All language subtitles for Prodigal Son - 02x11 - You Can Run....AMZN.WEB.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,890 --> 00:00:04,706 (LAUGHTER) 2 00:00:04,730 --> 00:00:07,556 ♪ ♪ 3 00:00:07,580 --> 00:00:10,670 - I want to be Batman. - BRIGHT: Ainsley, stop. 4 00:00:12,580 --> 00:00:14,470 (CRYING) 5 00:00:15,160 --> 00:00:16,716 Oh, sweetheart. 6 00:00:16,740 --> 00:00:18,736 What happened? 7 00:00:18,760 --> 00:00:21,236 You gave this to me, not her. 8 00:00:21,260 --> 00:00:24,146 Hey, now, it's just a toy. 9 00:00:24,170 --> 00:00:25,816 Ainsley, you have your own. 10 00:00:25,840 --> 00:00:29,836 Plus that giant bear that scares the bejesus out of me. 11 00:00:29,860 --> 00:00:31,498 (LAUGHS) 12 00:00:31,522 --> 00:00:33,176 Teddy. I'll go get him. 13 00:00:33,200 --> 00:00:34,693 MARTIN: Okay. 14 00:00:34,717 --> 00:00:37,127 ♪ ♪ 15 00:00:37,940 --> 00:00:39,930 She may be a little rabble-rouser, 16 00:00:40,441 --> 00:00:42,760 but she's the only sibling you'll ever have. 17 00:00:43,235 --> 00:00:46,246 Think you can, uh, look out for her whilst I'm on my trip? 18 00:00:46,270 --> 00:00:47,520 You really have to go? 19 00:00:48,031 --> 00:00:49,342 Yeah. 20 00:00:49,366 --> 00:00:52,380 I'd much rather stay at home with my favorite guy, 21 00:00:52,911 --> 00:00:55,106 but duty calls. 22 00:00:55,130 --> 00:00:56,960 (LAUGHS SOFTLY) 23 00:00:57,499 --> 00:01:00,846 Now, if you ever need me when I'm not around, 24 00:01:00,870 --> 00:01:03,971 just know I will always 25 00:01:03,995 --> 00:01:06,675 be right here. 26 00:01:08,810 --> 00:01:11,376 ♪ I find it hard to tell you ♪ 27 00:01:11,400 --> 00:01:13,196 ♪ I find it hard to take... ♪ 28 00:01:13,220 --> 00:01:16,026 - What happened at Claremont? - DANI: The Surgeon. 29 00:01:16,050 --> 00:01:17,276 He escaped. 30 00:01:17,300 --> 00:01:19,556 ♪ Very, very ♪ 31 00:01:19,580 --> 00:01:21,660 ♪ Mad world ♪ 32 00:01:25,060 --> 00:01:26,546 ♪ Mad world... ♪ 33 00:01:26,570 --> 00:01:28,113 Where are you? 34 00:01:29,480 --> 00:01:30,806 Talk to me. 35 00:01:30,830 --> 00:01:34,590 ♪ Halargian world ♪ 36 00:01:36,240 --> 00:01:38,914 ♪ Mad world. ♪ 37 00:01:38,938 --> 00:01:40,584 (SIGHS) 38 00:01:42,080 --> 00:01:43,670 GIL: Bright? 39 00:01:47,225 --> 00:01:48,636 Malcolm Bright, 40 00:01:48,660 --> 00:01:50,250 Marshal Emily Ruiz. 41 00:01:50,832 --> 00:01:52,341 You're here to take over. 42 00:01:52,365 --> 00:01:54,996 I'd have said it less aggressively than that, but sure. 43 00:01:55,020 --> 00:01:57,876 U.S. Marshals have jurisdiction in all fugitive cases. 44 00:01:58,644 --> 00:02:01,467 The Surgeon's as big a fugitive as New York's ever seen. 45 00:02:01,860 --> 00:02:03,426 But you're not from New York. 46 00:02:03,450 --> 00:02:05,596 Hearing a hint of West Texas? 47 00:02:05,620 --> 00:02:07,246 New Mexico. 48 00:02:07,270 --> 00:02:09,361 Mr. Bright, I am an open book. 49 00:02:09,385 --> 00:02:11,053 Graduated third in my class from Glynco. 50 00:02:11,387 --> 00:02:12,710 Top two guys were dicks. 51 00:02:14,415 --> 00:02:15,926 Ruiz is one of the good ones. 52 00:02:15,950 --> 00:02:18,559 She's offered to let us stay on and aid in the investigation. 53 00:02:18,583 --> 00:02:20,794 I need the ultimate Surgeon profile. 54 00:02:20,818 --> 00:02:23,336 The majority of escapees are caught within 24 hours, 55 00:02:23,360 --> 00:02:26,077 and most are found near the prison or in one town over. 56 00:02:26,601 --> 00:02:28,020 My father won't be that easy. 57 00:02:29,350 --> 00:02:33,240 Wait, Martin Whitly is your father? 58 00:02:35,470 --> 00:02:37,966 (LAUGHS) Sorr... 59 00:02:37,990 --> 00:02:39,276 I'm kidding. My God. 60 00:02:39,300 --> 00:02:41,665 Look at you two. This is good. 61 00:02:41,689 --> 00:02:44,876 Means you are in a unique position to help. 62 00:02:44,900 --> 00:02:47,200 So, spill. 63 00:02:49,457 --> 00:02:51,631 The Surgeon won't make mistakes. 64 00:02:51,655 --> 00:02:54,006 Your best bet is tracking his two accomplices. 65 00:02:54,030 --> 00:02:56,505 If my father gets caught, it'll be because of them. 66 00:02:56,529 --> 00:03:00,797 Hector Cueto and Peter Davis, aka Friar Pete. 67 00:03:00,821 --> 00:03:01,872 Major loose cannons. 68 00:03:01,896 --> 00:03:03,782 Hector has impulse control issues. 69 00:03:03,806 --> 00:03:05,952 Though that may mean he sticks to the plan, 70 00:03:05,976 --> 00:03:07,762 for fear of ruining it. 71 00:03:07,786 --> 00:03:11,862 Friar Pete could be more of a wild card. 72 00:03:11,886 --> 00:03:13,382 He thrives on ritual. 73 00:03:13,406 --> 00:03:14,712 Freedom won't suit him. 74 00:03:14,736 --> 00:03:17,316 And your father, any parting words you remember? 75 00:03:17,847 --> 00:03:19,258 BRIGHT: Don't need to. 76 00:03:19,282 --> 00:03:20,872 I have it on voice mail. 77 00:03:20,896 --> 00:03:22,452 (PHONE CLICKS) 78 00:03:22,476 --> 00:03:23,892 MARTIN (OVER PHONE): I'm not a killer anymore. 79 00:03:23,916 --> 00:03:25,472 Now, whatever you hear, 80 00:03:25,496 --> 00:03:26,972 or whoever tries to rattle your faith in me, 81 00:03:26,996 --> 00:03:29,996 what I am about to do is not about murder. 82 00:03:30,836 --> 00:03:32,668 No, this is about family. Everything I'm doing, 83 00:03:32,692 --> 00:03:34,372 everything I've done, it's all for you. 84 00:03:34,965 --> 00:03:36,806 Please tell me you don't buy that. 85 00:03:37,746 --> 00:03:38,982 Of course not. 86 00:03:39,006 --> 00:03:41,883 My father's a liar and a killer. Always will be. 87 00:03:41,907 --> 00:03:44,242 Good answer. My team will dig into Hector and Pete. 88 00:03:44,266 --> 00:03:49,686 And as for your dad, if anyone can find him, you can. 89 00:03:58,676 --> 00:04:03,159 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 90 00:04:07,516 --> 00:04:09,106 (KNOCKING ON DOOR) 91 00:04:09,516 --> 00:04:10,832 Feeling any better? 92 00:04:10,856 --> 00:04:12,752 (EXHALES) You mean, have I recovered 93 00:04:12,776 --> 00:04:15,466 from an insane person trying to murder me? 94 00:04:16,022 --> 00:04:17,832 You should've seen the other guy. 95 00:04:18,882 --> 00:04:20,672 (LAUGHS SOFTLY) 96 00:04:22,046 --> 00:04:24,216 Mind if I ask what you were doing here? 97 00:04:25,366 --> 00:04:29,150 I wanted to see what Martin knew about this key. 98 00:04:29,770 --> 00:04:32,226 Uh, it seems to be for a safe deposit box, 99 00:04:32,250 --> 00:04:35,550 but none of the places I bank with even recognize it. 100 00:04:45,954 --> 00:04:47,305 We'll run it down. 101 00:04:47,329 --> 00:04:50,426 And we're gonna have to boost security at the town house. 102 00:04:50,450 --> 00:04:52,076 With The Surgeon back in the news... 103 00:04:52,100 --> 00:04:55,580 All the kooks will come out. I know the drill. 104 00:05:00,950 --> 00:05:02,630 Doctor. 105 00:05:04,620 --> 00:05:07,186 Tell me, uh, how was his mood yesterday? 106 00:05:07,210 --> 00:05:09,006 (SCOFFS) Happy. 107 00:05:09,030 --> 00:05:12,526 Tickled, even, to be called in for an emergency. 