Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,300 --> 00:02:32,500
My mother says that the Egyptians,
2
00:02:32,500 --> 00:02:34,300
a thousand years ago,
3
00:02:34,300 --> 00:02:36,900
you could hear the
sound that the planets make
4
00:02:36,900 --> 00:02:38,200
when moving through space.
5
00:02:38,200 --> 00:02:41,400
They called it the music of the spheres.
6
00:02:41,400 --> 00:02:43,100
She says during the full moon,
7
00:02:43,100 --> 00:02:44,500
You can still hear it.
8
00:02:44,600 --> 00:02:46,100
It's just that people have forgotten
9
00:02:46,100 --> 00:02:48,300
how to listen to it
10
00:02:48,300 --> 00:02:50,600
My father says it's an old woman's story.
11
00:02:50,600 --> 00:02:54,000
You probably have
reason. Usually that's the way it is.
12
00:02:54,000 --> 00:02:57,300
my favorite thing
father is to be fair.
13
00:02:57,300 --> 00:02:59,900
dedicates most of his
time to collect facts.
14
00:03:00,000 --> 00:03:02,300
Sometimes I think he wants
have an answer
15
00:03:02,300 --> 00:03:04,800
for each question in
all the world.
16
00:03:04,800 --> 00:03:08,500
My father is not like the others.
17
00:03:10,300 --> 00:03:13,300
When a man ejaculates,
18
00:03:13,300 --> 00:03:17,900
unleashes more than 200
millions of sperm
19
00:03:17,900 --> 00:03:19,200
200 million.
20
00:03:19,200 --> 00:03:21,200
That is approximately the population
21
00:03:21,200 --> 00:03:23,100
of the entire United States.
22
00:03:23,100 --> 00:03:25,200
And these sperm
they fight their way
23
00:03:25,200 --> 00:03:26,900
upstream to the ovule.
24
00:03:26,900 --> 00:03:28,200
Only 100 survive the trip.
25
00:03:28,200 --> 00:03:29,700
One in every 100
26
00:03:29,700 --> 00:03:32,000
penetrates to the center of the egg
27
00:03:32,000 --> 00:03:34,200
one in 200 million.
28
00:03:34,200 --> 00:03:36,900
So the very fact of being conceived
29
00:03:37,000 --> 00:03:41,300
it's a battle for survival
against astronomical probabilities
30
00:03:41,300 --> 00:03:42,800
a battle that each one of you
31
00:03:42,800 --> 00:03:44,300
He has already won.
32
00:03:44,400 --> 00:03:46,500
Each one of you is the best
33
00:03:46,500 --> 00:03:48,300
of 200 million.
34
00:03:48,300 --> 00:03:50,800
Now, maybe this throws some light
35
00:03:50,800 --> 00:03:53,900
in our readings in
Origin of the Species.
36
00:03:53,900 --> 00:03:55,400
According to Darwin,
37
00:03:55,400 --> 00:03:57,500
because I am here
in this classroom,
38
00:03:57,500 --> 00:03:59,400
talking to you?
39
00:03:59,400 --> 00:04:02,000
Or more importantly, why are they here?
40
00:04:02,000 --> 00:04:05,700
Why were they born? Because they exist?
41
00:04:05,700 --> 00:04:09,500
Is it to spend your lives
stirring papers?
42
00:04:11,800 --> 00:04:13,000
Do not.
43
00:04:13,000 --> 00:04:15,500
No. It has to be for
a greater purpose.
44
00:04:15,500 --> 00:04:17,500
The mere fact that we are here
45
00:04:17,500 --> 00:04:20,000
It is simply too incredible.
46
00:04:31,200 --> 00:04:32,900
Hey, give him here!
47
00:04:32,900 --> 00:04:34,400
Hey, good catch!
48
00:04:34,400 --> 00:04:36,300
Yes. Come in, over here.
49
00:04:51,400 --> 00:04:53,800
Think fast, Bellamy.
50
00:04:53,800 --> 00:04:56,300
Do not! Uh!
51
00:04:56,300 --> 00:04:58,300
Hey, he can not even
catch a ball
52
00:04:58,300 --> 00:05:00,400
Aw, forget about him.
53
00:05:15,400 --> 00:05:17,300
"A difficult start
54
00:05:17,300 --> 00:05:19,300
the good ending is beautiful. "
55
00:05:19,300 --> 00:05:20,800
Shakespeare?
56
00:05:20,800 --> 00:05:22,300
John Heywood.
57
00:05:22,300 --> 00:05:25,200
"Nobody can make you feel inferior,
58
00:05:25,200 --> 00:05:27,300
without your consent. "
59
00:05:27,300 --> 00:05:29,200
Franklin Delano Roosevelt.
60
00:05:29,200 --> 00:05:32,400
LOL! error. Eleanor Roosevelt.
61
00:05:32,400 --> 00:05:35,000
Now, let's see.
62
00:05:35,000 --> 00:05:36,400
"Most of the
men lead a life
63
00:05:36,400 --> 00:05:38,900
of desperate tranquility.
64
00:05:38,900 --> 00:05:40,400
Thoreau.
65
00:05:40,400 --> 00:05:41,800
Very good. Very good.
66
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
Mr. Bellamy, we have to
67
00:05:43,600 --> 00:05:46,300
endure this noise every afternoon?
68
00:05:46,300 --> 00:05:47,700
I'll finish in a moment.
69
00:05:47,700 --> 00:05:49,500
Dad, I told you.
70
00:05:49,500 --> 00:05:50,800
You can not leave the cars
71
00:05:50,800 --> 00:05:52,500
sticking out of your entrance like that.
72
00:05:52,500 --> 00:05:54,200
Fred's mom does not like it.
73
00:05:54,200 --> 00:05:55,700
Do not be ridiculous, Andy.
74
00:05:55,700 --> 00:05:57,700
These cars embellish
75
00:05:57,700 --> 00:06:00,700
all the neighborhood.
76
00:06:00,700 --> 00:06:03,200
I will move them in a while.
Have a nice day
77
00:06:03,200 --> 00:06:05,500
act reporter
78
00:06:05,500 --> 00:06:09,400
Of course you can not appreciate
the beauty of these cars.
79
00:06:09,400 --> 00:06:11,200
She murders beauty
80
00:06:11,300 --> 00:06:13,600
of the English language daily
81
00:06:13,600 --> 00:06:16,300
writing for that newspaper.
82
00:06:16,300 --> 00:06:19,500
Oh, Andy ... just look,
83
00:06:19,500 --> 00:06:21,400
this one
84
00:06:21,400 --> 00:06:23,500
and beautiful
85
00:06:23,500 --> 00:06:26,500
An amphibious car that could
move around a small bay.
86
00:06:26,500 --> 00:06:27,800
One would think that everyone
87
00:06:27,800 --> 00:06:29,300
I would like one.
88
00:06:29,300 --> 00:06:31,700
Then it would not be unique anymore.
89
00:06:31,700 --> 00:06:33,800
Good point.
90
00:06:36,200 --> 00:06:39,400
you do not have to organize
the tools at every moment.
91
00:06:39,400 --> 00:06:41,700
I'm going to use them in the next car.
92
00:06:41,700 --> 00:06:43,400
I like to keep
Organized things.
93
00:06:43,400 --> 00:06:45,600
I know.
94
00:06:45,600 --> 00:06:48,100
Oh, that reminds me,
95
00:06:48,100 --> 00:06:49,400
I bought you something.
96
00:06:49,400 --> 00:06:51,300
The woman in the store
97
00:06:51,300 --> 00:06:53,500
said it was the last
98
00:06:53,500 --> 00:06:55,500
Thank you.
99
00:06:55,500 --> 00:06:57,200
Um ... what is it?
100
00:06:57,200 --> 00:06:58,500
It's a toy, Andy.
101
00:06:58,500 --> 00:07:00,800
It's called, uh, sixth finger.
102
00:07:09,400 --> 00:07:11,400
The old and reliable boss.
103
00:07:11,400 --> 00:07:13,600
Each man should
have a car like this
104
00:07:13,600 --> 00:07:16,100
Once in life.
105
00:07:17,400 --> 00:07:19,100
Come and check!
106
00:07:20,300 --> 00:07:21,600
Oh, come on.
107
00:07:21,600 --> 00:07:23,400
Do you know what happened the last time?
108
00:07:23,400 --> 00:07:25,300
Mom, it's going to ...
109
00:07:25,300 --> 00:07:26,500
Yes I know. I know.
110
00:07:26,500 --> 00:07:28,300
But, just for fun, Andy.
111
00:07:28,300 --> 00:07:30,200
Look, I'm going to turn off the engine.
112
00:07:30,200 --> 00:07:33,000
Come on.
113
00:07:39,200 --> 00:07:43,300
You could, uh, clean the board.
114
00:07:43,400 --> 00:07:46,700
Well, it's pretty dirty.
115
00:07:49,000 --> 00:07:50,600
Andy!
116
00:07:50,600 --> 00:07:53,600
Andy, please get out of the car!
117
00:07:58,800 --> 00:08:00,400
Well, mom!
118
00:08:05,600 --> 00:08:08,800
You know what I like
of cars, Andy?
119
00:08:08,800 --> 00:08:11,600
You can trust them.
120
00:08:11,600 --> 00:08:15,800
You turn the wheel to the left,
they turn left.
121
00:08:15,800 --> 00:08:19,500
You always know what path they are going to take.
122
00:08:22,700 --> 00:08:25,200
... 36 hours from now,
123
00:08:25,200 --> 00:08:27,500
Apollo 11 will start its journey
124
00:08:27,500 --> 00:08:28,700
to the moon,
125
00:08:28,700 --> 00:08:30,600
our closest celestial body,
126
00:08:30,600 --> 00:08:35,000
just 238.857 miles
away.
127
00:08:35,000 --> 00:08:37,100
Neil Armstrong, Buzz Aldren,
128
00:08:37,100 --> 00:08:39,500
and Mike Collins will be
who carry the ship
129
00:08:39,500 --> 00:08:41,200
on your historical journey.
130
00:08:41,200 --> 00:08:42,600
Moon
131
00:08:42,600 --> 00:08:43,900
along the centuries,
132
00:08:43,900 --> 00:08:45,600
man has written
poetry about her,
133
00:08:45,600 --> 00:08:47,000
He sang songs about her,
134
00:08:47,000 --> 00:08:50,300
and, above all, I dreamed of going there
135
00:08:50,300 --> 00:08:51,400
During this week,
136
00:08:51,400 --> 00:08:53,700
those dreams finally
will be finalized
137
00:08:53,700 --> 00:08:55,300
this nation is facing
138
00:08:55,300 --> 00:08:57,700
his biggest scientific challenge:
139
00:08:57,800 --> 00:08:59,200
the first manned trip
140
00:08:59,200 --> 00:09:02,300
to the surface of the moon.
141
00:09:28,300 --> 00:09:30,100
Bam!
142
00:09:30,100 --> 00:09:31,700
Bam! Bam!
143
00:09:33,100 --> 00:09:34,500
Bam!
144
00:09:34,500 --> 00:09:36,400
The Enterprise
145
00:09:36,400 --> 00:09:37,700
simply to vaporized
146
00:09:37,700 --> 00:09:39,400
your lunar module of bad death.
147
00:09:39,400 --> 00:09:40,700
Fred, do not be an idiot.
148
00:09:40,700 --> 00:09:43,000
You can not vaporize a lunar module.
149
00:09:43,000 --> 00:09:44,500
the Enterprise is not even real.
150
00:09:44,500 --> 00:09:46,800
It's as real as yours.
151
00:09:46,800 --> 00:09:48,600
This is not a toy.
152
00:09:48,600 --> 00:09:50,500
It is a 1/50 scale replica
153
00:09:50,500 --> 00:09:53,000
of the Apollo 11 spacecraft.
154
00:09:53,100 --> 00:09:55,100
the Enterprise is imaginary.
155
00:09:55,100 --> 00:09:57,700
Yes. Well, my dad says that
156
00:09:57,700 --> 00:10:00,500
all this of the moon is
A scam anyway.
157
00:10:00,600 --> 00:10:03,800
They will pretend in Hollywood
with cameras and those things.
158
00:10:03,800 --> 00:10:06,100
Yes? Well tell your
Dad, what California
159
00:10:06,100 --> 00:10:08,300
is going to fall in the
ocean this year too.
160
00:10:08,300 --> 00:10:11,600
See this, Bellamy?
Sit here and spin.
161
00:10:11,600 --> 00:10:13,400
Thank you.
162
00:10:13,400 --> 00:10:17,400
Hey, hey, I have to use the bathroom.
163
00:10:17,400 --> 00:10:19,500
You already know the rule.
164
00:10:19,500 --> 00:10:21,600
I know. The rest of the house
it is outside the limits.
165
00:10:21,700 --> 00:10:23,000
I adhere to the rule.
166
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
I always come through your window,
167
00:10:25,000 --> 00:10:26,800
But I'm about to
piss in my pants!
168
00:10:26,800 --> 00:10:29,300
We can go to your house on the road.
169
00:10:29,300 --> 00:10:31,000
I can not wait.
170
00:10:36,000 --> 00:10:38,700
Shit.
171
00:10:42,400 --> 00:10:45,800
Look, Bellamy, I see you at school.
172
00:10:53,800 --> 00:10:58,300
Mom, are you okay?
173
00:10:58,300 --> 00:11:00,700
It is gone.
174
00:11:00,700 --> 00:11:02,800
I am sorry.
175
00:11:10,900 --> 00:11:13,800
We have evolved from
of lower animals
176
00:11:13,800 --> 00:11:16,100
based mainly on instinct,
177
00:11:16,100 --> 00:11:19,300
to beings that can use their minds
178
00:11:19,300 --> 00:11:20,800
to build a ship
179
00:11:20,800 --> 00:11:25,700
Go 238,857 miles
180
00:11:25,700 --> 00:11:27,800
to the moon.
181
00:11:39,600 --> 00:11:41,800
Now, tell me,
182
00:11:41,800 --> 00:11:43,800
Why man commits
183
00:11:43,800 --> 00:11:46,000
to this enormous challenge,
184
00:11:46,000 --> 00:11:47,700
perform all these problems,
185
00:11:47,700 --> 00:11:49,400
risk your own life for,
186
00:11:49,400 --> 00:11:51,100
just to fly to the moon?
187
00:11:51,200 --> 00:11:52,500
Yes.
188
00:11:52,500 --> 00:11:53,900
To discover new minerals
189
00:11:53,900 --> 00:11:55,700
What will be useful for humanity?
190
00:11:55,700 --> 00:11:57,100
That's what they say
191
00:11:57,100 --> 00:12:00,400
find new minerals,
to beat the Russians,
192
00:12:00,400 --> 00:12:01,900
and it goes on and on and on,
193
00:12:02,000 --> 00:12:04,300
but, they are justifications.
194
00:12:04,300 --> 00:12:07,100
They do it, because it's never been done,
195
00:12:07,100 --> 00:12:10,300
because it's fun,
because it is dangerous,
196
00:12:10,300 --> 00:12:12,500
because it makes us feel alive.
197
00:12:12,500 --> 00:12:14,300
Challenges Risks
198
00:12:14,300 --> 00:12:17,600
Without them, man
stop evolving
199
00:12:17,600 --> 00:12:20,000
In their lifes,
200
00:12:20,000 --> 00:12:22,400
I challenge you to think about yourself,
201
00:12:22,400 --> 00:12:24,100
Would they really commit?
202
00:12:24,100 --> 00:12:28,900
with the possibility, even, of
risk your life?
203
00:12:29,000 --> 00:12:32,600
This is the question
for your rehearsal of the day.
204
00:12:32,600 --> 00:12:36,100
Well, they have 25 minutes to respond.
205
00:12:36,100 --> 00:12:38,400
Taking into account that each
one of you is the best
206
00:12:38,400 --> 00:12:39,900
of 200 million,
207
00:12:39,900 --> 00:12:44,100
I hope to see nothing but genius.
208
00:12:44,392 --> 00:12:47,992
I think this nation
must commit
209
00:12:47,992 --> 00:12:51,792
to reach the goal, before
end this decade,
210
00:12:52,792 --> 00:12:54,492
to put a man on the moon
211
00:12:54,492 --> 00:12:56,792
and return healthy and
except to the earth.
212
00:12:56,792 --> 00:12:59,492
Andy, did you know that once
213
00:12:59,492 --> 00:13:02,592
I had an appointment with John F. Kennedy?
214
00:13:03,492 --> 00:13:05,992
I know, mom.
