All language subtitles for SPSF-26 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,494 --> 00:01:29,934 Alright! 2 00:01:50,330 --> 00:01:51,530 Elimination complete. 3 00:01:53,506 --> 00:01:54,766 Ready? We're heading back. 4 00:01:54,850 --> 00:01:55,890 Roger. 5 00:02:23,954 --> 00:02:26,294 I am Inspector Maria, 6 00:02:27,654 --> 00:02:28,294 Cyber Canding 7 00:02:28,322 --> 00:02:31,782 a member of the Cyber Special Task Force protecting the peace of this space. 8 00:03:00,198 --> 00:03:03,338 Due to the pandemic, we should be working from home. 9 00:03:03,362 --> 00:03:04,082 Though we were supposed to, 10 00:03:13,666 --> 00:03:15,526 Yes, this is Maria. 11 00:03:19,066 --> 00:03:21,866 Understood. Diving in right now. 12 00:03:24,886 --> 00:03:26,506 Rei, get ready. 13 00:03:27,326 --> 00:03:28,186 Roger. 14 00:05:25,634 --> 00:05:27,494 I'm descending all the way to the lowest level at once. 15 00:05:28,494 --> 00:05:29,054 Roger. 16 00:06:04,998 --> 00:06:06,718 Are you tracing me properly? 17 00:06:07,318 --> 00:06:09,718 Yes, no problems here. 18 00:06:13,478 --> 00:06:14,038 Well then, 19 00:06:14,114 --> 00:06:15,394 let's get started. 20 00:06:16,898 --> 00:06:18,198 Alright, Set On! 21 00:06:23,758 --> 00:06:24,738 I finally found you. 22 00:06:25,878 --> 00:06:26,978 You're not getting away today. 23 00:06:30,954 --> 00:06:33,374 Inspector! Why are you here?! 24 00:07:07,750 --> 00:07:08,750 Stop it! 25 00:07:26,686 --> 00:07:28,046 Aaaagh! 26 00:07:56,746 --> 00:08:00,506 It's an anti-Inspector barrier program. 27 00:08:03,038 --> 00:08:05,638 Rei, find their weakness! 28 00:08:05,666 --> 00:08:06,066 Roger. 29 00:08:08,162 --> 00:08:09,502 Analyzing now. 30 00:08:13,350 --> 00:08:14,378 Hurry up! 31 00:09:28,602 --> 00:09:31,834 Surpri- Wow, this chick surprised me. 32 00:09:32,162 --> 00:09:33,322 It's an Inspector. 33 00:09:34,702 --> 00:09:35,022 Awesome. 34 00:09:35,042 --> 00:09:37,042 A special task force dedicated to cybercrime, 35 00:09:37,562 --> 00:09:39,502 the Cyber Special Task Force Inspector. 36 00:09:40,382 --> 00:09:41,342 To think we'd actually 37 00:09:41,378 --> 00:09:42,718 get to lay eyes on her in the flesh. 38 00:09:44,886 --> 00:09:46,286 Isn't that dangerous? 39 00:09:47,426 --> 00:09:47,746 It's fine. 40 00:09:48,554 --> 00:09:52,434 I hacked this woman's gear and severed her connection. 41 00:09:58,758 --> 00:10:01,378 She's just an empty shell now. 42 00:10:02,078 --> 00:10:04,158 Her AI has been neutralized too, 43 00:10:04,758 --> 00:10:06,598 she can't get back on her own anymore. 44 00:10:07,178 --> 00:10:07,678 So, 45 00:10:13,730 --> 00:10:17,470 don't worry, she can't resist no matter what we do to her. 46 00:10:32,646 --> 00:10:36,206 Just as expected of an Inspector... 47 00:10:36,230 --> 00:10:37,150 Ah, what a woman. 48 00:10:41,610 --> 00:10:44,630 Here, tie her arms and legs down tight with this. 49 00:10:57,510 --> 00:10:58,530 What's that? 50 00:11:00,910 --> 00:11:01,890 This is... 51 00:11:01,922 --> 00:11:04,702 the trendy new cyber-drug going around right now, 52 00:11:04,702 --> 00:11:06,122 Pandora. 53 00:11:08,934 --> 00:11:10,194 I'm going to test its potency on her. 54 00:11:10,214 --> 00:11:11,714 That's what I was thinking. 55 00:14:59,162 --> 00:15:00,562 Ngh... ugh... 56 00:16:01,478 --> 00:16:04,618 Hehehe, amazing, isn't it? 57 00:16:06,178 --> 00:16:09,518 Over there, she's probably in no state to focus on her mission right now. 58 00:16:44,798 --> 00:16:46,998 My body won't move the way I want it to... 59 00:17:00,502 --> 00:17:01,862 Because I cast that hypnosis on you earlier, 60 00:17:03,682 --> 00:17:04,882 you're losing your strength. 61 00:18:19,246 --> 00:18:20,906 I finally caught you, Pandora. 