108 00:05:12,550 --> 00:05:15,526 In hindsight, he definitely knew what was going to happen. 109 00:05:15,550 --> 00:05:17,436 Dr. Capshaw, right? 110 00:05:17,460 --> 00:05:18,936 Yeah. 111 00:05:18,960 --> 00:05:20,651 How well did you get to know my father 112 00:05:20,675 --> 00:05:21,786 while he was working here? 113 00:05:21,810 --> 00:05:23,181 The usual amount. 114 00:05:26,439 --> 00:05:28,812 As well as I knew him, yeah. I mean... 115 00:05:31,310 --> 00:05:33,050 Did you ever see him take anything? 116 00:05:33,403 --> 00:05:34,818 Um... 117 00:05:38,363 --> 00:05:39,816 Not to my knowledge, no. 118 00:05:39,840 --> 00:05:42,146 (INHALES) Mrs. Whitly, you're all done. 119 00:05:42,170 --> 00:05:43,386 Thank you, Doctor. 120 00:05:43,410 --> 00:05:44,486 - Thank you. - Yes. You're welcome. 121 00:05:44,510 --> 00:05:45,556 Um... 122 00:05:45,580 --> 00:05:48,226 I'm gonna stay here for a minute. 123 00:05:48,250 --> 00:05:49,759 (JESSICA EXHALES) 124 00:05:49,783 --> 00:05:51,476 CAPSHAW: Um, I'm sorry, 125 00:05:51,500 --> 00:05:53,751 - I just need to clean up. - Of course. 126 00:05:53,775 --> 00:05:57,655 I'm just gonna grab one of these butterscotches... 127 00:05:59,170 --> 00:06:01,816 ...and wait for you to admit whatever it is 128 00:06:01,840 --> 00:06:03,480 you're hiding from me. 129 00:06:05,180 --> 00:06:06,931 Muscle tremors. 130 00:06:06,955 --> 00:06:09,006 No eye contact. 131 00:06:09,030 --> 00:06:11,031 You're lying at a third grade level. 132 00:06:11,055 --> 00:06:12,615 No offense. 133 00:06:14,850 --> 00:06:16,860 I did nothing wrong, okay? 134 00:06:17,930 --> 00:06:19,251 It's just that... 135 00:06:19,275 --> 00:06:20,576 (EXHALES) 136 00:06:20,600 --> 00:06:23,076 You have to understand, last night was chaos. 137 00:06:23,100 --> 00:06:26,856 I had no nurses, so many patients needed ambulances, 138 00:06:26,880 --> 00:06:28,006 - I... - And? 139 00:06:28,030 --> 00:06:32,606 And I thought Dr. Whitly could help. 140 00:06:32,630 --> 00:06:35,970 I mean, it wasn't crazy to... 141 00:06:36,560 --> 00:06:37,970 Not crazy to what? 142 00:06:40,300 --> 00:06:42,946 - N-Nothing. - Lives are on the line, Dr. Capshaw. 143 00:06:42,970 --> 00:06:44,696 Three killers are roaming the city. 144 00:06:44,720 --> 00:06:46,389 Because of me. 145 00:06:48,833 --> 00:06:50,263 All right? 146 00:06:50,999 --> 00:06:52,604 I did it. 147 00:06:55,580 --> 00:06:57,080 I untied him. 148 00:06:58,290 --> 00:07:00,570 I know it was stupid, but, um... 149 00:07:01,400 --> 00:07:03,546 he proved himself capable. 150 00:07:03,570 --> 00:07:05,534 I trusted him. 151 00:07:12,669 --> 00:07:14,019 This is on me. 152 00:07:15,510 --> 00:07:17,295 I'm to blame here. 153 00:07:18,889 --> 00:07:21,758 May I suggest also blaming my father? 154 00:07:22,940 --> 00:07:26,980 I do, and it does seem to help. 155 00:07:29,090 --> 00:07:31,110 Thank you for being kind. 156 00:07:34,486 --> 00:07:36,616 Is there anything else you can tell me? 157 00:07:38,756 --> 00:07:41,945 He used me for everything he needed. 158 00:07:49,066 --> 00:07:50,912 And now I'm spent. 159 00:07:54,690 --> 00:07:55,836 (DOOR OPENS) 160 00:07:55,860 --> 00:07:57,596 Hey. Hey, is Mom in there? 161 00:07:57,620 --> 00:08:00,436 - Is she okay? - Yeah. 162 00:08:00,460 --> 00:08:02,016 She's talking to administration. 163 00:08:02,040 --> 00:08:04,366 How are you? I thought you'd be at ADN, 164 00:08:04,390 --> 00:08:05,720 prepping "My Father, the Fugitive." 165 00:08:06,177 --> 00:08:07,720 One, that's a terrible title. 166 00:08:08,138 --> 00:08:10,516 Two, I can't even think about work. 167 00:08:10,540 --> 00:08:12,206 I just want to be here for Mom. 168 00:08:12,230 --> 00:08:15,036 Hmm, you've never had a problem mixing work and family before. 169 00:08:15,060 --> 00:08:18,563 Ease up, Columbo. It's different this time. 170 00:08:18,587 --> 00:08:21,640 Dad is out there and, I don't know, I'm just... 171 00:08:22,110 --> 00:08:24,806 I'm not okay. Are you? 172 00:08:24,830 --> 00:08:26,556 (EXHALES) 173 00:08:26,580 --> 00:08:28,533 Yeah, I'm, uh, I'm fine. 174 00:08:29,080 --> 00:08:31,960 He'll be back in that cell soon, I promise. 175 00:08:33,010 --> 00:08:34,247 Bright. 176 00:08:35,640 --> 00:08:36,958 They found the ambulance. 177 00:08:38,510 --> 00:08:40,720 (SIREN WAILING) 178 00:08:44,430 --> 00:08:47,816 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 179 00:08:47,840 --> 00:08:51,110 Two dead EMTs inside. 180 00:08:56,270 --> 00:08:58,586 GIL: So it's official. The Surgeon's killing again. 181 00:08:58,610 --> 00:09:01,120 No. But Hector and Pete are. 182 00:09:01,940 --> 00:09:03,736 Look at these uneven gashes. 183 00:09:03,760 --> 00:09:06,447 This is erratic, overly excited. 184 00:09:06,471 --> 00:09:07,881 Not The Surgeon's style at all. 185 00:09:07,905 --> 00:09:09,006 DANI: How can you be sure? 186 00:09:09,030 --> 00:09:10,336 The guy hasn't killed in 20 years. 187 00:09:10,360 --> 00:09:11,766 Maybe his MO's changed. 188 00:09:11,790 --> 00:09:13,096 Maybe. 189 00:09:13,120 --> 00:09:15,526 But my father made it crystal clear 190 00:09:15,550 --> 00:09:17,201 on that voice mail, 191 00:09:17,225 --> 00:09:18,866 he has no desire to kill again. 192 00:09:18,890 --> 00:09:20,000 Dude. 193 00:09:20,800 --> 00:09:22,741 I'm not saying I believe him. 194 00:09:22,765 --> 00:09:24,425 But I'm sure he believes it. 195 00:09:24,839 --> 00:09:27,016 Delusion is a powerful tool. 196 00:09:27,040 --> 00:09:29,096 He'll want his actions to match his self-concept 197 00:09:29,120 --> 00:09:31,116 - as long as possible. - JT: Or you're just using 198 00:09:31,140 --> 00:09:33,436 fancy words to make excuses for a murderer. 199 00:09:33,460 --> 00:09:34,980 I'm just following the profile. 200 00:09:37,143 --> 00:09:40,160 Look, I'm the expert on The Surgeon, right? 201 00:09:44,060 --> 00:09:45,276 Okay. 202 00:09:46,510 --> 00:09:47,896 So, they dumped the ambulance, 203 00:09:47,920 --> 00:09:50,182 which means they must've nabbed another vehicle. 204 00:09:50,532 --> 00:09:52,710 You two canvass the area, see who's missing a car. 205 00:10:00,100 --> 00:10:01,886 You think I've lost it, 206 00:10:01,910 --> 00:10:05,320 but I know how my father's mind works. 207 00:10:06,054 --> 00:10:07,510 It's always strategic. 208 00:10:07,841 --> 00:10:10,156 He's looking for the fastest way to stock up. 209 00:10:10,180 --> 00:10:13,722 Food, cash, supplies. 210 00:10:15,089 --> 00:10:16,516 All right. 211 00:10:18,295 --> 00:10:20,478 We're just below Houston. What's the closest place 212 00:10:20,502 --> 00:10:22,990 that would give easy access to all of that? 213 00:10:25,730 --> 00:10:27,000 Oh, no. 214 00:10:27,960 --> 00:10:29,620 - (TIRES SCREECHING) - (SIREN WAILING) 215 00:10:31,960 --> 00:10:33,016 (CAR DOORS CLOSING) 216 00:10:33,040 --> 00:10:35,590 (DOOR CREAKS) 217 00:10:40,335 --> 00:10:41,665 Looks like you were right. 