Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,680 --> 00:00:43,520
She, being smothered by the light of
stars, moves
2
00:00:43,520 --> 00:00:45,560
in vapors in the twilight.
3
00:00:47,600 --> 00:00:49,620
There is no day here.
4
00:00:50,940 --> 00:00:56,600
A woman, nude, lies upon her side,
5
00:00:56,920 --> 00:01:02,100
licking her breasts with the sweat of
her fingertips.
6
00:01:03,700 --> 00:01:05,980
She rubs her thighs.
7
00:01:06,480 --> 00:01:13,440
with dreams, vacant memories, hidden in
corners throughout
8
00:01:13,440 --> 00:01:14,440
the empty house.
9
00:01:16,680 --> 00:01:18,940
Oh my, she says.
10
00:01:20,260 --> 00:01:21,260
Oh my.
11
00:01:22,920 --> 00:01:29,400
Then rolls across the broken wood,
knocking over a pile of books.
12
00:01:37,230 --> 00:01:39,610
Air hissing from her lips and shadows.
13
00:01:41,570 --> 00:01:45,230
Like bats being set free by the hand of
Satan.
14
00:01:46,490 --> 00:01:49,870
She deflates her breath and lies silent.
15
00:01:52,270 --> 00:01:54,890
Wondering where her passion has gone.
16
00:01:57,610 --> 00:02:01,110
Cockroaches tangoing in the oaken crack.
17
00:02:01,970 --> 00:02:03,010
Look up.
18
00:02:03,710 --> 00:02:04,710
Unamused.
19
00:02:05,820 --> 00:02:07,120
Wishing she'd go away.
20
00:02:22,820 --> 00:02:25,360
I remember when I first met Joy.
21
00:02:31,760 --> 00:02:33,540
We were so young.
22
00:02:34,670 --> 00:02:36,270
So inexperienced.
23
00:02:36,890 --> 00:02:38,190
So in love.
24
00:02:42,110 --> 00:02:48,890
I thought that
25
00:02:48,890 --> 00:02:50,350
it would never end.
26
00:02:59,730 --> 00:03:03,870
Everything we did or said or wrote
seemed epic.
27
00:03:05,710 --> 00:03:08,410
As if it were done for the very first
time ever.
28
00:03:10,050 --> 00:03:11,670
Our first touch.
29
00:03:12,470 --> 00:03:13,910
Our first embrace.
30
00:03:15,930 --> 00:03:17,710
Our first kiss.
31
00:03:20,830 --> 00:03:23,510
Eternity is a distraction in the minds
of the young.
32
00:03:27,310 --> 00:03:28,970
The world will never end.
33
00:03:29,410 --> 00:03:31,670
Laid out in its vast expanse.
34
00:03:32,270 --> 00:03:33,690
The unreachable.
35
00:03:34,410 --> 00:03:38,970
the unattainable, closer to the
beginning than the end.
36
00:03:46,070 --> 00:03:51,890
It's not until later in life that
eternity loses its meaning, its purpose.
37
00:03:54,690 --> 00:04:01,570
As the end closes in, a time when
companionship
38
00:04:01,570 --> 00:04:03,850
and love are so important,
39
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
Okay,
40
00:04:14,420 --> 00:04:15,420
one more.
41
00:04:22,000 --> 00:04:25,640
And so often we find ourselves utterly
alone.
42
00:04:27,820 --> 00:04:29,320
But when we're young.
43
00:04:38,890 --> 00:04:40,630
You are a goddess.
44
00:04:42,750 --> 00:04:48,810
Nothing is unattainable, unreachable,
not even heaven.
45
00:04:49,570 --> 00:04:56,290
And being with
46
00:04:56,290 --> 00:04:58,570
joy was heaven.
47
00:05:24,170 --> 00:05:26,470
descended into the dark.
48
00:05:28,070 --> 00:05:30,570
We have done so together.
49
00:05:33,330 --> 00:05:40,230
And the tongue speaks to another without
words, rubbing
50
00:05:40,230 --> 00:05:42,650
liquid upon its roots.
51
00:05:46,450 --> 00:05:48,810
So we've spoken to each other.
52
00:05:52,840 --> 00:05:54,600
Prometheus brought fire.
53
00:05:55,720 --> 00:06:01,380
But you, my love, brought the vision
54
00:06:01,380 --> 00:06:05,520
brighter than ever was dreamed.
55
00:06:06,940 --> 00:06:12,400
In the dark last night,
56
00:06:12,500 --> 00:06:19,420
I saw you moving
57
00:06:19,420 --> 00:06:21,080
silently.
58
00:06:26,280 --> 00:06:32,720
unclothed, toward the window, looking
out into the night,
59
00:06:32,860 --> 00:06:39,560
pressing your
60
00:06:39,560 --> 00:06:45,120
breath against the coolness of the
glass.
61
00:07:05,130 --> 00:07:11,050
I look into your darkness and thought I
should have told you.
62
00:07:14,130 --> 00:07:20,430
It is not love that is blind, but
lovers.
63
00:09:22,699 --> 00:09:24,000
Oh, my
64
00:09:24,000 --> 00:09:31,920
God.
65
00:09:32,080 --> 00:09:33,080
Oh,
66
00:09:33,500 --> 00:09:35,780
summer. Oh, my God.
67
00:09:36,480 --> 00:09:37,740
Oh, fuck.
68
00:09:41,610 --> 00:09:43,310
Oh. Oh.
69
00:10:17,520 --> 00:10:19,260
I can't get enough of your lip.
70
00:12:24,640 --> 00:12:26,420
What do you mean?
71
00:12:40,620 --> 00:12:41,620
Oh.
72
00:13:22,000 --> 00:13:24,120
Oh my god, it's so fucking hot.
73
00:14:28,970 --> 00:14:30,070
We were a blur.
74
00:14:31,630 --> 00:14:33,190
Two birds of prey.
75
00:14:35,010 --> 00:14:36,330
Preying on each other.
76
00:14:40,330 --> 00:14:42,090
As if we were in a dream.
77
00:14:43,790 --> 00:14:45,410
We met often in dreams.
78
00:14:48,830 --> 00:14:51,610
Fabricating a love.
79
00:14:53,610 --> 00:14:54,890
My crime was love.
