All language subtitles for The Amazing Digital Circus S01E09 Remember 1080p NF WEB-DL AAC2 0 H 264-NTb[EZTVx.to].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,966 --> 00:00:35,965 ♪ Gangle and Zooble ♪ 2 00:00:35,966 --> 00:00:38,165 ♪ And Kinger, too ♪ 3 00:00:38,166 --> 00:00:39,832 ♪ Ragatha, Jax ♪ 4 00:00:39,833 --> 00:00:42,565 ♪ And there's Pomni, woohoo ♪ 5 00:00:42,566 --> 00:00:43,999 ♪ Day after day ♪ 6 00:00:44,000 --> 00:00:46,565 ♪ After day after day after day ♪ 7 00:00:46,566 --> 00:00:50,633 ♪ After day after day after day... ♪ 8 00:01:02,900 --> 00:01:04,666 A-Are you sure? 9 00:01:05,266 --> 00:01:07,432 How did that even happen? 10 00:01:07,433 --> 00:01:08,665 There's no undo or anything? 11 00:01:08,666 --> 00:01:12,065 H-He was messing with the console as I was working. 12 00:01:12,066 --> 00:01:14,065 I... I don't know what happened, 13 00:01:14,066 --> 00:01:16,132 but before I could try to get him back, 14 00:01:16,133 --> 00:01:18,699 the floor opened up, and... 15 00:01:18,700 --> 00:01:19,932 That's convenient. 16 00:01:19,933 --> 00:01:21,465 - Jax. - What? 17 00:01:21,466 --> 00:01:24,032 Are we all just supposed to forgive this? 18 00:01:24,033 --> 00:01:26,932 This guy messed up in the worst possible way he could. 19 00:01:26,933 --> 00:01:28,699 Now we have nothing. 20 00:01:28,700 --> 00:01:31,499 Jax, please, just calm down. 21 00:01:31,500 --> 00:01:33,332 W-We're all... We're... 22 00:01:33,333 --> 00:01:34,999 Anything else you wanna tell us? 23 00:01:35,000 --> 00:01:36,465 - Jax! - Why... 24 00:01:36,466 --> 00:01:39,733 He gets to mess up like this and everyone takes his side?! 25 00:01:44,833 --> 00:01:46,300 Brain scans. 26 00:01:47,966 --> 00:01:52,332 Scratch was trying to make a brain scanner. 27 00:01:52,333 --> 00:01:54,999 I-I didn't think it actually worked. 28 00:01:55,000 --> 00:01:57,565 We didn't know how to work with the files, 29 00:01:57,566 --> 00:02:00,299 a-and they were impossibly small, 30 00:02:00,300 --> 00:02:02,466 given what they were supposed to be. 31 00:02:04,000 --> 00:02:07,332 I saw a folder full of them when I was in Caine's code. 32 00:02:07,333 --> 00:02:08,233 So... 33 00:02:09,333 --> 00:02:12,366 I guess Caine found a way to get them working. 34 00:02:13,366 --> 00:02:14,200 That means... 35 00:02:15,266 --> 00:02:16,966 I know what it means. 36 00:02:18,166 --> 00:02:20,699 Congratulations, Zooble! 37 00:02:20,700 --> 00:02:22,765 Guess you still get to leave your mark in the world! 38 00:02:22,766 --> 00:02:25,499 - Aww, isn't that fun? - Jax. 39 00:02:25,500 --> 00:02:28,632 I guess you still get to hang out with mommy after all! 40 00:02:28,633 --> 00:02:30,832 - Right, Rags? - Just shut up, Jax! 41 00:02:30,833 --> 00:02:31,933 Guess I'm... 42 00:02:32,533 --> 00:02:33,666 still... 43 00:02:35,133 --> 00:02:35,966 I know. 44 00:02:37,200 --> 00:02:40,265 I think I-I've always known. 45 00:02:40,266 --> 00:02:42,466 It just... 46 00:02:43,066 --> 00:02:44,700 For some reason... 47 00:02:45,500 --> 00:02:47,599 ...it still hurts so much to hear it. 48 00:02:47,600 --> 00:02:51,298 I know it hurts. 49 00:02:51,299 --> 00:02:54,133 But we still have each other. 50 00:02:54,633 --> 00:02:57,532 W-We're all in this... together. 51 00:03:49,533 --> 00:03:50,633 Need any help? 52 00:03:51,233 --> 00:03:54,166 Sure, if you wanna give it a try. 53 00:03:59,566 --> 00:04:01,633 Relax your body and mind. 54 00:04:02,233 --> 00:04:03,600 Deep breaths. 55 00:04:04,266 --> 00:04:06,833 And try not to think too hard about it. 56 00:04:18,466 --> 00:04:20,765 I really wanted to help. 57 00:04:20,766 --> 00:04:22,765 You had a good start. 58 00:04:22,766 --> 00:04:25,700 I thought I could uplift everyone, but... 59 00:04:26,266 --> 00:04:28,500 everything's gotten so bad. 60 00:04:30,666 --> 00:04:34,332 God. Am I stupid for even trying? 61 00:04:34,333 --> 00:04:37,765 No. None of this is your fault. 62 00:04:37,766 --> 00:04:39,899 I don't think anyone could have predicted things 63 00:04:39,900 --> 00:04:41,700 to play out the way they did. 64 00:04:42,200 --> 00:04:44,065 I'm scared. 65 00:04:44,066 --> 00:04:46,400 I don't know what's gonna happen. 66 00:04:48,766 --> 00:04:49,633 You know, 67 00:04:50,200 --> 00:04:52,933 out of all the people I've seen enter this place... 68 00:04:53,700 --> 00:04:55,632 I don't think any one of them 69 00:04:55,633 --> 00:04:57,999 adjusted as quickly as you did. 70 00:04:59,599 --> 00:05:02,365 I was a nervous wreck. 71 00:05:02,366 --> 00:05:03,665 So was I. 72 00:05:04,800 --> 00:05:07,299 It's a lot for anybody to go through. 73 00:05:07,300 --> 00:05:11,265 But while the others took weeks, hell, even months, 74 00:05:11,266 --> 00:05:13,265 to get used to everything, 75 00:05:13,266 --> 00:05:14,866 myself included... 76 00:05:15,366 --> 00:05:18,598 you found your footing in a matter of days. 77 00:05:18,599 --> 00:05:21,098 And not just that. 78 00:05:21,099 --> 00:05:24,065 You've also become someone they can trust, 79 00:05:24,066 --> 00:05:27,098 even if they don't seem receptive. 