218 00:10:42,208 --> 00:10:43,978 I should've expected this. 219 00:10:44,002 --> 00:10:46,087 He lived here with my mother before I was born. 220 00:10:47,005 --> 00:10:48,766 If my father was a serial killer, 221 00:10:48,790 --> 00:10:51,560 I may have fortified my house a little better. 222 00:10:52,969 --> 00:10:55,638 But I guess nobody's perfect. 223 00:10:56,230 --> 00:10:58,099 BRIGHT: And now he's armed 224 00:10:58,123 --> 00:10:59,686 and more dangerous than ever. 225 00:10:59,710 --> 00:11:01,490 Time to face facts, kid. 226 00:11:02,220 --> 00:11:03,570 The Surgeon is back. 227 00:11:07,804 --> 00:11:11,294 We're not dealing with your average power/control killer. 228 00:11:11,869 --> 00:11:14,945 He's methodical but not above improvisation. 229 00:11:14,969 --> 00:11:17,445 Add in the volatility of his traveling companions, 230 00:11:17,469 --> 00:11:19,965 and we may have a short window to catch him. 231 00:11:19,989 --> 00:11:23,640 I'd say we have 20 hours at best before they split up. 232 00:11:23,641 --> 00:11:26,367 That blue LeSabre was stolen two blocks from the ambulance. 233 00:11:26,391 --> 00:11:29,717 We have BOLOs out, and highway patrol is on high alert 234 00:11:29,741 --> 00:11:31,197 in every surrounding county. 235 00:11:31,221 --> 00:11:32,867 - All right, thanks, Let's get to it. - Is it true 236 00:11:32,891 --> 00:11:35,057 the Surgeon broke into your home and stole your weapons? 237 00:11:35,081 --> 00:11:38,869 Yes. An Indo-Persian battle-ax, four pistols and ammo. 238 00:11:38,893 --> 00:11:40,487 BARCLAY: Do you think he was trying to mess with you? 239 00:11:40,511 --> 00:11:42,467 You've got a strange relationship, right? 240 00:11:42,491 --> 00:11:43,547 You visit him a lot? 241 00:11:43,571 --> 00:11:44,987 I would visit him occasionally, yes. 242 00:11:45,011 --> 00:11:47,147 He never dropped a clue about the escape 243 00:11:47,171 --> 00:11:48,327 or where he was going? 244 00:11:48,351 --> 00:11:50,827 No. And if he did, I would have spotted it. 245 00:11:50,851 --> 00:11:53,647 Guys, this is exactly what he wants... the focus on me 246 00:11:53,671 --> 00:11:54,997 instead of him. 247 00:11:55,021 --> 00:11:56,487 But if you take your eye off the ball 248 00:11:56,511 --> 00:11:59,011 for a split second with the Surgeon, you're dead! 249 00:11:59,509 --> 00:12:00,747 RUIZ: All right, everyone, 250 00:12:00,771 --> 00:12:02,897 let's get to work. 251 00:12:02,921 --> 00:12:04,682 (INDISTINCT CHATTER) 252 00:12:04,706 --> 00:12:07,016 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 253 00:12:11,871 --> 00:12:14,282 - Dani... - Don't-don't... 254 00:12:14,306 --> 00:12:16,386 - don't even say it. - I'm not fine. 255 00:12:18,611 --> 00:12:19,962 Surprised you with that one, didn't I? 256 00:12:19,986 --> 00:12:22,163 And you shouldn't be fine. This is insane. 257 00:12:23,201 --> 00:12:24,607 You know, it's funny. 258 00:12:24,631 --> 00:12:26,587 The one perk about having a father in prison 259 00:12:26,611 --> 00:12:29,131 is knowing exactly where he is at all times. 260 00:12:29,731 --> 00:12:32,281 You know, I could talk to him, or I could ignore him. 261 00:12:32,817 --> 00:12:35,151 - At least... - You were in control. 262 00:12:37,731 --> 00:12:39,697 They're right, you know. 263 00:12:39,721 --> 00:12:41,221 With those questions. 264 00:12:41,618 --> 00:12:43,387 How could I have not seen this coming? 265 00:12:43,411 --> 00:12:45,127 What kind of a profiler am I? 266 00:12:45,151 --> 00:12:47,367 You're the son of a seriously twisted guy. 267 00:12:47,391 --> 00:12:49,557 And right now that's muddying everything else. 268 00:12:49,581 --> 00:12:51,192 But how do I do my job? 269 00:12:51,216 --> 00:12:52,787 How can I be this... 270 00:12:52,811 --> 00:12:56,461 big expert on The Surgeon but be so clueless? 271 00:12:58,009 --> 00:13:02,047 Usually his voice is in my head all the time. 272 00:13:02,071 --> 00:13:04,297 But now... 273 00:13:04,321 --> 00:13:05,737 - nothing. - Look, 274 00:13:05,761 --> 00:13:08,581 we will find him through good old-fashioned investigation. 275 00:13:08,979 --> 00:13:11,061 Stick with me, we'll figure it out. 276 00:13:15,694 --> 00:13:17,683 The LeSabre was spotted at an auto shop 277 00:13:17,707 --> 00:13:19,024 in the south of Westchester. 278 00:13:19,048 --> 00:13:20,365 Let's go. 279 00:13:24,761 --> 00:13:27,071 (FOOTSTEPS APPROACH) 280 00:13:33,121 --> 00:13:36,327 Sorry. Can I trouble you for an aspirin 281 00:13:36,351 --> 00:13:37,657 (CHUCKLES): For my arm. 282 00:13:37,681 --> 00:13:39,532 Or a Vicodin, if you insist? 283 00:13:39,556 --> 00:13:41,056 Sure, yeah. 284 00:13:41,761 --> 00:13:44,293 Forgive my prying... My children would say 285 00:13:44,317 --> 00:13:47,667 it's my most annoying quality, or at least top three... 286 00:13:47,691 --> 00:13:49,621 But, um... 287 00:13:50,013 --> 00:13:51,603 do you need to talk? 288 00:13:52,063 --> 00:13:53,853 Your son told you what happened? 289 00:13:54,190 --> 00:13:58,111 I may have heard something about your plight, and... 290 00:13:58,613 --> 00:14:02,407 it may be a plight with which I am somewhat familiar. 291 00:14:04,443 --> 00:14:07,704 I feel like I'm in... 292 00:14:07,728 --> 00:14:09,628 hell's waiting room. 293 00:14:11,353 --> 00:14:13,418 Been there for 23 years. 294 00:14:14,463 --> 00:14:16,261 You get used to the heat. 295 00:14:16,285 --> 00:14:17,589 Really? 296 00:14:19,248 --> 00:14:21,009 You seem way too put together 297 00:14:21,033 --> 00:14:23,324 for someone who's been through that kind of trauma. 298 00:14:23,348 --> 00:14:25,348 (CHUCKLES SOFTLY): No. 299 00:14:26,723 --> 00:14:29,553 Smoke and mirrors. (CHUCKLES) 300 00:14:30,226 --> 00:14:31,629 The only thing that is keeping me 301 00:14:31,653 --> 00:14:34,164 from sinking into oblivion is... 302 00:14:34,569 --> 00:14:36,218 waiting for the day 303 00:14:36,242 --> 00:14:39,819 when I get to see Martin's open casket. 304 00:14:41,449 --> 00:14:42,839 And gin. 305 00:14:43,233 --> 00:14:45,913 That helps, too. (CHUCKLES) 306 00:14:49,563 --> 00:14:51,753 JESSICA (FAINTLY): Ah. 307 00:14:53,072 --> 00:14:55,742 Mm, it's vodka. 308 00:14:56,173 --> 00:14:58,588 My hero. 309 00:15:01,649 --> 00:15:02,889 (DANI SIGHS) 310 00:15:03,778 --> 00:15:05,389 Employee didn't get a great look. 311 00:15:05,413 --> 00:15:07,019 Thinks the driver was a bald guy. 312 00:15:07,043 --> 00:15:09,389 I'm guessing it's Hector, but no one ever went inside. 313 00:15:09,413 --> 00:15:12,477 That doesn't make any sense. Why park here, then? 314 00:15:14,103 --> 00:15:15,773 Unless... 315 00:15:17,343 --> 00:15:20,746 - No way. - Lots of food, cash business, 316 00:15:20,770 --> 00:15:22,179 no windows. 317 00:15:22,203 --> 00:15:23,989 Bowling? The Surgeon would never allow 318 00:15:24,013 --> 00:15:25,419 - for that kind of distraction. - No, 319 00:15:25,443 --> 00:15:26,999 but he's smart enough to know if he doesn't let 320 00:15:27,023 --> 00:15:29,409 his merry band of psychos let off a little steam, 321 00:15:29,433 --> 00:15:30,283 it'll cost him later. 