80
00:14:58,190 --> 00:15:04,890
Even then, something with a myth I have
81
00:15:04,890 --> 00:15:09,150
atoned. In a thousand futile thoughts of
you,
82
00:15:09,250 --> 00:15:15,910
from whom no love ever
83
00:15:15,910 --> 00:15:16,910
came.
84
00:15:18,170 --> 00:15:19,170
Oh,
85
00:15:20,610 --> 00:15:21,610
there was lust.
86
00:15:24,410 --> 00:15:26,010
Your liquid tongue.
87
00:15:27,480 --> 00:15:29,400
Passing across my porous skin.
88
00:15:32,980 --> 00:15:35,040
The moving of tides.
89
00:15:38,900 --> 00:15:40,680
The smell of salt.
90
00:15:42,880 --> 00:15:44,960
And your secret odors.
91
00:15:46,880 --> 00:15:48,880
Your hidden passion.
92
00:15:51,880 --> 00:15:54,060
Your secret thoughts.
93
00:15:59,340 --> 00:16:00,400
But you did not love.
94
00:16:03,340 --> 00:16:04,560
My crime was love.
95
00:19:49,480 --> 00:19:50,480
Thank you.
96
00:22:01,909 --> 00:22:05,010
oh my god
97
00:23:16,110 --> 00:23:17,110
mm -hmm
98
00:24:10,220 --> 00:24:14,960
The days were bold, the nights fanciful.
99
00:24:16,780 --> 00:24:19,840
Even then, something was amiss.
100
00:24:33,340 --> 00:24:35,000
My crime was love.
101
00:27:11,639 --> 00:27:14,440
Thank you.
102
00:27:35,629 --> 00:27:38,950
Oh, my God.
103
00:27:59,820 --> 00:28:01,360
Oh, my God.
104
00:28:45,130 --> 00:28:46,130
Oh my god!
105
00:29:51,029 --> 00:29:53,830
Thank you.
106
00:31:25,620 --> 00:31:28,080
Oh, my God.
107
00:31:46,570 --> 00:31:49,010
Oh, my God.
108
00:32:22,190 --> 00:32:24,390
She hovers just out of sight.
109
00:32:26,150 --> 00:32:27,930
A disturbing blur.
110
00:32:29,570 --> 00:32:31,490
A shadow of the mind.
111
00:32:32,970 --> 00:32:37,910
An old photograph hangs on the wall of
some long -ago November.
112
00:32:38,590 --> 00:32:45,310
Of a place, a time, I vaguely recall,
but lingers
113
00:32:45,310 --> 00:32:46,310
vividly.
114
00:32:47,030 --> 00:32:49,450
Her smell, her touch.
115
00:32:53,580 --> 00:32:55,540
The sweetness of her skin.
116
00:32:57,320 --> 00:32:58,800
Hope is vain.
117
00:32:59,240 --> 00:33:00,660
I know, I know.
118
00:33:01,460 --> 00:33:05,200
But still, I wait for her return.
119
00:33:06,600 --> 00:33:08,000
Reaching for a ghost.
120
00:33:09,000 --> 00:33:10,300
Wetness on the sheets.
121
00:33:11,560 --> 00:33:13,060
Begging for her flesh.
122
00:33:15,260 --> 00:33:16,340
Remembering her sighs.
123
00:33:41,520 --> 00:33:43,160
Where did it all go wrong?
124
00:33:59,120 --> 00:34:01,980
Wait, wait, wait. Hon, I've got your
coffee and I made breakfast.
125
00:34:02,740 --> 00:34:04,240
You know what? I'm running late.
126
00:34:04,440 --> 00:34:06,180
I'm just going to get something on the
way.
127
00:34:06,500 --> 00:34:08,219
What? No kids?
128
00:34:09,060 --> 00:34:13,219
No, I love you, honey. No, have a good
day. You're just gonna leave like I'm
129
00:34:13,219 --> 00:34:15,260
nothing, like I'm just a piece of
garbage?
130
00:34:15,699 --> 00:34:18,179
Summer, you are always so dramatic.
131
00:34:18,420 --> 00:34:20,639
Look, I'm running late. We'll talk
later, okay?
132
00:34:26,020 --> 00:34:27,300
Where is the passion gone?
133
00:34:45,800 --> 00:34:52,639
Our bodies continually dying, dying with
every touch,
134
00:34:52,880 --> 00:34:59,500
with every breath, with every
135
00:34:59,500 --> 00:35:06,040
gasp, until the last as
136
00:35:06,040 --> 00:35:10,340
darkness welcomes me into her loving
arms.
137
00:35:31,880 --> 00:35:32,880
It's not him. Try one more.
138
00:35:36,640 --> 00:35:37,640
Fuck.
139
00:35:39,500 --> 00:35:40,500
Let's see.
140
00:35:42,700 --> 00:35:43,700
What?
141
00:35:44,180 --> 00:35:49,580
It's not... It's not good, Raven.
142
00:35:51,660 --> 00:35:53,400
Fuck. I can't get this thing.
143
00:35:53,680 --> 00:35:58,540
It's not showing up. And the client's
going to be here, and I'm going to be
144
00:35:58,540 --> 00:35:59,960
prepared, and it's going to look so bad.
145
00:36:00,340 --> 00:36:01,340
Okay.
146
00:36:19,270 --> 00:36:22,790
Like you said, he's a regular. We've
come through for him every time.
147
00:36:23,430 --> 00:36:25,350
Like, he's not going to leave.
148
00:36:25,590 --> 00:36:30,150
Also, this isn't the first time that
we've had trouble before a client got
149
00:36:30,270 --> 00:36:31,270
Like, we'll figure it out.
150
00:36:31,440 --> 00:36:35,720
It's because one bad review can tank an
entire business. I've seen it happen.
151
00:36:36,660 --> 00:36:41,020
All right, but we're going to fix this,
okay? Let me try turning it off and on.
152
00:36:43,880 --> 00:36:46,080
Nothing. It's not going to do it. No,
it's not.
153
00:36:48,780 --> 00:36:50,000
Oh, fuck.
154
00:36:53,860 --> 00:36:55,520
All right, hang on.
155
00:36:56,020 --> 00:36:57,020
What's really going on?
156
00:37:02,090 --> 00:37:05,170
summer. She is so needy.
157
00:37:05,550 --> 00:37:08,690
I don't know what to say to her. I don't
know how to talk to her.