62 00:18:23,146 --> 00:18:24,126 Once we get back to HQ, 63 00:18:24,126 --> 00:18:25,706 I'll have you answer for your other crimes. 64 00:18:26,346 --> 00:18:26,806 Prepare yourself! 65 00:18:30,342 --> 00:18:34,062 My body is... so hot! 66 00:18:48,198 --> 00:18:51,198 Something... thick is... 67 00:19:03,078 --> 00:19:06,078 Deep inside my pussy... 68 00:21:27,462 --> 00:21:28,842 Finished. 69 00:21:40,422 --> 00:21:41,342 Ready, clear! 70 00:25:52,806 --> 00:25:57,266 Judging by this, it looks like something went wrong with her physical body. 71 00:26:07,898 --> 00:26:10,738 I will never lose! 72 00:26:12,998 --> 00:26:13,698 Give it up. 73 00:26:15,170 --> 00:26:17,130 You've already lost. 74 00:26:18,130 --> 00:26:18,730 Do it. 75 00:28:13,538 --> 00:28:17,018 I will absolutely never lose! 76 00:28:27,594 --> 00:28:28,874 Stop being so damn stubborn! 77 00:29:44,294 --> 00:29:45,434 Whoa! 78 00:29:45,434 --> 00:29:47,014 You like this? 79 00:29:47,042 --> 00:29:48,742 Is this your real partner? 80 00:29:50,210 --> 00:29:51,990 Here, suck it. 81 00:30:38,330 --> 00:30:42,370 Look, you like it right here, don't you? 82 00:30:46,214 --> 00:30:49,094 Hurry up and cum, you dirty little bitch. 83 00:31:47,846 --> 00:31:49,146 So, what now? 84 00:31:50,286 --> 00:31:50,886 Yeah, exactly. 85 00:31:50,914 --> 00:31:53,314 You know, instead of her boyfriend... 86 00:31:53,350 --> 00:31:58,066 if we comfort her a little with our proud, thick cock... with that thick cock, 87 00:34:49,370 --> 00:34:54,250 Use your usual technique to melt our heroine of justice right down to her core. 88 00:35:03,014 --> 00:35:06,374 Now then, I wonder how things are going on the other side? 89 00:35:11,338 --> 00:35:11,798 What's wrong? 90 00:35:12,862 --> 00:35:17,462 Because you made me cum so much, I'm about to get totally crushed by the bad guys! 91 00:35:24,422 --> 00:35:27,462 Hehe, I won't let you do that. 92 00:35:30,262 --> 00:35:32,122 This is your punishment for trying to escape. 93 00:35:32,942 --> 00:35:33,802 Be a good girl and 94 00:35:33,826 --> 00:35:35,346 just lie there and get fucked. 95 00:35:37,186 --> 00:35:37,466 What's that? 96 00:35:39,206 --> 00:35:40,526 Over there, to make sure 97 00:35:40,546 --> 00:35:44,326 I made sure she couldn't move a single muscle. Come on, don't let her rest! 98 00:36:09,810 --> 00:36:14,410 While I was at it, I cranked her body's sensitivity up to its absolute limit. 99 00:36:16,130 --> 00:36:19,790 As long as she's not connected, she can't put up any resistance. 100 00:36:20,810 --> 00:36:21,470 Shall we fuck her as much as we want? 101 00:36:21,506 --> 00:36:23,626 You can lend a hand and play with her too. 102 00:38:38,814 --> 00:38:40,954 Get ready, Maria. 103 00:38:41,674 --> 00:38:42,754 These guys are animals! 104 00:38:44,046 --> 00:38:46,606 They definitely won't give you a moment's rest. 105 00:40:12,570 --> 00:40:14,370 Put this in your mouth too... getting recorded... put this in your mouth too... 106 00:40:14,370 --> 00:40:15,030 getting recorded... put this in your mouth too... 107 00:40:15,030 --> 00:40:15,190 Getting recorded... 108 00:40:17,570 --> 00:40:19,470 Just stay quiet and get fucked. 109 00:41:28,694 --> 00:41:32,814 With this massive, thick connector, I'm going to... 110 00:41:32,834 --> 00:41:36,534 churn up your filthy little slot. 111 00:41:50,174 --> 00:41:53,594 You think I'll let you access me that easily? 112 00:41:54,734 --> 00:41:55,554 The Cyber Special Task Force... 113 00:41:56,086 --> 00:41:57,106 Don't underestimate us! 114 00:41:59,934 --> 00:42:04,554 Fine then, I'll short-circuit your sanity with pure ecstasy, 115 00:42:04,554 --> 00:42:05,734 Maria. 116 00:42:08,254 --> 00:42:11,074 Just now, my name... 117 00:42:13,034 --> 00:42:17,914 When I plug directly into your slot, sucking out your personal data is a piece of cake. 118 00:42:18,514 --> 00:42:19,594 Besides... 