80 00:05:27,099 --> 00:05:30,233 It's times like these they're gonna need someone like that the most. 81 00:05:32,433 --> 00:05:34,366 You're very strong, Pomni. 82 00:05:34,866 --> 00:05:37,733 And I know you'll be able to get through this. 83 00:05:40,700 --> 00:05:42,532 We've been here before. 84 00:05:42,533 --> 00:05:44,366 - Have we? - Yeah. 85 00:05:45,133 --> 00:05:47,699 Back in the Mildenhall Manor. 86 00:05:47,700 --> 00:05:49,200 I doubt you remember. 87 00:05:50,333 --> 00:05:53,099 Well, it's still true. 88 00:05:53,733 --> 00:05:57,565 It may take time, but they'll come around. 89 00:05:57,566 --> 00:06:00,000 We can't fix every problem. 90 00:06:00,599 --> 00:06:02,499 Not with ourselves. 91 00:06:02,500 --> 00:06:04,566 Not with the world around us. 92 00:06:05,766 --> 00:06:07,900 But we can still do what we can. 93 00:06:09,533 --> 00:06:11,666 It's gonna be a lot of work. 94 00:06:12,300 --> 00:06:16,333 But it won't be a lot of work alone. 95 00:06:18,333 --> 00:06:23,666 ♪ I don't know what the trouble's been ♪ 96 00:06:24,566 --> 00:06:31,099 ♪ But it's too much To get over yo-o-o-ou ♪ 97 00:06:34,666 --> 00:06:39,066 ♪ You're much too much to get over ♪ 98 00:07:31,666 --> 00:07:32,733 Never mind. 99 00:07:35,066 --> 00:07:37,400 I wish I'd pried a little more. 100 00:07:38,166 --> 00:07:40,900 I somehow forgot how bad it can get. 101 00:07:52,233 --> 00:07:54,133 W-What do we do now? 102 00:07:54,799 --> 00:07:57,000 What can we do? 103 00:07:59,766 --> 00:08:01,798 Of course he'd do this. 104 00:08:01,799 --> 00:08:05,832 Of course he'd wait until there's nothing we could do about it. 105 00:08:05,833 --> 00:08:07,533 That's just so... 106 00:08:08,700 --> 00:08:10,799 Goddammit, Jax. 107 00:08:20,500 --> 00:08:21,633 I'm sorry. 108 00:08:23,933 --> 00:08:25,000 For what? 109 00:08:30,900 --> 00:08:32,066 Hey... 110 00:08:32,933 --> 00:08:35,100 This isn't your fault. 111 00:08:38,299 --> 00:08:40,400 Why can't I cry for him? 112 00:08:43,299 --> 00:08:46,732 I suppose we should try coming up with a plan 113 00:08:46,733 --> 00:08:48,300 to keep him contained. 114 00:08:50,000 --> 00:08:50,933 You know... 115 00:08:51,833 --> 00:08:53,466 I always thought... 116 00:08:54,000 --> 00:08:55,233 it should have been me. 117 00:08:56,000 --> 00:08:57,565 Don't say that. 118 00:08:57,566 --> 00:08:59,566 We were friends once. 119 00:09:00,199 --> 00:09:03,433 I-I mean, sort of friends. 120 00:09:03,966 --> 00:09:07,166 As much of friends as anybody could have been with Jax. 121 00:09:08,100 --> 00:09:11,032 W-We could talk to each other, at least. 122 00:09:11,033 --> 00:09:13,932 But then... What was it? 123 00:09:13,933 --> 00:09:17,432 Something like the Snowy Summit. 124 00:09:17,433 --> 00:09:19,665 I... I can't really remember. 125 00:09:19,666 --> 00:09:23,933 Something happened between him and... her. 126 00:09:24,500 --> 00:09:25,832 And... 127 00:09:29,966 --> 00:09:30,933 Ribbit. 128 00:09:31,800 --> 00:09:33,166 Her name... 129 00:09:33,666 --> 00:09:35,765 was Ribbit. 130 00:09:35,766 --> 00:09:39,366 Yeah, I-I think I remember you mentioning her before. 131 00:09:40,333 --> 00:09:42,000 I wasn't supposed to. 132 00:09:42,900 --> 00:09:46,500 After Ribbit was gone, I... 133 00:09:47,233 --> 00:09:49,166 I tried to comfort him. 134 00:09:50,433 --> 00:09:53,333 He told me to never mention Ribbit's name again. 135 00:09:54,366 --> 00:09:55,900 He made me promise. 136 00:09:57,533 --> 00:09:58,533 And I did. 137 00:10:00,699 --> 00:10:03,533 {\an8}I think that's where our friendship really 138 00:10:04,266 --> 00:10:05,900 {\an8}finally ended. 139 00:10:07,233 --> 00:10:10,133 {\an8}I wonder if things would have been different if I'd said no. 140 00:10:11,166 --> 00:10:12,899 It was... 141 00:10:12,900 --> 00:10:15,832 It was so hard for me. 142 00:10:15,833 --> 00:10:17,899 I still don't know why I did it. 143 00:10:17,900 --> 00:10:18,800 I... 144 00:10:19,533 --> 00:10:22,765 I just wanted him to know he wasn't alone. 145 00:10:22,766 --> 00:10:24,733 That I was there for him. 146 00:10:25,666 --> 00:10:27,800 And I guess I just 147 00:10:28,366 --> 00:10:31,099 didn't want to lose any more friends. 148 00:10:32,933 --> 00:10:34,566 Shows what I know, huh? 149 00:10:35,100 --> 00:10:36,199 Ragatha... 150 00:10:37,033 --> 00:10:39,966 You were the first real friend I made here. 151 00:10:40,766 --> 00:10:42,900 And despite all that's happened, 152 00:10:43,800 --> 00:10:46,699 I still consider you my closest friend. 153 00:10:50,366 --> 00:10:52,632 I'm glad we're still frie-- 154 00:11:32,266 --> 00:11:33,965 What are we gonna do? 155 00:11:34,900 --> 00:11:38,165 Make sure Gangle, Zooble, and Kinger are okay. 156 00:11:40,633 --> 00:11:42,566 They need someone like you right now. 157 00:11:44,133 --> 00:11:45,166 Pomni... 