158
00:37:10,530 --> 00:37:13,350
It's like she lives in the past.
159
00:37:13,830 --> 00:37:16,910
The thing is that things change and
people change.
160
00:37:18,310 --> 00:37:20,990
We used to be inseparable.
161
00:37:24,030 --> 00:37:25,030
Hello.
162
00:37:25,810 --> 00:37:27,390
Hi. Good morning.
163
00:37:29,050 --> 00:37:30,110
Coffee? Yes.
164
00:37:30,680 --> 00:37:33,680
The first kiss from the most beautiful
girl in the world.
165
00:38:08,520 --> 00:38:11,520
And you, my joy.
166
00:38:30,700 --> 00:38:32,520
Don't you have a client at the studio?
167
00:38:33,020 --> 00:38:35,340
That hardly seems important right now.
168
00:38:47,819 --> 00:38:48,819
It's good.
169
00:38:49,260 --> 00:38:50,480
Time to go, my love.
170
00:38:50,720 --> 00:38:55,060
No, no, no, no. A thousand times no, I
never want to leave you.
171
00:39:04,660 --> 00:39:06,900
Well, then it looks like we're both
going to be late.
172
00:39:10,800 --> 00:39:12,020
You know, we...
173
00:39:12,590 --> 00:39:16,510
We were so in love, but we were also
really young. It was a long time ago,
174
00:39:16,510 --> 00:39:19,290
we were naive and stupid and innocent.
175
00:39:20,770 --> 00:39:23,690
Yeah, but like you said, people change.
176
00:39:25,690 --> 00:39:31,730
I don't... I don't know what happened or
even how it happened.
177
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Did you sleep well?
178
00:39:56,020 --> 00:40:01,860
Okay, well don't forget, 4 .30, my book
signing. I'm going to meet you at our
179
00:40:01,860 --> 00:40:02,860
favorite bookstore, okay?
180
00:40:05,120 --> 00:40:11,480
Um, today is pretty hectic, but I'll try
to make it.
181
00:40:12,560 --> 00:40:14,400
No, no, you better be there.
182
00:40:16,990 --> 00:40:17,990
Sure.
183
00:40:19,090 --> 00:40:20,090
Okay, good.
184
00:40:20,330 --> 00:40:21,810
Then we'll celebrate after.
185
00:40:23,710 --> 00:40:26,830
It'll be the latest and greatest book
yet to come.
186
00:40:30,690 --> 00:40:36,710
Honestly, Summer, I don't understand why
you devote so much time and energy to a
187
00:40:36,710 --> 00:40:38,250
career that doesn't make any money.
188
00:40:40,130 --> 00:40:43,970
What? Because it's about the passion,
not money.
189
00:40:44,890 --> 00:40:48,910
The magazine reviews, they're just my
job. It's just work.
190
00:40:49,750 --> 00:40:51,270
It's not passion.
191
00:40:53,370 --> 00:41:00,210
But breeding lilacs, those palms, they
come
192
00:41:00,210 --> 00:41:01,210
from the heart.
193
00:41:01,690 --> 00:41:03,810
It's a gut -wrenching passion.
194
00:41:05,930 --> 00:41:09,090
Some people are going to love them. Some
people are going to hate them. Some
195
00:41:09,090 --> 00:41:10,090
people are going to ignore them.
196
00:41:11,030 --> 00:41:13,510
But they're what makes me...
197
00:41:14,350 --> 00:41:15,350
Me.
198
00:41:17,370 --> 00:41:22,670
Okay, so if I only did photography for
199
00:41:22,670 --> 00:41:26,490
the art, I'd be broke.
200
00:41:27,890 --> 00:41:33,870
Okay? You know, the wedding gigs, the
corporate gigs, the ads, all of that,
201
00:41:33,870 --> 00:41:35,250
is what is funding our lifestyle.
202
00:41:37,910 --> 00:41:39,930
When did the mundane replace the sacred?
203
00:41:53,710 --> 00:41:55,010
As soon as we took out a mortgage.
204
00:42:12,630 --> 00:42:15,150
Well, I think we know how it happened.
205
00:42:15,770 --> 00:42:19,470
Yeah. I think I'm still trying to figure
out the why.
206
00:42:24,960 --> 00:42:25,960
Sorry.
207
00:42:27,220 --> 00:42:28,580
You said you'd be there.
208
00:42:32,440 --> 00:42:33,720
I know.
209
00:42:35,540 --> 00:42:39,680
But... Something came up with work.
210
00:42:41,160 --> 00:42:43,120
Something always comes up with work.
211
00:43:02,350 --> 00:43:04,450
You knew how fucking important that was
for me.
212
00:43:07,190 --> 00:43:08,190
I do know.
213
00:43:10,610 --> 00:43:14,370
But frankly, Summer, someone's got to
earn something around here.
214
00:43:42,310 --> 00:43:43,410
curiosity more than anything.
215
00:43:59,150 --> 00:44:00,150
Curiosity?
216
00:44:01,270 --> 00:44:05,550
You know what? I'm going to just do this
untethered. It's really unprofessional,
217
00:44:05,650 --> 00:44:07,350
but what are you going to do?
218
00:44:08,170 --> 00:44:09,170
Go sit down.
219
00:44:12,860 --> 00:44:15,800
Yeah, curiosity, you know, you always
wonder.
220
00:44:16,900 --> 00:44:17,900
You always wonder.
221
00:44:19,500 --> 00:44:21,740
So, is that all this was?
222
00:44:22,040 --> 00:44:24,720
I was just a prop for you?
223
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
Yeah, basically.
224
00:44:43,050 --> 00:44:44,050
Let's hurry, hurry, hurry.
225
00:44:44,210 --> 00:44:46,110
Yeah, I'm trying not to break anything.
226
00:44:46,410 --> 00:44:50,270
We've got to hustle. We need to be more
on the ball.
227
00:44:51,850 --> 00:44:58,830
We want to be ready to go the second the
client
228
00:44:58,830 --> 00:44:59,830
arrives.
229
00:45:05,990 --> 00:45:07,010
Client's running late.
230
00:45:07,350 --> 00:45:08,350
How late?
231
00:45:08,370 --> 00:45:09,730
Like 20 minutes.
232
00:45:11,549 --> 00:45:13,090
Great, so we're rushing around for
nothing.
