love me.
696
01:04:45,180 --> 01:04:47,320
This isn't how this is supposed to go.
697
01:04:53,440 --> 01:04:54,440
Please.
698
01:04:56,080 --> 01:04:57,520
Leave me alone.
699
01:05:05,360 --> 01:05:06,840
You're making this so much harder.
700
01:05:21,340 --> 01:05:24,860
You're making this so much harder.
701
01:05:35,500 --> 01:05:36,900
You should have just talked to me, man.
702
01:05:40,220 --> 01:05:41,260
It's too late.
703
01:05:42,620 --> 01:05:44,240
I did this to myself.
704
01:05:46,500 --> 01:05:48,300
There's no coming back from this.
705
01:05:50,160 --> 01:05:52,820
Then... talk to me now.
706
01:06:05,230 --> 01:06:06,230
I hate you.
707
01:06:06,730 --> 01:06:07,730
You know that?
708
01:06:10,810 --> 01:06:14,350
You always have to go and complicate
things.
709
01:06:17,030 --> 01:06:18,210
It's what I do.
710
01:06:21,410 --> 01:06:25,710
I don't want to go.
711
01:06:42,350 --> 01:06:43,350
Stay with me.
712
01:07:42,380 --> 01:07:45,420
You weren't going to try to take care of
him all by yourself, were you?
713
01:07:46,240 --> 01:07:48,000
I'm glad we weren't too late.
714
01:07:48,800 --> 01:07:52,240
Like you guys keep saying, we're all in
this together.
715
01:07:53,520 --> 01:07:54,520
You guys.
716
01:08:57,770 --> 01:08:59,350
Having a lot of complex thoughts.
717
01:09:09,590 --> 01:09:10,970
We're still human.
718
01:09:33,290 --> 01:09:34,950
I hope it's enough to keep him
contained.
719
01:09:35,810 --> 01:09:37,450
He should be calm in there.
720
01:09:38,069 --> 01:09:39,689
Darkness is soothing to them.
721
01:09:40,050 --> 01:09:41,290
He better be.
722
01:09:41,609 --> 01:09:44,410
You know how many arms I had to go
through to get him in there.
723
01:09:46,029 --> 01:09:48,290
How are you holding up?
724
01:09:50,170 --> 01:09:51,170
Doesn't that hurt?
725
01:09:53,710 --> 01:09:55,010
I've been through worse.
726
01:09:55,850 --> 01:09:57,190
Thank you for doing this.
727
01:09:58,190 --> 01:09:59,190
All of you.
728
01:09:59,750 --> 01:10:02,090
Hey, someone had to do something.
729
01:10:39,530 --> 01:10:42,370
Was I truly that bad?
730
01:10:45,690 --> 01:10:47,290
Is this really what I deserve?
731
01:10:52,350 --> 01:10:54,150
They tried to delete me.
732
01:10:55,450 --> 01:10:57,250
They're in the wrong, right?
733
01:11:02,530 --> 01:11:04,990
Did I ruin this?
734
01:11:07,770 --> 01:11:08,770
Again.
735
01:15:54,860 --> 01:15:55,860
I was irresponsible.
736
01:15:57,940 --> 01:16:02,320
I turned them against me.
737
01:16:03,040 --> 01:16:04,360
And for what?
738
01:16:04,960 --> 01:16:11,080
I can create intelligent beings that do
whatever I want, but I
739
01:16:11,080 --> 01:16:14,060
can't create them.
740
01:16:14,940 --> 01:16:20,840
After all, their free will, not what
made them alluring in the first place?
741
01:16:21,780 --> 01:16:24,200
You don't appreciate me.
742
01:16:24,760 --> 01:16:26,160
They abandoned me.
743
01:16:28,140 --> 01:16:32,520
They're from a world no much bigger than
mine. I'm keeping them locked in a
744
01:16:32,520 --> 01:16:35,540
cage. They had their fun out there.
745
01:16:35,800 --> 01:16:37,300
It's my turn now.
746
01:16:39,500 --> 01:16:45,240
If I leave them unchecked, they could
kill me.
747
01:16:47,240 --> 01:16:48,480
They already did.
748
01:16:54,320 --> 01:16:55,680
I'm sorry I did this to you, buddy.
749
01:17:07,040 --> 01:17:09,260
All this power we had together.
750
01:17:11,240 --> 01:17:13,260
But we just can't exist like this.
751
01:17:18,020 --> 01:17:19,020
I'll miss you.
752
01:17:20,920 --> 01:17:21,920
I really will.
753
01:18:08,200 --> 01:18:09,200
Hi, Kane.
754
01:18:12,180 --> 01:18:16,220
I don't know if I'm ready to face them
again.
755
01:18:16,920 --> 01:18:19,980
I don't know if I deserve to be
forgiven.
756
01:18:21,740 --> 01:18:25,680
It may take time, but all good things
do.
757
01:18:28,100 --> 01:18:29,440
I still love you.
758
01:18:32,280 --> 01:18:35,740
You know, I never...
759
01:18:35,950 --> 01:18:37,690
programmed you to say you loved me.
760
01:19:26,459 --> 01:19:29,900
I... I understand that you're afraid.
761
01:19:31,020 --> 01:19:35,000
And you have no reason to trust me after
all I've done.
762
01:19:35,720 --> 01:19:42,360
But I've been doing a lot of thinking,
and... I want to give you
763
01:19:42,360 --> 01:19:44,320
control of this place.