158 00:11:46,566 --> 00:11:51,033 You've been one of the best things to happen to me since I got here. 159 00:11:53,000 --> 00:11:54,133 I trust you. 160 00:14:10,266 --> 00:14:11,199 Jax? 161 00:14:13,766 --> 00:14:17,999 I just want you to know that if you need anything, 162 00:14:18,000 --> 00:14:19,933 or if you need to talk to anybody, 163 00:14:20,433 --> 00:14:21,833 I'm here for you. 164 00:14:25,333 --> 00:14:27,432 I know you need it. 165 00:14:27,433 --> 00:14:30,399 And I'm the only person who can help you. 166 00:14:30,400 --> 00:14:31,832 You need me. 167 00:14:31,833 --> 00:14:33,466 I can fix you! 168 00:14:52,500 --> 00:14:53,598 What? 169 00:14:53,599 --> 00:14:56,633 We can't die from oxygen deprivation, remember? 170 00:15:10,333 --> 00:15:12,765 Come on, guys! Put some gusto into it. 171 00:15:12,766 --> 00:15:15,665 We're gonna make this the best funeral ever! 172 00:15:15,666 --> 00:15:17,465 It's what Zooble would have wanted! 173 00:15:17,466 --> 00:15:20,032 Remember, it's not a mourning of death. 174 00:15:20,033 --> 00:15:22,033 It's a celebration of life. 175 00:15:23,000 --> 00:15:24,098 'Sup. 176 00:15:24,099 --> 00:15:26,198 Wh-- J-Jax. 177 00:15:26,199 --> 00:15:27,765 Why are you wearing that? 178 00:15:27,766 --> 00:15:29,865 Wearing what? Oh, this! 179 00:15:29,866 --> 00:15:32,365 I figured what better way to honor Zooble's spirit 180 00:15:32,366 --> 00:15:34,666 than by wearing somethin' all gender-freaky, right? 181 00:15:35,233 --> 00:15:38,432 Y-You're just doing it to make fun of them! 182 00:15:38,433 --> 00:15:39,532 {\an8}Isn't that what you're doing? 183 00:15:41,766 --> 00:15:42,933 {\an8}J-- I-- 184 00:15:43,433 --> 00:15:45,899 {\an8}I-- I hate you. 185 00:15:45,900 --> 00:15:48,532 What? Don't act like you don't like it, sweet cheeks. 186 00:15:50,766 --> 00:15:52,899 Meet me in my room after the funeral. 187 00:15:52,900 --> 00:15:53,766 Don't be late. 188 00:15:58,599 --> 00:16:00,365 Wh-- What are you all doing?! 189 00:16:00,366 --> 00:16:01,733 Get back to work! 190 00:16:20,766 --> 00:16:24,198 You killed the only person I've ever loved! 191 00:16:24,199 --> 00:16:26,799 Now I'm going to kill you! 192 00:16:26,800 --> 00:16:30,299 Eesh, you just blame me for everything, dontcha? 193 00:16:32,533 --> 00:16:33,500 Wa-hoo! 194 00:16:34,066 --> 00:16:35,833 I gotta do somethin' about this! 195 00:16:38,500 --> 00:16:40,766 I think this calls for a change in scenery. 196 00:16:46,133 --> 00:16:46,966 Hmm? 197 00:16:59,466 --> 00:17:01,833 Deh-ebbity-eh, that's all, freaks! 198 00:17:12,766 --> 00:17:14,398 How the hell'd you get in here? 199 00:17:14,399 --> 00:17:17,166 We have a strict "no girls allowed" policy. 200 00:17:17,700 --> 00:17:18,865 Why are you wearing that? 201 00:17:18,866 --> 00:17:20,432 I wouldn't be caught dead wearing that. 202 00:17:20,433 --> 00:17:22,365 I'm wearing it ironically. 203 00:17:22,366 --> 00:17:26,132 That way, it shows truly just how little I care. 204 00:17:26,133 --> 00:17:27,032 F**k it. 205 00:17:27,033 --> 00:17:29,499 Don't forget about me! I-I can play the piano! 206 00:17:29,500 --> 00:17:32,132 You know, if you have to say you can play the piano, 207 00:17:32,133 --> 00:17:34,132 it makes it seem like you can't actually play. 208 00:17:34,133 --> 00:17:35,699 Yeah, just shut up and play! 209 00:17:39,333 --> 00:17:42,765 Is that what you really think of us back there? 210 00:17:42,766 --> 00:17:43,932 Oh, that? 211 00:17:43,933 --> 00:17:45,365 Who knows! 212 00:17:46,433 --> 00:17:50,165 Everything's way more fun when you play it out in extremes. 213 00:17:50,166 --> 00:17:52,132 That's not reality, though. 214 00:17:52,133 --> 00:17:53,532 - Oh, boy, reality. - Why does that matter? 215 00:17:53,533 --> 00:17:55,599 - Reality's gay. - Yeah! 216 00:17:55,600 --> 00:17:58,732 I mean, killing off the comic relief character? 217 00:17:58,733 --> 00:18:00,398 What a freakin' drag! 218 00:18:00,399 --> 00:18:04,199 This whole episode's been nothin' but wah-wah-wah. 219 00:18:04,200 --> 00:18:05,332 Where's the levity? 220 00:18:05,333 --> 00:18:06,866 Shut up! 221 00:18:10,466 --> 00:18:11,699 Where's the real Jax? 222 00:18:11,700 --> 00:18:14,432 You're not gonna get anywhere asking questions like that. 223 00:18:14,433 --> 00:18:16,966 Now, scram. You're messin' up our game. 224 00:18:24,266 --> 00:18:26,165 Do any of you have a key to this door? 225 00:18:26,166 --> 00:18:27,065 Nope. 226 00:18:27,066 --> 00:18:29,432 And even if I did, I wouldn't give it to you. 227 00:18:29,433 --> 00:18:32,399 You women need to learn to quit prying all the ti-- 228 00:18:35,200 --> 00:18:38,499 Wow, I hope that doesn't also happen to me! 229 00:19:37,100 --> 00:19:38,466 Uh... 230 00:19:39,300 --> 00:19:41,000 Okay... 231 00:19:43,133 --> 00:19:44,033 Wait, wh-- 232 00:19:44,533 --> 00:19:46,032 Wait, what's-- 233 00:19:47,033 --> 00:19:48,599 Whoa, whoa, it's okay. 234 00:19:48,600 --> 00:19:50,299 - I know it's a little-- - Get away from me! 235 00:19:52,100 --> 00:19:53,100 I look... 236 00:19:53,800 --> 00:19:54,898 stupid. 237 00:19:54,899 --> 00:19:57,532 I remember that feeling. 238 00:19:57,533 --> 00:19:59,565 It goes away eventually. 