233
00:45:13,770 --> 00:45:16,270
Not for nothing. I mean, these things
have to get done.
234
00:45:16,790 --> 00:45:17,790
Fair.
235
00:45:17,970 --> 00:45:18,970
You know what?
236
00:45:18,990 --> 00:45:19,990
We have a little time.
237
00:45:20,270 --> 00:45:23,170
Have a seat. I'm going to fire off some
test shots.
238
00:45:23,450 --> 00:45:24,450
Okay.
239
00:45:46,440 --> 00:45:49,140
I have to ask, what's up with you and
Summer?
240
00:45:50,280 --> 00:45:51,280
What do you mean?
241
00:45:52,120 --> 00:45:58,260
Well, I mean, you guys have lived
together forever, but I don't ever
242
00:45:58,260 --> 00:45:59,800
see you together.
243
00:46:01,280 --> 00:46:08,080
Well, Summer and I have been together
for a long, long time.
244
00:46:09,200 --> 00:46:15,440
And, you know, there's no mystery, no
mystique left.
245
00:46:16,390 --> 00:46:20,210
everything has gotten really
predictable.
246
00:46:22,830 --> 00:46:28,110
Yeah, but I mean, you guys are taking so
many iconic photos together. You're
247
00:46:28,110 --> 00:46:30,230
like legendary at this point.
248
00:46:30,630 --> 00:46:33,270
Well, what's that old saying?
249
00:46:34,050 --> 00:46:35,250
Legends never die.
250
00:46:35,810 --> 00:46:36,810
Yeah.
251
00:46:37,110 --> 00:46:39,890
Well, you know, maybe they should.
252
00:46:40,630 --> 00:46:41,630
Damn.
253
00:46:42,230 --> 00:46:43,430
You've gotten...
254
00:46:43,880 --> 00:46:45,560
Pretty cynical in your later years.
255
00:46:46,340 --> 00:46:47,780
Are you saying I'm old?
256
00:46:48,180 --> 00:46:49,720
No. No, no, no.
257
00:46:49,960 --> 00:46:52,160
Why don't you take some pictures?
258
00:46:53,920 --> 00:46:55,100
We've got a little time.
259
00:46:55,380 --> 00:46:59,220
Yeah, like, you're not old. I'm just
saying, like, older than me.
260
00:47:00,540 --> 00:47:02,120
Like, but you're still hot.
261
00:47:03,440 --> 00:47:04,440
For an older woman.
262
00:47:04,760 --> 00:47:06,220
No, just hot.
263
00:47:06,900 --> 00:47:09,380
Sorry, I'm not trying to, like, be
inappropriate.
264
00:47:10,240 --> 00:47:12,880
No, that's okay.
265
00:47:13,520 --> 00:47:16,140
Sometimes a woman likes a man to be
inappropriate.
266
00:47:17,040 --> 00:47:18,340
Makes her feel wanted.
267
00:47:19,800 --> 00:47:23,300
Yeah, but I don't want to, you know,
overstep my bounds here.
268
00:47:27,020 --> 00:47:28,020
Not at all.
269
00:47:29,420 --> 00:47:30,540
Let me ask you something.
270
00:47:31,180 --> 00:47:32,180
Sure, what?
271
00:47:33,140 --> 00:47:34,140
Would you fuck me?
272
00:47:43,660 --> 00:47:45,980
I'm not sure I should answer that
question.
273
00:47:47,620 --> 00:47:49,460
You can answer that. I give you
permission.
274
00:48:23,050 --> 00:48:24,830
How about you? Have you ever been with a
man?
275
00:48:27,690 --> 00:48:28,690
No.
276
00:48:29,650 --> 00:48:32,450
I'm straight. Why? Do I give off gay
vibes?
277
00:48:33,590 --> 00:48:37,030
No. I was just curious.
278
00:48:38,070 --> 00:48:43,990
No, I'm straight, but... No, but...
279
00:48:43,990 --> 00:48:50,590
One time I did have a threesome with a
guy and a girl.
280
00:48:51,050 --> 00:48:52,150
What was that like?
281
00:48:56,780 --> 00:49:03,280
Amazing and awkward and incredible and
weird and
282
00:49:03,280 --> 00:49:05,160
fun, awkward.
283
00:49:07,600 --> 00:49:09,760
I'd like to try something like that.
284
00:49:10,300 --> 00:49:11,300
Really?
285
00:49:11,960 --> 00:49:15,140
Yeah, you know, before I die.
286
00:49:16,080 --> 00:49:17,080
Okay.
287
00:49:19,220 --> 00:49:23,320
You seem like the kind of person that
could make that happen for me.
288
00:50:17,900 --> 00:50:19,400
So, what now?
289
00:50:20,960 --> 00:50:27,060
Well, first things first, you should try
to relax.
290
00:50:30,100 --> 00:50:33,820
Yeah, loosen your shoulders up. Can I
touch you?
291
00:50:35,400 --> 00:50:36,400
Sure.
292
00:50:45,770 --> 00:50:46,770
Kind of.
293
00:50:53,590 --> 00:50:56,490
You feeling okay about this? I mean, I
know it's been a while for you.
294
00:50:58,030 --> 00:51:02,810
Yes, it's... You know, just, um...
295
00:51:02,810 --> 00:51:07,830
It's okay to be... You're weird.
296
00:51:10,970 --> 00:51:14,650
Is that better? Yeah, that's, uh...
That's helping. That's nice.
297
00:51:14,920 --> 00:51:15,920
actually.
298
00:52:10,800 --> 00:52:11,800
Oh, yeah.
299
00:52:19,460 --> 00:52:25,740
Your name's Aaron?
300
00:52:26,140 --> 00:52:27,140
That is correct.
301
00:52:48,590 --> 00:52:50,730
You knew how fucking important that was
for me.
302
00:52:51,070 --> 00:52:54,990
But frankly, Summer, someone's got to
earn something around here.
303
00:52:55,570 --> 00:52:56,170
Oh,
304
00:52:56,170 --> 00:53:05,970
that's
305
00:53:05,970 --> 00:53:09,810
nice. Yeah? Yes, Raven, that feels nice.
306
00:53:13,910 --> 00:53:15,070
Still a little nervous.
307
00:53:16,970 --> 00:53:17,970
Yeah.