119 00:42:22,406 --> 00:42:27,986 The more ecstasy you feel, the more fragile your security gets, right? 120 00:42:28,466 --> 00:42:30,062 How do you know that...? How do you know... 121 00:42:57,190 --> 00:43:01,170 Enduring it is pointless. I'll make you cry out as many times as it takes. 122 00:43:01,206 --> 00:43:02,946 I'll make you cum, Maria. 123 00:43:26,182 --> 00:43:29,122 I'm cumming... stop it! 124 00:43:34,822 --> 00:43:36,522 It's stabbing deep inside me... 125 00:43:37,682 --> 00:43:38,842 I have to endure it... 126 00:43:44,458 --> 00:43:45,918 It's dangerous at this rate. 127 00:43:46,918 --> 00:43:47,838 The odds look bad. 128 00:43:47,874 --> 00:43:50,634 Initiating emergency reboot! 129 00:43:56,326 --> 00:43:57,586 I can't go back anymore... 130 00:43:58,406 --> 00:43:59,466 What's more, 131 00:43:59,586 --> 00:44:00,626 my body won't move! 132 00:44:02,274 --> 00:44:02,974 Why?! 133 00:44:05,674 --> 00:44:06,474 Only my consciousness is left... 134 00:44:07,378 --> 00:44:08,618 What are you trying to do?! 135 00:44:11,782 --> 00:44:18,762 Fine then, just as you wished, I'll treat you to plenty of affection as a cum-dumpster. 136 00:44:19,702 --> 00:44:20,222 Keep going. 137 00:44:20,418 --> 00:44:22,958 N-no... stop it! 138 00:44:23,718 --> 00:44:27,918 W-wait... I just came a second ago! 139 00:44:28,458 --> 00:44:29,218 And the camera is... 140 00:44:30,010 --> 00:44:33,390 No! Any more and... 141 00:44:33,390 --> 00:44:34,590 I-I'm gonna cum! 142 00:44:39,622 --> 00:44:44,482 Right there... it's too sensitive, I'm dying! 143 00:44:44,514 --> 00:44:45,514 Please... 144 00:44:46,134 --> 00:44:47,234 No... 145 00:45:06,406 --> 00:45:07,706 Heh. 146 00:45:08,190 --> 00:45:10,030 Well within expectations. 147 00:45:10,850 --> 00:45:11,890 Well, whatever. 148 00:45:12,478 --> 00:45:14,298 There are plenty of other ways. 149 00:45:25,982 --> 00:45:30,202 Because you came so much, your security got breached, didn't it? 150 00:45:52,454 --> 00:45:53,414 Alright, got it. 151 00:46:07,470 --> 00:46:08,510 Next up is the access key... 152 00:46:08,534 --> 00:46:10,114 that we need, right? 153 00:46:10,914 --> 00:46:11,814 It was inside... 154 00:46:12,002 --> 00:46:14,482 Oh look, there it is. But... 155 00:46:14,690 --> 00:46:17,250 maybe I should lend a hand too? 156 00:46:20,742 --> 00:46:23,542 Right here, isn't it? Your sweet spot. 157 00:46:55,686 --> 00:46:59,626 The infected program looks pretty nasty, doesn't it? 158 00:47:01,442 --> 00:47:04,122 I wonder how much longer she can keep her sanity? 159 00:47:14,310 --> 00:47:18,110 Fifteen hours have passed since then... she's severely exhausted. 160 00:47:18,146 --> 00:47:18,926 She should be. 161 00:47:26,310 --> 00:47:28,190 Now then, let's begin. 162 00:47:41,478 --> 00:47:43,138 Wh-what are you doing? 163 00:47:45,478 --> 00:47:48,238 M-my body feels so hot... 164 00:48:12,050 --> 00:48:18,470 It's a hypnosis program and a training virus I developed specifically for cyber-sex! 165 00:48:22,278 --> 00:48:24,978 C-cyber-sex?! 166 00:48:30,170 --> 00:48:37,250 I'll pump you full of this hypnosis program inside, and rewrite the sensitivity of your pussy to be dozens of times stronger. 167 00:49:01,350 --> 00:49:03,510 Just being touched makes me... 168 00:49:49,838 --> 00:49:56,058 I'm going to analyze your access key using this massive, thick connector, Maria! 169 00:49:57,954 --> 00:49:58,494 Stop it! 170 00:50:06,022 --> 00:50:10,122 See how easy this is? No matter how tough you act, 171 00:50:10,146 --> 00:50:13,526 you can't defy your female instincts. 172 00:51:00,046 --> 00:51:04,926 The thickness and hardness of the connector have been optimized specifically for you. 173 00:51:05,746 --> 00:51:06,786 Resisting is pointless, you know. 174 00:51:06,822 --> 00:51:07,242 See? 175 00:51:16,006 --> 00:51:17,406 It's too thick... 