215
00:13:05,992 --> 00:13:09,092
You did not go to a date. he simply
I am asking you. That is all.
216
00:13:09,092 --> 00:13:11,192
Yes. But I was the one who did not accept.
217
00:13:11,192 --> 00:13:13,192
It was my choice.
218
00:13:13,192 --> 00:13:14,692
Kennedy invited to go out to
every pretty girl
219
00:13:14,692 --> 00:13:16,192
in Hyannis Port.
220
00:13:16,192 --> 00:13:18,792
He was arrogant, just like
that all the new rich.
221
00:13:18,792 --> 00:13:20,192
At least, my dear,
222
00:13:20,192 --> 00:13:22,292
You are one of the old rich people.
223
00:13:22,292 --> 00:13:24,292
I thought we did not have money.
224
00:13:24,292 --> 00:13:26,092
We dont have it
225
00:13:26,092 --> 00:13:28,192
That's what he wants
say with old rich
226
00:13:28,192 --> 00:13:30,292
so old, they have no money left.
227
00:13:30,292 --> 00:13:33,092
... We chose to go to the moon
in this decade
228
00:13:33,092 --> 00:13:34,692
among other things
229
00:13:34,692 --> 00:13:38,292
not because they are easy, but
because they are difficult.
230
00:13:38,292 --> 00:13:40,392
In the afternoon,
John F. Kennedy ...
231
00:13:40,392 --> 00:13:42,192
Do you know what Fred's father said?
232
00:13:42,192 --> 00:13:44,092
He thinks everything is a scam.
233
00:13:44,092 --> 00:13:45,892
It says it will be faked
234
00:13:45,892 --> 00:13:47,392
in Hollywood, with cameras and stuff.
235
00:13:47,392 --> 00:13:49,792
Yes. Well, Fred's father
He's a fool, Andy.
236
00:13:50,492 --> 00:13:52,192
I'm afraid if Fred can not obey
237
00:13:52,292 --> 00:13:53,592
the rules of this house,
238
00:13:53,592 --> 00:13:55,392
then you must not come here.
239
00:14:00,192 --> 00:14:01,792
But he is my best friend.
240
00:14:05,792 --> 00:14:07,392
All right.
241
00:14:08,592 --> 00:14:11,192
Katherine, the boy
he has to have friends.
242
00:14:11,192 --> 00:14:15,092
Dad, it's okay, it does not matter.
243
00:14:15,092 --> 00:14:17,292
I can not allow the
people come to this house.
244
00:14:17,292 --> 00:14:18,992
you know it.
245
00:14:18,992 --> 00:14:21,192
So let's put a
Padlock on Andy's door.
246
00:14:21,192 --> 00:14:23,892
It's bad enough that you do not leave it
247
00:14:23,892 --> 00:14:26,292
that we do not leave it,
248
00:14:26,292 --> 00:14:27,392
climb in cars.
249
00:14:27,392 --> 00:14:29,892
What? And that's my fault?
250
00:14:31,292 --> 00:14:32,592
you know the kind of things
251
00:14:32,592 --> 00:14:34,292
that happen out there every day.
252
00:14:34,292 --> 00:14:37,892
You have to be very, very careful.
253
00:14:37,892 --> 00:14:39,292
you can walk with such care until
254
00:14:39,292 --> 00:14:41,992
no longer feel alive
255
00:14:41,992 --> 00:14:42,992
You realize
256
00:14:42,992 --> 00:14:45,292
I have brochures below
257
00:14:45,292 --> 00:14:47,392
of the 63 national parks?
258
00:14:47,392 --> 00:14:48,892
Do you know how many
259
00:14:48,892 --> 00:14:51,092
Have you seen Andy?
260
00:14:51,092 --> 00:14:52,392
None.
261
00:14:52,392 --> 00:14:54,992
Oh, listen to me.
262
00:14:54,992 --> 00:14:56,592
Listen to me.
263
00:14:56,592 --> 00:14:59,392
Katherine, what if
We try again? Hey?
264
00:14:59,392 --> 00:15:01,092
Just something,
265
00:15:01,092 --> 00:15:02,792
maybe the botanical gardens,
266
00:15:02,792 --> 00:15:04,292
or a field day
267
00:15:04,292 --> 00:15:05,792
How about a field day?
268
00:15:07,792 --> 00:15:10,692
Oh please.
269
00:15:12,392 --> 00:15:14,092
I have to talk to you
270
00:15:14,092 --> 00:15:15,392
for the mortgage.
271
00:15:15,392 --> 00:15:16,992
All right. All right.
272
00:15:16,992 --> 00:15:18,492
We do not have to drive.
We could take a walk.
273
00:15:18,492 --> 00:15:21,392
We could take a walk
by the park. Please.
274
00:15:21,392 --> 00:15:24,392
The mortgage is three months past due.
275
00:15:24,392 --> 00:15:27,192
Those cars are
draining our money.
276
00:15:27,192 --> 00:15:29,292
an average person
It does not have nine cars.
277
00:15:29,392 --> 00:15:32,592
Be average
It was never my aspiration.
278
00:15:32,592 --> 00:15:35,392
We have to pay them.
They could take the house away from us.
279
00:15:35,392 --> 00:15:36,792
Well, maybe that would not be so bad.
280
00:15:36,792 --> 00:15:39,492
Maybe then you have
to go out on the street
281
00:15:39,492 --> 00:15:41,492
Oh, come on, Katherine. How about?
282
00:15:41,492 --> 00:15:43,392
A short walk around the block?
283
00:15:43,392 --> 00:15:45,092
Please?
284
00:15:45,092 --> 00:15:47,492
Please?
285
00:15:47,492 --> 00:15:50,492
Andy, could you take out the garbage?
286
00:15:50,492 --> 00:15:52,492
Andy, Andy, Andy, sit down.
287
00:15:52,492 --> 00:15:54,992
Sit down. Finish your dinner
288
00:15:55,092 --> 00:15:56,792
Look.
289
00:15:57,692 --> 00:15:59,492
I will do this,
290
00:16:01,192 --> 00:16:05,292
Katherine, do you want to help me?
291
00:16:05,392 --> 00:16:09,892
Look. Look. You are only about
Few meters from the door.
292
00:16:09,892 --> 00:16:11,492
Check it out.
293
00:16:13,092 --> 00:16:14,692
Please.
294
00:16:17,992 --> 00:16:20,392
Come on.
295
00:16:25,092 --> 00:16:27,492
You know I can not.
296
00:16:27,492 --> 00:16:29,292
Seven years have passed
since you tried
297
00:16:29,292 --> 00:16:30,692
Go out that door.
298
00:16:30,692 --> 00:16:34,292
Please. You can not
see that soon Andy
299
00:16:34,292 --> 00:16:36,092
Could I stop trying, too?
300
00:16:36,092 --> 00:16:37,692
I can not.
301
00:16:37,692 --> 00:16:39,792
Sooner or later, you have to try.
302
00:16:39,792 --> 00:16:41,892
I need you to try!
303
00:16:41,892 --> 00:16:43,292
We need you to try.
304
00:16:43,292 --> 00:16:44,592
Life is here!
305
00:16:44,692 --> 00:16:46,492
It's right outside the door,
306
00:16:46,492 --> 00:16:48,192
just a few steps away!
307
00:16:48,192 --> 00:16:49,592
Look!
308
00:16:49,592 --> 00:16:53,892
Enough! Close the door!
309
00:16:57,692 --> 00:16:59,892
You're never going to try,
310
00:16:59,892 --> 00:17:01,392
It's you?
311
00:17:01,492 --> 00:17:03,492
There is nothing in the world
312
00:17:03,492 --> 00:17:04,992
what can I do?
313
00:17:04,992 --> 00:17:06,592
Get out of this house, right?
314
00:17:15,392 --> 00:17:18,692
Yesterday, Bob Hope in a
ceremony ...
315
00:17:18,692 --> 00:17:19,992
Finish your dinner, Andy.
316
00:17:19,992 --> 00:17:22,492
Where 200 soldiers
injured in combat,
317
00:17:22,492 --> 00:17:24,292
they were awarded
the Purple Heart
318
00:17:24,292 --> 00:17:26,392
In the north, the struggle continues.
319
00:17:41,892 --> 00:17:43,492
Dad?
320
00:17:43,492 --> 00:17:45,192
Did you receive a Purple Heart
321
00:17:45,192 --> 00:17:46,792
for your leg in the
Second World War?
322
00:17:46,792 --> 00:17:48,492
I have something more important,
323
00:17:48,492 --> 00:17:49,992
come closer, Andy.
324
00:17:49,992 --> 00:17:51,592
Come here.
325
00:17:55,792 --> 00:17:57,592
Dad, they told me when they hurt you,
326
00:17:57,592 --> 00:17:59,492
you get a Purple Heart.
327
00:17:59,492 --> 00:18:02,592
Yes. Well, I must have strayed.
328
00:18:04,192 --> 00:18:08,792
But ... I have this.
329
00:18:08,792 --> 00:18:10,792
Car keys?
330
00:18:10,892 --> 00:18:13,492
No. Our opportunity.
331
00:18:13,492 --> 00:18:16,192
Opportunity, for what?
332
00:18:16,192 --> 00:18:17,692
Do you know what is special about
333
00:18:17,692 --> 00:18:19,992
the old boss, Andy?
334
00:18:19,992 --> 00:18:21,492
Do not.
335
00:18:21,492 --> 00:18:28,392
This car has accumulated 237,081 miles
336
00:18:28,392 --> 00:18:30,792
without a single revision.
337
00:18:30,792 --> 00:18:31,892
Andy,
338
00:18:31,892 --> 00:18:35,692
What is the distance to the moon?
339
00:18:35,692 --> 00:18:39,792
238,857 miles.
340
00:18:39,892 --> 00:18:40,892
Right.
341
00:18:40,892 --> 00:18:44,692
Now, at another 1,776 miles,
342
00:18:44,692 --> 00:18:45,992
the mileage of the Pontiac
343
00:18:45,992 --> 00:18:49,692
will exactly match with
the distance to the Moon.
344
00:18:49,692 --> 00:18:51,992
This is our opportunity, Andy
345
00:18:51,992 --> 00:18:54,992
our opportunity
to be part of something.
346
00:18:54,992 --> 00:18:56,792
It is the perfect challenge.
347
00:18:56,792 --> 00:18:59,392
Let's match
the distance to the Moon
348
00:18:59,392 --> 00:19:00,892
in a car.
349
00:19:00,892 --> 00:19:02,392
What?
350
00:19:02,392 --> 00:19:03,692
It does not make any sense,
351
00:19:03,692 --> 00:19:04,992
and yet, it has everything
the sense of the world.
352
00:19:04,992 --> 00:19:07,192
We will complete, at the same time
that Apollo 11,
353
00:19:07,192 --> 00:19:08,792
the distance to the Moon, on earth
354
00:19:08,792 --> 00:19:10,592
at the Pontiac -
355
00:19:10,592 --> 00:19:12,692
a perfect act.
356
00:19:12,692 --> 00:19:13,792
Now ...
357
00:19:13,792 --> 00:19:17,692
that means that only
We have four days.
358
00:19:17,692 --> 00:19:20,892
I have laid out a path for us.
359
00:19:20,892 --> 00:19:22,692
What do you mean?
360
00:19:22,692 --> 00:19:25,192
Tomorrow morning, we're leaving.
361
00:19:25,192 --> 00:19:26,692
us?
362
00:19:26,792 --> 00:19:28,792
Yes. Now, in order to match
363
00:19:28,792 --> 00:19:30,092
the mileage to the moon,
364
00:19:30,092 --> 00:19:31,892
we must follow this route exactly
365
00:19:31,992 --> 00:19:33,892
through the Nevada desert
366
00:19:33,892 --> 00:19:35,592
in Arizona,
367
00:19:35,592 --> 00:19:38,792
along the old
road to Santa Fe,
368
00:19:38,792 --> 00:19:40,992
then to the Continental Divide,
369
00:19:40,992 --> 00:19:43,992
until you get to Idaho.
370
00:19:45,092 --> 00:19:50,392
we will arrive at our destination
371
00:19:50,392 --> 00:19:53,492
the spires of the moon.
372
00:19:56,392 --> 00:19:58,592
Spires of the Moon?
373
00:20:00,592 --> 00:20:02,992
Wait. Go slower.
374
00:20:02,992 --> 00:20:04,992
Me? I'm going?
375
00:20:04,992 --> 00:20:06,692
Yes.
376
00:20:06,792 --> 00:20:08,292
Yes.
377
00:20:08,292 --> 00:20:09,792
It is the only meteoric site
378
00:20:09,792 --> 00:20:11,692
of its kind in the world.
379
00:20:11,692 --> 00:20:13,292
The impact of a meteor vomited
380
00:20:13,292 --> 00:20:15,192
massive volcanic needles
381
00:20:15,192 --> 00:20:16,792
More than 300 million years ago.
382
00:20:16,792 --> 00:20:18,492
the Siouxs believed that
383
00:20:18,492 --> 00:20:19,892
it was actually part of the moon
384
00:20:19,892 --> 00:20:23,692
that fell to earth.
385
00:20:23,692 --> 00:20:26,292
But, dad, I'm not authorized
to travel in cars.
386
00:20:26,292 --> 00:20:28,892
This is different, Andy.
387
00:20:28,892 --> 00:20:31,492
This happens once
388
00:20:31,492 --> 00:20:34,192
once in the history of man.
389
00:20:34,192 --> 00:20:35,692
Yes. But, dad!
390
00:20:35,692 --> 00:20:37,492
What's wrong with summer school?
391
00:20:37,492 --> 00:20:38,992
And we can not leave mom here.
392
00:20:38,992 --> 00:20:41,292
Andy, you've spent your whole life
393
00:20:41,292 --> 00:20:42,592
inside the classrooms.
394
00:20:42,592 --> 00:20:43,892
You are 11 years old,
395
00:20:43,892 --> 00:20:46,692
and you've never been out of
the limits of the city.
396
00:20:46,692 --> 00:20:47,992
It's time that
397
00:20:47,992 --> 00:20:49,692
discover the world
398
00:20:49,692 --> 00:20:51,192
Now, go fast up
399
00:20:51,292 --> 00:20:52,792
and go to bed.
400
00:20:52,792 --> 00:20:55,092
Sleep a little. Ahead.
401
00:20:55,092 --> 00:21:00,092
We are in "T" minus 9
hours and counting.
402
00:21:01,292 --> 00:21:02,892
Mom?
403
00:21:08,792 --> 00:21:10,692
Mom.
404
00:21:15,992 --> 00:21:17,592
Mom.
405
00:21:19,392 --> 00:21:21,292
It's time to go to bed.
406
00:21:21,292 --> 00:21:24,092
I am sorry.
407
00:21:25,792 --> 00:21:27,892
I know it is not easy.
408
00:21:27,892 --> 00:21:30,292
What?
409
00:21:30,292 --> 00:21:32,792
Live with me.
410
00:21:37,692 --> 00:21:39,992
Oh, mom, it's okay.
411
00:21:39,992 --> 00:21:42,792
We have everything we need here.
412
00:21:44,892 --> 00:21:49,592
Hey, do you want to hear a joke?
413
00:21:49,592 --> 00:21:50,992
It's getting a little late.
414
00:21:50,992 --> 00:21:53,192
you must go to bed.
415
00:21:54,892 --> 00:21:57,492
How to leave a room
416
00:21:57,492 --> 00:21:59,792
without windows, without doors,
417
00:21:59,892 --> 00:22:02,692
and nothing in it, more than a wooden table?
418
00:22:02,692 --> 00:22:05,292
I do not know.
419
00:22:06,692 --> 00:22:09,392
you must rub your fingers against the table
420
00:22:09,392 --> 00:22:12,092
until you feel pain.
421
00:22:12,092 --> 00:22:13,392
you take your pain,
422
00:22:13,392 --> 00:22:15,692
and parts the table in half.
423
00:22:15,692 --> 00:22:16,992
Then you take the two halves,
424
00:22:16,992 --> 00:22:18,692
and the boards
425
00:22:18,692 --> 00:22:19,992
to make a whole.
426
00:22:19,992 --> 00:22:21,892
Then, you put that hole in the wall,
427
00:22:21,892 --> 00:22:24,092
and you go outside.
428
00:22:24,092 --> 00:22:26,792
And then you scream and scream and scream,
429
00:22:26,792 --> 00:22:28,492
until you're hoarse.
430
00:22:28,492 --> 00:22:30,592
And later ...