239 00:20:03,466 --> 00:20:05,299 The hot chocolate's pretty good. 240 00:20:05,300 --> 00:20:07,898 Kaufmo and I made it kind of a tradition to come up here 241 00:20:07,899 --> 00:20:09,066 and get it every week. 242 00:20:11,166 --> 00:20:12,832 Can't even tell it's not real. 243 00:20:14,000 --> 00:20:16,032 Oh, he laughed! Ah, yes, we did it! 244 00:20:16,033 --> 00:20:17,398 Sh-Sh-Shut up! 245 00:20:17,399 --> 00:20:19,898 You... You caught me off guard! 246 00:20:19,899 --> 00:20:22,565 A laugh's a laugh. I mean, gotta start somewhere. 247 00:20:22,566 --> 00:20:24,432 I'm just mad it was you instead of me. 248 00:20:24,433 --> 00:20:26,432 Well, yeah, you're not funny. 249 00:20:26,433 --> 00:20:27,732 D****t, Jax! 250 00:20:28,800 --> 00:20:31,398 Hey, Ribbit. You wanna be on my team again? 251 00:20:31,399 --> 00:20:32,398 Ah, sorry. 252 00:20:32,399 --> 00:20:34,632 I'm gonna be showing Jax around this time. 253 00:20:34,633 --> 00:20:36,366 No worries. Y'all have fun. 254 00:20:38,533 --> 00:20:41,499 - Hey, dumb***! - 'Sup, moron? 255 00:20:41,500 --> 00:20:43,232 Oh my God, same. 256 00:20:43,233 --> 00:20:44,432 I used to swear so much, 257 00:20:44,433 --> 00:20:46,432 but the censoring annoyed the sh*t out of me. 258 00:20:47,866 --> 00:20:50,365 You gotta watch out for her. 259 00:20:50,366 --> 00:20:51,433 She's gonna corrupt you. 260 00:20:51,966 --> 00:20:53,099 - Okay. - You're such a-- 261 00:20:56,733 --> 00:20:58,499 Today's adventure was really fun. 262 00:20:59,500 --> 00:21:01,399 I'm glad I could cheer you up. 263 00:21:02,533 --> 00:21:03,566 Have you... 264 00:21:04,133 --> 00:21:06,700 ever done something that you regret? 265 00:21:08,066 --> 00:21:09,066 Y-yeah? 266 00:21:09,800 --> 00:21:11,066 Have you ever breathed air? 267 00:21:11,633 --> 00:21:15,398 I mean, like, something you did out there 268 00:21:15,399 --> 00:21:17,898 that you can no longer make up for and... 269 00:21:17,899 --> 00:21:19,500 you can't stop thinking about. 270 00:21:24,200 --> 00:21:28,100 I cut ties with my parents when I moved out. 271 00:21:29,366 --> 00:21:32,766 They were devout Mormons, and I... 272 00:21:33,366 --> 00:21:34,333 wasn't. 273 00:21:35,533 --> 00:21:39,766 Despite that, I still wish I could see them again. 274 00:21:40,733 --> 00:21:41,899 But... 275 00:21:43,200 --> 00:21:45,066 I'm stuck here. 276 00:21:47,833 --> 00:21:51,033 Is... Is this your way of trying to get me to open up? 277 00:21:51,733 --> 00:21:54,065 It's my way of letting you know I trust you. 278 00:21:55,633 --> 00:21:58,132 I told you I was homeless. 279 00:21:58,133 --> 00:21:59,833 What else do you need to know? 280 00:22:01,266 --> 00:22:03,933 Do you trust me? 281 00:22:05,233 --> 00:22:08,300 W-- Yeah, but... 282 00:22:09,366 --> 00:22:10,233 It's just... 283 00:22:12,166 --> 00:22:13,799 I-It's kind of a lot. 284 00:22:13,800 --> 00:22:16,299 You're kind of a lot. 285 00:22:16,300 --> 00:22:18,600 But I still like you. 286 00:22:19,500 --> 00:22:20,966 "A lot" is fine. 287 00:22:23,366 --> 00:22:25,066 "A lot is fine," huh? 288 00:22:32,666 --> 00:22:33,898 Uh... 289 00:22:33,899 --> 00:22:36,799 I had a weird relationship with my, uh... 290 00:22:36,800 --> 00:22:38,033 m-my parents. 291 00:22:39,133 --> 00:22:41,898 They split when I was just starting high school. 292 00:22:41,899 --> 00:22:44,999 Uh... I was never close with my dad. 293 00:22:45,000 --> 00:22:47,565 Uh, he was there, but... 294 00:22:47,566 --> 00:22:51,399 he also kind of... wasn't? 295 00:22:52,333 --> 00:22:54,799 He never seemed proud of me, and I... 296 00:22:54,800 --> 00:22:58,599 I always felt like a disappointment to him. 297 00:22:58,600 --> 00:23:01,133 Like I could never live up to his standards. 298 00:23:02,200 --> 00:23:04,466 W-When they split up, I just... 299 00:23:05,033 --> 00:23:06,666 never saw him again. 300 00:23:07,300 --> 00:23:09,432 I-I thought I got along better with Mom, 301 00:23:09,433 --> 00:23:11,800 but after he was gone... 302 00:23:12,866 --> 00:23:14,333 she changed. 303 00:23:18,133 --> 00:23:21,732 When I showed weakness, I was less of a man than him. 304 00:23:21,733 --> 00:23:24,599 When I lashed out, I was just as bad as him. 305 00:23:24,600 --> 00:23:26,398 It was confusing. 306 00:23:26,399 --> 00:23:28,533 It... It was like she missed him, 307 00:23:29,100 --> 00:23:30,765 but also hated him. 308 00:23:32,533 --> 00:23:34,633 And I became the target of all that. 309 00:23:36,366 --> 00:23:39,733 One... stupid day... 310 00:23:40,933 --> 00:23:44,500 I was just kind of... fed up with it. 311 00:23:46,200 --> 00:23:49,666 I to... I told her something I regret telling her. 312 00:23:50,433 --> 00:23:52,799 Something deep and personal 313 00:23:52,800 --> 00:23:55,433 that I thought would get her off my back. 314 00:23:56,500 --> 00:23:59,332 But... 315 00:23:59,333 --> 00:24:01,832 She... laughed at me. 316 00:24:03,466 --> 00:24:05,566 Then she went off on me. 317 00:24:06,200 --> 00:24:08,100 And... And it didn't stop. 318 00:24:09,200 --> 00:24:13,300 Personal, degrading insults that felt like it went on forever. 