308
00:53:35,790 --> 00:53:41,390
Honestly, Summer, I don't understand why
you devote so much time and energy to a
309
00:53:41,390 --> 00:53:42,970
career that doesn't make any money.
310
00:53:43,230 --> 00:53:46,790
What? Because it's about the passion,
not money.
311
00:54:19,560 --> 00:54:20,560
How do you smell? Good.
312
00:54:20,660 --> 00:54:21,660
Thank you.
313
00:54:21,680 --> 00:54:22,680
You're welcome.
314
00:54:24,900 --> 00:54:27,160
Oh, are... Yeah. Okay.
315
00:54:28,040 --> 00:54:30,420
Just go with it. Okay. Just go with it.
316
00:54:33,780 --> 00:54:34,780
Really?
317
00:54:41,780 --> 00:54:42,780
Thank you.
318
00:54:43,240 --> 00:54:44,240
Nice body.
319
00:54:44,280 --> 00:54:45,280
Thank you.
320
00:54:45,620 --> 00:54:48,380
I can tell that you work out.
321
00:54:48,990 --> 00:54:50,130
No, I don't. Okay.
322
00:54:52,870 --> 00:54:55,050
I can drive with a woman like you.
323
00:54:55,870 --> 00:54:59,450
What? I can get with a woman like you.
Really?
324
00:54:59,650 --> 00:55:00,650
Yeah.
325
00:55:02,450 --> 00:55:05,690
Oh, yeah.
326
00:55:06,010 --> 00:55:07,530
That's... Oh.
327
00:55:10,010 --> 00:55:11,630
Oh, that's so nice.
328
00:55:12,210 --> 00:55:13,590
Oh, my goodness. Yes.
329
00:55:36,680 --> 00:55:37,680
Should I?
330
00:55:37,780 --> 00:55:38,780
Okay.
331
00:56:47,150 --> 00:56:48,550
Wow.
332
00:58:24,140 --> 00:58:25,140
Oh.
333
00:58:31,940 --> 00:58:33,160
Touched his penis.
334
00:58:36,580 --> 00:58:38,280
I touched yours.
335
00:58:38,900 --> 00:58:40,280
This is crazy.
336
00:58:41,180 --> 00:58:42,300
Okay, okay.
337
00:59:22,250 --> 00:59:23,410
I can't believe this is happening.
338
01:00:00,149 --> 01:00:01,149
There you go.
339
01:03:30,380 --> 01:03:31,380
Mmm.
340
01:04:22,700 --> 01:04:23,700
Oh.
341
01:05:45,680 --> 01:05:46,680
Oh my gosh.
342
01:05:48,340 --> 01:05:51,400
Oh my.
343
01:05:51,720 --> 01:05:52,720
It's dangerous.
344
01:05:54,160 --> 01:05:55,560
Yeah.
345
01:06:01,680 --> 01:06:03,120
It's okay.
346
01:06:06,060 --> 01:06:07,660
It's okay.
347
01:06:14,380 --> 01:06:15,780
I had no idea you were so ripped.
348
01:08:09,040 --> 01:08:10,040
Yes.
349
01:08:51,630 --> 01:08:52,630
Mmm.
350
01:09:36,040 --> 01:09:37,040
Yeah.
351
01:10:47,250 --> 01:10:49,210
It's been a while.
352
01:10:49,470 --> 01:10:50,890
Take your time. Okay.
353
01:10:51,330 --> 01:10:54,850
I'm going to go slow with you. Okay. Put
your leg up like that. Okay.
354
01:11:14,470 --> 01:11:15,470
Bye.
355
01:11:51,980 --> 01:11:52,980
Wow.
356
01:12:35,820 --> 01:12:36,820
You didn't.
357
01:13:04,750 --> 01:13:06,230
I want to use that mouth now. Yeah.
358
01:13:08,170 --> 01:13:09,170
What's happening?
359
01:13:09,650 --> 01:13:12,070
It's my turn to use your mouth. Stay
right where you are.
360
01:13:13,350 --> 01:13:16,810
Actually, let me turn you around. Get on
your knees.
361
01:13:18,250 --> 01:13:19,250
Oh, perfect.
362
01:13:19,310 --> 01:13:20,310
There you go. Yeah.
363
01:13:21,650 --> 01:13:23,090
Oh, that'll make it easier. Yeah.
364
01:16:39,190 --> 01:16:41,570
Oh. Oh.
365
01:19:37,160 --> 01:19:38,160
Ooh.
366
01:20:57,610 --> 01:21:00,870
Oh yeah. Oh yeah. Oh fuck. Oh yeah.
367
01:21:01,110 --> 01:21:02,730
Oh fuck.
368
01:21:38,980 --> 01:21:40,100
Sure. Yeah.
369
01:21:40,720 --> 01:21:42,820
Yeah. Oh, my goodness.
370
01:21:43,980 --> 01:21:44,980
Turn around.
371
01:21:46,500 --> 01:21:47,500
Turn around?
372
01:21:47,920 --> 01:21:48,579
Mm -hmm.
373
01:21:48,580 --> 01:21:49,580
That's crazy.
374
01:21:50,040 --> 01:21:51,040
I got you.
375
01:21:55,660 --> 01:21:57,920
This is some weird straight people shit.
376
01:21:58,260 --> 01:21:59,260
Hey.
377
01:21:59,800 --> 01:22:02,260
You guys got to experiment.
378
01:22:02,480 --> 01:22:03,860
Try new things. Put your feet up.
379
01:22:05,700 --> 01:22:06,700
All right, good.
380
01:22:06,820 --> 01:22:07,820
Let's go with it.
381
01:22:11,210 --> 01:22:12,210
I'm suspicious.
382
01:22:13,550 --> 01:22:15,490
Oh, hello.
383
01:23:03,960 --> 01:23:06,760
Like this?
384
01:24:59,519 --> 01:25:00,519
Yeah.
385
01:25:01,220 --> 01:25:02,220
Yeah.
386
01:25:55,780 --> 01:25:56,780
Come on.
387
01:26:05,610 --> 01:26:06,710
Oh, shit.
388
01:26:11,590 --> 01:26:14,530
So, how was it?
389
01:26:15,390 --> 01:26:21,950
Well, that was... That was a once -in -a
-lifetime experience.
390
01:26:22,930 --> 01:26:24,730
Okay. Good.