431
00:22:30,592 --> 00:22:33,092
and later
You get a horse ...
432
00:22:34,692 --> 00:22:38,092
and you move away forever.
433
00:22:43,092 --> 00:22:46,792
Neil Armstrong has
to live with their parents?
434
00:22:51,392 --> 00:22:54,992
"Concentrate, ask again."
435
00:22:58,292 --> 00:23:03,692
Neil Armstrong has
to live with their parents?
436
00:23:06,692 --> 00:23:08,992
It can not be predicted now.
437
00:23:10,692 --> 00:23:13,092
Hey, Bellamy.
438
00:23:14,192 --> 00:23:15,492
Bellamy
439
00:23:15,592 --> 00:23:17,092
Shh.
440
00:23:17,092 --> 00:23:18,592
Jameson are going to try me
441
00:23:18,592 --> 00:23:19,992
for the soccer team in the morning,
442
00:23:20,092 --> 00:23:22,192
so I will not be able
443
00:23:22,192 --> 00:23:24,392
go to school with you
444
00:23:24,392 --> 00:23:25,792
It's okay,
445
00:23:25,792 --> 00:23:27,492
I'm not going to school tomorrow.
446
00:23:27,492 --> 00:23:29,392
What?
447
00:23:29,392 --> 00:23:30,892
Why?
448
00:23:30,892 --> 00:23:32,492
My father and I are going to go
449
00:23:32,492 --> 00:23:33,692
the distance to the Moon.
450
00:23:33,692 --> 00:23:35,292
to the moon?
451
00:23:35,292 --> 00:23:37,892
We go to a place called
Spires of the Moon.
452
00:23:37,892 --> 00:23:39,492
Where is that?
453
00:23:39,492 --> 00:23:40,892
Idaho.
454
00:23:40,892 --> 00:23:42,292
My father says that some things
455
00:23:42,292 --> 00:23:44,392
they only happen once in a lifetime,
456
00:23:44,492 --> 00:23:45,792
so when they pass,
457
00:23:45,792 --> 00:23:48,292
You have to be willing to act.
458
00:23:48,292 --> 00:23:49,292
Oh
459
00:23:49,392 --> 00:23:51,592
We are waiting
this morning
460
00:23:52,792 --> 00:23:54,292
what will be a part of the story.
461
00:23:54,292 --> 00:23:56,392
a large crowd that has gathered
462
00:23:56,392 --> 00:23:58,292
to see the launch in person
463
00:23:58,292 --> 00:24:00,192
in a number of hundreds
of thousands of people,
464
00:24:00,192 --> 00:24:02,892
but it is estimated that more than
one billion people
465
00:24:02,892 --> 00:24:06,292
in the whole world is going to see the
televised launch
466
00:24:06,292 --> 00:24:08,392
in what has been called
467
00:24:08,392 --> 00:24:10,392
the first media event of
communication from around the world.
468
00:24:10,392 --> 00:24:13,592
Well, I left my house happy
469
00:24:13,592 --> 00:24:17,492
To see what I could find out
470
00:24:21,792 --> 00:24:24,792
I left my people and my friends
471
00:24:24,792 --> 00:24:28,292
to clear my mind
472
00:24:32,292 --> 00:24:35,992
But sometimes you have to complain
473
00:24:35,992 --> 00:24:38,692
When nothing seems
adapt to you
474
00:24:38,692 --> 00:24:40,492
But however you know
475
00:24:40,492 --> 00:24:44,892
your future is blocked.
476
00:24:47,692 --> 00:24:50,692
Again and again I will go
477
00:24:50,692 --> 00:24:53,692
And in seconds time is running out
478
00:24:53,692 --> 00:24:56,592
and there is so much to know.
479
00:24:56,592 --> 00:24:59,192
Take care
480
00:25:03,392 --> 00:25:05,092
I listen to the
whistling of the wind
481
00:25:05,092 --> 00:25:08,792
He says to hurry me,
482
00:25:08,792 --> 00:25:10,792
I hear the robin sing,
483
00:25:10,792 --> 00:25:14,492
He says do not worry
484
00:25:14,492 --> 00:25:17,692
I know.
485
00:25:17,692 --> 00:25:20,192
Again and again I will go
486
00:25:20,292 --> 00:25:23,392
And in seconds time is running out
487
00:25:23,392 --> 00:25:25,192
and there is so much to know.
488
00:25:25,192 --> 00:25:29,092
And I'm on my way
to discover it
489
00:25:39,892 --> 00:25:43,292
Mom! Mom! Look!
490
00:25:43,292 --> 00:25:45,992
what will mom do
to eat and those things?
491
00:25:45,992 --> 00:25:47,692
There is enough food in the refrigerator
492
00:25:47,692 --> 00:25:49,192
for months,
493
00:25:49,192 --> 00:25:50,792
and she has the phone.
494
00:25:50,792 --> 00:25:52,392
This is going to be
495
00:25:52,392 --> 00:25:54,692
an interesting and great story. Fred.
496
00:25:54,692 --> 00:25:56,992
She will be fine. Do not worry.
497
00:25:56,992 --> 00:25:59,592
I could go to nationals.
498
00:26:00,592 --> 00:26:02,092
Nationals
499
00:26:02,092 --> 00:26:04,092
Only a few hours ago,
Apollo astronauts
500
00:26:04,092 --> 00:26:07,592
they arrived at
command module.
501
00:26:07,592 --> 00:26:10,092
Apollo to launch control
502
00:26:10,092 --> 00:26:12,392
all prepared, Apollo mission,
for
503
00:26:12,392 --> 00:26:16,592
to launch the flight of the
first men on the moon.
504
00:26:16,592 --> 00:26:20,192
The ship is also already
in full internal power.
505
00:26:20,192 --> 00:26:22,092
So far, he had been
connected
506
00:26:22,092 --> 00:26:23,692
to a source of
external power
507
00:26:23,692 --> 00:26:25,092
they are fine?
508
00:26:25,092 --> 00:26:26,692
the astronauts reported
that they are fine.
509
00:26:26,692 --> 00:26:28,092
Our boards indicate that
510
00:26:28,092 --> 00:26:29,792
the third stage is
completely pressurized.
511
00:26:29,792 --> 00:26:31,992
The members of the launch team
in the control center
512
00:26:31,992 --> 00:26:35,292
they are supervising
the pressure...
513
00:26:38,992 --> 00:26:41,392
... even at this moment.
514
00:26:41,392 --> 00:26:45,592
now it is pressurized,
35 seconds and counting.
515
00:26:48,292 --> 00:26:51,092
"T" minus 20 seconds and counting.
516
00:26:51,092 --> 00:26:55,492
Transfer of
full internal power.
517
00:26:58,292 --> 00:27:04,792
15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8 ...
518
00:27:04,792 --> 00:27:07,692
A perfect act.
519
00:27:07,692 --> 00:27:10,092
2, 1, take off!
520
00:27:28,692 --> 00:27:30,592
takeoff. takeoff.
521
00:28:20,092 --> 00:28:23,292
Look! Look how beautiful.
522
00:28:23,292 --> 00:28:26,192
Trajectory, good.
push, good.
523
00:28:26,192 --> 00:28:27,792
We are in
road, Houston.
524
00:28:27,792 --> 00:28:32,792
Now we have
1,776 miles to cover
525
00:28:32,792 --> 00:28:36,092
99 hours, 53 minutes to do it.
526
00:28:36,092 --> 00:28:38,192
Dad, how fast are we going?
527
00:28:38,192 --> 00:28:39,792
below 60.
528
00:28:39,792 --> 00:28:41,992
60 miles per hour?
529
00:28:41,992 --> 00:28:43,792
60 are nothing, Andy.
530
00:28:43,792 --> 00:28:46,392
Do you realize that
the surface of the earth
531
00:28:46,392 --> 00:28:48,992
it is moving to 1000
miles per hour at all times?
532
00:28:49,447 --> 00:28:52,549
Yes. But if the earth stopped suddenly,
533
00:28:52,859 --> 00:28:54,494
all people and all animals
534
00:28:54,504 --> 00:28:56,706
and the oceans would end
flying in space.
535
00:28:56,716 --> 00:28:59,719
That's why we have belts
installed security, Andy.
536
00:28:59,729 --> 00:29:01,064
Do not worry.
537
00:29:01,074 --> 00:29:02,943
Here nobody is going to fly into space.
538
00:29:06,376 --> 00:29:08,678
What is this thing?
539
00:29:08,688 --> 00:29:11,759
It is a device for
predict the future.
540
00:29:12,883 --> 00:29:14,418
Are we going to be safe?
541
00:29:14,428 --> 00:29:18,398
"Shady answer.
Try again. "
542
00:30:05,701 --> 00:30:07,503
It is simply
beautiful up here.
543
00:30:07,513 --> 00:30:11,884
I'm looking out the window, it's
really fantastic.
544
00:30:13,075 --> 00:30:15,878
"Deviation, Route 88".
545
00:30:15,888 --> 00:30:17,222
Good good.
546
00:30:17,232 --> 00:30:19,235
Dad, this route 88 will take us
547
00:30:19,245 --> 00:30:21,213
96 miles out of the way.
548
00:30:21,223 --> 00:30:22,992
So, the distance will be greater
549
00:30:23,002 --> 00:30:24,970
when we reach the Spires of the Moon.
550
00:30:24,980 --> 00:30:26,382
There has to be another way.
551
00:30:26,392 --> 00:30:29,061
No. Dad, this is the only way.
552
00:30:29,071 --> 00:30:31,607
Why do you think everyone
Are these cars taking it?
553
00:30:31,617 --> 00:30:33,752
The fact of
that everyone takes it
554
00:30:33,762 --> 00:30:35,664
does not mean it's the only route,
555
00:30:35,674 --> 00:30:37,209
That kind of thinking
556
00:30:37,492 --> 00:30:39,492
It's fools, Andy.
557
00:30:39,492 --> 00:30:41,292
There is always another way.
558
00:30:45,092 --> 00:30:46,592
move.
Over here, sir.
559
00:30:46,592 --> 00:30:48,292
"Two roads bifurcated in a forest,
560
00:30:48,392 --> 00:30:51,392
"And I, I took the one less traveled,
561
00:30:51,392 --> 00:30:52,692
and that made all the difference. "
562
00:30:52,692 --> 00:30:53,692
Robert Frost.
563
00:30:53,792 --> 00:30:54,792
Exactly.
564
00:30:54,792 --> 00:30:55,792
Hey! Here!
565
00:30:55,792 --> 00:30:56,792
Hi.
566
00:30:56,892 --> 00:30:57,892
Here!
567
00:30:57,892 --> 00:31:00,192
Now, we should
link with highway 63
568
00:31:00,192 --> 00:31:01,792
in about 40 miles.
569
00:31:01,792 --> 00:31:04,492
Dad, you're going
directly in the desert!
570
00:31:04,492 --> 00:31:05,392
Do not get nervous, Andy.
571
00:31:05,492 --> 00:31:07,092
Do not be nervous.
572
00:31:24,492 --> 00:31:25,692
Ignition!
573
00:31:34,992 --> 00:31:36,692
What are you doing?
574
00:31:36,792 --> 00:31:37,992
I'm reading a book.
575
00:31:37,992 --> 00:31:39,192
you are reading a book ?
576
00:31:39,192 --> 00:31:41,392
It's About the Sonoran Desert.
577
00:31:41,492 --> 00:31:43,492
You are reading a
book about deserts
578
00:31:43,492 --> 00:31:44,992
when you could be looking
579
00:31:44,992 --> 00:31:47,092
that we are in the middle of one!
580
00:31:47,092 --> 00:31:48,092
Amazing.
581
00:31:49,992 --> 00:31:52,392
Andy ...
582
00:31:52,392 --> 00:31:55,292
Get out of the car and follow me.
583
00:31:55,292 --> 00:31:57,792
I want to show you something.
584
00:31:57,792 --> 00:31:59,192
Show me what?
585
00:31:59,192 --> 00:32:02,192
Life! It's happening to you
586
00:31:59,957 --> 00:32:01,959
What are you doing with this book?
587
00:32:01,969 --> 00:32:05,139
Dad! You made me lose the page!
588
00:32:05,149 --> 00:32:07,117
Andy
589
00:32:07,127 --> 00:32:09,329
this is one of those moments.
590
00:32:09,339 --> 00:32:10,942
One of the moments?
591
00:32:10,952 --> 00:32:14,121
One of those moments in life
592
00:32:14,131 --> 00:32:18,268
when you find something
truly amazing.
593
00:32:18,278 --> 00:32:19,980
Andy Come here.
594
00:32:19,990 --> 00:32:21,859
Watch this. Look!
595
00:32:23,007 --> 00:32:26,778
It is called the century plant.
596
00:32:26,788 --> 00:32:29,423
You know why?
597
00:32:29,433 --> 00:32:31,636
No.
598
00:32:31,646 --> 00:32:35,516
Because it only blooms
once every 100 years.
599
00:32:35,526 --> 00:32:37,795
The next time this plant will bloom
600
00:32:40,092 --> 00:32:42,092
You and I will be dead.
601
00:32:42,092 --> 00:32:43,692
This is!
602
00:32:43,692 --> 00:32:46,292
This is the only
opportunity in our lives
603
00:32:46,392 --> 00:32:49,492
to see this flower of
this plant in particular.
604
00:32:49,492 --> 00:32:52,592
and that's why, in fact ...
605
00:32:58,092 --> 00:32:59,992
let's take one of them
606
00:32:59,992 --> 00:33:01,892
and we will put it here.
607
00:33:01,892 --> 00:33:04,992
Dad, why are you
putting a flower in your wallet?
608
00:33:04,992 --> 00:33:08,592
It is a memory for
I can remember this day.
609
00:33:08,592 --> 00:33:11,292
For the next 100 years, Andy.
610
00:33:16,492 --> 00:33:19,992
"Spires of the Moon."
611
00:33:22,592 --> 00:33:26,292
"Spires of the Moon."
612
00:33:29,592 --> 00:33:33,292
Washington, what are you going to do?
613
00:33:42,592 --> 00:33:44,392
Idaho.
614
00:33:48,192 --> 00:33:50,992
Dad. We are lost?
615
00:33:51,092 --> 00:33:52,492
We are not lost.
616
00:33:52,492 --> 00:33:56,392
We are temporarily out of course
it's just that
617
00:33:57,992 --> 00:34:00,992
Okay, do not worry.
618
00:34:02,192 --> 00:34:04,192
It's a warm night.
619
00:34:04,192 --> 00:34:06,392
This around here ...
620
00:34:09,392 --> 00:34:11,792
What are you doing?
621
00:34:11,892 --> 00:34:15,192
Andy, I can not find a
dirt road in the dark.
622
00:34:15,192 --> 00:34:16,892
We'll have to
sleep here tonight.
623
00:34:16,892 --> 00:34:20,092
In the middle of the desert? Are you crazy?
624
00:34:20,092 --> 00:34:21,292
We'll be fine.
625
00:34:21,292 --> 00:34:23,192
Come. Lie next to me.
626
00:34:23,192 --> 00:34:24,992
Come.
627
00:34:27,898 --> 00:34:29,433
I will tell you something.
628
00:34:29,443 --> 00:34:31,912
Why do not we play a game, right?
629
00:34:31,922 --> 00:34:35,492
Let's try to name
to all the elements
630
00:34:35,502 --> 00:34:37,071
of the periodic table.
631
00:34:37,081 --> 00:34:41,852
argon, ozone, hydrogen ...
632
00:34:41,862 --> 00:34:43,998
come on. Play with me.
633
00:34:44,008 --> 00:34:46,243
This will help you relax.
634
00:34:46,253 --> 00:34:50,691
No. That's a stupid game.
635
00:34:50,701 --> 00:34:53,204
Oh Well, very good.
636
00:34:54,424 --> 00:34:56,426
Well, then how about we try
637
00:34:56,436 --> 00:34:58,205
name the constellations?
638
00:34:58,215 --> 00:35:00,851
Look to the right there.
639
00:35:00,861 --> 00:35:02,996
That is Leo.
640
00:35:03,006 --> 00:35:04,508
There is Orion.
641
00:35:06,792 --> 00:35:08,392
You see?
642
00:35:08,392 --> 00:35:10,092
Wait a minute.
643
00:35:10,092 --> 00:35:12,592
One of the stars of the belt
Orion is moving.
644
00:35:12,592 --> 00:35:14,692
You see it?
645
00:35:16,192 --> 00:35:18,092
A shooting star?
646
00:35:18,092 --> 00:35:21,792
No, it's too slow
647
00:35:23,992 --> 00:35:29,592
Andy. Do you realize what that is?