319 00:24:14,399 --> 00:24:17,066 And despite all that... 320 00:24:17,966 --> 00:24:21,700 the th... ...the thing that bothered me most was... 321 00:24:22,300 --> 00:24:23,933 at the end of all of it... 322 00:24:24,899 --> 00:24:25,933 she... 323 00:24:26,800 --> 00:24:27,800 hugged me. 324 00:24:28,800 --> 00:24:32,799 I-I didn't know what to do. 325 00:24:32,800 --> 00:24:35,032 So I... I panicked, 326 00:24:35,033 --> 00:24:38,566 and I pushed her off me with all the force I could. 327 00:24:39,833 --> 00:24:41,500 She fell backwards. 328 00:24:43,233 --> 00:24:46,300 And... she didn't get up. 329 00:24:48,300 --> 00:24:52,398 I-I didn't know if she was just trying to make me feel bad, or... 330 00:24:54,066 --> 00:24:56,933 I... I never found out the answer. 331 00:24:58,466 --> 00:25:00,200 I just ran... 332 00:25:00,933 --> 00:25:02,933 as far away from it as I could. 333 00:25:05,000 --> 00:25:06,700 Whatever I did to her... 334 00:25:08,000 --> 00:25:10,033 I'll never know. 335 00:25:12,066 --> 00:25:15,066 I guess there's a lot of things I regret about that day. 336 00:25:22,833 --> 00:25:24,333 I'm sure she's fine. 337 00:25:27,199 --> 00:25:30,300 I mean, if the police never came after you, then... 338 00:25:30,800 --> 00:25:32,433 she was probably fine. 339 00:25:35,500 --> 00:25:37,265 I-I'm sorry. 340 00:25:37,266 --> 00:25:39,500 I-I-I definitely overshared. 341 00:25:40,100 --> 00:25:40,933 Wait. 342 00:25:45,166 --> 00:25:46,600 I'm glad you trust me. 343 00:25:52,566 --> 00:25:54,198 Sh*t. 344 00:25:54,199 --> 00:25:55,532 This is embarrassing. 345 00:26:10,966 --> 00:26:12,666 Your secret's safe with me. 346 00:26:20,100 --> 00:26:22,698 Hey. Is Jax in there? 347 00:26:22,699 --> 00:26:23,999 - I think I found the-- - Yeah. Yeah! 348 00:26:24,000 --> 00:26:25,665 I-I mean, now's not a good time! 349 00:26:25,666 --> 00:26:28,165 Or now's fi-- Wh-What do you want? 350 00:26:28,166 --> 00:26:29,066 Um... 351 00:26:29,600 --> 00:26:31,299 If now's a bad time, I can come back later. 352 00:26:31,300 --> 00:26:32,500 That would be cool. Good. 353 00:26:33,899 --> 00:26:34,932 Alright. 354 00:26:34,933 --> 00:26:38,099 So, if you ever tell anyone about this, 355 00:26:38,100 --> 00:26:39,698 I'm never speaking to you again. 356 00:26:39,699 --> 00:26:40,566 Sound good? 357 00:26:41,233 --> 00:26:42,932 U-Um, yeah. I won't-- 358 00:26:42,933 --> 00:26:44,066 Awesome! Bye. 359 00:26:46,699 --> 00:26:48,432 Why am I such an idiot? Why am I such an idiot? 360 00:26:48,433 --> 00:26:49,599 Why am I such an idiot?! 361 00:26:51,899 --> 00:26:54,666 Um, hey, Jax. 362 00:26:56,199 --> 00:26:59,432 Look, about yesterday... 363 00:26:59,433 --> 00:27:03,565 I'm sorry if I pried too hard or made you feel uncomfortable or-- 364 00:27:03,566 --> 00:27:05,633 What? What are you talking about? 365 00:27:06,133 --> 00:27:08,232 Oh, you mean... 366 00:27:08,233 --> 00:27:10,132 You know none of that was real, right? 367 00:27:10,133 --> 00:27:11,265 - Uh-- - What? 368 00:27:11,266 --> 00:27:13,499 That corny backstory out of a Hallmark movie? 369 00:27:13,500 --> 00:27:14,832 Nah. 370 00:27:14,833 --> 00:27:16,000 Really gotcha, though. 371 00:27:18,500 --> 00:27:19,898 I'm gonna go. 372 00:27:19,899 --> 00:27:21,800 Uh... Okay. 373 00:27:23,399 --> 00:27:24,765 Hey, wanna team up? 374 00:27:24,766 --> 00:27:26,565 Nah, I'm teaming up with Kaufmo. 375 00:27:26,566 --> 00:27:27,399 Maybe next time, though! 376 00:27:28,233 --> 00:27:31,433 I actually heard they're supposed to look like that. 377 00:27:34,566 --> 00:27:37,665 Hey, uh, you wanna team up? 378 00:27:37,666 --> 00:27:39,165 Nah, I'm with Kaufmo. 379 00:27:39,166 --> 00:27:40,466 O-Okay... 380 00:27:41,300 --> 00:27:43,533 - What's up with Ribbit lately? - I have no idea. 381 00:27:49,133 --> 00:27:50,133 What? 382 00:27:54,500 --> 00:27:57,066 I'm gonna hang out in the cafe. 383 00:27:57,566 --> 00:27:58,399 Okay? 384 00:27:59,399 --> 00:28:00,933 Why are you telling me this? 385 00:28:02,399 --> 00:28:03,332 I don't know. 386 00:28:05,500 --> 00:28:07,865 Hey, Jax. 387 00:28:07,866 --> 00:28:08,833 Can we talk? 388 00:28:09,633 --> 00:28:11,865 What is there for us to possibly talk about? 389 00:28:11,866 --> 00:28:13,499 I dunno, just-- 390 00:28:13,500 --> 00:28:16,132 Whatever I did, whatever's going on between us, 391 00:28:16,133 --> 00:28:17,832 can we just stop this? 392 00:28:17,833 --> 00:28:19,499 I miss talking to you. 393 00:28:19,500 --> 00:28:21,065 We're here. We're talking. 394 00:28:21,066 --> 00:28:22,132 What else do you want from me? 395 00:28:22,133 --> 00:28:24,965 I just want to be friends again! 396 00:28:24,966 --> 00:28:27,099 What, so you can pry into my personal life 397 00:28:27,100 --> 00:28:28,566 and hold it over my head?! 398 00:28:29,333 --> 00:28:30,699 Is that really what you think? 