391
01:26:25,910 --> 01:26:32,510
I, uh... Thank you, and, um... I should
go.
392
01:26:32,790 --> 01:26:34,030
You're welcome.
393
01:26:34,270 --> 01:26:35,270
Okay. Yeah.
394
01:26:54,860 --> 01:27:00,620
And? And I think it has more to do with
the person rather than the tool used.
395
01:27:08,840 --> 01:27:09,840
Do you think she knows?
396
01:27:10,900 --> 01:27:11,900
Absolutely not.
397
01:27:13,360 --> 01:27:14,680
You didn't say anything, did you?
398
01:27:15,780 --> 01:27:21,480
Never. I mean, besides, it was a long
time ago.
399
01:29:33,680 --> 01:29:35,820
So nice out today, right? Yeah, it is.
400
01:29:36,820 --> 01:29:38,420
I have something I need to tell you.
401
01:29:38,760 --> 01:29:39,760
Yeah, what's up?
402
01:29:40,300 --> 01:29:45,640
So, I don't think that we should be
seeing each other.
403
01:29:46,720 --> 01:29:48,420
Why not? Why shouldn't I see you?
404
01:29:49,700 --> 01:29:51,660
Well, I met someone.
405
01:29:52,280 --> 01:29:53,280
What's his name?
406
01:29:53,420 --> 01:29:54,420
Vernon.
407
01:29:54,800 --> 01:29:56,780
Oh, I didn't know.
408
01:29:57,660 --> 01:30:02,140
I mean, I'm cool with it and all. I just
thought...
409
01:30:07,900 --> 01:30:10,460
Yeah, it just sort of happens.
410
01:30:11,240 --> 01:30:12,820
I didn't expect it either.
411
01:30:16,380 --> 01:30:19,080
Well, do you love her?
412
01:30:20,600 --> 01:30:21,600
I do.
413
01:30:25,280 --> 01:30:28,780
I'm just a little confused now after the
other night.
414
01:30:52,490 --> 01:30:53,490
Amen.
415
01:31:46,600 --> 01:31:47,600
Thank you.
416
01:32:51,900 --> 01:32:53,300
Oh.
417
01:33:38,870 --> 01:33:41,670
Oh, Sam.
418
01:34:10,640 --> 01:34:11,640
Mm.
419
01:34:12,540 --> 01:34:13,540
Mm.
420
01:34:14,980 --> 01:34:16,300
Mm.
421
01:35:23,820 --> 01:35:24,820
Oh, hell.
422
01:36:02,990 --> 01:36:03,990
Thank you.
423
01:36:58,000 --> 01:36:59,520
Yeah. Oh.
424
01:36:59,860 --> 01:37:00,980
Mm -hmm.
425
01:42:07,259 --> 01:42:11,740
Oh, my God. That's so fucking good.
426
01:42:11,980 --> 01:42:12,980
Yeah.
427
01:42:20,070 --> 01:42:25,150
Oh, my God. Oh, my God.
428
01:43:39,100 --> 01:43:40,360
Yeah, I do.
429
01:43:48,680 --> 01:43:49,680
Yes, baby.
430
01:43:58,700 --> 01:44:00,100
Oh.
431
01:44:49,390 --> 01:44:50,390
Yes baby yes.
432
01:48:34,670 --> 01:48:35,670
Mmm.
433
01:49:48,010 --> 01:49:49,010
boop boop
434
01:51:49,160 --> 01:51:50,160
Gulp, gulp.
435
01:56:26,440 --> 01:56:28,240
I like you. I like you a lot.
436
01:56:28,800 --> 01:56:31,900
I like you too, but not in that way.
437
01:56:34,540 --> 01:56:37,740
I mean, what we had was intense, right?
I mean, that's love.
438
01:56:39,580 --> 01:56:42,560
Was it? Or was it just hormones clicking
in?
439
01:56:45,580 --> 01:56:46,580
Can't it be both?
440
01:56:47,300 --> 01:56:48,440
I don't know. Can it?
441
01:56:50,660 --> 01:56:52,260
It's getting late. We should hit the
water.
442
01:56:52,540 --> 01:56:53,540
Race you.
443
01:57:28,010 --> 01:57:33,210
And so together as a
444
01:57:33,210 --> 01:57:37,530
tongue be
445
01:57:37,530 --> 01:57:43,690
to another
446
01:57:43,690 --> 01:57:46,490
without words.
447
01:57:49,450 --> 01:57:53,230
Rubbing liquid upon its roots.
448
01:58:00,110 --> 01:58:04,050
Damn, I think I'm just repeating myself
here.
449
01:58:04,650 --> 01:58:07,170
Like something I've written in the past.
450
01:58:08,310 --> 01:58:09,550
When was that?
451
01:59:37,260 --> 01:59:38,260
I remember this.
452
01:59:48,480 --> 01:59:49,480
Beautiful.
453
01:59:54,720 --> 01:59:56,020
Joy of my joy.
454
02:00:16,010 --> 02:00:17,010
What are memories?
455
02:00:17,470 --> 02:00:18,670
A dream?
456
02:00:20,390 --> 02:00:21,590
Wish fulfillment?
457
02:00:25,430 --> 02:00:27,530
Fluid emotions that we invoke?
458
02:01:25,639 --> 02:01:29,760
No. You didn't keep that note, did you?
459
02:01:31,800 --> 02:01:32,800
No.
460
02:01:33,200 --> 02:01:34,400
Why would I keep it?
461
02:01:59,690 --> 02:02:00,690
Do you care to explain?
462
02:02:03,070 --> 02:02:04,070
Yeah.
463
02:02:05,030 --> 02:02:08,750
The R stands for Robert.
464
02:02:10,930 --> 02:02:17,370
Love the photos that I did at an awesome
time because my sets are amazing.
465
02:02:18,570 --> 02:02:20,790
Just a thank you note.
466
02:02:21,870 --> 02:02:24,030
A thank you note. Yeah.
467
02:02:25,730 --> 02:02:28,350
People normally like photos.
468
02:02:29,100 --> 02:02:31,340
They don't fall in love with them, Joy.
469
02:02:32,000 --> 02:02:37,320
Well, Robert is an eccentric gold guy.
470
02:02:37,640 --> 02:02:38,640
He's a little weird.
471
02:02:40,220 --> 02:02:41,280
It's not a big deal.