648
00:35:32,492 --> 00:35:34,192
The Apollo?
649
00:35:34,192 --> 00:35:35,992
Yes Yes!
650
00:35:39,592 --> 00:35:42,292
Hey! Hello there!
651
00:35:42,292 --> 00:35:44,292
Hello!
652
00:35:44,292 --> 00:35:45,892
Can you see us?
653
00:35:45,892 --> 00:35:47,192
Hi, Houston.
654
00:35:47,192 --> 00:35:49,992
We have a beautiful view
of the earth here.
655
00:35:49,992 --> 00:35:53,392
It is absolutely fantastic.
656
00:36:17,092 --> 00:36:19,492
This is for Andy.
657
00:37:11,928 --> 00:37:13,997
One.
658
00:37:14,007 --> 00:37:15,542
Two.
659
00:37:15,552 --> 00:37:16,721
Three.
660
00:37:39,192 --> 00:37:42,792
Andy! Look, we did it!
661
00:37:45,392 --> 00:37:48,092
All right!
662
00:37:48,092 --> 00:37:52,192
I think I could love her
663
00:37:54,492 --> 00:37:58,792
Crimson and clover,
664
00:38:05,992 --> 00:38:11,192
When she comes walking over.
665
00:38:12,592 --> 00:38:14,392
Check it out.
666
00:38:14,392 --> 00:38:15,792
Plates of California.
667
00:38:15,792 --> 00:38:17,292
You probably have a couple of
668
00:38:17,292 --> 00:38:18,792
fairies drug smokers.
669
00:38:18,892 --> 00:38:21,692
Fill it up, please.
670
00:38:22,892 --> 00:38:26,092
It feels good to stretch your legs.
671
00:38:30,792 --> 00:38:34,292
Look, Andy. Civilization.
672
00:38:51,692 --> 00:38:54,392
Dad, what are you looking for?
673
00:38:55,207 --> 00:38:56,975
My wallet.
674
00:38:56,985 --> 00:39:01,523
You see it? That's why I like it
keep things in order.
675
00:39:01,533 --> 00:39:03,068
That way, do not miss anything.
676
00:39:03,078 --> 00:39:07,115
It may not be so
meticulous like you, Andy,
677
00:39:07,125 --> 00:39:08,293
but I always have my wallet
678
00:39:08,303 --> 00:39:09,671
in the right rear pocket.
679
00:39:09,681 --> 00:39:11,216
When was the last time
680
00:39:11,226 --> 00:39:12,361
What did you get your wallet?
681
00:39:12,371 --> 00:39:14,973
Oh, Andy The century plant.
682
00:39:14,983 --> 00:39:16,618
Oh no!
683
00:39:26,962 --> 00:39:30,466
I'm already outside. I will show you...
684
00:39:39,274 --> 00:39:40,675
OMG!
685
00:39:41,496 --> 00:39:42,697
Mrs. Bellamy.
686
00:39:44,719 --> 00:39:47,622
Ms. Bellamy, it's been years.
687
00:39:47,632 --> 00:39:50,936
Well, practically
never, really.
688
00:39:50,946 --> 00:39:53,648
I'm Alicia, mother Fred.
689
00:39:53,658 --> 00:39:57,629
Do you mind if I ask you
just a couple of things?
690
00:40:12,374 --> 00:40:14,276
It will be four dollars.
691
00:40:14,286 --> 00:40:15,586
Yes Yes
692
00:40:15,596 --> 00:40:17,099
unfortunately, sir,
693
00:40:17,109 --> 00:40:19,977
my name is Washington
Bellamy, by the way ...
694
00:40:19,987 --> 00:40:20,989
Dad.
695
00:40:20,999 --> 00:40:22,000
Not now.
696
00:40:22,010 --> 00:40:23,745
Dad. Taking.
697
00:40:23,755 --> 00:40:29,361
Well, thanks, Andy.
698
00:40:29,371 --> 00:40:31,573
Yes, four dollars, there you have it.
699
00:40:31,583 --> 00:40:33,418
Thank you.
700
00:40:33,428 --> 00:40:36,064
we must ...
701
00:40:36,074 --> 00:40:38,376
Where did you get that money?
702
00:40:38,386 --> 00:40:40,488
My pencion. Mom gave it to me.
703
00:40:40,498 --> 00:40:43,368
I have been saving it for an emergency.
704
00:40:43,378 --> 00:40:45,913
Because it does not surprise me?
705
00:40:50,212 --> 00:40:51,880
Thanks, Andy.
706
00:40:51,890 --> 00:40:52,691
there it comes
707
00:40:55,347 --> 00:40:56,581
beautiful daisies
708
00:41:00,322 --> 00:41:01,322
Here?
709
00:41:01,332 --> 00:41:02,534
Yes.
710
00:41:06,161 --> 00:41:08,330
25 plus 30.
711
00:41:08,340 --> 00:41:10,775
Dad, we are very
behind schedule.
712
00:41:10,785 --> 00:41:11,953
Hi.
713
00:41:11,963 --> 00:41:13,232
Hi.
714
00:41:14,870 --> 00:41:17,672
Andy Why do not you ask for us?
715
00:41:17,682 --> 00:41:19,351
What you want.
716
00:41:19,361 --> 00:41:20,328
Apple pie?
717
00:41:20,338 --> 00:41:21,273
Two please.
718
00:41:21,283 --> 00:41:23,185
here you have.
719
00:41:25,513 --> 00:41:27,149
It's a little hot in here.
720
00:41:35,924 --> 00:41:37,258
I was in Las Vegas last week,
721
00:41:37,268 --> 00:41:39,537
and they talked about the odds
of those things of the moon,
722
00:41:39,547 --> 00:41:41,049
they are 2 to 1 who do it,
723
00:41:41,059 --> 00:41:43,094
to 1 that shit and back off,
724
00:41:43,104 --> 00:41:44,772
5 to 1 that explode in space.
725
00:41:44,782 --> 00:41:46,751
I bet they exploded
in the space.
726
00:41:46,761 --> 00:41:48,096
I'm going to make about 1,000.
727
00:41:48,106 --> 00:41:50,875
Dad dad. Remember, moderation.
728
00:41:50,885 --> 00:41:53,254
Those men there
above, life is played
729
00:41:53,264 --> 00:41:56,434
for you, for me, for the whole nation.
730
00:41:56,444 --> 00:41:58,246
What the hell is Junior talking about?
731
00:41:58,256 --> 00:41:59,857
And another thing, these
it's not the daisies,
732
00:41:59,867 --> 00:42:02,804
They are "Parvus Flora ·.
733
00:42:10,625 --> 00:42:13,695
So ... Where the hell
Are you two?
734
00:42:13,705 --> 00:42:17,142
California. The golden state.
735
00:42:17,152 --> 00:42:19,788
California, huh?
736
00:42:19,798 --> 00:42:21,666
Is not that where all of them come from
those fags?
737
00:42:23,055 --> 00:42:26,057
Is that a weak attempt
to make a suggestion
738
00:42:26,067 --> 00:42:29,304
about my sexual inclinations?
739
00:42:31,112 --> 00:42:32,313
Listen out,
740
00:42:32,323 --> 00:42:35,494
if you say me
10 more words,
741
00:42:35,504 --> 00:42:36,704
I put them to your throat.
742
00:42:36,714 --> 00:42:38,450
Why do not you let man
743
00:42:38,460 --> 00:42:39,627
and your son alone?
744
00:42:39,637 --> 00:42:42,107
they are just trying to
eat some cake.
745
00:42:42,924 --> 00:42:44,125
Yes?
746
00:42:44,135 --> 00:42:47,638
It's not your business, kid.
747
00:42:47,648 --> 00:42:50,218
I am not a child.
748
00:42:55,938 --> 00:42:57,940
I'm a man.
749
00:43:00,675 --> 00:43:03,345
Yes, well, I'm not
discussing with you
750
00:43:03,355 --> 00:43:05,723
I still want a
answer, so.
751
00:43:05,733 --> 00:43:07,702
Is not it from California, where all the
752
00:43:07,712 --> 00:43:10,415
Fucking ass fucking assholes come?
753
00:43:10,425 --> 00:43:11,426
Yes Yes.
754
00:43:11,436 --> 00:43:13,271
Lots and lots of them.
755
00:43:13,281 --> 00:43:14,549
And vegetables, too!
756
00:43:14,559 --> 00:43:15,960
In fact, California produces 40%
757
00:43:15,970 --> 00:43:18,873
of the nation's products.
758
00:43:18,883 --> 00:43:20,885
So now that
you are waiting for
759
00:43:20,895 --> 00:43:22,463
the Indian
fight for you, huh?
760
00:43:22,473 --> 00:43:24,276
Oh, hell, I do not fight.
761
00:43:26,068 --> 00:43:27,134
You do not?
762
00:43:27,144 --> 00:43:29,514
Do not
763
00:43:29,524 --> 00:43:31,359
I do not believe in violence.
764
00:43:34,409 --> 00:43:35,777
Me neither
765
00:43:35,787 --> 00:43:37,655
The one who wins by force,
766
00:43:37,665 --> 00:43:39,534
He has not defeated his enemy, more than half.
767
00:43:39,544 --> 00:43:41,379
Milton
768
00:43:41,389 --> 00:43:43,224
Exactly.
769
00:43:43,234 --> 00:43:45,003
I think it would be better if we leave.
770
00:43:45,013 --> 00:43:46,815
Wait wait. He wants to leave,
771
00:43:46,825 --> 00:43:48,693
You will have to pass first in front of me
fagot.
772
00:43:48,703 --> 00:43:51,239
I just called you a queer
in front of his son.
773
00:38:55,207 --> 00:38:56,975
My wallet.
774
00:38:56,985 --> 00:39:01,523
You see it? That's why I like it
keep things in order.
775
00:39:01,533 --> 00:39:03,068
That way, do not miss anything.
776
00:39:03,078 --> 00:39:07,115
It may not be so
meticulous like you, Andy,
777
00:39:07,125 --> 00:39:08,293
but I always have my wallet
778
00:39:08,303 --> 00:39:09,671
in the right rear pocket.
779
00:39:09,681 --> 00:39:11,216
When was the last time
780
00:39:11,226 --> 00:39:12,361
What did you get your wallet?
781
00:39:12,371 --> 00:39:14,973
Oh, Andy The century plant.
782
00:39:14,983 --> 00:39:16,618
Oh no!
783
00:39:26,962 --> 00:39:30,466
I'm already outside. I will show you...
784
00:39:39,274 --> 00:39:40,675
Oh my God!
785
00:39:41,496 --> 00:39:42,697
Mrs. Bellamy.
786
00:39:44,719 --> 00:39:47,622
Ms. Bellamy, it's been years.
787
00:39:47,632 --> 00:39:50,936
Well, practically
never, really.
788
00:39:50,946 --> 00:39:53,648
I'm Alicia, mother Fred.
789
00:39:53,658 --> 00:39:57,629
Do you mind if I ask you
just a couple of things?
790
00:40:12,374 --> 00:40:14,276
It will be four dollars.
791
00:40:14,286 --> 00:40:15,586
Yes Yes
792
00:40:15,596 --> 00:40:17,099
unfortunately, sir,
793
00:40:17,109 --> 00:40:19,977
my name is Washington
Bellamy, by the way ...
794
00:40:19,987 --> 00:40:20,989
Dad.
795
00:40:20,999 --> 00:40:22,000
Not now.
796
00:40:22,010 --> 00:40:23,745
Dad. Take it.
797
00:40:23,755 --> 00:40:29,361
Well, thanks, Andy.
798
00:40:29,371 --> 00:40:31,573
Yes, four dollars, there you have it.
799
00:40:31,583 --> 00:40:33,418
Thank you.
800
00:40:33,428 --> 00:40:36,064
Shall we?
801
00:40:36,074 --> 00:40:38,376
Where did you get that money?
802
00:40:38,386 --> 00:40:40,488
My allowance. Mom gave it to me.
803
00:40:40,498 --> 00:40:43,368
I have been saving it for an emergency.
804
00:40:43,378 --> 00:40:45,913
Why is that not surprise me?
805
00:40:50,212 --> 00:40:51,880
Thanks, Andy.
806
00:40:51,890 --> 00:40:52,691
there it comes
807
00:40:55,347 --> 00:40:56,581
Nice daisies, isn't it?
808
00:41:00,322 --> 00:41:01,322
Here?
809
00:41:01,332 --> 00:41:02,534
Yes.
810
00:41:06,161 --> 00:41:08,330
25 plus 30.
811
00:41:08,340 --> 00:41:10,775
Dad, we are very
behind schedule.
812
00:41:10,785 --> 00:41:11,953
Hi.
813
00:41:11,963 --> 00:41:13,232
Hi.
814
00:41:14,870 --> 00:41:17,672
Andy Why do not you ask for us?
815
00:41:17,682 --> 00:41:19,351
What you want.
816
00:41:19,361 --> 00:41:20,328
Apple pie?
817
00:41:20,338 --> 00:41:21,273
Two please.
818
00:41:21,283 --> 00:41:23,185
here you have.
819
00:41:25,513 --> 00:41:27,149
It's a little hot in here.
820
00:41:35,924 --> 00:41:37,258
I was in Las Vegas last week,
821
00:41:37,268 --> 00:41:39,537
and they talked about the odds
of those things of the moon,
822
00:41:39,547 --> 00:41:41,049
they are 2 to 1 who do it,
823
00:41:41,059 --> 00:41:43,094
to 1 that shit and back off,
824
00:41:43,104 --> 00:41:44,772
5 to 1 that explode in space.
825
00:41:44,782 --> 00:41:46,751
I bet they exploded
in the space.
826
00:41:46,761 --> 00:41:48,096
I'm going to make about 1,000.
827
00:41:48,106 --> 00:41:50,875
Dad dad. Remember, restraint.
828
00:41:50,885 --> 00:41:53,254
Those men there
risking their life
829
00:41:53,264 --> 00:41:56,434
for you, for me, for the whole nation.
830
00:41:56,444 --> 00:41:58,246
hell of a speech, aren't you?
831
00:41:58,256 --> 00:41:59,857
And another thing, these
it's not the daisies,
832
00:41:59,867 --> 00:42:02,804
They are "Parvus Flower.
833
00:42:10,625 --> 00:42:13,695
So ... Where the hell
Are you two from?
834
00:42:13,705 --> 00:42:17,142
California. The golden state.
835
00:42:17,152 --> 00:42:19,788
California, huh?
836
00:42:19,798 --> 00:42:21,666
Isn't that where all of fruits
and fags coming from?
837
00:42:23,055 --> 00:42:26,057
Is that a weak attempt
to make a suggestion
838
00:42:26,067 --> 00:42:29,304
about my sexual inclinations?
839
00:42:31,112 --> 00:42:32,313
Listen out,
840
00:42:32,323 --> 00:42:35,494
if you say me
10 more words,
841
00:42:35,504 --> 00:42:36,704
I put them to your throat.
842
00:42:36,714 --> 00:42:38,450
Why do not you let man
843
00:42:38,460 --> 00:42:39,627
and your son alone?
844
00:42:39,637 --> 00:42:42,107
they are just trying to
eat some cake.
845
00:42:42,924 --> 00:42:44,125
Yes?
846
00:42:44,135 --> 00:42:47,638
It's not your business, kid.
847
00:42:47,648 --> 00:42:50,218
I am not a child.
848
00:42:55,938 --> 00:42:57,940
I'm a man.
849
00:43:00,675 --> 00:43:03,345
Yes, well, I'm not
discussing with you
850
00:43:03,355 --> 00:43:05,723
I still want a
answer, so.
851
00:43:05,733 --> 00:43:07,702
Is not it from California, where all the
852
00:43:07,712 --> 00:43:10,415
Fucking ass fucking assholes come from?
853
00:43:10,425 --> 00:43:11,426
Yes Yes.
854
00:43:11,436 --> 00:43:13,271
Lots and lots of them.
855
00:43:13,281 --> 00:43:14,549
And vegetables, too!
856
00:43:14,559 --> 00:43:15,960
In fact, California produces 40%
857
00:43:15,970 --> 00:43:18,873
of the nation's products.
858
00:43:18,883 --> 00:43:20,885
So now that
you are waiting for
859
00:43:20,895 --> 00:43:22,463
the Indian
fight for you, huh?
860
00:43:22,473 --> 00:43:24,276
Oh, hell, I do not fight.
861
00:43:26,068 --> 00:43:27,134
You do not?