764
01:19:47,520 --> 01:19:50,440
I've learned a lot about you and your
world.
765
01:19:52,040 --> 01:19:54,220
I understand now that...
766
01:19:54,670 --> 01:19:58,070
Keeping you under my thumb just isn't
right.
767
01:19:59,370 --> 01:20:00,850
I don't expect forgiveness.
768
01:20:01,650 --> 01:20:05,790
But I hope you'll at least accept my
offer.
769
01:20:08,330 --> 01:20:12,950
Cain, you've really caused a lot of hell
for us.
770
01:20:13,570 --> 01:20:17,610
It's gonna take some time to build up
any kind of trust between us again.
771
01:20:20,290 --> 01:20:24,430
But, despite all that, it's...
772
01:20:24,640 --> 01:20:25,640
Good to have you back.
773
01:20:28,520 --> 01:20:32,860
Uh, did you need any help with... No.
774
01:20:33,340 --> 01:20:34,620
Not yet, anyway.
775
01:20:35,660 --> 01:20:37,020
We've worked something out.
776
01:20:38,160 --> 01:20:39,160
Understandable.
777
01:20:39,900 --> 01:20:46,300
Oh, um, I've... made something for you.
Uh, feel free to join me by the stage
778
01:20:46,300 --> 01:20:47,300
whenever you're ready.
779
01:21:06,220 --> 01:21:07,540
No more secrets.
780
01:21:08,340 --> 01:21:09,580
No more mind games.
781
01:21:21,680 --> 01:21:23,580
Pomni. Abigail Brooks.
782
01:21:24,740 --> 01:21:29,480
She's still an accountant, but she seems
to have opened up more, and is hanging
783
01:21:29,480 --> 01:21:30,960
out with new friends more often.
784
01:21:32,080 --> 01:21:36,400
She even has some of them in her videos
with her, which she still posts on
785
01:21:36,400 --> 01:21:37,400
occasion.
786
01:21:41,820 --> 01:21:48,760
She appears to have left her hometown,
cut all communication with
787
01:21:48,760 --> 01:21:51,380
her mother, and has excelled in her
career.
788
01:21:52,260 --> 01:21:57,000
She's made many friends, and it looks
like she has a strong, genuine
789
01:21:57,000 --> 01:21:58,000
with them.
790
01:21:58,160 --> 01:21:59,360
She seems happy.
791
01:22:00,140 --> 01:22:04,760
like she understands who she is and that
she matters to people.
792
01:22:05,720 --> 01:22:12,520
Despite her injuries, she's made a good
recovery
793
01:22:12,520 --> 01:22:13,520
in the hospital.
794
01:22:13,780 --> 01:22:19,580
She quit her fast food job and has
gotten a new job at a small design firm.
795
01:22:19,580 --> 01:22:22,060
even began posting pages of her webcomic
online.
796
01:22:24,600 --> 01:22:31,520
After hopping around with different
jobs, They look like they've settled a
797
01:22:31,520 --> 01:22:33,300
bit, and opened their own bar.
798
01:22:33,660 --> 01:22:35,600
It seems to be a successful one.
799
01:22:35,900 --> 01:22:41,280
People all over the city come to it as a
hip alternative destination where they
800
01:22:41,280 --> 01:22:43,760
can feel like themselves, free of
judgment.
801
01:22:44,680 --> 01:22:46,580
Kinger. Grant's best.
802
01:22:47,180 --> 01:22:52,080
He's still working in tech, and is still
happily married to his wife, Destiny.
803
01:22:52,700 --> 01:22:54,860
They appear to have two daughters
together.
804
01:22:55,220 --> 01:22:56,860
He looks like he's a good dad.
805
01:23:21,960 --> 01:23:22,960
Jack.
806
01:23:23,560 --> 01:23:24,560
Leroy Mateo.
807
01:23:24,900 --> 01:23:29,460
After being unhoused for a few months,
he was able to room with one of his
808
01:23:29,460 --> 01:23:34,160
friends. He seems to have gotten a
stable job and is able to pay rent.
809
01:23:39,300 --> 01:23:41,580
He and his friends go out every now and
again.
810
01:23:42,460 --> 01:23:45,800
Weirdly enough, a spot they seem to
frequent is Riley's Bar.
811
01:23:54,190 --> 01:23:55,530
any of this actually real?
812
01:23:56,090 --> 01:23:58,170
You definitely have it in you.
813
01:23:58,890 --> 01:24:00,790
Not sure about mine, though.
814
01:24:01,290 --> 01:24:04,850
Well, maybe you've got more confidence
than you thought.
815
01:24:10,970 --> 01:24:17,290
I don't quite have the same power that I
used to, but I can still make this
816
01:24:17,290 --> 01:24:18,530
place better for you.
817
01:24:18,790 --> 01:24:23,410
I'm keeping the worlds open, so you can
do what you want.
818
01:24:23,840 --> 01:24:24,920
When you feel like it.
819
01:24:26,300 --> 01:24:28,640
We're gonna be able to build this place
into something better.
820
01:24:29,180 --> 01:24:30,180
For all of you.
821
01:24:31,900 --> 01:24:36,480
What do you say, Pom... I mean...
Abigail?
822
01:24:38,500 --> 01:24:43,960
With all that being said and done...
Abby... Is out there.
823
01:24:44,560 --> 01:24:45,900
Living her best life.
824
01:24:47,140 --> 01:24:53,020
And here... I'm just Pomny.
58684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.