322 00:15:30,620 --> 00:15:32,099 It's a risk, 323 00:15:32,123 --> 00:15:33,374 but it's the right kind of risk. 324 00:15:33,398 --> 00:15:34,689 I'll go tell Ruiz. 325 00:15:34,713 --> 00:15:35,875 Stay here. 326 00:15:47,679 --> 00:15:50,659 (DISTANT, ECHOING THUD) 327 00:16:06,803 --> 00:16:09,873 (BOTTLES CLINKING) 328 00:16:14,733 --> 00:16:16,753 ♪ ♪ 329 00:16:22,073 --> 00:16:23,923 (BALL STRIKES PINS) 330 00:16:25,493 --> 00:16:27,763 Hello, my son. 331 00:16:31,103 --> 00:16:33,266 Finally ready to confess? 332 00:16:42,688 --> 00:16:44,254 BRIGHT: Gotta admit, Pete, 333 00:16:44,285 --> 00:16:45,875 I'm surprised to see you here. 334 00:16:46,629 --> 00:16:50,444 "The world is a book, and those who do not travel 335 00:16:50,468 --> 00:16:52,358 read only one page." 336 00:16:52,927 --> 00:16:55,048 Saint Augustine. 337 00:16:56,472 --> 00:16:59,016 Except you're not from the Middle Ages. 338 00:16:59,934 --> 00:17:01,444 You're from Pittsburgh. 339 00:17:01,468 --> 00:17:03,028 (CHUCKLES SOFTLY) 340 00:17:05,096 --> 00:17:08,099 This town must remind you of home. 341 00:17:09,818 --> 00:17:13,718 When I was ten, we lived in a one-bedroom over an alley. 342 00:17:14,448 --> 00:17:16,742 Spent more time there than my living room. 343 00:17:17,988 --> 00:17:19,662 Don't come any closer. 344 00:17:23,488 --> 00:17:25,908 That was your first sanctuary. 345 00:17:26,461 --> 00:17:28,087 Before the abbey. 346 00:17:29,019 --> 00:17:30,909 An escape from your angry dad. 347 00:17:31,840 --> 00:17:34,426 Walking in here must have brought it all back. 348 00:17:35,177 --> 00:17:37,164 The smell of the fryer oil, 349 00:17:37,188 --> 00:17:39,848 sound of the pins falling. 350 00:17:41,641 --> 00:17:43,352 He wasn't angry. 351 00:17:45,354 --> 00:17:46,778 What? 352 00:17:48,194 --> 00:17:49,608 My dad. 353 00:17:50,758 --> 00:17:52,849 He wasn't angry. 354 00:17:52,873 --> 00:17:54,734 He was furious! 355 00:17:54,758 --> 00:17:58,758 About his job! His family! 356 00:17:59,201 --> 00:18:01,870 The burger he had just been served. 357 00:18:02,688 --> 00:18:03,684 (CHUCKLES) 358 00:18:03,708 --> 00:18:05,291 Didn't matter. 359 00:18:06,375 --> 00:18:08,627 He was pissed at God. 360 00:18:10,004 --> 00:18:11,922 And he wouldn't let me forget it. 361 00:18:13,299 --> 00:18:15,534 But when I came here, he left me alone. 362 00:18:15,558 --> 00:18:17,599 Which is what you're gonna do now, 363 00:18:17,623 --> 00:18:19,534 or I will be forced to hurt you. 364 00:18:19,558 --> 00:18:22,152 Is that what you said to the manager over there? 365 00:18:22,176 --> 00:18:25,518 Just let me finish my game, son. 366 00:18:28,856 --> 00:18:30,818 Tell me where Martin's headed. 367 00:18:32,568 --> 00:18:34,299 I said... 368 00:18:34,323 --> 00:18:35,704 let me finish. 369 00:18:35,728 --> 00:18:37,034 Ah. 370 00:18:37,058 --> 00:18:39,294 My Colt 1902. 371 00:18:39,318 --> 00:18:40,908 Excellent choice. 372 00:18:41,535 --> 00:18:42,994 Too bad you won't use it. 373 00:18:43,018 --> 00:18:44,624 What makes you so certain? 374 00:18:44,648 --> 00:18:46,134 Your methods are medieval. 375 00:18:46,158 --> 00:18:48,908 Flaying of skin, bashing of skulls. 376 00:18:49,293 --> 00:18:51,045 A gun's too easy. 377 00:18:51,498 --> 00:18:53,258 You'd want me to suffer. 378 00:18:56,338 --> 00:18:57,760 Mm-hmm. 379 00:19:00,248 --> 00:19:02,324 - Tell me where he's going! - To hell... 380 00:19:02,348 --> 00:19:03,974 with you! 381 00:19:03,998 --> 00:19:06,008 (GUNSHOT) 382 00:19:07,728 --> 00:19:09,924 He was about to tell me where my father is! 383 00:19:09,948 --> 00:19:12,994 Are you certifiable? He was about to shoot your brains out! 384 00:19:13,018 --> 00:19:14,744 Bright, I saw it, too. He was going to kill you. 385 00:19:14,768 --> 00:19:16,664 RUIZ: You want to be reckless with your own life, fine. 386 00:19:16,688 --> 00:19:19,004 But you just gambled with every innocent life in this area. 387 00:19:19,028 --> 00:19:20,324 That's not okay with me. 388 00:19:20,348 --> 00:19:22,494 It's my job to find my father, isn't it? 389 00:19:22,518 --> 00:19:23,764 It's hard to do that 390 00:19:23,788 --> 00:19:25,604 if you blow his accomplice's head off! 391 00:19:25,628 --> 00:19:27,084 It is your job to find The Surgeon. 392 00:19:27,108 --> 00:19:29,014 And whether we do that peacefully 393 00:19:29,038 --> 00:19:30,184 depends entirely on him, 394 00:19:30,208 --> 00:19:31,834 and not at all on how you feel. 395 00:19:31,858 --> 00:19:33,424 Of course you would say that. 396 00:19:33,448 --> 00:19:34,798 Excuse me? 397 00:19:35,698 --> 00:19:37,684 - All right. - Get him away from me. 398 00:19:37,708 --> 00:19:38,900 Now! 399 00:19:38,924 --> 00:19:40,928 DANI: You're done. Go. 400 00:19:43,648 --> 00:19:45,864 ♪ ♪ 401 00:19:45,888 --> 00:19:47,858 (LOCK CLACKING) 402 00:19:51,027 --> 00:19:54,134 I reinforced all exterior locks and have officers 403 00:19:54,158 --> 00:19:56,964 - posted outside. - (SIGHS): Oh, thank you. 404 00:19:56,988 --> 00:19:59,214 Couldn't they have sent someone less senior 405 00:19:59,238 --> 00:20:01,804 - to do all this? - Oh, without a doubt. 406 00:20:01,828 --> 00:20:04,498 JT will stay here and keep an eye on things. 407 00:20:07,648 --> 00:20:10,124 I'm gonna touch base with the unis. 408 00:20:10,148 --> 00:20:11,984 Where is Ainsley, by the way? 409 00:20:12,008 --> 00:20:14,224 Uh, in her room, pacing around like a windup toy. 410 00:20:14,248 --> 00:20:16,674 She's had this weird energy all day. 411 00:20:16,698 --> 00:20:18,008 (SIGHS) 412 00:20:18,032 --> 00:20:19,548 We've all got it. 413 00:20:20,394 --> 00:20:23,053 It'll be over soon, I promise. 414 00:20:29,688 --> 00:20:30,982 JT: So... 415 00:20:31,006 --> 00:20:33,839 how's the walk down psychopath lane? 416 00:20:33,863 --> 00:20:35,674 Any-any clues? 417 00:20:35,698 --> 00:20:37,108 None. 418 00:20:37,776 --> 00:20:39,718 Tell me you've had some progress 419 00:20:39,742 --> 00:20:41,064 with Martin's key. 420 00:20:41,088 --> 00:20:43,494 Yeah, actually, we found a match 421 00:20:43,518 --> 00:20:46,184 with an old safe-deposit box at Carnaby Bank. 422 00:20:46,208 --> 00:20:48,004 Turns out he has an account there 423 00:20:48,028 --> 00:20:49,098 under the name Jonas Salk. 424 00:20:50,372 --> 00:20:52,448 The man who eradicated polio. 425 00:20:53,041 --> 00:20:56,418 Of course, Martin couldn't be just any old John Doe. 426 00:20:58,836 --> 00:21:00,000 DANI: So... 427 00:21:00,024 --> 00:21:01,314 what should we talk about? 428 00:21:01,984 --> 00:21:03,339 Gil's birthday's coming up. 429 00:21:03,363 --> 00:21:04,914 - Are you getting him anything? - Can we just skip to the part 430 00:21:04,938 --> 00:21:06,454 where you tell me I have a death wish? 431 00:21:06,478 --> 00:21:08,844 You have a death wish. And I'm getting him a coffee mug. 432 00:21:08,868 --> 00:21:09,978 'Cause he doesn't pay me enough. 