176 00:51:18,726 --> 00:51:19,526 It's just cyberspace... 177 00:51:19,554 --> 00:51:21,414 Why does it feel so good to me?! 178 00:51:21,954 --> 00:51:24,934 Feeling this good... I can't! 179 00:51:25,218 --> 00:51:26,238 Not again! 180 00:51:29,550 --> 00:51:33,690 Oh, was that your first time? How lovely. 181 00:51:34,050 --> 00:51:37,830 We're going to train you inside and out. 182 00:51:47,550 --> 00:51:51,590 Infected by the hypnosis program, my body was being altered. 183 00:51:51,618 --> 00:51:53,838 Pandora drove my sensitivity and senses completely insane. 184 00:52:02,278 --> 00:52:05,998 W-wait. Right there is supposed to be... 185 00:52:06,018 --> 00:52:06,738 I'm cumming! 186 00:52:51,930 --> 00:52:54,050 I'm cumming! 187 00:53:58,766 --> 00:54:01,426 No... my senses are all messed up... 188 00:54:01,906 --> 00:54:03,626 Even though I just came, 189 00:54:03,626 --> 00:54:05,986 just having it rub against me a little bit makes me... 190 00:54:05,986 --> 00:54:06,686 cum again! 191 00:55:02,966 --> 00:55:04,258 With their massive connectors... 192 00:55:04,258 --> 00:55:04,686 with their connectors... so sensitive, aren't you? 193 00:55:04,686 --> 00:55:06,638 So sensitive, aren't you? 194 00:55:06,662 --> 00:55:11,242 Brawny men relentlessly targeting those very weaknesses... 195 00:55:14,050 --> 00:55:20,710 For the next 15 hours, I was forced to climax over and over again, completely helpless. 196 00:56:08,914 --> 00:56:13,134 Should we finish her off soon? That tight little hole in the back... 197 00:56:13,154 --> 00:56:13,654 I'll fuck it thoroughly. 198 00:56:16,066 --> 00:56:18,206 Please... not there! 199 00:56:20,182 --> 00:56:25,262 That's virgin territory too, right? Get it thoroughly stretched out! 200 00:57:15,654 --> 00:57:18,774 Alriiiight, access complete! 201 00:57:19,554 --> 00:57:24,294 It seems even the Inspector couldn't withstand the pleasure of anal sex. 202 00:57:27,366 --> 00:57:30,506 How did it come to this...? 203 00:57:38,502 --> 00:57:41,802 You didn't think we'd let you off the hook with just that, did you? 204 00:57:43,766 --> 00:57:47,406 How naive. Come on, hurry up and cum! 205 00:59:03,014 --> 00:59:03,674 S-so hot! 206 01:00:08,290 --> 01:00:09,010 You bastard! 207 01:00:54,202 --> 01:00:57,202 I suppose I should give you a break about now. 208 01:01:08,130 --> 01:01:16,830 I'll give you a chance. But after being fucked non-stop for two whole days, I wonder if you have any strength left to fight? 209 01:01:52,994 --> 01:01:55,854 It's moving... the connection 210 01:01:56,574 --> 01:01:57,694 has recovered! 211 01:01:57,890 --> 01:02:00,170 Oh my, looking for this? 212 01:02:00,194 --> 01:02:04,054 Backup energy for forced access... 213 01:02:04,130 --> 01:02:05,350 is at zero. 214 01:02:16,902 --> 01:02:17,862 Inspector... 215 01:02:39,638 --> 01:02:41,038 The data I worked so hard to get is... 216 01:03:04,218 --> 01:03:05,598 My pussy is... 217 01:03:09,126 --> 01:03:10,286 melting... 218 01:03:10,946 --> 01:03:11,966 It's no good... 219 01:03:12,726 --> 01:03:14,006 I'm out of time... 220 01:03:31,018 --> 01:03:33,198 Suffer as much as you like. 221 01:03:34,850 --> 01:03:35,430 Maria! 222 01:03:41,286 --> 01:03:43,066 I'm at my limit... 223 01:03:43,066 --> 01:03:45,006 M-my body... 224 01:03:46,854 --> 01:03:48,074 Wait! 225 01:03:49,714 --> 01:03:50,754 We're almost there. 226 01:03:50,786 --> 01:03:51,826 We have to get back to reality! 227 01:04:07,386 --> 01:04:09,186 Ngh... mmn... 228 01:04:11,430 --> 01:04:15,610 My body is numb... it won't move... 229 01:04:22,758 --> 01:04:24,418 I'm borrowing this. 230 01:04:26,598 --> 01:04:28,778 Who are these people? 