399 00:28:31,233 --> 00:28:32,732 This can't be what you want! 400 00:28:32,733 --> 00:28:34,398 What, because you know me so well?! 401 00:28:34,399 --> 00:28:35,999 Because we're such super, 402 00:28:36,000 --> 00:28:37,698 close best friends that we know everything 403 00:28:37,699 --> 00:28:38,632 - about each other?! - Jax, we were friends! 404 00:28:38,633 --> 00:28:39,832 We were great friends, and I-- 405 00:28:39,833 --> 00:28:41,765 - Oh my GOD! - I'm sorry for prying! 406 00:28:41,766 --> 00:28:43,999 But I don't want this one stupid mistake 407 00:28:44,000 --> 00:28:45,666 - Here we go. Here we go! - to be the thing that ends all of this-- 408 00:28:46,333 --> 00:28:48,565 Why are you still fixated on that night?! 409 00:28:48,566 --> 00:28:49,732 - Nothing happened! - I-- 410 00:28:49,733 --> 00:28:52,132 You keep reading into things when there's nothing there! 411 00:28:52,133 --> 00:28:53,332 I'm not. I-- 412 00:28:53,333 --> 00:28:54,398 - You're the one using me! - What are you talking about?! 413 00:28:54,399 --> 00:28:56,233 - Do not even start-- - You're manipulating me and turni-- 414 00:28:59,433 --> 00:29:00,366 I'm sorry. 415 00:29:01,733 --> 00:29:05,332 I'll leave you alone. 416 00:29:06,266 --> 00:29:09,698 Hey, if Ribbit ever says anything about me, 417 00:29:09,699 --> 00:29:11,233 just know it's not true. 418 00:29:11,899 --> 00:29:13,366 Uh, what? 419 00:29:17,133 --> 00:29:20,232 Hey, Ragatha, what was that movie you were talking about earlier? 420 00:29:20,233 --> 00:29:22,632 Huh? Wait, when I was I... 421 00:29:22,633 --> 00:29:24,865 Oh, you mean yesterday? 422 00:29:26,899 --> 00:29:30,100 Hey, Jax, have you seen Ribbit at all today? 423 00:29:53,566 --> 00:29:55,466 Hey. I, uh... 424 00:29:56,399 --> 00:29:58,732 Look, we were friends, 425 00:29:58,733 --> 00:30:01,500 but I know you two were... 426 00:30:02,399 --> 00:30:04,565 especially close. 427 00:30:04,566 --> 00:30:05,500 Just... 428 00:30:06,399 --> 00:30:08,198 If you need anyone to talk to-- 429 00:30:08,199 --> 00:30:10,299 Do I look like I need someone to talk to? 430 00:30:11,366 --> 00:30:13,332 I know it's hard. 431 00:30:13,333 --> 00:30:14,233 Just... 432 00:30:14,933 --> 00:30:17,432 Don't be afraid to reach out to me. 433 00:30:19,399 --> 00:30:20,732 I... 434 00:30:20,733 --> 00:30:21,932 I promise. 435 00:30:22,933 --> 00:30:23,766 Huh? 436 00:30:24,333 --> 00:30:25,398 W-What? 437 00:30:26,199 --> 00:30:27,898 How about we call her "Gangle"? 438 00:30:27,899 --> 00:30:29,965 That sounds about as pathetic as she looks. 439 00:30:29,966 --> 00:30:31,665 - What? - Great choice, Gangle! 440 00:30:31,666 --> 00:30:34,000 I'll be sure to add that right into the system! 441 00:30:36,533 --> 00:30:37,966 Out of the way, Rags. 442 00:30:39,800 --> 00:30:42,898 Jax, look, I know we don't get along, 443 00:30:42,899 --> 00:30:44,966 but I think I might have found a way out of here. 444 00:30:45,600 --> 00:30:47,533 Have fun being crazy! 445 00:30:48,533 --> 00:30:51,966 And I should just play along until I wake up, right? 446 00:30:52,899 --> 00:30:54,133 Whatever you say, kid. 447 00:30:54,766 --> 00:30:56,632 You'll never know until it's too late. 448 00:31:00,933 --> 00:31:03,000 {\an8}You're not lookin' too good. 449 00:31:05,433 --> 00:31:06,833 {\an8}You gonna cry? 450 00:31:07,533 --> 00:31:08,665 {\an8}Lookin' like this? 451 00:31:10,966 --> 00:31:12,133 I'd move on. 452 00:31:13,733 --> 00:31:15,600 And probably forget about you. 453 00:31:19,633 --> 00:31:20,532 Hey. 454 00:31:43,333 --> 00:31:45,533 I didn't know you could play the piano. 455 00:31:48,500 --> 00:31:50,866 I only know like two songs. 456 00:31:58,100 --> 00:32:00,232 Why are you here? 457 00:32:05,966 --> 00:32:08,100 You know everything now. 458 00:32:09,266 --> 00:32:11,533 So why are you here? 459 00:32:14,366 --> 00:32:18,632 Just to rub every mistake I've ever made in my face? 460 00:32:25,100 --> 00:32:27,699 I'm a terrible person. 461 00:32:29,500 --> 00:32:30,766 Is that what you want me to say? 462 00:32:34,399 --> 00:32:36,133 I already know I am. 463 00:32:38,100 --> 00:32:40,332 So why does anybody still care about me? 464 00:32:43,466 --> 00:32:45,399 {\an8}You're not supposed to care. 465 00:32:52,666 --> 00:32:54,165 You're not supposed to miss me. 466 00:32:54,166 --> 00:32:55,333 You're not supposed to love me. 467 00:32:56,366 --> 00:32:58,532 This isn't how this is supposed to go! 468 00:33:04,633 --> 00:33:06,266 Please... 469 00:33:07,366 --> 00:33:09,266 Leave me alone! 470 00:33:15,866 --> 00:33:17,865 You're making this so much harder... 471 00:33:32,600 --> 00:33:34,765 You're making this... 472 00:33:34,766 --> 00:33:36,300 ...so much harder. 473 00:33:46,266 --> 00:33:48,633 You should have just talked to me, man. 474 00:33:51,366 --> 00:33:52,632 It's too late. 475 00:33:54,000 --> 00:33:56,032 I did this to myself. 476 00:33:57,933 --> 00:33:59,699 There's no coming back from this. 477 00:34:01,000 --> 00:34:04,199 T-Then... ...talk to me now. 478 00:34:15,833 --> 00:34:17,199 I hate you. 479 00:34:18,033 --> 00:34:19,299 You know that? 480 00:34:23,199 --> 00:34:26,000 You always have to go and complicate things. 