433 00:21:10,002 --> 00:21:11,934 I was in full control with Pete. 434 00:21:11,958 --> 00:21:14,138 - Were you? - I was. 435 00:21:15,747 --> 00:21:18,175 Okay, maybe "full control" was an overstatement. 436 00:21:18,199 --> 00:21:20,765 - But I had to know. - Where your dad is. 437 00:21:20,789 --> 00:21:23,755 I get it. And for that, you risked your life 438 00:21:23,779 --> 00:21:25,200 and you insulted Ruiz. 439 00:21:25,224 --> 00:21:26,595 I know. 440 00:21:26,619 --> 00:21:29,775 I know, and, uh, I'm already drafting an apology letter. 441 00:21:29,799 --> 00:21:31,747 That's not enough. 442 00:21:32,309 --> 00:21:34,666 You almost took a bullet. 443 00:21:35,229 --> 00:21:37,115 Why? For The Surgeon? 444 00:21:37,711 --> 00:21:39,605 For a killer who has done nothing 445 00:21:39,629 --> 00:21:40,935 but make your life a living hell? 446 00:21:40,959 --> 00:21:43,342 I can't believe that I have to say this, but... 447 00:21:44,676 --> 00:21:46,699 he's not worth it. 448 00:21:47,235 --> 00:21:48,889 You know that, right? 449 00:21:51,249 --> 00:21:53,579 - Tell me you know. - I do. 450 00:21:54,979 --> 00:21:57,249 I do. 451 00:22:01,476 --> 00:22:02,706 I'm sorry. 452 00:22:03,237 --> 00:22:05,999 I know being my friend can be... 453 00:22:06,769 --> 00:22:08,909 Actually, I guess I don't know what that's like. 454 00:22:09,743 --> 00:22:11,745 Never had a friend like you before. 455 00:22:13,299 --> 00:22:14,832 Me, neither. 456 00:22:16,259 --> 00:22:18,089 Mine was a compliment. 457 00:22:18,544 --> 00:22:20,235 Was yours? 458 00:22:20,259 --> 00:22:22,089 Jury's still out. 459 00:22:27,102 --> 00:22:28,492 (PHONE RINGING) 460 00:22:31,269 --> 00:22:34,005 You can answer it. We have a trace on it. 461 00:22:34,029 --> 00:22:35,669 (SIGHS) 462 00:22:37,369 --> 00:22:39,685 - Hello? - MAN: Is this the whore 463 00:22:39,709 --> 00:22:40,925 Jessica Whitly 464 00:22:40,949 --> 00:22:43,165 who let her husband kill 465 00:22:43,189 --> 00:22:44,275 23 people? 466 00:22:44,299 --> 00:22:46,675 Please remove me from this list. 467 00:22:46,699 --> 00:22:48,185 Thank you. 468 00:22:48,209 --> 00:22:49,759 (SCOFFS) 469 00:22:52,305 --> 00:22:53,325 (EXHALES) 470 00:22:54,204 --> 00:22:57,229 I got to hand it to you. You're good at that. 471 00:22:59,334 --> 00:23:01,015 Did you hear? 472 00:23:01,039 --> 00:23:03,672 No. But I am a detective. 473 00:23:06,729 --> 00:23:08,326 (SIGHS) 474 00:23:08,350 --> 00:23:09,805 And... 475 00:23:09,829 --> 00:23:12,659 I get a call like that once a week. 476 00:23:14,016 --> 00:23:16,215 - Because of... - Of what happened. 477 00:23:16,239 --> 00:23:18,055 (JESSICA SIGHS) 478 00:23:18,079 --> 00:23:19,985 It's awful, JT. 479 00:23:20,009 --> 00:23:21,709 I'm so sorry. 480 00:23:23,319 --> 00:23:25,265 Yo, I got my badge! (GRUNTS) 481 00:23:26,042 --> 00:23:28,215 You know, I didn't even file an official complaint. 482 00:23:28,697 --> 00:23:31,235 It turns out just talking about it 483 00:23:31,259 --> 00:23:33,160 is enough to make me a... 484 00:23:33,579 --> 00:23:35,665 pariah, I guess. 485 00:23:35,689 --> 00:23:37,618 Bricks in my locker. 486 00:23:37,676 --> 00:23:39,245 Phone calls to my wife. 487 00:23:39,269 --> 00:23:41,418 That's terrifying. 488 00:23:42,461 --> 00:23:44,675 Have you told someone? 489 00:23:44,699 --> 00:23:46,279 Could Gil help? 490 00:23:47,439 --> 00:23:48,819 Nah. 491 00:23:49,679 --> 00:23:51,762 But why not try? 492 00:23:53,709 --> 00:23:56,409 Uh, I don't know. 493 00:23:57,935 --> 00:24:00,938 Why did you pretend no one was on the phone earlier? 494 00:24:03,769 --> 00:24:05,589 (INDISTINCT CHATTER) 495 00:24:07,609 --> 00:24:10,435 Marshal Ruiz, I owe you an apology. 496 00:24:10,459 --> 00:24:11,755 RUIZ: Yes, you do. 497 00:24:11,779 --> 00:24:12,865 But it can wait. 498 00:24:12,889 --> 00:24:14,775 We found the phone on Friar Pete. 499 00:24:14,799 --> 00:24:16,425 There's only one number saved in it. 500 00:24:16,449 --> 00:24:17,746 We're running it down now. 501 00:24:18,224 --> 00:24:19,559 Well, let's call it. 502 00:24:21,549 --> 00:24:23,689 What's the worst that could happen? 503 00:24:25,389 --> 00:24:27,569 (PHONE DIALING) 504 00:24:29,299 --> 00:24:31,569 (PHONE RINGING) 505 00:24:33,239 --> 00:24:34,869 (LINE CLICKS) 506 00:24:36,079 --> 00:24:38,159 Hello? Dad? 507 00:24:38,829 --> 00:24:40,455 Dad, is that you? 508 00:24:40,479 --> 00:24:42,089 Hello? 509 00:24:46,439 --> 00:24:48,765 Should we start with why you were expecting 510 00:24:48,868 --> 00:24:50,378 The Surgeon's call? 511 00:24:52,174 --> 00:24:54,593 Or why you paid him multiple secret visits 512 00:24:54,618 --> 00:24:55,948 this month? 513 00:24:56,619 --> 00:24:59,029 Claremont just confirmed it, Ainsley. 514 00:24:59,179 --> 00:25:01,035 We need answers. 515 00:25:05,033 --> 00:25:07,349 You know the phrase "make a federal case out of it"? 516 00:25:07,858 --> 00:25:10,083 That's what the marshals want to do to you. 517 00:25:10,108 --> 00:25:12,254 It's a courtesy I'm here first. 518 00:25:13,210 --> 00:25:14,686 Tell me. 519 00:25:14,711 --> 00:25:17,488 Why were you waiting by that phone? 520 00:25:20,596 --> 00:25:22,462 (CHUCKLES) I don't know. It's dumb. 521 00:25:22,486 --> 00:25:23,576 But it's not a crime. 522 00:25:24,182 --> 00:25:25,482 Malcolm talks to him all the time, 523 00:25:25,506 --> 00:25:26,962 and no one ever suspects him. 524 00:25:26,986 --> 00:25:28,392 People always suspect him. 525 00:25:28,416 --> 00:25:29,486 Ouch. 526 00:25:29,869 --> 00:25:31,322 GIL: Martin had been planning 527 00:25:31,346 --> 00:25:32,652 this escape for a while. 528 00:25:32,676 --> 00:25:34,902 He never mentioned it or asked you to help him? 529 00:25:34,926 --> 00:25:37,902 Are you suggesting I aided and abetted a known criminal? 530 00:25:37,926 --> 00:25:39,422 I'm suggesting that you could have 531 00:25:39,446 --> 00:25:41,252 aided and abetted your father, 532 00:25:41,276 --> 00:25:44,002 a distinction I think you and your brother have a habit of making. 533 00:25:44,026 --> 00:25:46,072 We didn't plan a prison break, 534 00:25:46,096 --> 00:25:47,152 I promise. 535 00:25:47,176 --> 00:25:49,002 Our conversations were completely innocent, 536 00:25:49,026 --> 00:25:50,867 and I didn't even initiate them. 537 00:25:51,533 --> 00:25:54,586 I was just sitting at home, working. 538 00:25:59,296 --> 00:26:01,636 (PHONE RINGING) 539 00:26:06,286 --> 00:26:09,172 - Hello? - My girl! 540 00:26:09,196 --> 00:26:11,012 It's Dad. 541 00:26:11,327 --> 00:26:14,702 I'd heard you were spending time in my old abode. 542 00:26:14,726 --> 00:26:17,292 Drawing inspiration from my heyday? 543 00:26:17,316 --> 00:26:19,126 - What do you want? - To talk. 544 00:26:19,150 --> 00:26:21,612 You know, shoot the breeze, throw the bull. 545 00:26:21,636 --> 00:26:24,192 You've had quite the year, sweetie. 546 00:26:24,799 --> 00:26:27,362 Thought you might appreciate a sympathetic ear. 547 00:26:27,386 --> 00:26:29,192 Am I wrong? 