231 01:04:29,738 --> 01:04:31,058 Why is this happening to my body...? 232 01:04:31,094 --> 01:04:35,114 Look, she can't even let out a squeak. 233 01:04:35,894 --> 01:04:38,994 What happened? Look, can you see? 234 01:04:40,898 --> 01:04:45,298 To think I'd actually get to meet the real Inspector in person... 235 01:04:45,298 --> 01:04:47,118 I got so lucky. 236 01:04:53,190 --> 01:04:55,170 Who the hell are you...? 237 01:04:55,170 --> 01:04:57,610 Me? I'm a big bad 238 01:04:57,638 --> 01:04:59,498 thief. 239 01:05:01,038 --> 01:05:02,078 A petty thief... 240 01:05:03,042 --> 01:05:05,762 You think you're going to get away with doing something like this? 241 01:05:05,798 --> 01:05:07,838 Right... ah. 242 01:05:07,874 --> 01:05:12,074 Oh my, so feisty. But... 243 01:05:12,098 --> 01:05:15,878 Instead of worrying about me, shouldn't you be worrying about yourself? 244 01:05:29,286 --> 01:05:30,666 What is your objective? 245 01:05:31,406 --> 01:05:32,426 Isn't it obvious? 246 01:05:32,450 --> 01:05:36,050 I'm taking your top-secret information. 247 01:05:36,750 --> 01:05:37,790 Stop it. 248 01:05:37,826 --> 01:05:39,926 That's a serious crime! 249 01:05:43,398 --> 01:05:49,498 Now then, let's resume your conditioning. All your weaknesses 250 01:05:49,526 --> 01:05:52,186 have already been fully checked. 251 01:05:55,778 --> 01:05:58,138 Don't screw with me, I refuse! 252 01:06:04,710 --> 01:06:11,410 You were feeling it in your ass too, weren't you? Even though you're an Inspector. 253 01:06:12,690 --> 01:06:13,130 No I wasn't! 254 01:06:13,442 --> 01:06:15,442 Feeling good from something like that... 255 01:06:16,610 --> 01:06:17,270 No! 256 01:07:05,894 --> 01:07:08,194 Hiding it is useless. 257 01:07:09,034 --> 01:07:09,894 Where it feels good? 258 01:07:09,922 --> 01:07:14,782 Where you feel it, when you're going to cum... I know it all. 259 01:07:14,818 --> 01:07:15,698 I see right through you. 260 01:07:43,498 --> 01:07:47,258 Don't hold back, just hurry up and cum inside her. 261 01:07:48,238 --> 01:07:49,118 Stop it... 262 01:07:49,154 --> 01:07:50,894 Stop it... please stop... 263 01:08:21,246 --> 01:08:23,746 Th-this is horrible... 264 01:08:23,746 --> 01:08:24,826 It's too cruel... 265 01:08:25,746 --> 01:08:26,846 To cum inside me 266 01:08:26,882 --> 01:08:28,022 like that... 267 01:08:34,854 --> 01:08:40,634 We'll gladly be helping ourselves to your secret data, Maria. 268 01:08:41,994 --> 01:08:42,494 I'll never... 269 01:08:42,530 --> 01:08:45,610 I'll never let you do that! 270 01:09:03,506 --> 01:09:06,906 First we'll make her climax relentlessly, 271 01:09:09,030 --> 01:09:11,830 and then I think we'll take that access key. 272 01:09:13,730 --> 01:09:15,110 Stop it... 273 01:09:15,730 --> 01:09:17,670 Stop... it... 274 01:09:24,270 --> 01:09:30,110 You think a body like that can beat those beasts? Just give in already. 275 01:09:33,702 --> 01:09:38,862 Heh, what pathetic, sensitive nipples. With this, access is enabled. 276 01:09:38,882 --> 01:09:40,082 I've acquired your key as well. 277 01:09:41,954 --> 01:09:44,994 I can't believe it... feeling this much pleasure 278 01:09:45,014 --> 01:09:49,774 just from my nipples... at this rate, the data will... 279 01:09:55,302 --> 01:09:57,302 You don't have to worry, 280 01:09:58,918 --> 01:10:01,678 we'll work you to the bone as our personal cum-dumpster. 281 01:10:05,606 --> 01:10:11,566 Somebody... get me out of here...! 282 01:10:12,070 --> 01:10:14,490 Rei, respond! 283 01:10:16,450 --> 01:10:17,170 I'm cumming! 284 01:10:24,310 --> 01:10:28,930 I'll turn you into a total addict to cyber-sex, Maria... or rather, 285 01:10:29,506 --> 01:10:31,206 Kyoko, was it? 286 01:10:39,014 --> 01:10:43,214 I-I'll never forgive you. I swear... I'll get you for this! 287 01:10:46,118 --> 01:10:53,738 That's what she says. Enough holding back, why don't you boys get serious for once? 288 01:10:57,830 --> 01:10:59,830 Let's push her way past her limits. 