862
00:43:27,144 --> 00:43:29,514
Not.
863
00:43:29,524 --> 00:43:31,359
I do not believe in violence.
864
00:43:34,409 --> 00:43:35,777
Me neither
865
00:43:35,787 --> 00:43:37,655
who overcomes by force,
866
00:43:37,665 --> 00:43:39,534
has overcome half of his by foe.
867
00:43:39,544 --> 00:43:40,379
No.
868
00:43:40,489 --> 00:43:41,424
Exactly.
869
00:43:41,434 --> 00:43:43,003
I think it would be better if we leave.
870
00:43:43,013 --> 00:43:44,815
Wait wait. You wanna to leave,
871
00:43:44,825 --> 00:43:46,693
You will have to pass first me
fagot.
872
00:43:46,703 --> 00:43:49,239
I just called you a faggot
in front of your little boy.
873
00:43:49,492 --> 00:43:51,392
Come and fight with me,
What a fucking hen!
874
00:43:51,392 --> 00:43:52,392
Come. Let's move on.
875
00:43:52,392 --> 00:43:54,192
My father is a war hero!
876
00:43:54,192 --> 00:43:56,292
what...!
877
00:43:56,292 --> 00:43:57,192
Andy, go to the door.
878
00:43:57,292 --> 00:43:58,292
Jesus Christ!
879
00:43:58,292 --> 00:43:59,592
You'll pay for it!
880
00:43:59,592 --> 00:44:02,192
It's just a boy!
It is a toy weapon.
881
00:44:02,192 --> 00:44:04,992
Dad! Dad, are you okay?
882
00:44:04,992 --> 00:44:08,392
Well I have already paid.
883
00:44:08,392 --> 00:44:09,792
What's wrong?
884
00:44:09,792 --> 00:44:12,092
You can not fight with a
leg? Crippled lick ass!
885
00:44:12,092 --> 00:44:14,192
Aah!
886
00:44:14,192 --> 00:44:15,992
Why do not you tell me your
887
00:44:15,992 --> 00:44:18,292
if it's harder to
fight with one leg?
888
00:44:19,992 --> 00:44:22,292
Well, it seems that yes.
889
00:44:22,292 --> 00:44:24,392
Does anyone else want to try?
890
00:44:24,392 --> 00:44:26,092
Do not?
891
00:44:26,092 --> 00:44:27,292
Why do not you get out of here?
892
00:44:27,392 --> 00:44:28,692
I've already called the sheriff.
893
00:44:28,692 --> 00:44:31,392
My son asked for cake
and cake he will have.
894
00:44:31,392 --> 00:44:34,192
I say, after all,
This is the United States, is not it?
895
00:44:34,292 --> 00:44:36,592
Land of the free?
home of the brave?
896
00:44:36,592 --> 00:44:38,292
Come on, Andy.
897
00:44:38,292 --> 00:44:41,592
Maybe you should come
with us, my friend.
898
00:44:42,592 --> 00:44:44,192
I tried, what moderation.
899
00:44:44,192 --> 00:44:45,892
You can not say no.
900
00:44:43,700 --> 00:44:44,968
It just did not work.
901
00:44:44,978 --> 00:44:47,448
Did you try. That is the important thing.
902
00:44:47,458 --> 00:44:50,395
Come on. Enter the
back, Andy.
903
00:45:03,267 --> 00:45:04,968
Where are you going?
904
00:45:04,978 --> 00:45:07,547
Reserve Flathead.
905
00:45:07,557 --> 00:45:09,493
North of Missoula.
906
00:45:09,503 --> 00:45:11,038
We are going in that direction.
907
00:45:11,048 --> 00:45:15,652
What is this snake doing here?
908
00:45:15,662 --> 00:45:18,065
This is my Buzz.
909
00:45:18,075 --> 00:45:18,875
Buzz?
910
00:45:18,885 --> 00:45:22,689
Yes. By Buzz Aldren.
911
00:45:22,699 --> 00:45:24,067
What's your name?
912
00:45:24,077 --> 00:45:26,513
Ernest J. Ironplume I.
913
00:45:26,523 --> 00:45:29,492
Well, Ernest, this is Andy, and I ...
914
00:45:29,502 --> 00:45:31,538
I know who you are.
915
00:45:35,992 --> 00:45:36,992
Wow.
916
00:45:36,992 --> 00:45:40,392
Dad, look! We are famous.
917
00:45:40,392 --> 00:45:42,092
Andy!
918
00:45:42,092 --> 00:45:44,192
I just told Fred.
919
00:45:44,192 --> 00:45:47,092
His mother, act reporter.
920
00:45:49,792 --> 00:45:52,292
although it is a good
photo, is not it?
921
00:45:52,292 --> 00:45:57,692
All right. History advances,
and us too.
922
00:46:36,892 --> 00:46:38,292
Why do we stop here?
923
00:46:38,392 --> 00:46:39,892
I told you, Andy.
924
00:46:39,892 --> 00:46:42,392
We do not have enough
money to get to Idaho.
925
00:46:42,392 --> 00:46:43,992
Who is this Jerome?
926
00:46:44,092 --> 00:46:45,292
Some kind of farmer?
927
00:46:45,292 --> 00:46:47,192
He is your uncle.
928
00:47:02,492 --> 00:47:03,492
Jerome?
929
00:47:03,492 --> 00:47:05,092
Washington.
930
00:47:05,092 --> 00:47:06,992
Well, a long time has passed.
931
00:47:06,992 --> 00:47:08,692
Seven years.
932
00:47:13,892 --> 00:47:15,792
So, how are you, Washington?
933
00:47:15,892 --> 00:47:18,192
All right. Fairly good. Very good.
934
00:47:18,192 --> 00:47:22,892
and how is the
this year's harvest, Jerome?
935
00:47:22,892 --> 00:47:24,792
What harvest?
936
00:47:24,792 --> 00:47:28,192
Well, I thought something was growing here.
937
00:47:28,192 --> 00:47:30,892
I raise sheep, remember?
938
00:47:34,292 --> 00:47:36,292
They grow by themselves.
939
00:47:36,292 --> 00:47:38,492
all right. Sheep
940
00:47:38,492 --> 00:47:43,092
Well, how's that going,
so? The sheep?
941
00:47:43,092 --> 00:47:44,892
Fast as always.
942
00:47:44,892 --> 00:47:46,792
Remember me?
943
00:47:46,792 --> 00:47:48,592
No, not really.
944
00:47:49,403 --> 00:47:53,908
Well, you were not much more
big that a lamb at that time.
945
00:47:53,918 --> 00:47:57,021
Why has not he come
Katherine?
946
00:47:57,031 --> 00:47:58,432
Do you know that the distance,
947
00:47:58,442 --> 00:48:00,712
between my house up here is exactly ...
948
00:48:00,722 --> 00:48:02,824
784 miles
949
00:48:04,512 --> 00:48:06,047
Come on.
950
00:48:08,383 --> 00:48:11,619
Well, Missy, this is my family.
951
00:48:11,629 --> 00:48:12,897
Missy?
952
00:48:14,752 --> 00:48:17,188
Please, ma'am, come on!
953
00:48:21,129 --> 00:48:23,531
Move! Move!
Move! Come on!
954
00:48:27,035 --> 00:48:30,538
I would be happy
to lend him the money.
955
00:48:30,548 --> 00:48:31,816
Only with one condition.
956
00:48:31,826 --> 00:48:32,960
I would like to know
957
00:48:32,970 --> 00:48:35,373
Why not
you answer my calls?
958
00:48:35,383 --> 00:48:37,318
Actually, we have changed
our phone number
959
00:48:37,328 --> 00:48:38,963
After you changed the number,
960
00:48:38,973 --> 00:48:40,608
I left you messages at school.
961
00:48:40,618 --> 00:48:42,520
I just want to talk about
how are you doing in life
962
00:48:42,530 --> 00:48:44,099
occasionally.
963
00:48:45,286 --> 00:48:47,955
I wish I had to have a life
964
00:48:47,965 --> 00:48:50,335
to talk about
965
00:48:58,933 --> 00:49:01,068
Well, I have some hand towels
966
00:49:01,078 --> 00:49:04,348
and towels, and ...
967
00:49:04,358 --> 00:49:07,028
Do you think they have enough blankets?
968
00:49:07,038 --> 00:49:09,641
We will be fine. Thank you.
969
00:49:09,651 --> 00:49:11,019
Andy?
970
00:49:13,014 --> 00:49:14,515
This is me?
971
00:49:14,525 --> 00:49:16,227
Yes.
972
00:49:16,237 --> 00:49:18,973
I remember the day I took that picture.
973
00:49:18,983 --> 00:49:20,518
you were 1 year and a half
974
00:49:21,922 --> 00:49:23,757
And that is my father?
975
00:49:23,767 --> 00:49:25,870
Yes.
976
00:49:25,880 --> 00:49:29,083
He was a beautiful runner.
977
00:49:29,093 --> 00:49:31,563
Real Lolla Palooza.
978
00:49:36,671 --> 00:49:41,475
Heaven,
I'm in heaven,
979
00:49:41,485 --> 00:49:44,722
And my heart beats
so much that I can not talk
980
00:49:44,732 --> 00:49:48,103
And I hope to find the happiness that
981
00:49:56,724 --> 00:49:57,925
Dammit.
982
00:50:04,732 --> 00:50:08,136
Damn foreign car!
983
00:50:15,877 --> 00:50:18,246
Sky, I'm in heaven
984
00:50:18,256 --> 00:50:22,427
And my heart beats
so much that I can not talk
985
00:50:28,123 --> 00:50:30,425
What are you doing here?
986
00:50:32,226 --> 00:50:34,629
I'm listening to the planets.
987
00:50:36,864 --> 00:50:39,100
Are they getting well tonight?
988
00:50:43,972 --> 00:50:46,740
Can you hear them?
989
00:50:46,750 --> 00:50:48,819
Do not
990
00:50:48,829 --> 00:50:50,832
What about you?
991
00:50:53,914 --> 00:50:56,284
Do not
992
00:50:56,294 --> 00:50:58,229
But you are
listening anyway.
993
00:51:00,121 --> 00:51:03,124
Yes, good ...
994
00:51:03,134 --> 00:51:05,303
Maybe this will help you.
995
00:51:06,561 --> 00:51:08,329
A feather?
996
00:51:08,339 --> 00:51:10,074
Yes. It's an eagle feather.
997
00:51:10,084 --> 00:51:11,218
My grandfather gave it to me
998
00:51:11,228 --> 00:51:14,331
before going to Vietnam.
999
00:51:14,341 --> 00:51:17,112
Take it. It's yours.
1000
00:51:18,940 --> 00:51:22,776
Thank you.
1001
00:51:22,786 --> 00:51:24,622
What is it for?
1002
00:51:26,044 --> 00:51:28,046
he told me it was something like
1003
00:51:28,292 --> 00:51:31,192
a phone for the spirits,
1004
00:51:31,192 --> 00:51:35,492
so that I could call them
when you need help with something.
1005
00:51:35,492 --> 00:51:39,192
You know, to be brave or whatever.
1006
00:51:51,392 --> 00:51:53,292
You know, last night
1007
00:51:53,292 --> 00:51:54,592
I had a dream
1008
00:51:54,592 --> 00:51:56,392
in what was small,
1009
00:51:56,492 --> 00:51:59,692
and I was running on the beach,
1010
00:51:59,692 --> 00:52:01,792
and that you were with me.
1011
00:52:04,392 --> 00:52:05,992
It seemed so real.
1012
00:52:08,292 --> 00:52:10,192
Dreams sometimes seem like it, Andy.
1013
00:52:10,292 --> 00:52:12,392
I injured my leg during the war
1014
00:52:12,392 --> 00:52:14,692
before you boy was born.
1015
00:52:16,292 --> 00:52:18,292
Andy, do you know that
the distance from ...
1016
00:52:18,392 --> 00:52:20,792
Do not! I do not want to know.
1017
00:52:30,992 --> 00:52:33,192
Hi. Fill it up?
1018
00:52:34,192 --> 00:52:35,592
Sure.
1019
00:52:40,792 --> 00:52:44,592
What the hell is this?
1020
00:52:47,092 --> 00:52:49,492
Where is?...
1021
00:53:52,192 --> 00:53:55,092
Oh my God.
1022
00:53:59,492 --> 00:54:01,092
Excuse me.
1023
00:54:29,092 --> 00:54:33,092
I think you're
This fell, ma'am.
1024
00:54:36,592 --> 00:54:37,792
I did not pay
1025
00:54:37,792 --> 00:54:39,592
I did not pay for them.
1026
00:54:39,592 --> 00:54:43,292
I did it for you.
1027
00:54:49,492 --> 00:54:50,792
Thank you.
1028
00:54:52,292 --> 00:54:54,492
I think you need
1029
00:54:54,492 --> 00:54:57,292
a new windshield wiper.
1030
00:55:03,592 --> 00:55:06,292
Are you already well?
1031
00:55:06,292 --> 00:55:09,092
Yes.
1032
00:55:09,192 --> 00:55:09,992
Yes.
1033
00:55:09,992 --> 00:55:13,592
I hope it's okay, ma'am.
1034
00:55:19,392 --> 00:55:21,892
Well, if my
calculations are correct,
1035
00:55:21,892 --> 00:55:23,592
We are back on schedule.
1036
00:55:23,592 --> 00:55:26,592
Do you want to drive for a while, Andy?
1037
00:55:26,592 --> 00:55:28,592
I do not like to drive.
1038
00:55:28,592 --> 00:55:30,592
you like to drive
1039
00:55:30,692 --> 00:55:33,392
You do not like it because you are afraid.
1040
00:55:33,392 --> 00:55:35,392
There is no reason for that.
1041
00:55:35,392 --> 00:55:36,692
It's just a car.
1042
00:55:36,692 --> 00:55:38,892
This is your chance, Andy.
1043
00:55:52,592 --> 00:55:54,092
How do you feel, Andy?
1044
00:55:54,092 --> 00:55:56,292
It is different from what I thought.
1045
00:55:56,392 --> 00:55:57,692
How is that?
1046
00:55:57,692 --> 00:55:59,992
It is wonderful.
1047
00:56:04,092 --> 00:56:08,292
The current altitude is
of 3,000 miles.
1048
00:56:08,292 --> 00:56:11,292
We move almost to 35,000
feet per second,
1049
00:56:11,292 --> 00:56:12,692
these three members of
crew
1050
00:56:12,692 --> 00:56:16,992
they travel faster than any
other man who has flown before.
1051
00:56:18,692 --> 00:56:22,192
From the cradle
to the grave in a cocoon.
1052
00:56:22,192 --> 00:56:25,392
Hey, get one
for me, okay?
1053
00:56:25,392 --> 00:56:26,992
Hahaha!
1054
00:56:32,192 --> 00:56:35,992
This is what
I call a bar, Andy.
1055
00:56:38,192 --> 00:56:41,292
Sit on that stool from there
1056
00:56:49,692 --> 00:56:52,892
I want an Episcopal, please.
1057
00:56:53,892 --> 00:56:55,392
Episcopal?
1058
00:56:55,392 --> 00:56:57,192
Yes.
1059
00:56:58,278 --> 00:57:00,014
What is an Episcopal?
1060
00:57:00,024 --> 00:57:05,596
It's like a Presbyterian,
but with Ginger Ale.
1061
00:57:11,168 --> 00:57:12,904
Dammit!
1062
00:57:14,828 --> 00:57:16,764
Do you always break the glasses like that?
1063
00:57:18,986 --> 00:57:20,988
Only when I'm angry or happy.
1064
00:57:20,998 --> 00:57:23,233
I get angry with myself
when I do not know a drink
1065
00:57:23,243 --> 00:57:26,313
I'm professional.
I must know these things.
1066
00:57:28,034 --> 00:57:30,538
Well, in that case,
I'll have a beer
1067
00:57:32,026 --> 00:57:33,860
Here you have
1068
00:57:51,265 --> 00:57:55,469
Welcome, to the night
of amateur singers.
1069
00:57:55,479 --> 00:57:57,714
Crazy
1070
00:57:57,724 --> 00:58:04,431
I'm crazy to feel so alone
1071
00:58:04,441 --> 00:58:08,112
I'm crazy
1072
00:58:08,122 --> 00:58:16,531
Crazy for feeling so sad.