472
02:02:41,800 --> 02:02:45,540
Oh, it is not a big deal. No, no, no.
What's going on here, Joy?
473
02:02:47,300 --> 02:02:49,320
You've been acting really strange
lately.
474
02:02:50,020 --> 02:02:52,680
You've been distant. You've been
preoccupied.
475
02:02:53,280 --> 02:02:54,940
It's the little things.
476
02:02:55,860 --> 02:02:57,720
No hugs. No kisses.
477
02:03:00,280 --> 02:03:07,040
Well, Summer, I've been under a lot of
stress since I am the
478
02:03:07,040 --> 02:03:11,160
sole breadwinner and fund our entire
lifestyle.
479
02:03:12,240 --> 02:03:15,480
We have both been under stress
throughout our time together.
480
02:03:15,900 --> 02:03:18,180
We've never, ever acted like this.
481
02:03:18,420 --> 02:03:20,080
Is there someone else?
482
02:03:32,369 --> 02:03:36,350
to re -evaluate our situation.
483
02:03:41,010 --> 02:03:42,770
Re -evaluate our situation?
484
02:03:43,670 --> 02:03:44,670
What situation?
485
02:03:45,370 --> 02:03:50,190
Do you have any idea when the last time
we made love is? Like, really made love?
486
02:03:51,430 --> 02:03:54,530
See, um, that's what I mean.
487
02:04:01,640 --> 02:04:02,640
I think you know.
488
02:04:03,700 --> 02:04:09,240
And, uh... I think... I'm gonna leave
now.
489
02:04:10,740 --> 02:04:11,740
I'm done.
490
02:04:39,550 --> 02:04:42,170
You owe me. You owe me.
491
02:04:42,690 --> 02:04:44,470
Prove to me that you're not going to
leave me.
492
02:04:44,710 --> 02:04:45,730
What the fuck?
493
02:04:45,950 --> 02:04:49,650
How? You know how to do that. You owe
this to me. You cannot.
494
02:04:50,050 --> 02:04:52,230
You have to prove to me that you want to
leave me.
495
02:04:56,410 --> 02:05:03,290
Fucking open
496
02:05:03,290 --> 02:05:04,290
your mouth.
497
02:05:05,570 --> 02:05:06,570
Listen.
498
02:05:09,260 --> 02:05:13,080
It is what I want. You've been begging
me to fuck you? Get over here and fuck
499
02:05:13,080 --> 02:05:15,220
me. Okay, I'll fuck you. I'll fuck you.
500
02:05:19,020 --> 02:05:22,260
You absolute fucking spoiled psychopath.
501
02:05:22,660 --> 02:05:23,660
You're not leaving me.
502
02:05:24,320 --> 02:05:29,000
I work my fucking ass off for this. You
have this fucking house. You can write
503
02:05:29,000 --> 02:05:30,020
your stupid fucking poetry.
504
02:05:30,280 --> 02:05:31,720
I don't care if this house is for you.
505
02:05:32,040 --> 02:05:33,200
This was our agreement.
506
02:06:00,110 --> 02:06:01,110
Come on.
507
02:06:04,690 --> 02:06:05,690
There you go.
508
02:06:06,990 --> 02:06:07,990
There you go.
509
02:06:10,750 --> 02:06:11,950
Oh, I like that.
510
02:06:13,630 --> 02:06:14,870
Yeah, that's good.
511
02:06:20,050 --> 02:06:22,150
Feels good, doesn't it?
512
02:06:36,620 --> 02:06:37,620
relationship, right?
513
02:06:38,300 --> 02:06:40,180
Yeah. No, you don't get to push me
around.
514
02:06:48,480 --> 02:06:48,920
There
515
02:06:48,920 --> 02:06:56,620
you
516
02:06:56,620 --> 02:06:57,620
go.
517
02:06:59,160 --> 02:07:02,640
That's good. Just let me rub you. Just
let me rub you.
518
02:07:07,020 --> 02:07:08,020
I can't breathe.
519
02:07:20,800 --> 02:07:24,420
Look at you being all numb.
520
02:07:41,290 --> 02:07:45,470
nice one that spends all my fucking
money and then bitches at me because I
521
02:07:45,470 --> 02:07:46,470
to work on it.
522
02:07:47,070 --> 02:07:49,610
You call it a free spirit? Yeah.
523
02:08:17,550 --> 02:08:19,910
Went into my special box of treasures.
524
02:08:20,190 --> 02:08:21,650
Fucking tore shit up.
525
02:08:23,190 --> 02:08:24,870
You fucked a guy.
526
02:08:25,870 --> 02:08:26,870
Guys.
527
02:09:16,160 --> 02:09:18,640
I love you.
528
02:09:19,660 --> 02:09:22,700
You love me.
529
02:09:41,710 --> 02:09:42,710
Is this what you want?
530
02:09:42,750 --> 02:09:43,750
Yeah.
531
02:09:44,670 --> 02:09:46,910
Is this what you've been whining and
complaining about?
532
02:09:49,790 --> 02:09:50,790
Yes.
533
02:09:51,490 --> 02:09:52,690
For you to fuck me?
534
02:09:52,890 --> 02:09:55,230
Like, really fuck me? Like we used to
fuck?
535
02:09:56,750 --> 02:09:57,750
Yes.
536
02:09:58,030 --> 02:09:59,030
You have it in you?
537
02:09:59,330 --> 02:10:02,450
Can you give it to me? Yeah, I can give
it to you. Yeah? Let's see it. I can
538
02:10:02,450 --> 02:10:03,630
give it to you. Not that you deserve it.
539
02:12:15,480 --> 02:12:16,480
Well,
540
02:12:19,740 --> 02:12:25,020
let's see I'm the only person that works
and earns money so my
541
02:14:38,059 --> 02:14:41,820
Yeah. I don't have to say anything. I
don't have to say anything.
542
02:17:09,670 --> 02:17:10,790
Oh, yeah.
543
02:17:11,330 --> 02:17:12,330
Oh, yeah. Are you sensitive?
544
02:17:12,650 --> 02:17:13,650
Are you sensitive?
545
02:17:13,830 --> 02:17:15,010
Too much activity?
546
02:17:15,629 --> 02:17:16,670
Yes. Yeah?
547
02:17:17,830 --> 02:17:19,270
Oh, fuck.