289 01:11:00,490 --> 01:11:02,530 Prepare yourself, Maria! 290 01:11:12,326 --> 01:11:14,446 Nghh... ugh... 291 01:12:19,626 --> 01:12:21,926 With the aphrodisiac stamped deep into my ass, 292 01:12:23,166 --> 01:12:23,966 and Pandora's 293 01:12:24,002 --> 01:12:27,022 hypnotic program pincer-attacking my mind, I couldn't endure it, 294 01:12:29,090 --> 01:12:35,310 and my pleasure-soaked physical body's sensitivity reached nearly 100 times normal. 295 01:12:50,118 --> 01:12:52,618 My first experience with cyber-sex, 296 01:12:53,538 --> 01:12:54,018 and 297 01:12:55,018 --> 01:12:58,078 being bred inside over and over again by massive cocks, 298 01:12:58,078 --> 01:12:59,798 left my physical body in reality 299 01:13:00,918 --> 01:13:01,598 completely 300 01:13:01,634 --> 01:13:02,954 stretched out and developed to its absolute core, 301 01:13:03,934 --> 01:13:04,774 deeply 302 01:13:06,914 --> 01:13:09,114 submerged in a swamp of lust. 303 01:13:23,410 --> 01:13:23,938 Please, don't cum inside my stomach anymore... 304 01:13:23,938 --> 01:13:24,610 Please don't cum inside me anymore... Please, don't cum inside me. 305 01:13:24,610 --> 01:13:25,278 Please don't cum inside my belly anymore... 306 01:14:37,062 --> 01:14:38,382 Did you cum? 307 01:14:46,406 --> 01:14:47,406 Got that on camera just now. 308 01:17:37,766 --> 01:17:42,926 Please, just a little bit is fine. Let me rest... 309 01:17:42,946 --> 01:17:43,266 Stop it already... 310 01:17:45,442 --> 01:17:47,442 I can't take any more... 311 01:17:48,422 --> 01:17:49,342 Captured 312 01:17:49,378 --> 01:17:53,158 by them, spending my days being fucked as a cyber prostitute. 313 01:17:54,946 --> 01:17:59,806 I never imagined such a thing would happen to my physical body... 314 01:18:37,862 --> 01:18:40,802 You look like you're right on the edge of cumming. 315 01:18:42,178 --> 01:18:45,498 No way, we can't let you climax that easily. 316 01:18:46,978 --> 01:18:48,458 Oh my, what a lovely expression. 317 01:18:50,882 --> 01:18:54,022 Hey, you really want to cum more, don't you? 318 01:18:57,890 --> 01:19:04,430 Come on, try begging us: "Please let me cum." 319 01:19:10,114 --> 01:19:12,334 Even though you really want to cum so badly. 320 01:19:29,958 --> 01:19:31,658 No way, no cumming for you. 321 01:19:35,426 --> 01:19:38,386 Hey, with a reaction like that, you can't tell me you aren't cumming. 322 01:19:58,086 --> 01:20:00,026 Stop! You can't cum! 323 01:20:01,806 --> 01:20:03,006 Come on, hey, 324 01:20:04,106 --> 01:20:05,166 say: "Please let me cum." 325 01:20:05,186 --> 01:20:07,046 Go on, beg for it. 326 01:20:09,318 --> 01:20:13,438 Even though "Please let me cum" is written all over your face. 327 01:20:44,506 --> 01:20:48,506 Hey, you totally came just now, didn't you? 328 01:20:52,246 --> 01:20:53,566 How unsightly. 329 01:20:58,178 --> 01:21:06,822 With my consciousness trapped in cyberspace, and my defenseless body soaked in aphrodisiacs and pounded by massive cocks, 330 01:21:08,482 --> 01:21:11,402 yielding to the conditioning of these obscene criminals, 331 01:21:12,142 --> 01:21:13,582 and in just three short days, 332 01:21:14,282 --> 01:21:15,062 I fell into being a depraved 333 01:21:15,478 --> 01:21:16,758 meat slave. 334 01:21:17,362 --> 01:21:18,462 meat slave. 335 01:21:22,522 --> 01:21:23,722 Slap slap! 336 01:21:41,350 --> 01:21:47,270 Come on, hurry up and say "Please let me cum" if you want to cum! 337 01:21:54,310 --> 01:21:56,290 Beg for it! 338 01:22:01,510 --> 01:22:05,090 All you have to say is "Please let me cum inside this pussy!" 339 01:22:13,030 --> 01:22:14,530 I'll do anything! 