548 00:26:29,216 --> 00:26:30,952 Take it from me. 549 00:26:30,976 --> 00:26:33,702 It's hard being misunderstood. 550 00:26:34,392 --> 00:26:36,552 Everyone knows exactly who you are. 551 00:26:36,576 --> 00:26:39,756 Okay. So it's hard being understood. 552 00:26:42,486 --> 00:26:44,562 What exactly did you talk about? 553 00:26:44,861 --> 00:26:46,892 Life stuff. 554 00:26:47,405 --> 00:26:49,732 He could be surprisingly insightful. 555 00:26:49,756 --> 00:26:51,162 She's hiding something. 556 00:26:51,186 --> 00:26:52,636 You think? 557 00:26:55,715 --> 00:26:56,975 Let's take ten. 558 00:27:10,804 --> 00:27:12,572 What's going on? What did she say? 559 00:27:13,181 --> 00:27:14,332 Nothing helpful. 560 00:27:14,356 --> 00:27:16,503 - (SIGHS) - The only thing that's clear 561 00:27:16,527 --> 00:27:19,586 is how desperate she is, for a father in her life. 562 00:27:22,482 --> 00:27:25,252 Maybe I should have done more for her when she was growing up. 563 00:27:25,819 --> 00:27:29,182 You were with Malcolm every step of the way, 564 00:27:29,206 --> 00:27:31,266 and he is still under Martin's spell. 565 00:27:35,160 --> 00:27:36,701 No matter what we did, 566 00:27:37,099 --> 00:27:39,939 all roads led to Martin. 567 00:27:40,386 --> 00:27:41,872 So maybe we stand back 568 00:27:41,896 --> 00:27:43,692 and see if they lead to him now. 569 00:27:44,462 --> 00:27:46,236 Gil Arroyo. 570 00:27:47,316 --> 00:27:49,702 Do you have a secret plan? 571 00:27:50,468 --> 00:27:51,682 The marshals said 572 00:27:51,732 --> 00:27:53,896 Bright couldn't interrogate his own sister. 573 00:27:54,556 --> 00:27:56,976 But they didn't say I couldn't take a break, 574 00:27:57,767 --> 00:28:01,046 leaving an open window to whatever happens next. 575 00:28:01,916 --> 00:28:03,472 (DOOR OPENS) 576 00:28:04,107 --> 00:28:05,552 Oh! 577 00:28:05,576 --> 00:28:07,472 Did you come to break me out? I think if we tie 578 00:28:07,496 --> 00:28:09,632 some bedsheets together, we just... 579 00:28:09,656 --> 00:28:11,222 Not in the mood to joke. 580 00:28:11,246 --> 00:28:13,136 Cool. Okay. 581 00:28:14,006 --> 00:28:15,766 (LOCK CLICKS) 582 00:28:18,746 --> 00:28:20,232 Ains, 583 00:28:20,256 --> 00:28:21,436 you've been lying in here. 584 00:28:22,676 --> 00:28:24,936 And I need you to tell me the truth. 585 00:28:30,258 --> 00:28:31,652 I've been listening to his warped BS 586 00:28:31,676 --> 00:28:33,845 for 20 years, remember? 587 00:28:33,870 --> 00:28:35,822 You know how many times he's tried to convince me 588 00:28:35,846 --> 00:28:37,752 I'm just like him? 589 00:28:37,776 --> 00:28:39,492 It's not a compliment. 590 00:28:39,976 --> 00:28:41,846 It's just another form of abuse. 591 00:28:42,353 --> 00:28:44,626 What if he's not wrong? 592 00:28:45,940 --> 00:28:47,662 MARTIN: Now that we know that you have, 593 00:28:47,686 --> 00:28:50,782 um, certain psychopathic tendencies... 594 00:28:50,806 --> 00:28:52,672 - What are you talking about? - Oh, 595 00:28:52,696 --> 00:28:54,862 I-I'm not insinuating that you're a killer. 596 00:28:54,886 --> 00:28:56,952 (CHUCKLES) Although, 597 00:28:56,976 --> 00:28:58,952 killing someone does kind of tip the scales. 598 00:28:58,976 --> 00:29:01,468 - Do you have a point? - You're driven. 599 00:29:01,497 --> 00:29:02,942 Ambitious. 600 00:29:02,966 --> 00:29:04,272 Maybe, uh, 601 00:29:04,626 --> 00:29:07,062 a wee bit lacking in compassion? 602 00:29:07,102 --> 00:29:09,112 You know, you're high on charm, 603 00:29:09,136 --> 00:29:10,876 low on empathy. 604 00:29:11,507 --> 00:29:14,282 Well, them's my genes, honeybee. 605 00:29:14,802 --> 00:29:16,212 What if I am like him? 606 00:29:16,236 --> 00:29:17,532 If you were, 607 00:29:17,556 --> 00:29:19,532 you wouldn't be so concerned about it. 608 00:29:20,212 --> 00:29:22,642 Psychopaths don't do a lot of self-reflection. 609 00:29:22,666 --> 00:29:24,222 MARTIN: Haven't there been moments 610 00:29:24,246 --> 00:29:27,152 when you thought you should be feeling something 611 00:29:28,149 --> 00:29:29,232 but couldn't? 612 00:29:30,109 --> 00:29:32,162 When you've done things 613 00:29:32,186 --> 00:29:34,058 you thought were normal 614 00:29:34,614 --> 00:29:38,232 only to realize that they were, in fact, not? 615 00:29:39,032 --> 00:29:41,568 BRIGHT: You're a good person, Ains. 616 00:29:41,592 --> 00:29:43,568 You're thoughtful, 617 00:29:43,592 --> 00:29:45,798 decent, kind. 618 00:29:45,822 --> 00:29:47,319 But what I did to you was... 619 00:29:47,343 --> 00:29:48,888 You were stressed. 620 00:29:48,912 --> 00:29:50,148 Lied to. 621 00:29:50,172 --> 00:29:52,322 Hurt. We both were. 622 00:29:52,674 --> 00:29:54,398 AINSLEY: So, what can I do? 623 00:29:54,422 --> 00:29:55,919 Can I change? 624 00:29:55,943 --> 00:29:58,738 Why would you? Who wants to be average? 625 00:29:58,762 --> 00:30:01,068 (CHUCKLES): No, no. 626 00:30:01,092 --> 00:30:02,566 No, the trick is 627 00:30:02,590 --> 00:30:04,988 to make everyone think you're normal. 628 00:30:05,012 --> 00:30:07,342 Pretend to feel when you don't. 629 00:30:07,378 --> 00:30:09,488 Cry every now and then. 630 00:30:09,774 --> 00:30:12,443 Oh, if you can master that, my dear, 631 00:30:13,653 --> 00:30:16,748 the world is your oyster. 632 00:30:17,490 --> 00:30:19,542 BRIGHT: We've been gaslit for years. 633 00:30:21,202 --> 00:30:23,632 And we didn't deserve it. 634 00:30:27,802 --> 00:30:29,238 (SIGHS) 635 00:30:29,262 --> 00:30:30,678 Question is, 636 00:30:30,702 --> 00:30:32,348 in all of these visits, 637 00:30:32,880 --> 00:30:34,788 did he ever mention anything 638 00:30:34,812 --> 00:30:36,318 that could lead us to him now? 639 00:30:36,342 --> 00:30:40,018 No. No, just, um, crazy advice 640 00:30:40,042 --> 00:30:43,518 and some random story about apple picking. 641 00:30:44,017 --> 00:30:45,278 What was the story? 642 00:30:45,302 --> 00:30:47,038 I guess when I was little, 643 00:30:47,062 --> 00:30:50,858 we went to an orchard upstate, and we listened 644 00:30:50,882 --> 00:30:54,218 to this Toots and the Maytals song the whole way home. 645 00:30:54,242 --> 00:30:56,958 MARTIN (LAUGHS): You-you should have seen yourself. 646 00:30:56,982 --> 00:31:00,673 Covered in apples, just bopping along 647 00:31:00,697 --> 00:31:03,538 as you sang "Funky Kingston" 648 00:31:03,562 --> 00:31:05,061 all the way back. 649 00:31:05,085 --> 00:31:06,818 Oh, God. 650 00:31:06,842 --> 00:31:09,052 (CHUCKLES) 651 00:31:10,402 --> 00:31:11,642 It's a clue. 652 00:31:12,762 --> 00:31:15,158 No. An invitation. 653 00:31:15,182 --> 00:31:17,498 An invitation to what? 654 00:31:17,522 --> 00:31:18,648 Escape with him. 655 00:31:19,376 --> 00:31:21,338 Do you... Do you think I'm the reason 656 00:31:21,362 --> 00:31:23,078 - he broke out? - I don't know. 657 00:31:23,102 --> 00:31:25,078 But you clearly passed his test. 658 00:31:25,102 --> 00:31:26,838 In his seriously messed-up mind, 659 00:31:26,862 --> 00:31:29,072 you're the child he always hoped for. 660 00:31:34,042 --> 00:31:36,110 I know where he's going. 