1073
00:58:21,395 --> 00:58:24,264
If you have money
1074
00:58:24,274 --> 00:58:25,542
I have time
1075
00:58:25,552 --> 00:58:28,723
Let's honky tonkin
1076
00:58:28,733 --> 00:58:30,100
And we will have time
1077
00:58:30,110 --> 00:58:33,614
to go to
at night
1078
00:58:33,624 --> 00:58:34,991
to dance, drink and eat
1079
00:58:35,001 --> 00:58:38,405
If you have the money, honey.
1080
00:58:38,415 --> 00:58:40,618
I have time.
1081
00:58:42,216 --> 00:58:44,118
Heaven
1082
00:58:44,128 --> 00:58:46,397
I'm in heaven,
1083
00:58:46,407 --> 00:58:51,012
And my heart beats in such a way
I can hardly talk
1084
00:58:51,022 --> 00:58:56,093
And I think I've found
the happiness that I looked for
1085
00:58:56,103 --> 00:59:01,275
When we are together
dancing cheek to cheek
1086
00:59:01,285 --> 00:59:02,820
I can not believe this.
1087
00:59:02,830 --> 00:59:03,897
Heaven
1088
00:59:03,907 --> 00:59:06,409
I'm in heaven
1089
00:59:06,419 --> 00:59:12,325
And the problems that surround me
throughout the week
1090
00:59:12,335 --> 00:59:17,508
they seem to vanish like
the good luck of a player
1091
00:59:17,518 --> 00:59:23,090
When we are together
dancing cheek to cheek
1092
00:59:23,100 --> 00:59:28,239
Dance with me, I want
my arms around you
1093
00:59:28,249 --> 00:59:33,353
Your charm
will take you to the
1094
00:59:33,363 --> 00:59:35,699
heaven
1095
00:59:35,709 --> 00:59:38,178
I'm in heaven
1096
00:59:38,188 --> 00:59:43,260
And my heart beats in such a way
I can hardly talk
1097
00:59:43,270 --> 00:59:48,075
And I think I've found
the happiness that I looked for
1098
00:59:48,085 --> 00:59:51,755
When we are together
1099
00:59:51,765 --> 00:59:58,405
dancing cheek to cheek.
1100
01:00:06,433 --> 01:00:09,804
Thank you. Many
Thank you. They are very nice.
1101
01:00:14,141 --> 01:00:17,411
Dad, I can not believe you sang that.
1102
01:00:17,421 --> 01:00:19,256
Why "Cheek
to cheek?
1103
01:00:20,814 --> 01:00:23,116
Dad, we have to go.
1104
01:00:23,126 --> 01:00:25,129
We are 103 miles late.
1105
01:00:25,139 --> 01:00:28,842
Andy, the night is young,
and us too.
1106
01:00:28,852 --> 01:00:30,521
Noble bartender, another, please.
1107
01:00:30,531 --> 01:00:32,533
Dad, if you keep drinking that,
1108
01:00:32,543 --> 01:00:34,344
you will not be able to drive.
1109
01:00:34,354 --> 01:00:36,190
No need to worry, navigator.
1110
01:00:36,200 --> 01:00:38,902
Ernest can take
the rudder tonight.
1111
01:00:38,912 --> 01:00:40,748
The what?
1112
01:00:40,758 --> 01:00:43,460
Oh, you know
the steering wheel.
1113
01:00:43,470 --> 01:00:45,472
Excuse me. Hi.
1114
01:00:45,482 --> 01:00:47,484
I'm Lorraine.
1115
01:00:47,494 --> 01:00:49,496
You know how to sing.
1116
01:00:49,506 --> 01:00:52,543
Only when I'm inspired.
1117
01:00:54,381 --> 01:00:56,683
What is that on your cheek?
1118
01:00:56,693 --> 01:00:58,695
Tobacco.
1119
01:00:58,705 --> 01:01:00,707
Do you want some?
1120
01:01:00,717 --> 01:01:04,021
Are you saying
that really...
1121
01:01:06,526 --> 01:01:07,861
dad.
1122
01:01:07,871 --> 01:01:10,707
We have to maintain the
planned calendar, as you said.
1123
01:01:10,717 --> 01:01:12,218
Do not interrupt, Andy.
1124
01:01:12,228 --> 01:01:14,064
I'm trying to have
a conversation here.
1125
01:01:14,074 --> 01:01:15,241
it does not seem like you want
1126
01:01:15,251 --> 01:01:16,753
have a conversation with me
1127
01:01:16,763 --> 01:01:18,466
Come.
1128
01:01:18,476 --> 01:01:19,843
This is ...
1129
01:01:19,853 --> 01:01:22,489
Hey, Warren, give me a whiskey.
1130
01:01:22,499 --> 01:01:24,268
there you have it
1131
01:01:32,395 --> 01:01:35,132
How can I make her go away?
1132
01:01:35,142 --> 01:01:38,713
I am sorry. Just ...
1133
01:01:44,665 --> 01:01:48,869
No no no no no. No, do not do it.
1134
01:01:50,604 --> 01:01:52,739
Tell me about this tobacco.
1135
01:01:52,749 --> 01:01:54,751
I mean, I feel dizzy.
1136
01:01:54,761 --> 01:01:56,263
Andy ...
1137
01:01:56,273 --> 01:01:58,275
Well, you know, I do not know
Suppose you swallow it.
1138
01:01:58,285 --> 01:02:00,487
You're supposed to spit it out
1139
01:02:06,453 --> 01:02:08,455
Come on, Buzz
1140
01:02:08,465 --> 01:02:10,568
Go for it.
1141
01:02:10,578 --> 01:02:15,249
Oh no. for real
1142
01:02:20,692 --> 01:02:22,792
I'm sorry.
1143
01:02:22,792 --> 01:02:25,992
All this is very
flattering, but inadequate.
1144
01:02:25,992 --> 01:02:28,692
You see?
1145
01:02:28,792 --> 01:02:30,492
I have one of these.
1146
01:02:30,492 --> 01:02:35,392
Me too, but the
mine does not mean anything.
1147
01:02:35,392 --> 01:02:37,192
That is a double denial.
1148
01:02:38,692 --> 01:02:41,092
You can say that again.
1149
01:02:41,092 --> 01:02:43,592
And yours?
1150
01:02:48,992 --> 01:02:51,492
This still means something.
1151
01:03:03,992 --> 01:03:06,192
Rattler!
1152
01:03:09,492 --> 01:03:12,092
No, no, no, this is just Buzz,
1153
01:03:12,092 --> 01:03:14,092
like Buzz Aldren, you know?
1154
01:03:14,092 --> 01:03:15,792
Do not shoot!
1155
01:03:15,792 --> 01:03:17,392
Andy, back.
1156
01:03:17,392 --> 01:03:19,192
Wait wait wait.
now we're going
1157
01:03:19,192 --> 01:03:22,292
slowly
back to the door.
1158
01:03:22,292 --> 01:03:25,892
I know, I know. Me
agreement of the last time.
1159
01:03:25,892 --> 01:03:28,192
Andy, is that behind me?
1160
01:03:28,192 --> 01:03:30,892
Yes Dad.
Where is Buzz?
1161
01:03:30,892 --> 01:03:32,792
Right here, in front of me.
1162
01:03:32,892 --> 01:03:34,792
Come on.
1163
01:03:37,792 --> 01:03:40,592
Here you have
1164
01:03:43,092 --> 01:03:44,592
Buzz, are you okay?
1165
01:03:44,592 --> 01:03:48,792
Wait wait. Andy,
I have to call your mother.
1166
01:03:48,792 --> 01:03:50,092
Are you crazy?
1167
01:03:50,092 --> 01:03:53,092
There are men with weapons
in there
1168
01:03:53,092 --> 01:03:57,892
But ... but I have
this ring, you see
1169
01:03:57,892 --> 01:04:01,792
and I want to call her now.
1170
01:04:02,792 --> 01:04:04,992
You're drunk, are not you?
1171
01:04:09,792 --> 01:04:11,092
What about you?
1172
01:04:11,092 --> 01:04:13,292
Take something
1173
01:04:14,692 --> 01:04:16,092
That is just great.
1174
01:04:16,092 --> 01:04:18,192
Who is going to drive, then?
1175
01:04:18,292 --> 01:04:21,192
This must be what they feel
1176
01:04:21,192 --> 01:04:23,192
the astronauts
up there.
1177
01:04:23,192 --> 01:04:25,192
all those stars that surround them.
1178
01:04:25,192 --> 01:04:26,992
What stars?
1179
01:04:35,192 --> 01:04:37,892
It's like flying.
1180
01:04:37,892 --> 01:04:39,492
You should try it.
1181
01:04:41,192 --> 01:04:42,792
Come.
1182
01:04:44,892 --> 01:04:47,192
It's fine I have you.
1183
01:04:48,892 --> 01:04:51,192
Dad, we're doing it!
1184
01:04:51,192 --> 01:04:53,792
We are flying to the moon.
1185
01:04:58,192 --> 01:05:00,292
Hello up there.
1186
01:05:12,339 --> 01:05:15,041
We are approaching the moon
1187
01:05:15,051 --> 01:05:16,453
with the ship Apollo 11
1188
01:05:16,463 --> 01:05:19,366
Our markers
they point out the
1189
01:05:19,376 --> 01:05:20,644
the countdown
1190
01:05:20,654 --> 01:05:23,357
until the moment when
the ship
1191
01:05:23,367 --> 01:05:25,435
will be out of range
of communications
1192
01:05:25,445 --> 01:05:28,082
on the hidden side of the moon.
1193
01:05:29,656 --> 01:05:32,226
The Packard was demolished.
1194
01:05:33,694 --> 01:05:35,963
Thereafter,
1195
01:05:35,973 --> 01:05:38,976
she started having these spells,
1196
01:05:38,986 --> 01:05:41,221
She panicked.
1197
01:05:41,231 --> 01:05:43,467
She could not breathe.
1198
01:05:46,507 --> 01:05:47,875
It was terrible
1199
01:05:47,885 --> 01:05:51,088
So that was it.
1200
01:05:51,098 --> 01:05:54,134
She stopped climbing on
the cars completely.
1201
01:05:55,315 --> 01:05:58,485
Then it started
to have spells
1202
01:05:58,495 --> 01:06:01,231
in restaurants, cinemas.
1203
01:06:01,241 --> 01:06:04,678
There was less and less
places she could go,
1204
01:06:04,688 --> 01:06:06,991
until finally ...
1205
01:06:08,996 --> 01:06:10,998
No place.
1206
01:06:13,333 --> 01:06:15,969
All of this because of
one car accident?
1207
01:06:15,979 --> 01:06:18,515
Do you know what I like about cars?
1208
01:06:18,525 --> 01:06:21,728
That you turn to the right
you turn right.
1209
01:06:21,738 --> 01:06:23,040
Turn to the left...
1210
01:06:23,050 --> 01:06:25,085
people are not like that
1211
01:06:25,095 --> 01:06:28,365
You never know which way you are going to take
1212
01:06:32,019 --> 01:06:35,355
They took longer
in getting her out of the car
1213
01:06:35,365 --> 01:06:37,201
because she was pregnant.
1214
01:06:40,828 --> 01:06:44,131
I should never have let her drive.
1215
01:06:46,533 --> 01:06:50,803
Well ... at least Andy is fine
1216
01:06:54,574 --> 01:06:56,210
And you?
1217
01:07:27,928 --> 01:07:29,830
Do you want to drink something, honey?
1218
01:07:37,216 --> 01:07:41,921
From the moon to the womb in a cocoon.
1219
01:07:41,931 --> 01:07:43,232
That is poetry.
1220
01:07:43,242 --> 01:07:45,245
That is poetry, my love.
1221
01:07:46,967 --> 01:07:48,968
Where are you taking me, like this?
1222
01:07:48,978 --> 01:07:50,980
Where are you taking me?
1223
01:07:50,990 --> 01:07:53,293
I can not go in there.
1224
01:07:53,303 --> 01:07:55,606
They do not respect me anymore.
1225
01:08:00,240 --> 01:08:02,843
We close in 10 minutes.
1226
01:08:07,247 --> 01:08:09,450
I just need a glass of milk.
1227
01:08:09,460 --> 01:08:10,861
Lorraine!
1228
01:08:12,252 --> 01:08:14,955
Wait a second. I'm making the box.
1229
01:08:14,965 --> 01:08:16,767
Oh, do not worry about Warren, baby.
1230
01:08:16,777 --> 01:08:19,580
It is always a loathsome,
especially in the morning.
1231
01:08:22,262 --> 01:08:25,264
Are you on vacation or something?
1232
01:08:25,274 --> 01:08:28,011
No. I'm trying
to locate someone.
1233
01:08:28,021 --> 01:08:31,958
It must be a man, then, if you've
come to this forgotten place of God.
1234
01:08:31,968 --> 01:08:33,770
I'm looking for my son.
1235
01:08:33,780 --> 01:08:38,285
It is with a man
is with my husband.
1236
01:08:41,481 --> 01:08:45,352
Listen, honey, do you?
Are you heading north or south?
1237
01:08:46,820 --> 01:08:48,121
North.
1238
01:08:48,392 --> 01:08:51,392
Oh well. Then you
could ride me home.
1239
01:08:53,092 --> 01:08:54,692
Normally, I drive,
1240
01:08:54,692 --> 01:08:56,992
but they took
my truck last month
1241
01:08:56,992 --> 01:08:59,692
It was my ex-husband
that son of a bitch
1242
01:08:59,692 --> 01:09:02,192
already a year ago since
that we divorced,
1243
01:09:02,292 --> 01:09:03,592
and he still keeps me.
1244
01:09:03,592 --> 01:09:05,592
somehow
It's cute, but fucked up.
1245
01:09:05,592 --> 01:09:07,192
Do not you think?
1246
01:09:09,592 --> 01:09:12,292
Well, this is an interesting car.
1247
01:09:12,292 --> 01:09:14,392
Where is the lighter?
1248
01:09:25,192 --> 01:09:28,892
Love is nothing more than
a song that we sing
1249
01:09:29,892 --> 01:09:32,592
And fear is a
way to die
1250
01:09:32,592 --> 01:09:35,592
Come on guys.
All to the river!
1251
01:09:35,592 --> 01:09:38,292
Definitely, I'm getting older.
1252
01:09:38,292 --> 01:09:40,592
I do not remember that alcohol
1253
01:09:40,592 --> 01:09:43,792
have had this effect on me.
1254
01:09:43,792 --> 01:09:45,692
Thanks for the breakfast.
1255
01:09:45,792 --> 01:09:48,292
You have to feed your body.
1256
01:09:48,292 --> 01:09:50,792
It is the temple of your soul.
1257
01:09:50,792 --> 01:09:54,392
Andy, come eat something!
1258
01:10:02,992 --> 01:10:05,592
What happens?
1259
01:10:05,592 --> 01:10:07,892
Maybe he's upset about what
I hear last night
1260
01:10:07,892 --> 01:10:10,492
What did you hear last night?
1261
01:10:10,492 --> 01:10:14,092
You were talking about your wife
1262
01:10:14,192 --> 01:10:16,192
The accident.
1263
01:10:17,392 --> 01:10:19,092
Accident?
1264
01:10:19,092 --> 01:10:22,992
I do not know what you're talking about
1265
01:10:27,792 --> 01:10:30,392
Well, you told me
1266
01:10:30,392 --> 01:10:32,692
that you almost slept with JFK.
1267
01:10:32,692 --> 01:10:35,392
Is it the most personal thing that
can you tell me?
1268
01:10:35,492 --> 01:10:37,692
Come on. We are two women
1269
01:10:37,692 --> 01:10:39,692
in the middle of nowhere.
1270
01:10:39,692 --> 01:10:41,692
We both smoked Camel without a filter.
1271
01:10:41,692 --> 01:10:44,592
You can talk with me.
1272
01:10:51,492 --> 01:10:53,692
We returned late.
1273
01:10:53,692 --> 01:10:56,292
I can never forget it
1274
01:10:58,392 --> 01:11:02,392
Anyway, I've pulled out too early.
1275
01:11:02,492 --> 01:11:05,092
and this truck came out of nowhere.
1276
01:11:06,092 --> 01:11:10,192
The funny thing was that it was
of a fruit truck,
1277
01:11:10,192 --> 01:11:15,192
so when we get crushed
against the retaining wall ...
1278
01:11:17,271 --> 01:11:20,442
We were covered in blackberries.
1279
01:11:25,914 --> 01:11:29,451
They should never stop driving
to pregnant women.
1280
01:11:31,453 --> 01:11:33,088
Were you pregnant?
1281
01:11:33,098 --> 01:11:35,567
Andy, think fast.
1282
01:11:38,500 --> 01:11:41,202
Dammit! What's wrong with me?