340 01:22:18,030 --> 01:22:18,150 Alright then, 341 01:22:20,030 --> 01:22:20,190 since you said that, 342 01:22:20,226 --> 01:22:23,406 beg properly to these guys' cocks. 343 01:24:12,286 --> 01:24:16,646 And then, one week later, 344 01:24:17,278 --> 01:24:19,418 footage of me getting ravished by those men 345 01:24:19,778 --> 01:24:21,318 was leaked onto the internet, 346 01:24:22,638 --> 01:24:23,078 and 347 01:24:23,106 --> 01:24:26,246 three months later, even now, with my real face and identity... 348 01:24:26,274 --> 01:24:29,134 exposed to the world, I continue to be fucked as a cyber prostitute. 349 01:24:29,154 --> 01:24:31,334 as a cyber prostitute. 350 01:24:51,814 --> 01:24:56,974 Feel free to treat her as your personal meat toilet. 351 01:24:56,994 --> 01:24:58,714 Do whatever you want with her. 352 01:25:03,426 --> 01:25:05,166 Bye-bye, Maria. 353 01:25:09,574 --> 01:25:17,374 Uploading cyber-porn of an Inspector to the net... looks like it'll sell for a high price~ 354 01:25:34,282 --> 01:25:35,882 My name is Kyouko Hanamiya. 355 01:25:41,058 --> 01:25:43,438 Aah... I'm cumming 356 01:25:43,650 --> 01:25:44,410 again... ugh-fufu... 357 01:28:34,434 --> 01:28:38,078 Trapped in this space... trapped in this space for three months now... 358 01:28:39,438 --> 01:28:39,838 Yet, 359 01:28:39,874 --> 01:28:42,394 there is no sign of rescue whatsoever. 360 01:28:44,194 --> 01:28:47,474 The lewd videos of me leaked onto the net... 361 01:28:47,494 --> 01:28:49,914 HQ must surely be aware of my situation 362 01:28:49,942 --> 01:28:52,842 by now... Please, 363 01:28:53,802 --> 01:28:56,602 don't record me anymore... Everyone, 364 01:28:57,350 --> 01:28:58,170 stop looking at me! 365 01:29:01,018 --> 01:29:03,018 They're thrusting wildly inside me again... 366 01:29:30,814 --> 01:29:32,534 Good morning~! 367 01:29:33,218 --> 01:29:35,398 Okay, please introduce yourself. 368 01:29:37,078 --> 01:29:39,198 How many times have you done Tokusatsu? 369 01:29:41,578 --> 01:29:45,218 Today, right now, I'm wearing a sort of uniform like this... 370 01:29:48,458 --> 01:29:51,558 You're really tall, it suits you so well! 371 01:29:53,958 --> 01:29:56,278 How many centimeters tall are you? 372 01:29:57,818 --> 01:29:59,058 That's tall! 373 01:30:00,158 --> 01:30:04,458 And with those huge heels on, you're even taller now. 374 01:30:05,678 --> 01:30:08,998 Well then, please give us your enthusiasm for today's shoot! 375 01:30:09,158 --> 01:30:10,238 I'll do my best today! 376 01:30:14,818 --> 01:30:15,618 Please treat me well! 377 01:30:18,114 --> 01:30:20,114 From that position, strike right there. 378 01:30:20,874 --> 01:30:22,034 Hook your left foot, 379 01:30:22,034 --> 01:30:23,474 raise your right hand, 380 01:30:25,054 --> 01:30:26,114 Hiyaah! 381 01:30:26,934 --> 01:30:29,454 The previous one was better. 382 01:30:35,954 --> 01:30:37,074 First, do it like this... 383 01:30:37,074 --> 01:30:40,494 Clack, clack. 384 01:30:40,494 --> 01:30:42,174 Raise your leg, strike! 385 01:30:43,554 --> 01:30:44,534 Step in, 386 01:30:45,154 --> 01:30:46,034 yes, like that. 387 01:30:48,154 --> 01:30:49,514 Hiyaa! 388 01:30:52,114 --> 01:30:52,274 Yes, yes! 389 01:30:55,434 --> 01:30:57,534 Press your chest against him, 390 01:31:00,514 --> 01:31:02,414 just watch your knees. 391 01:31:12,770 --> 01:31:14,790 Aim the muzzle at the enemy, bam! 392 01:31:32,742 --> 01:31:35,142 Using the beam sword... 393 01:31:43,618 --> 01:31:46,318 Don, pah, green! 394 01:31:52,298 --> 01:31:55,578 Is it really necessary to wear pink panties inside? 395 01:31:56,218 --> 01:31:58,018 It's established in the lore that she wears them underneath! 396 01:32:06,878 --> 01:32:07,938 She begins practicing according to the staff's instructions. 397 01:32:19,638 --> 01:32:21,398 Eventually, bring both of them forward. 