661 00:31:37,896 --> 00:31:42,061 ("FUNKY KINGSTON" BY TOOTS AND THE MAYTALS PLAYING) 662 00:31:43,474 --> 00:31:46,840 ♪ Yeah, I turned around, doing it ♪ 663 00:31:46,864 --> 00:31:48,360 ♪ Funky, funky, funky ♪ 664 00:31:48,384 --> 00:31:50,408 ♪ Funky Kingston ♪ 665 00:31:50,448 --> 00:31:52,270 ♪ Is what I've got for you ♪ 666 00:31:52,294 --> 00:31:53,610 ♪ Oh, yeah ♪ 667 00:31:53,634 --> 00:31:54,870 ♪ Funky Kingston ♪ 668 00:31:54,894 --> 00:31:56,200 ♪ Yeah... ♪ 669 00:31:56,224 --> 00:31:58,460 This is officially the farthest I've ever driven 670 00:31:58,484 --> 00:32:00,470 on the least amount of credible information. 671 00:32:00,494 --> 00:32:02,710 There's only one commercially owned apple orchard 672 00:32:02,734 --> 00:32:03,800 in Kingston, New York. 673 00:32:03,824 --> 00:32:05,050 This has to be the place 674 00:32:05,074 --> 00:32:06,724 my father was tipping Ainsley toward. 675 00:32:07,443 --> 00:32:09,220 No word yet from JT. 676 00:32:09,244 --> 00:32:11,540 He'll come through. 677 00:32:11,822 --> 00:32:14,214 It's not him I'm worried about. 678 00:32:23,584 --> 00:32:25,134 (DOOR OPENS) 679 00:32:27,684 --> 00:32:28,664 Hey there. 680 00:32:29,089 --> 00:32:32,057 Good afternoon. Is there a Doris Stevens here? 681 00:32:32,087 --> 00:32:35,080 Uh, my mom passed last year. I'm Bobby. 682 00:32:35,657 --> 00:32:37,293 Sorry for your loss. 683 00:32:37,389 --> 00:32:39,790 We're with the NYPD. We just have a few questions. 684 00:32:40,267 --> 00:32:41,640 Was your mother ever involved 685 00:32:41,664 --> 00:32:43,584 with the serial killer Martin Whitly? 686 00:32:44,197 --> 00:32:45,547 Way to ease into it. 687 00:32:46,984 --> 00:32:49,233 Is this some kind of sick prank, or...? 688 00:32:49,259 --> 00:32:51,380 No, sir. You may have heard 689 00:32:51,404 --> 00:32:52,963 that Martin Whitly recently escaped 690 00:32:52,987 --> 00:32:54,970 a psychiatric facility. We have reason to believe 691 00:32:54,994 --> 00:32:56,400 he has a connection to this farm. 692 00:32:56,424 --> 00:32:58,730 Did your mother ever mention meeting him? 693 00:32:58,754 --> 00:33:00,204 The Surgeon? 694 00:33:00,854 --> 00:33:02,490 No. 695 00:33:02,514 --> 00:33:06,070 She also wasn't pen pals with Jeffrey Dahmer. 696 00:33:06,094 --> 00:33:08,564 (TAKES DEEP BREATH) 697 00:33:09,754 --> 00:33:11,950 Listen, this could be a dead end, 698 00:33:11,974 --> 00:33:13,559 and I'll get to make fun of my partner 699 00:33:13,583 --> 00:33:15,018 the whole ride home, but... 700 00:33:15,042 --> 00:33:16,250 (PHONE VIBRATING) 701 00:33:16,274 --> 00:33:18,034 I'm sorry. 702 00:33:18,257 --> 00:33:21,126 _ 703 00:33:21,764 --> 00:33:23,834 ♪ ♪ 704 00:33:24,764 --> 00:33:26,284 Turns out I'm not that lucky. 705 00:33:27,523 --> 00:33:30,510 Apparently, Carnaby Bank has a record of Jonas Salk, 706 00:33:30,534 --> 00:33:33,270 aka Martin Whitly, making a series of payments 707 00:33:33,294 --> 00:33:36,270 to the Stevens Family Orchards in 1994. 708 00:33:36,294 --> 00:33:38,420 BRIGHT: Stevens Family Orchards. 709 00:33:38,444 --> 00:33:40,010 That's you, right? 710 00:33:40,034 --> 00:33:42,020 (SCOFFS) Come on. 711 00:33:42,044 --> 00:33:43,554 You're joking. 712 00:33:44,624 --> 00:33:46,542 What's in the barn, Bobby? 713 00:33:56,744 --> 00:34:00,290 BOBBY: Best lightweight crop duster you could get back in the day. 714 00:34:00,314 --> 00:34:03,610 Yeah. It's not what it was, but... 715 00:34:03,634 --> 00:34:05,311 still does the trick. 716 00:34:05,994 --> 00:34:07,880 When did you get it? 717 00:34:07,904 --> 00:34:11,404 Uh, '94, '95? 718 00:34:11,984 --> 00:34:15,310 Mom was taking flying lessons over at the local airfield. 719 00:34:15,334 --> 00:34:18,050 Then eventually, she bought her own plane 720 00:34:18,074 --> 00:34:19,550 when we expanded the farm. 721 00:34:19,867 --> 00:34:21,480 She didn't buy it. 722 00:34:21,869 --> 00:34:23,410 Martin Whitly did. 723 00:34:23,434 --> 00:34:24,637 I'm sorry? 724 00:34:24,667 --> 00:34:27,410 That 400 grand wasn't a cash stash. 725 00:34:27,434 --> 00:34:28,765 It paid for this plane. 726 00:34:28,789 --> 00:34:31,160 Plus a little extra to keep the secret, I'll bet. 727 00:34:31,420 --> 00:34:34,381 Yeah, must've been his plan B, back in the day. 728 00:34:34,680 --> 00:34:37,684 Launder a plane and have it waiting 729 00:34:37,709 --> 00:34:39,521 in case the walls started to close in. 730 00:34:39,546 --> 00:34:40,612 Makes sense. 731 00:34:40,637 --> 00:34:43,287 Agricultural aircraft fly under FAA radar. 732 00:34:43,454 --> 00:34:45,454 He could probably make it to Canada. 733 00:34:46,944 --> 00:34:48,034 (CLANGS) 734 00:34:49,944 --> 00:34:51,584 Can I get a screwdriver? 735 00:34:52,337 --> 00:34:54,017 Thank you. 736 00:34:56,964 --> 00:34:59,094 ♪ ♪ 737 00:35:11,960 --> 00:35:13,680 Whoa. 738 00:35:13,704 --> 00:35:16,020 I've never seen that before. 739 00:35:16,044 --> 00:35:18,114 (PHONE VIBRATES) 740 00:35:26,664 --> 00:35:28,834 ♪ ♪ 741 00:35:38,754 --> 00:35:41,464 ♪ ♪ 742 00:35:48,074 --> 00:35:49,394 What's that? 743 00:35:50,424 --> 00:35:52,004 Uh, nothing. 744 00:35:52,244 --> 00:35:53,961 It's just a... 745 00:35:56,764 --> 00:35:58,524 It was mine. 746 00:36:05,700 --> 00:36:07,520 Bobby? 747 00:36:08,854 --> 00:36:11,740 My wife needs me back at the house. 748 00:36:11,863 --> 00:36:13,814 Stay as long as you need. 749 00:36:18,104 --> 00:36:20,464 So, you think The Surgeon's on his way here? 750 00:36:23,323 --> 00:36:25,850 It's a good question for Bobby to have asked, right? 751 00:36:26,285 --> 00:36:27,870 Two cops show up, 752 00:36:27,894 --> 00:36:29,440 tell you a serial killer's coming, 753 00:36:29,464 --> 00:36:31,354 and you don't even ask them when? 754 00:36:32,875 --> 00:36:34,540 The only thing that makes sense is... 755 00:36:34,564 --> 00:36:35,630 He's already here. 756 00:36:35,654 --> 00:36:37,109 The way Bobby was glancing at the house, 757 00:36:37,154 --> 00:36:38,714 the inflection in his voice. 758 00:36:39,465 --> 00:36:41,380 His family's being held hostage. 759 00:36:41,404 --> 00:36:43,290 My father's here right now, Gil. 760 00:36:43,314 --> 00:36:44,605 All right, I'll loop in the marshals. 761 00:36:44,640 --> 00:36:46,954 No, no, no. We-we can do this on our own. 762 00:36:49,181 --> 00:36:50,621 (PHONE VIBRATING) 763 00:36:55,254 --> 00:36:57,044 (GIL SIGHS) 764 00:36:58,734 --> 00:37:01,140 Marshal Ruiz, we think we've found them. 765 00:37:01,164 --> 00:37:03,594 RUIZ: I know. We're outside. 766 00:37:08,264 --> 00:37:10,474 ♪ ♪ 767 00:37:14,104 --> 00:37:15,854 (RUIZ WHISTLES) 768 00:37:20,900 --> 00:37:22,610 ♪ ♪ 769 00:37:28,388 --> 00:37:30,306 MARSHAL: No movement on the south side of the house. 