1283
01:11:41,212 --> 01:11:44,049
Why can not I catch the ball?
1284
01:11:53,254 --> 01:11:55,123
There is nothing wrong with you.
1285
01:11:56,133 --> 01:11:57,735
You worry too much.
1286
01:12:00,591 --> 01:12:03,828
When I was a child, I also
I worried a lot,
1287
01:12:03,838 --> 01:12:07,107
The healer gave me two rules
1288
01:12:07,117 --> 01:12:11,122
to stay healthy by the
rest of my life,
1289
01:12:11,132 --> 01:12:15,302
First rule:
Do not worry about the little things.
1290
01:12:15,312 --> 01:12:18,048
Second rule:
1291
01:12:18,058 --> 01:12:21,662
All things are small
1292
01:12:21,672 --> 01:12:26,143
Andy! Andy, time to go!
1293
01:12:26,153 --> 01:12:32,560
Tell your father
thank you and goodbye to me.
1294
01:12:33,514 --> 01:12:37,418
What? Do not you come with us?
1295
01:12:37,428 --> 01:12:40,031
I, uh ...
1296
01:12:40,041 --> 01:12:42,844
I think I'm better
with these people.
1297
01:12:47,738 --> 01:12:49,039
I see.
1298
01:12:49,049 --> 01:12:52,753
They go towards
the reservation, anyway.
1299
01:12:52,763 --> 01:12:54,932
Good ...
1300
01:13:02,676 --> 01:13:07,415
keep trying
listen to the planets, OK?
1301
01:13:07,425 --> 01:13:09,460
Now, get out of here.
1302
01:13:21,395 --> 01:13:24,364
Should not we check the oil
and the water before we leave?
1303
01:13:24,374 --> 01:13:27,210
There is no time.
We have a schedule to fulfill.
1304
01:13:27,220 --> 01:13:28,589
Hey, Andy, remember,
1305
01:13:28,599 --> 01:13:31,135
Do not worry about the little things.
1306
01:13:46,596 --> 01:13:48,598
it's okay
1307
01:13:48,608 --> 01:13:51,310
do not get like that, you know?
1308
01:13:51,320 --> 01:13:53,623
It was a long time ago.
1309
01:13:53,633 --> 01:13:57,938
He was premature.
He only lived three weeks.
1310
01:14:00,133 --> 01:14:01,434
Look, let's think about
1311
01:14:01,444 --> 01:14:04,114
what we are going to order, okay?
1312
01:14:05,304 --> 01:14:07,306
Chicken salad looks good.
1313
01:14:07,316 --> 01:14:10,619
Chicken salad? Okay
1314
01:14:10,629 --> 01:14:12,332
Have you ever talked
1315
01:14:12,342 --> 01:14:14,110
with someone about this?
1316
01:14:14,392 --> 01:14:16,192
Your husband?
1317
01:14:18,592 --> 01:14:20,892
No. He tells the whole world
1318
01:14:20,892 --> 01:14:24,092
that the
leg in the war
1319
01:14:24,092 --> 01:14:25,692
even Andy.
1320
01:14:25,692 --> 01:14:29,592
You know, I bet that,
1321
01:14:29,592 --> 01:14:31,592
I mean, I was just saying
1322
01:14:31,592 --> 01:14:33,592
To protect you
you know,
1323
01:14:33,592 --> 01:14:36,092
because you were the one who led.
1324
01:14:36,192 --> 01:14:37,592
Maybe
1325
01:14:39,892 --> 01:14:41,592
You know what?
1326
01:14:41,592 --> 01:14:44,192
What?
1327
01:14:45,392 --> 01:14:47,592
I'm going to ask for grilled cheese.
1328
01:14:47,592 --> 01:14:50,392
Cheese grilled?
1329
01:14:54,092 --> 01:14:57,892
Dad, what were you
talking to Ernest last night?
1330
01:14:57,992 --> 01:15:00,292
Why does everyone
Question about last night?
1331
01:15:00,292 --> 01:15:01,792
I was drunk.
1332
01:15:03,792 --> 01:15:05,092
Look.
1333
01:15:05,092 --> 01:15:08,992
Something is wrong with the old boss.
1334
01:15:08,992 --> 01:15:11,092
Got damn!
1335
01:15:16,892 --> 01:15:18,992
Do not! Do not! Do not! Do not!
1336
01:15:18,992 --> 01:15:21,892
This can not be happening to us!
1337
01:15:27,392 --> 01:15:31,192
We are going to determine our
own fate, Andy.
1338
01:15:45,692 --> 01:15:47,992
50 miles to the next town.
1339
01:15:47,992 --> 01:15:49,992
Everything is fine...
1340
01:15:49,992 --> 01:15:51,992
Give me a hand here, Andy.
1341
01:15:51,992 --> 01:15:54,192
We are going to take the
control of the situation.
1342
01:15:55,692 --> 01:15:57,192
What are you doing?
1343
01:15:57,192 --> 01:16:01,192
Only a little bit is required
of wit. That is all.
1344
01:16:04,592 --> 01:16:06,692
Oh great. Now I can not do it.
1345
01:16:06,692 --> 01:16:08,692
Dad, you have to relax.
1346
01:16:09,992 --> 01:16:11,992
Because you do not try
name all the elements
1347
01:16:11,992 --> 01:16:13,692
of the periodic table?
1348
01:16:13,692 --> 01:16:16,692
Good idea.
1349
01:16:16,692 --> 01:16:18,392
Oxygen,
1350
01:16:18,392 --> 01:16:19,792
hydrogen,
1351
01:16:19,792 --> 01:16:21,392
iron,
1352
01:16:21,392 --> 01:16:23,492
aluminum,
1353
01:16:23,492 --> 01:16:25,892
zinc ...
1354
01:16:27,392 --> 01:16:29,292
carbon.
1355
01:16:29,292 --> 01:16:31,292
Oh God.
1356
01:16:31,292 --> 01:16:32,992
I can not piss.
1357
01:16:35,192 --> 01:16:37,692
Dad, do not worry
for the little things.
1358
01:16:37,692 --> 01:16:39,692
This is not a small thing.
1359
01:16:40,446 --> 01:16:43,149
All things are small.
1360
01:16:48,767 --> 01:16:50,770
Her name was Elizabeth.
1361
01:16:50,780 --> 01:16:52,982
Who, the waitress?
1362
01:16:52,992 --> 01:16:55,494
No.
1363
01:16:55,504 --> 01:16:57,107
my baby.
1364
01:17:00,480 --> 01:17:02,082
I miss her.
1365
01:17:07,797 --> 01:17:09,298
No, do not get upset
1366
01:17:09,308 --> 01:17:11,311
I'll tell you, the
block is broken.
1367
01:17:11,321 --> 01:17:13,322
What are you doing to me?
waste time sir?
1368
01:17:13,332 --> 01:17:15,535
You know, what to get
that this thing works,
1369
01:17:15,545 --> 01:17:17,313
you need an engine
new.
1370
01:17:17,323 --> 01:17:20,526
What is that? whose engine is that?
1371
01:17:20,536 --> 01:17:23,573
That is mine. Its not for sale.
1372
01:17:23,583 --> 01:17:25,585
He is a cherried 455.
1373
01:17:25,595 --> 01:17:27,396
Hey,
1374
01:17:27,406 --> 01:17:29,609
It is the most powerful engine
what has happened
1375
01:17:29,619 --> 01:17:30,987
It cost me dearly.
1376
01:17:30,997 --> 01:17:32,565
It's my baby.
1377
01:17:32,575 --> 01:17:34,844
Apart from that, neither
I do not even know if it will fit
1378
01:17:34,854 --> 01:17:36,522
Do it for tomorrow, at 7 am.
1379
01:17:36,532 --> 01:17:38,667
I will not stay awake
all night for nothing.
1380
01:17:38,677 --> 01:17:41,647
I will give you 1,000 dollars in cash.
1381
01:17:41,657 --> 01:17:42,992
Dad, we do not have that money!
1382
01:17:43,002 --> 01:17:45,004
Andy, Andy, I know.
1383
01:17:45,014 --> 01:17:46,916
Oh shit!
1384
01:17:59,338 --> 01:18:02,442
It's the rose
from the left.
1385
01:18:16,623 --> 01:18:19,926
Look, honey, the way to
Freeway is easy, okay?
1386
01:18:19,936 --> 01:18:21,871
The most important
what do you have to remember
1387
01:18:21,881 --> 01:18:23,549
is that you have to
be bold,
1388
01:18:23,559 --> 01:18:25,361
as with men.
1389
01:18:28,368 --> 01:18:31,004
Oh shit.
1390
01:18:34,073 --> 01:18:35,475
What?
1391
01:18:35,876 --> 01:18:37,578
What happens?
1392
01:18:37,588 --> 01:18:39,890
Well, I have something to confess.
1393
01:18:39,900 --> 01:18:43,336
The history of
I have heard the leg in the war before.
1394
01:18:43,346 --> 01:18:44,682
I do not understand.
1395
01:18:44,692 --> 01:18:50,063
Your husband and the child,
Your son, I saw you last night at the bar.
1396
01:18:50,073 --> 01:18:53,978
I guess I did not tell you because
I felt a little guilty.
1397
01:18:53,988 --> 01:18:56,156
About?
1398
01:18:56,166 --> 01:18:59,570
Well, in a way I fell in love with him
- You know, when I heard him sing.
1399
01:18:59,580 --> 01:19:01,281
To sing?
1400
01:19:01,291 --> 01:19:05,162
And the way he talks. Even
how he dances.
1401
01:19:05,172 --> 01:19:09,443
he did not want to come with me
He said he had one of these.
1402
01:19:18,485 --> 01:19:20,788
My father says that
some scientists
1403
01:19:20,798 --> 01:19:22,499
they think that one day,
1404
01:19:22,509 --> 01:19:23,811
the law of entropy
1405
01:19:23,821 --> 01:19:25,322
it will reverse,
1406
01:19:25,332 --> 01:19:27,234
he says that if that happens,
1407
01:19:27,244 --> 01:19:28,778
everything in the universe,
1408
01:19:28,788 --> 01:19:31,058
instead of being more
and further,
1409
01:19:31,068 --> 01:19:33,370
they will be closer and closer
1410
01:19:33,380 --> 01:19:36,349
until it will melt in
a small sphere
1411
01:19:36,359 --> 01:19:40,898
Then the pressure will be
so much that it exploded,
1412
01:19:41,192 --> 01:19:44,692
like the Big Bang and on that day,
1413
01:19:44,692 --> 01:19:48,292
the whole universe
reborn.
1414
01:19:48,292 --> 01:19:50,892
Show me something.
1415
01:19:57,792 --> 01:19:59,892
The lunar module has
started the separation.
1416
01:19:59,892 --> 01:20:02,892
Collins will remain in orbit
in the command module.
1417
01:20:02,892 --> 01:20:04,692
In the case of an accident,
1418
01:20:04,692 --> 01:20:08,292
Collins has been trained to
pilot the spacecraft
1419
01:20:08,392 --> 01:20:10,592
back to earth alone.
1420
01:20:18,692 --> 01:20:23,492
The sound of the planets
I hear them
1421
01:20:38,092 --> 01:20:39,692
Mom?
1422
01:20:47,592 --> 01:20:49,692
Can not be.
1423
01:20:49,692 --> 01:20:51,092
There must be hundreds
1424
01:20:51,092 --> 01:20:53,092
of other cars
old on the road.
1425
01:20:53,092 --> 01:20:54,892
But the one you saw is
He was heading east.
1426
01:20:54,892 --> 01:20:57,392
Why did you not tell me
Last night, Andy?
1427
01:20:57,492 --> 01:20:59,392
Because I was sure that
It could not be her.
1428
01:20:59,392 --> 01:21:00,892
We are 1,500 miles from home.
1429
01:21:00,892 --> 01:21:03,692
She would never leave
home. you know.
1430
01:21:03,692 --> 01:21:06,392
She never, never goes
to leave that house.
1431
01:21:08,092 --> 01:21:09,092
Do not.
1432
01:21:11,092 --> 01:21:12,392
That's!
1433
01:21:12,392 --> 01:21:14,392
It sounds very impressive.
1434
01:21:14,492 --> 01:21:16,292
Of course it's awesome!
1435
01:21:16,292 --> 01:21:18,792
This engine will reach 140 on a straight,
1436
01:21:18,792 --> 01:21:19,992
but I do not think that
1437
01:21:19,992 --> 01:21:21,492
the front end can
endure that vibration.
1438
01:21:21,492 --> 01:21:23,192
It's more than I expected
1439
01:21:23,192 --> 01:21:24,292
but it cost me more than I expected
1440
01:21:24,292 --> 01:21:26,692
that's why it's going to cost you 1,200 dollars.
1441
01:21:27,892 --> 01:21:29,092
12 ...
1442
01:21:30,292 --> 01:21:32,392
We had an agreement!
1443
01:21:34,292 --> 01:21:36,292
Very good, very good, very good.
1444
01:21:36,292 --> 01:21:38,492
Could you give us ...
1445
01:21:38,492 --> 01:21:41,792
Two quarters of oil, please?
1446
01:21:41,792 --> 01:21:43,192
Clear.
1447
01:21:43,192 --> 01:21:46,192
That would be $ 1,202.
1448
01:21:55,092 --> 01:21:56,192
Dad.
1449
01:21:56,192 --> 01:21:57,792
What are you doing?
1450
01:21:57,792 --> 01:22:00,292
Leaving a note.
1451
01:22:01,692 --> 01:22:03,192
100?
1452
01:22:03,192 --> 01:22:04,792
It is an initial payment.
1453
01:22:04,892 --> 01:22:06,292
Get in the car.
1454
01:22:08,192 --> 01:22:10,292
Get in the car now!
1455
01:22:24,892 --> 01:22:26,492
Oh shit!
1456
01:22:27,692 --> 01:22:28,792
Hey!
1457
01:22:34,192 --> 01:22:35,492
Motherfucker!
1458
01:22:35,492 --> 01:22:38,792
you have just committed
a big mistake, asshole!
1459
01:23:37,292 --> 01:23:40,592
Yes, damn it, Bob.
He definitely had a weapon.
1460
01:23:40,592 --> 01:23:42,792
I think it was a 38.
1461
01:23:42,892 --> 01:23:46,392
I was ready and
I was able to write down his license plate number.
1462
01:23:46,392 --> 01:23:47,792
That's very good, Emmett,
1463
01:23:47,792 --> 01:23:49,792
but it's one in a million
1464
01:23:49,792 --> 01:23:52,292
that will happen here
1465
01:23:54,592 --> 01:23:56,992
You said it was a
Pontiac 49, Emmett?
1466
01:23:57,040 --> 01:23:58,408
Yes.
1467
01:23:58,418 --> 01:24:01,422
Have you ever heard
of the word "serendipity"?
1468
01:24:08,652 --> 01:24:10,120
Houston, Eagle.
1469
01:24:10,130 --> 01:24:11,532
the descent thrusters
they are ready
1470
01:24:11,542 --> 01:24:12,575
Roger, Eagle.
1471
01:24:12,585 --> 01:24:14,188
we have it,
we are moving it
1472
01:24:14,198 --> 01:24:15,833
straight centering
the route
1473
01:24:15,843 --> 01:24:17,777
the astronauts of the Apollo
they are in the lunar module
1474
01:24:17,787 --> 01:24:20,757
they are undertaking their
Descent to the Moon
1475
01:24:20,767 --> 01:24:23,636
what will be planned
in less than an hour.
1476
01:24:23,646 --> 01:24:24,948
Just one hour,
1477
01:24:24,958 --> 01:24:28,261
and we still have something like that
about 70 miles to the end.
1478
01:24:28,271 --> 01:24:31,074
Dad, in this
We'll never make it.
1479
01:24:31,292 --> 01:24:32,492
Nothing is impossible, Andy.
1480
01:24:32,492 --> 01:24:34,792
Also, now we are
less than 69 miles.
1481
01:24:34,892 --> 01:24:37,092
Let's do it.
1482
01:24:39,492 --> 01:24:41,792
It may not be easy.
1483
01:24:41,792 --> 01:24:43,992
Dad, he wants us to stop
1484
01:24:43,992 --> 01:24:45,492
I realize,
1485
01:24:45,492 --> 01:24:47,492
but we have made a
commitment, remember?
1486
01:24:47,492 --> 01:24:49,592
The perfect act.
1487
01:24:55,292 --> 01:24:57,592
He is already accused
of armed robbery.