481 00:34:27,100 --> 00:34:29,466 It's what I do. 482 00:34:35,699 --> 00:34:37,166 I don't want to go. 483 00:34:53,100 --> 00:34:56,265 Stay with me. 484 00:35:09,200 --> 00:35:12,633 ♪ Isn't she lovely ♪ 485 00:35:13,266 --> 00:35:17,199 ♪ Isn't she wonderful ♪ 486 00:35:17,200 --> 00:35:20,700 ♪ Isn't she precious ♪ 487 00:35:21,299 --> 00:35:25,265 ♪ Less than one minute old ♪ 488 00:35:25,266 --> 00:35:26,865 ♪ I never thought ♪ 489 00:35:26,866 --> 00:35:29,732 ♪ Through love we'd be ♪ 490 00:35:29,733 --> 00:35:33,265 ♪ Making one lovely as she ♪ 491 00:35:33,266 --> 00:35:36,465 ♪ But isn't she lovely ♪ 492 00:35:36,466 --> 00:35:39,299 ♪ Made from love... ♪ 493 00:35:51,900 --> 00:35:53,432 Phew! 494 00:35:53,433 --> 00:35:57,065 You weren't gonna try and take care of him all by yourself, were you? 495 00:35:57,066 --> 00:35:59,965 I'm glad we weren't too late. 496 00:35:59,966 --> 00:36:01,666 Like you guys keep saying, 497 00:36:02,166 --> 00:36:03,733 we're all in this together. 498 00:36:04,666 --> 00:36:06,199 You guys. 499 00:37:08,766 --> 00:37:11,266 Having a lot of complex thoughts? 500 00:37:21,200 --> 00:37:22,600 We're still human. 501 00:37:43,966 --> 00:37:46,700 I hope it's enough to keep him contained. 502 00:37:47,200 --> 00:37:49,099 He should be calm in there. 503 00:37:49,100 --> 00:37:50,665 The darkness is soothing to them. 504 00:37:50,666 --> 00:37:52,932 He'd better be. 505 00:37:52,933 --> 00:37:55,399 You know how many arms I had to go through to get him in there? 506 00:37:58,166 --> 00:37:59,566 How are you holding up? 507 00:38:01,133 --> 00:38:02,599 Doesn't that hurt? 508 00:38:04,833 --> 00:38:06,233 I've been through worse. 509 00:38:07,166 --> 00:38:08,400 Thank you for doing this. 510 00:38:09,466 --> 00:38:10,433 All of you. 511 00:38:11,066 --> 00:38:13,733 Hey, someone had to do something. 512 00:38:50,766 --> 00:38:53,900 Was I... truly that bad? 513 00:38:57,100 --> 00:38:58,866 Is this really what I deserve? 514 00:39:03,766 --> 00:39:05,633 They tried to delete me. 515 00:39:06,700 --> 00:39:08,866 They're in the wrong, right? 516 00:39:13,966 --> 00:39:16,600 Did I... ruin this? 517 00:39:18,900 --> 00:39:19,900 Again? 518 00:40:18,666 --> 00:40:21,165 [whooshing 519 00:44:05,966 --> 00:44:09,265 I was irresponsible. 520 00:44:09,266 --> 00:44:10,266 I-I... 521 00:44:11,100 --> 00:44:13,633 turned them against me. 522 00:44:14,133 --> 00:44:15,666 A-And for what? 523 00:44:16,466 --> 00:44:21,833 I could create intelligent beings that do whatever I want, but... 524 00:44:22,400 --> 00:44:25,666 I can't create them. 525 00:44:26,366 --> 00:44:27,366 After all, 526 00:44:28,100 --> 00:44:32,333 is their free will not what made them alluring in the first place? 527 00:44:34,299 --> 00:44:35,899 But they hate me. 528 00:44:35,900 --> 00:44:37,732 They abandoned me. 529 00:44:39,500 --> 00:44:42,132 They're from a world so much bigger than mine. 530 00:44:42,133 --> 00:44:44,232 I'm keeping them locked in a cage. 531 00:44:44,233 --> 00:44:47,065 They had their fun out there. 532 00:44:47,066 --> 00:44:48,465 It's my turn now. 533 00:44:51,833 --> 00:44:54,266 If I leave them unchecked... 534 00:44:55,166 --> 00:44:56,666 they could kill me. 535 00:44:58,700 --> 00:44:59,966 They already did. 536 00:45:05,233 --> 00:45:07,266 I'm sorry I did this to you, buddy. 537 00:45:18,266 --> 00:45:20,700 All this power we had together. 538 00:45:22,600 --> 00:45:24,965 But we just can't exist like this. 539 00:45:29,333 --> 00:45:30,433 I'll miss you. 540 00:45:32,233 --> 00:45:33,333 I really will. 541 00:46:19,333 --> 00:46:20,299 Hi, Caine. 542 00:46:23,433 --> 00:46:25,266 I don't know... 543 00:46:25,900 --> 00:46:27,566 if I'm ready to face them again. 544 00:46:28,333 --> 00:46:31,666 I-I don't know if I deserve to be forgiven. 545 00:46:33,133 --> 00:46:34,566 It may take time. 546 00:46:35,633 --> 00:46:37,033 But all good things do. 547 00:46:39,533 --> 00:46:41,066 I still love you. 548 00:46:43,700 --> 00:46:44,566 You know... 549 00:46:45,066 --> 00:46:49,000 I... never programmed you to say you loved me. 550 00:46:52,299 --> 00:46:53,233 I know. 551 00:47:36,866 --> 00:47:37,766 I... 552 00:47:38,500 --> 00:47:41,433 I understand that you're afraid. 553 00:47:42,466 --> 00:47:46,533 And you have no reason to trust me after all I've done. 554 00:47:47,200 --> 00:47:49,866 But I've been doing a lot of thinking, and... 555 00:47:50,700 --> 00:47:51,600 I want... 556 00:47:52,433 --> 00:47:53,733 to give you... 557 00:47:54,299 --> 00:47:56,000 control of this place. 558 00:47:58,866 --> 00:48:01,933 I've learned a lot about you and your world. 559 00:48:03,866 --> 00:48:05,798 I understand now that... 560 00:48:05,799 --> 00:48:09,566 keeping you under my thumb just isn't right. 561 00:48:10,900 --> 00:48:12,600 I don't expect forgiveness, 562 00:48:13,133 --> 00:48:15,832 but I hope you'll at least 563 00:48:15,833 --> 00:48:17,366 accept my offer. 