548
02:17:19,590 --> 02:17:20,590
Too much right there.
549
02:17:21,290 --> 02:17:22,290
Oh, yeah.
550
02:17:23,110 --> 02:17:24,110
Oh, yeah.
551
02:17:24,450 --> 02:17:25,450
Oh, yeah.
552
02:17:25,750 --> 02:17:28,110
Yeah, yeah, yeah. Yeah, that's it.
That's it.
553
02:17:34,540 --> 02:17:35,540
Ugh.
554
02:18:54,639 --> 02:18:55,639
You can't get there, can you?
555
02:18:56,240 --> 02:18:57,520
Someone's a little too tall for you.
556
02:20:26,080 --> 02:20:27,720
Start licking that pussy.
557
02:20:29,420 --> 02:20:32,660
I'm tired of you putting me in these
moves.
558
02:20:45,119 --> 02:20:47,520
There. Right there. There you go. There
you go.
559
02:20:48,120 --> 02:20:52,660
There. That's it. Uh -huh. Uh -huh. Yes.
560
02:20:52,900 --> 02:20:53,920
Yes. Thank you.
561
02:20:54,460 --> 02:20:55,620
Right there.
562
02:20:56,140 --> 02:20:57,320
Uh -huh.
563
02:20:57,660 --> 02:21:02,160
Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh -huh. Uh
-huh. Uh -huh.
564
02:21:02,460 --> 02:21:03,039
Uh -huh.
565
02:21:03,040 --> 02:21:04,040
Uh -huh.
566
02:21:04,660 --> 02:21:05,660
Uh -huh.
567
02:21:49,410 --> 02:21:51,610
Yeah, it's been a while, hasn't it?
568
02:21:53,370 --> 02:21:54,370
Yeah.
569
02:22:21,800 --> 02:22:24,000
I'm seriously writing a fucking poem
right now about this.
570
02:22:28,320 --> 02:22:30,280
Free expression.
571
02:22:30,560 --> 02:22:31,519
I can't.
572
02:22:31,520 --> 02:22:33,820
You just bring it out. I love this.
573
02:22:37,100 --> 02:22:42,340
I mean, it's not real. It's just an
expression of the mind.
574
02:22:56,520 --> 02:22:57,359
Oh, my God.
575
02:22:57,360 --> 02:22:58,360
Yes.
576
02:22:59,840 --> 02:23:02,020
That's right there.
577
02:23:02,300 --> 02:23:03,300
Yes, yes.
578
02:23:05,360 --> 02:23:06,580
That's so good.
579
02:23:12,880 --> 02:23:14,920
Dying from her every touch.
580
02:23:17,280 --> 02:23:18,720
Her every breath.
581
02:24:17,740 --> 02:24:18,740
Nothing better.
582
02:24:59,690 --> 02:25:00,690
Mortgage paid.
583
02:25:00,790 --> 02:25:01,790
Yeah, I know, right?
584
02:25:01,890 --> 02:25:06,090
Yeah. Property taxes paid. You should
just put these things right in your
585
02:25:06,090 --> 02:25:07,150
just like that. There you go.
586
02:25:07,390 --> 02:25:08,369
That way.
587
02:25:08,370 --> 02:25:09,370
That way.
588
02:28:03,550 --> 02:28:04,550
Yes, sir.
589
02:28:06,390 --> 02:28:07,390
Yeah.
590
02:28:10,770 --> 02:28:12,570
There you are. There you go.
591
02:29:38,700 --> 02:29:39,700
Thank you.
592
02:34:09,800 --> 02:34:10,980
Are you the only fucking poet in the
room?
593
02:34:11,600 --> 02:34:13,280
Yeah. Want me to hear you?
594
02:34:13,860 --> 02:34:14,860
Yeah.
595
02:34:16,380 --> 02:34:18,500
No roses or ratchet either? No.
596
02:34:51,310 --> 02:34:52,069
Give that to me.
597
02:34:52,070 --> 02:34:53,070
Mm -hmm.
598
02:34:53,350 --> 02:34:54,430
Mm -hmm.
599
02:34:54,990 --> 02:34:56,830
Ah, you look like you're close.
600
02:34:59,130 --> 02:35:00,130
Yes.
601
02:35:01,150 --> 02:35:02,150
Mm -hmm.
602
02:35:02,890 --> 02:35:03,970
Mm -hmm.
603
02:35:04,290 --> 02:35:05,290
Get it.
604
02:35:05,410 --> 02:35:06,550
Oh, my God.
605
02:35:07,390 --> 02:35:08,430
Oh, my God.
606
02:35:10,310 --> 02:35:11,310
Oh.
607
02:35:11,630 --> 02:35:15,390
Yes. Let go. Let go. Let it go. Yes.
608
02:37:01,930 --> 02:37:02,930
With every kiss.
609
02:37:06,570 --> 02:37:12,210
I fell into a void
610
02:37:12,210 --> 02:37:15,730
with no gravity.
611
02:37:19,870 --> 02:37:20,870
Floatless.
612
02:37:24,950 --> 02:37:27,430
Suspended by her caresses.
613
02:37:46,790 --> 02:37:47,790
When I touched her.
614
02:37:52,930 --> 02:37:54,570
She'd moan.
615
02:37:55,630 --> 02:37:57,430
With girlish sighs.
616
02:38:05,670 --> 02:38:06,670
Bending.
617
02:38:09,430 --> 02:38:10,430
Waving.
618
02:38:13,250 --> 02:38:14,570
The contours.
619
02:38:16,710 --> 02:38:21,250
bodies blending, becoming one.
620
02:38:31,350 --> 02:38:34,930
My mind flowed
621
02:38:34,930 --> 02:38:41,570
through my tongue.
622
02:38:58,860 --> 02:39:00,260
Until her cells were fucking.
623
02:39:11,560 --> 02:39:12,560
Unbodied.
624
02:39:14,760 --> 02:39:15,760
Uncontrollable.
625
02:39:22,280 --> 02:39:23,340
Movement of flesh.
626
02:39:32,750 --> 02:39:33,750
fluid flowing.
627
02:39:39,710 --> 02:39:43,270
Not real, but an expression.
628
02:39:44,850 --> 02:39:47,390
Our bodies continually dying.
629
02:39:49,110 --> 02:39:50,790
Dying from...
38857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.