770 00:37:30,331 --> 00:37:33,276 - If you'd just let me go in there... - Bright, she said no. 771 00:37:33,501 --> 00:37:35,067 How are you even here? 772 00:37:35,091 --> 00:37:36,712 GIL: We've been sharing intel this whole time. 773 00:37:36,713 --> 00:37:38,029 - You know that's how it works. - I, for one, 774 00:37:38,053 --> 00:37:40,269 am shocked you haven't enjoyed our time together. 775 00:37:40,293 --> 00:37:41,473 I've had a blast. 776 00:37:42,243 --> 00:37:45,219 Please, I can talk my father down. 777 00:37:45,243 --> 00:37:46,889 You know you can't negotiate with psychopaths 778 00:37:46,913 --> 00:37:48,629 who have nothing to lose. 779 00:37:48,653 --> 00:37:51,119 BRIGHT: I'm guessing that's not a delivery driver. 780 00:37:51,435 --> 00:37:53,539 It's Marshal Barclay. He's leading the extraction. 781 00:37:54,229 --> 00:37:56,949 This is the safest move for the family in there. 782 00:37:56,974 --> 00:37:59,384 Try to pretend you care about that. 783 00:38:01,593 --> 00:38:03,803 ♪ ♪ 784 00:38:14,833 --> 00:38:16,569 We're going along with your plan. 785 00:38:16,593 --> 00:38:18,135 But don't ever imply 786 00:38:18,169 --> 00:38:19,569 that Bright doesn't want to save lives. 787 00:38:19,593 --> 00:38:21,273 That's all he does. 788 00:38:25,010 --> 00:38:26,909 MARTIN: I will always... 789 00:38:26,933 --> 00:38:28,739 be right here. 790 00:38:28,763 --> 00:38:30,224 Okay. 791 00:38:33,943 --> 00:38:35,354 I'm sorry, kid. 792 00:38:39,533 --> 00:38:41,423 ♪ ♪ 793 00:38:44,113 --> 00:38:46,114 BRIGHT: They're going to kill him. 794 00:38:54,623 --> 00:38:57,109 MARSHAL: Go, go, go! That's him! 795 00:38:57,133 --> 00:38:59,109 BARCLAY (OVER RADIO): Target spotted. Don't move! 796 00:38:59,133 --> 00:39:01,129 Get down. Get down! 797 00:39:01,153 --> 00:39:02,949 (GUNSHOT) 798 00:39:02,973 --> 00:39:04,519 Target's on the ground. 799 00:39:04,543 --> 00:39:06,629 Which target? Who's down? 800 00:39:06,653 --> 00:39:09,859 - Who's on the ground? - Someone give me a report. 801 00:39:09,883 --> 00:39:11,099 Anyone, report. 802 00:39:11,123 --> 00:39:12,619 ♪ ♪ 803 00:39:12,643 --> 00:39:15,583 ("MAD WORLD" BY GARY JULES AND MICHAEL ANDREWS PLAYS) 804 00:39:19,573 --> 00:39:24,149 ♪ All around me are familiar faces ♪ 805 00:39:24,173 --> 00:39:27,379 ♪ Worn-out places... ♪ 806 00:39:27,403 --> 00:39:30,229 - First floor, clear! - Second floor, clear! 807 00:39:30,253 --> 00:39:31,819 (ECHOING): Family's okay. 808 00:39:31,843 --> 00:39:35,239 ♪ Bright and early for the daily races... ♪ 809 00:39:35,263 --> 00:39:37,159 All hostages cleared and secured. 810 00:39:37,183 --> 00:39:41,979 ♪ Going nowhere, going nowhere ♪ 811 00:39:42,003 --> 00:39:46,009 ♪ Their tears are filling up their glasses... ♪ 812 00:39:46,033 --> 00:39:48,079 Hector, where's The Surgeon? 813 00:39:48,103 --> 00:39:49,749 Where's my father? 814 00:39:49,773 --> 00:39:50,989 Martin? 815 00:39:51,013 --> 00:39:52,179 He was never with us. 816 00:39:52,203 --> 00:39:53,829 Never even made it to the ambulance. (GROANS) 817 00:39:53,853 --> 00:39:55,089 What? 818 00:39:55,113 --> 00:39:56,409 What about my place? 819 00:39:56,433 --> 00:39:57,519 And the phone, and... 820 00:39:57,543 --> 00:39:59,118 That's his plane out there! 821 00:39:59,142 --> 00:40:00,465 (LAUGHING) 822 00:40:00,489 --> 00:40:01,929 He gave us instructions. 823 00:40:02,441 --> 00:40:04,169 Planned it all out for us. 824 00:40:04,193 --> 00:40:06,269 Guess he had other plans for himself. 825 00:40:06,293 --> 00:40:07,749 (LAUGHING) 826 00:40:07,773 --> 00:40:08,599 (GROANING) 827 00:40:08,623 --> 00:40:10,349 ♪ I find it kind of sad ♪ 828 00:40:10,373 --> 00:40:12,419 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ 829 00:40:12,443 --> 00:40:14,699 ♪ Are the best I've ever had ♪ 830 00:40:14,723 --> 00:40:18,709 ♪ I find it hard to tell you ♪ 831 00:40:18,733 --> 00:40:21,099 ♪ I find it hard to take ♪ 832 00:40:21,123 --> 00:40:23,586 ♪ When people run in circles ♪ 833 00:40:23,610 --> 00:40:25,879 ♪ It's a very, very ♪ 834 00:40:25,903 --> 00:40:29,769 ♪ Mad world ♪ 835 00:40:29,793 --> 00:40:31,863 (VIBRATING) 836 00:40:32,483 --> 00:40:34,129 ♪ Mad world... ♪ 837 00:40:34,153 --> 00:40:36,033 (QUIETLY): Oh. 838 00:40:37,393 --> 00:40:40,119 GIL: I'm sorry, Jess. We didn't get him. 839 00:40:40,562 --> 00:40:41,879 He's still out there. 840 00:40:41,903 --> 00:40:44,229 ♪ Happy birthday ♪ 841 00:40:44,253 --> 00:40:47,139 - ♪ Happy birthday ♪ - (SIGHS) 842 00:40:47,163 --> 00:40:52,129 ♪ And I feel the way that every child should ♪ 843 00:40:52,153 --> 00:40:55,739 ♪ Sit and listen ♪ 844 00:40:55,763 --> 00:40:59,319 - ♪ Sit and listen ♪ - (SIRENS WAILING) 845 00:40:59,359 --> 00:41:03,753 ♪ Went to school and I was very nervous... ♪ 846 00:41:04,169 --> 00:41:06,046 Did you find him? 847 00:41:08,653 --> 00:41:09,751 No. 848 00:41:11,051 --> 00:41:12,807 I thought I was right on his heels all day, 849 00:41:12,831 --> 00:41:15,259 and then it turned out I was chasing everyone but him. 850 00:41:16,014 --> 00:41:17,149 I even thought... 851 00:41:17,516 --> 00:41:18,749 What? 852 00:41:18,773 --> 00:41:19,931 (SIGHS) 853 00:41:19,955 --> 00:41:21,793 That he wanted me to find him. 854 00:41:22,854 --> 00:41:24,209 I know it sounds ridiculous. 855 00:41:24,233 --> 00:41:25,329 No. 856 00:41:25,353 --> 00:41:26,679 ♪ I find it kind of sad... ♪ 857 00:41:26,703 --> 00:41:28,419 It's not. 858 00:41:28,443 --> 00:41:29,939 He's your father. 859 00:41:29,963 --> 00:41:31,589 ♪ Are the best I've ever had... ♪ 860 00:41:31,613 --> 00:41:32,849 No. 861 00:41:32,873 --> 00:41:36,269 He's a killer who deserves to be hunted down. 862 00:41:37,035 --> 00:41:38,844 I'm never gonna forget that again. 863 00:41:38,868 --> 00:41:41,349 ♪ When people run in circles... ♪ 864 00:41:41,373 --> 00:41:42,769 Are you...? 865 00:41:42,793 --> 00:41:44,019 Fired? 866 00:41:44,043 --> 00:41:45,019 Oh, yeah. 867 00:41:45,043 --> 00:41:46,199 ♪ Mad world... ♪ 868 00:41:46,223 --> 00:41:48,349 Not that I should be surprised. 869 00:41:48,373 --> 00:41:49,439 (SCOFFS) 870 00:41:49,463 --> 00:41:50,779 You're right. 871 00:41:51,675 --> 00:41:54,189 Martin Whitly ruins every person he meets. 872 00:41:54,213 --> 00:41:57,953 ♪ Mad world. ♪ 873 00:42:03,503 --> 00:42:05,483 Don't worry, Malcolm. 874 00:42:05,939 --> 00:42:07,629 I believe in karma. 875 00:42:08,233 --> 00:42:09,879 And I'm sure someday soon, 876 00:42:09,905 --> 00:42:13,321 your father will get exactly what's coming to him. 877 00:42:18,513 --> 00:42:20,513 ♪ ♪ 878 00:42:23,683 --> 00:42:24,893 (DOOR OPENS) 879 00:42:29,413 --> 00:42:30,943 (DOOR CLOSES) 880 00:42:36,773 --> 00:42:39,283 (THUNDER RUMBLING) 881 00:42:48,043 --> 00:42:49,793 (BANGING IN TRUNK) 882 00:42:53,987 --> 00:42:55,803 Quiet now. 883 00:42:58,943 --> 00:43:01,053 ♪ ♪ 884 00:43:04,581 --> 00:43:06,373 Here we go, darling. 885 00:43:06,833 --> 00:43:08,893 We're almost free. 886 00:43:41,916 --> 00:43:43,803 MAN: Greg, move your head. 61043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.