564 00:48:19,600 --> 00:48:21,232 Caine... 565 00:48:21,233 --> 00:48:24,932 You really caused a lot of hell for us. 566 00:48:24,933 --> 00:48:29,100 It's gonna take some time to build up any kind of trust between us again. 567 00:48:31,766 --> 00:48:34,665 But despite all that... 568 00:48:34,666 --> 00:48:36,733 it's good to have you back. 569 00:48:39,799 --> 00:48:43,499 Uh, did you need any help with... 570 00:48:43,500 --> 00:48:46,133 No. Not yet, anyway. 571 00:48:46,933 --> 00:48:48,366 We've worked something out. 572 00:48:48,966 --> 00:48:50,100 Understandable. 573 00:48:51,133 --> 00:48:52,799 Oh, um, I've... 574 00:48:53,433 --> 00:48:54,632 made something for you. 575 00:48:54,633 --> 00:48:58,500 Uh, feel free to join me by the stage whenever you're ready. 576 00:49:17,799 --> 00:49:19,133 No more secrets. 577 00:49:19,666 --> 00:49:21,100 No more mind games. 578 00:49:32,633 --> 00:49:35,299 Pomni. Abigail Brooks. 579 00:49:35,833 --> 00:49:37,699 She's still an accountant, 580 00:49:37,700 --> 00:49:39,932 but she seems to have opened up more 581 00:49:39,933 --> 00:49:42,666 and is hanging out with new friends more often. 582 00:49:43,233 --> 00:49:46,099 {\an8}She even has some of them in her videos with her, 583 00:49:46,100 --> 00:49:48,266 {\an8}which she still posts on occasion. 584 00:49:51,900 --> 00:49:54,799 Ragatha. Suzie J. Ackerman. 585 00:49:55,966 --> 00:49:58,432 She seems to have left her hometown, 586 00:49:58,433 --> 00:50:00,798 {\an8}cut all communication with her mother, 587 00:50:00,799 --> 00:50:02,833 and has excelled in her career. 588 00:50:03,333 --> 00:50:05,298 She's made many friends, 589 00:50:05,299 --> 00:50:09,532 and it looks like she has a strong, genuine connection with them. 590 00:50:09,533 --> 00:50:11,165 She seems happy, 591 00:50:11,166 --> 00:50:13,865 like she understands who she is, 592 00:50:13,866 --> 00:50:16,233 and that she matters to people. 593 00:50:16,799 --> 00:50:19,066 Gangle. Zoey Raghavan. 594 00:50:20,533 --> 00:50:21,999 Despite her injuries, 595 00:50:22,000 --> 00:50:24,666 she's made a good recovery in the hospital. 596 00:50:25,233 --> 00:50:27,032 She quit her fast food job 597 00:50:27,033 --> 00:50:30,365 and has gotten a new job at a small design firm. 598 00:50:30,366 --> 00:50:33,866 She even began posting pages of her webcomic online. 599 00:50:35,500 --> 00:50:38,665 Zooble. Riley Verselis. 600 00:50:38,666 --> 00:50:41,232 After hopping around with different jobs, 601 00:50:41,233 --> 00:50:43,165 they look like they've settled a bit 602 00:50:43,166 --> 00:50:44,965 {\an8}and opened their own bar. 603 00:50:44,966 --> 00:50:47,132 {\an8}It seems to be a successful one. 604 00:50:47,133 --> 00:50:49,132 People all over the city come to it 605 00:50:49,133 --> 00:50:51,999 as a hip alternative destination 606 00:50:52,000 --> 00:50:55,632 where they can feel like themselves, free of judgment. 607 00:50:55,633 --> 00:50:58,465 Kinger. Grant Best. 608 00:50:58,466 --> 00:51:00,265 He's still working in tech 609 00:51:00,266 --> 00:51:03,533 and is still happily married to his wife, Destiny. 610 00:51:04,066 --> 00:51:06,565 They appear to have two daughters together. 611 00:51:06,566 --> 00:51:08,399 He looks like he's a good dad. 612 00:51:33,100 --> 00:51:35,832 Jax. Leeroy Mateo. 613 00:51:35,833 --> 00:51:38,465 After being unhoused for a few months, 614 00:51:38,466 --> 00:51:40,899 {\an8}he was able to room with one of his close friends. 615 00:51:41,633 --> 00:51:45,700 He seems to have gotten a stable job and is able to pay rent. 616 00:51:50,566 --> 00:51:53,365 He and his friends go out every now and again. 617 00:51:53,366 --> 00:51:57,633 And weirdly enough, a spot they seem to frequent is Riley's bar. 618 00:52:04,799 --> 00:52:07,265 Is any of this actually real? 619 00:52:07,266 --> 00:52:09,666 You definitely have it in you. 620 00:52:10,200 --> 00:52:11,765 Not sure about mine, though. 621 00:52:11,766 --> 00:52:15,999 Well, maybe you've got more confidence than you thought. 622 00:52:22,299 --> 00:52:25,699 I don't quite have the same power that I used to, 623 00:52:25,700 --> 00:52:30,099 but I can still make this place better for you. 624 00:52:30,100 --> 00:52:32,199 I'm keeping the worlds open, 625 00:52:32,200 --> 00:52:36,266 so you can do what you want when you feel like it. 626 00:52:37,533 --> 00:52:40,465 We're gonna be able to build this place into something better. 627 00:52:40,466 --> 00:52:41,600 For all of you. 628 00:52:43,200 --> 00:52:44,398 What do you say, Pom-- 629 00:52:44,399 --> 00:52:46,366 Uh, I mean... 630 00:52:47,166 --> 00:52:48,100 Abigail? 631 00:52:49,866 --> 00:52:52,266 With all that being said and done... 632 00:52:52,966 --> 00:52:55,699 Abby is out there, 633 00:52:55,700 --> 00:52:57,466 living her best life. 634 00:52:58,399 --> 00:52:59,433 In here... 635 00:53:03,233 --> 00:53:04,533 I'm just Pomni. 41469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.