398 01:32:35,318 --> 01:32:38,078 Stuff like this will pop out, so try to dodge it. 399 01:32:39,898 --> 01:32:43,338 Alright! 400 01:32:47,218 --> 01:32:48,378 Good work~! 401 01:32:49,318 --> 01:32:49,898 Go over there, 402 01:32:49,898 --> 01:32:51,518 let's head home tomorrow. 403 01:32:53,198 --> 01:32:56,618 Do this with this thing, go back in one shot, 404 01:32:57,478 --> 01:32:58,698 and that's the ending. 405 01:32:59,258 --> 01:33:00,438 Hold it right there, 406 01:33:01,218 --> 01:33:02,138 hehe~! 407 01:33:02,498 --> 01:33:03,458 Okay, that's a wrap! 408 01:33:07,526 --> 01:33:08,886 Hold out your hand and pull. 409 01:33:11,426 --> 01:33:14,826 Connect it right here. 410 01:33:16,366 --> 01:33:19,246 As we return it to the body from here... 411 01:33:19,246 --> 01:33:20,046 Drug! 412 01:33:22,370 --> 01:33:29,710 Both of them finish the shoot looking like they had a lot of fun. 413 01:33:30,410 --> 01:33:31,970 This is my inner monologue, but should I actually speak it out loud? 414 01:33:31,990 --> 01:33:34,150 No, it's an internal voice. Just act like you're thinking it. 415 01:33:34,150 --> 01:33:34,890 Makes sense. 416 01:33:37,838 --> 01:33:38,958 Okay, let's wrap this up. 417 01:33:39,678 --> 01:33:40,558 Yes, please hold on a second. 418 01:33:53,362 --> 01:33:54,162 Okay, got it! 419 01:33:54,162 --> 01:33:57,042 If you're doing this and feel like "this is bad," call cut right away, okay? 420 01:33:58,162 --> 01:33:59,542 This position is totally fine. 421 01:34:01,062 --> 01:34:01,422 Like this, 422 01:34:03,362 --> 01:34:04,082 boom! 423 01:34:06,062 --> 01:34:07,002 That looks dangerous. 424 01:34:07,002 --> 01:34:09,342 My ribs, you know... 425 01:34:10,162 --> 01:34:10,522 Bam! 426 01:34:15,746 --> 01:34:17,926 Now then, let's inspect the Inspector file. 427 01:34:23,074 --> 01:34:25,334 Alright, let's go one more time~! 428 01:34:28,194 --> 01:34:29,474 Are you tracing properly? 429 01:34:36,586 --> 01:34:38,306 Well then, let's begin. 430 01:34:39,146 --> 01:34:39,726 Inspe- 431 01:34:39,746 --> 01:34:41,366 Got it! Set On! 432 01:34:46,246 --> 01:34:46,846 Yes, looking cool! 433 01:34:48,418 --> 01:34:49,378 This is... 434 01:34:49,378 --> 01:34:52,198 - Did you eat? Yes. Ah, sorry! 435 01:34:52,538 --> 01:34:53,518 It's fine, it's fine. 436 01:34:53,518 --> 01:34:55,498 You had a really great expression just now. 437 01:34:55,498 --> 01:34:57,458 Yes, yes, exactly. 438 01:35:03,414 --> 01:35:06,374 Even though we worked so hard to get this over here, 439 01:35:06,374 --> 01:35:07,654 let's take it down one level. 440 01:35:07,654 --> 01:35:10,214 Please decrease it by one. 441 01:35:13,674 --> 01:35:17,094 Finished attaching it at that height. 442 01:35:18,194 --> 01:35:19,694 Nipples, nipples. 443 01:35:19,694 --> 01:35:22,014 Play with them like this, 444 01:35:23,734 --> 01:35:25,694 safe! 445 01:35:26,334 --> 01:35:27,514 That's a wrap! 446 01:35:28,074 --> 01:35:29,354 Well then, congratulations everyone! 447 01:35:34,374 --> 01:35:37,634 Ah, thank you all very much for today as well! 448 01:35:38,210 --> 01:35:42,350 I feel like I was really able to challenge myself with new things. 449 01:35:44,706 --> 01:35:46,346 Please definitely check it out~! 450 01:35:46,346 --> 01:35:48,066 Wait, are people actually going to watch this? 451 01:35:48,066 --> 01:35:55,506 Please give a message to the people who bought this. 452 01:35:59,042 --> 01:36:00,562 Thank you so much for your purchase! 453 01:36:04,546 --> 01:36:05,946 How was it? 454 01:36:08,166 --> 01:36:10,666 Please continue to support me in the future! 455 01:36:10,666 --> 01:36:12,626 Ah, um... 456 01:36:12,626 --> 01:36:17,486 Please keep supporting us, everyone~! 32626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.