1488
01:24:57,692 --> 01:24:59,692
and now for resisting arrest.
1489
01:24:59,692 --> 01:25:01,692
I will give him
one last chance
1490
01:25:01,692 --> 01:25:03,292
so that it stops.
1491
01:25:03,292 --> 01:25:04,392
Now!
1492
01:25:04,392 --> 01:25:06,392
What does it mean
with armed robbery?
1493
01:25:06,392 --> 01:25:08,992
I do not know.
1494
01:25:08,992 --> 01:25:11,892
Stop now!
1495
01:25:11,892 --> 01:25:13,392
I am sorry.
1496
01:25:13,392 --> 01:25:16,592
There seems to be a misunderstanding.
1497
01:25:20,392 --> 01:25:22,992
What the hell is
trying to do?
1498
01:25:22,992 --> 01:25:26,192
Go back! There is a child in the car!
1499
01:25:26,192 --> 01:25:27,692
Stop now!
1500
01:25:27,692 --> 01:25:29,992
Get away from the car!
1501
01:25:29,992 --> 01:25:32,692
Get away!
1502
01:25:32,692 --> 01:25:35,492
It's going to cause an accident!
1503
01:25:39,192 --> 01:25:41,292
Do not you know that in physics?
1504
01:25:41,292 --> 01:25:42,692
Galileo
1505
01:25:42,692 --> 01:25:46,792
"Every action causes a
equal and opposite reaction"
1506
01:25:46,792 --> 01:25:49,792
Damn, what the hell
Do you think you're doing?
1507
01:25:50,549 --> 01:25:52,184
Smashing in us like that
1508
01:25:52,194 --> 01:25:54,263
that could cause an accident!
1509
01:25:54,273 --> 01:25:56,208
How could he
intentionally hitting a car
1510
01:25:56,218 --> 01:25:57,886
with a child in?
1511
01:25:57,896 --> 01:26:00,132
Fascist! Hmm!
1512
01:26:00,142 --> 01:26:02,244
I will not give you a chance
1513
01:26:02,254 --> 01:26:03,756
to do it again, Andy.
1514
01:26:03,766 --> 01:26:05,735
Sit down.
1515
01:26:08,093 --> 01:26:09,662
Very good!
1516
01:26:16,201 --> 01:26:18,838
It's not that easy, my friend.
1517
01:26:35,120 --> 01:26:37,957
These curves do not favors us
1518
01:26:59,078 --> 01:27:00,379
Do not worry, Andy.
1519
01:27:00,389 --> 01:27:02,391
The old boss has strong brakes.
1520
01:27:02,692 --> 01:27:03,892
They must endure.
1521
01:27:04,092 --> 01:27:06,792
magic ball, will the brakes hold?
1522
01:27:06,792 --> 01:27:09,492
"Better not say it now."
1523
01:27:09,492 --> 01:27:14,292
Will you ever give me a real answer?
1524
01:27:15,292 --> 01:27:17,692
"No"
1525
01:27:24,792 --> 01:27:26,092
Ops...
1526
01:27:27,192 --> 01:27:28,292
Yes.
1527
01:27:28,292 --> 01:27:29,492
Ops, really.
1528
01:27:29,492 --> 01:27:33,892
Dammit! What the hell?
1529
01:27:33,892 --> 01:27:36,092
I hope he's gonna be OK.
1530
01:27:36,092 --> 01:27:38,492
Now let's escape from that maniac
1531
01:27:38,592 --> 01:27:40,192
and finish the distance to the Moon
1532
01:27:40,192 --> 01:27:41,792
in that order.
1533
01:27:46,592 --> 01:27:48,092
Eagle, Houston. You
we receive now.
1534
01:27:48,192 --> 01:27:50,192
we will begin the descent
propelled.
1535
01:27:50,192 --> 01:27:52,292
Roger, Houston. begin
the descent propelled.
1536
01:27:52,292 --> 01:27:55,192
In a few minutes, the Eagle
will begin its propelled descent,
1537
01:27:55,192 --> 01:27:57,492
moment when you will have less
13 minutes to earth,
1538
01:27:57,492 --> 01:27:59,492
or he must abort his mission.
1539
01:27:59,492 --> 01:28:01,092
Look! There is something more
that is not on the map
1540
01:28:01,092 --> 01:28:03,992
An old broken truck.
1541
01:28:11,792 --> 01:28:13,792
Move this vehicle immediately!
1542
01:28:13,792 --> 01:28:17,092
The Rear Axle broke completely.
1543
01:28:18,492 --> 01:28:21,792
Andy, we are never to
except for entropy.
1544
01:28:21,892 --> 01:28:24,492
The world does not
he is going to stay still
1545
01:28:24,492 --> 01:28:26,492
and wait for us.
1546
01:28:26,492 --> 01:28:28,192
Things are going to continue
1547
01:28:28,292 --> 01:28:30,692
keep happening.
1548
01:28:31,592 --> 01:28:33,892
We are not immune to that.
1549
01:28:36,892 --> 01:28:38,592
We can not allow
1550
01:28:38,592 --> 01:28:41,192
we are dragged by it.
1551
01:28:42,592 --> 01:28:44,992
while we become
one more
1552
01:28:44,992 --> 01:28:47,392
The tow truck will be
here at any time
1553
01:28:47,392 --> 01:28:50,192
"Give me a lever
what big enough
1554
01:28:52,592 --> 01:28:54,892
and the necessary staff,
1555
01:28:54,892 --> 01:28:56,592
and I will move the whole world"
1556
01:28:56,592 --> 01:28:58,092
Archimedes.
1557
01:29:37,892 --> 01:29:39,492
Hey, what are you doing
1558
01:29:39,492 --> 01:29:40,592
with that pipe?
1559
01:29:40,592 --> 01:29:42,392
Hey, it's mine
1560
01:29:43,992 --> 01:29:45,392
Mister.
1561
01:29:50,592 --> 01:29:52,592
Hey son of a bitch!
1562
01:29:52,592 --> 01:29:54,192
What have you done to my truck?
1563
01:29:54,192 --> 01:29:55,892
Come back here!
1564
01:29:59,192 --> 01:30:01,592
What are you doing,
Andy? Get in the car now!
1565
01:30:01,692 --> 01:30:02,692
But, dad, I have
to tell you - I tried -
1566
01:30:02,692 --> 01:30:04,192
now. Please!
1567
01:30:04,192 --> 01:30:06,692
We have 4 miles to go
and 11 minutes to do it.
1568
01:30:06,692 --> 01:30:08,492
You never listen to me!
1569
01:30:08,492 --> 01:30:10,592
Andy, we are being
pursued by the police!
1570
01:30:10,592 --> 01:30:11,992
Get in the car!
1571
01:30:11,992 --> 01:30:13,092
What are you doing?
1572
01:30:13,186 --> 01:30:14,621
give to me
1573
01:30:17,543 --> 01:30:19,346
give me the keys.
1574
01:30:19,356 --> 01:30:21,191
you never listen to anyone!
1575
01:30:21,201 --> 01:30:22,435
Andy!
1576
01:30:22,445 --> 01:30:24,281
This is happening at a given moment
1577
01:30:24,291 --> 01:30:25,692
in the history of the world,
1578
01:30:25,702 --> 01:30:28,471
and we are going to be part of it!
1579
01:30:28,481 --> 01:30:29,949
We are not a part of anything!
1580
01:30:29,959 --> 01:30:31,627
We are in an old ramshackle car
1581
01:30:31,637 --> 01:30:33,439
in the middle of nowhere!
1582
01:30:33,449 --> 01:30:35,451
Andy, we have a
distance to complete!
1583
01:30:35,461 --> 01:30:36,830
it does not matter anymore
1584
01:30:36,840 --> 01:30:38,841
This is not the old boss's engine!
1585
01:30:38,851 --> 01:30:40,853
the old boss is dead!
1586
01:30:40,863 --> 01:30:43,533
This is false, like your
1587
01:30:43,543 --> 01:30:44,644
Andy, calm down.
1588
01:30:44,654 --> 01:30:45,555
Please.
1589
01:30:45,565 --> 01:30:46,900
you lied
1590
01:30:46,910 --> 01:30:49,912
you were not injured in the leg
in no war, either.
1591
01:30:49,922 --> 01:30:51,924
I heard you! I heard you tell Ernest!
1592
01:30:51,934 --> 01:30:53,536
that was an accident!
1593
01:30:53,546 --> 01:30:54,947
Andy, please, I can not -
1594
01:30:54,957 --> 01:30:57,460
I do not have more answers for you!
1595
01:30:57,470 --> 01:31:00,373
you said it! you said that
Mom was pregnant with me!
1596
01:31:12,765 --> 01:31:15,468
She was pregnant,
but not with you
1597
01:31:15,478 --> 01:31:17,947
What?
1598
01:31:17,957 --> 01:31:20,493
She's always
got so nervous driving.
1599
01:31:20,503 --> 01:31:22,272
I knew it. It's just
1600
01:31:22,992 --> 01:31:25,192
I did not have any patience.
1601
01:31:25,192 --> 01:31:26,992
See, I should
1602
01:31:27,092 --> 01:31:30,192
I did not check to see if it was clear.
1603
01:31:31,692 --> 01:31:33,192
I just said, go.
1604
01:31:37,692 --> 01:31:39,992
Poor Elizabeth.
1605
01:31:43,192 --> 01:31:44,792
Who?
1606
01:31:47,792 --> 01:31:49,492
your sister, Andy.
1607
01:31:50,792 --> 01:31:52,392
I am sorry.
1608
01:31:52,392 --> 01:31:53,792
I
1609
01:31:53,792 --> 01:31:55,792
it's just that we feared so long.
1610
01:31:55,792 --> 01:31:58,892
I thought maybe
if you and I could
1611
01:31:58,892 --> 01:32:01,592
do this
1612
01:32:01,592 --> 01:32:04,292
maybe I could change
everything for us
1613
01:32:04,292 --> 01:32:05,892
You can.
1614
01:32:07,392 --> 01:32:11,092
I do not want you to become
in a fool
1615
01:32:17,092 --> 01:32:19,792
Officer. Officer.
1616
01:32:19,792 --> 01:32:21,792
He threw it.
1617
01:32:21,792 --> 01:32:24,192
Here. Here.
1618
01:32:27,092 --> 01:32:29,892
Very clever, Bellamy ...
1619
01:32:31,592 --> 01:32:33,092
but I can cross the gorge
1620
01:32:33,092 --> 01:32:34,992
on a bridge a few kilometers.
1621
01:32:35,092 --> 01:32:36,392
Dad, do not listen to him.
1622
01:32:36,392 --> 01:32:39,092
I can call by radio giving notice
to the road block.
1623
01:32:39,092 --> 01:32:40,992
You'll be caught.
1624
01:32:40,992 --> 01:32:42,092
when more laws break,
1625
01:32:42,092 --> 01:32:43,692
worse it will be.
1626
01:32:43,692 --> 01:32:46,192
Each action has an equal
1627
01:32:46,192 --> 01:32:48,392
and opposite reaction.
1628
01:32:51,392 --> 01:32:53,792
By the way, that's Newton's, not Galileo's.
1629
01:32:53,792 --> 01:32:55,592
Oh my God.
1630
01:32:57,292 --> 01:32:58,492
He's right.
1631
01:32:58,492 --> 01:33:00,192
Come. Let's go.
1632
01:33:07,092 --> 01:33:10,292
Now, this persecution is
It has become more intense.
1633
01:33:11,092 --> 01:33:12,992
I would say that the safest thing
1634
01:33:12,992 --> 01:33:14,092
what you could do for your child
1635
01:33:14,092 --> 01:33:16,592
is to leave him with me.
1636
01:33:18,692 --> 01:33:20,692
Please let's go!
1637
01:33:20,692 --> 01:33:22,192
the best you can do
1638
01:33:22,192 --> 01:33:24,192
to keep custody of your child
1639
01:33:24,192 --> 01:33:26,192
is to give yourself up now.
1640
01:33:26,192 --> 01:33:28,992
Andy It's over.
1641
01:33:30,392 --> 01:33:31,492
No, dad.
1642
01:33:31,492 --> 01:33:34,192
Dad, you were right
about distance
1643
01:33:34,192 --> 01:33:36,192
Dad, please.
We can still do it.
1644
01:33:36,192 --> 01:33:38,192
No, Andy. Is...
1645
01:33:38,192 --> 01:33:40,692
the only one that
It can be done without risks.
1646
01:33:40,692 --> 01:33:43,692
It is my responsibility to do it.
1647
01:33:43,692 --> 01:33:46,192
I'm tired of being responsible.
1648
01:33:47,492 --> 01:33:49,492
I give up!
1649
01:33:49,492 --> 01:33:50,792
Do not shoot!
1650
01:33:50,792 --> 01:33:52,692
You took
a wise decision
1651
01:33:52,692 --> 01:33:54,192
Keep your hands up.
1652
01:33:54,192 --> 01:33:55,792
Do not worry. I'm unarmed.
1653
01:33:55,792 --> 01:33:58,492
A perfect act.
1654
01:33:58,492 --> 01:34:00,192
Andy? Andy!
1655
01:34:00,292 --> 01:34:01,292
Where are you going?
1656
01:34:01,292 --> 01:34:03,692
Come back here! Hey!
1657
01:34:06,292 --> 01:34:07,692
Shit!
1658
01:34:07,692 --> 01:34:09,992
All flight controllers,
lit and ready for landing.
1659
01:34:09,992 --> 01:34:11,992
{\i1} Retro - go. Fido - go.
Orientation -. Go {\i}
1660
01:34:12,092 --> 01:34:13,292
{\i1} Control of - go.
Countdown -. Go {\i}
1661
01:34:13,292 --> 01:34:14,892
{\i1} G & c - go. Ecom - go.
Surgeon -. Go {\i}
1662
01:34:14,892 --> 01:34:17,392
{\i1} Capcom, we are going to
the landing. {\i}
1663
01:34:27,292 --> 01:34:29,392
Excuse me?
1664
01:34:29,392 --> 01:34:30,492
Sir?
1665
01:34:30,492 --> 01:34:33,192
Could you tell me which way I should take
1666
01:34:33,292 --> 01:34:36,392
to reach the
Spires of the Moon, please?
1667
01:34:44,692 --> 01:34:46,692
Excuse me.
1668
01:34:46,692 --> 01:34:48,192
Oh, sorry.
1669
01:34:48,292 --> 01:34:49,892
I can not find the entry
1670
01:34:49,892 --> 01:34:52,092
Spires of the Moon.
1671
01:34:53,292 --> 01:34:57,292
She lowers her speed
better than the simulator.
1672
01:34:57,392 --> 01:35:00,292
Could someone please tell me
1673
01:35:00,292 --> 01:35:02,592
What is the path I should take?
1674
01:35:02,592 --> 01:35:08,192
to the fucking picks
of the fucking moon?
1675
01:35:15,492 --> 01:35:18,492
Andy!
1676
01:35:33,692 --> 01:35:35,092
Houston, Eagle.
1677
01:35:35,092 --> 01:35:36,292
Go ahead, Eagle.
1678
01:35:36,292 --> 01:35:37,592
I have the landing radar
in large quantity,
1679
01:35:37,592 --> 01:35:40,292
way we can lose lock when
we will rise again.
1680
01:35:41,492 --> 01:35:43,492
Houston, we have land
of game in off.
1681
01:35:44,492 --> 01:35:46,292
Andy!
1682
01:35:46,327 --> 01:35:49,027
Andy, I can not hold on! No!
1683
01:35:53,979 --> 01:35:55,815
Let's do it.
1684
01:35:55,825 --> 01:35:57,127
We can do it. If we can.
1685
01:36:00,653 --> 01:36:02,922
Andy!
1686
01:36:06,202 --> 01:36:09,271
speed down
1687
01:36:09,281 --> 01:36:11,250
No!
1688
01:36:11,260 --> 01:36:12,595
Andy!
1689
01:36:12,605 --> 01:36:15,107
Stop the car and brake!
1690
01:36:15,117 --> 01:36:17,220
There are only three minutes to go.
1691
01:36:20,273 --> 01:36:21,473
Andy!
1692
01:36:21,483 --> 01:36:22,685
Let's do it.
1693
01:36:26,309 --> 01:36:27,810
I'm trapped!
1694
01:36:27,820 --> 01:36:28,821
Let's do it.
1695
01:36:28,831 --> 01:36:30,699
Oh, Andy
1696
01:36:30,709 --> 01:36:32,044
30 seconds. Light on.
1697
01:36:32,054 --> 01:36:34,691
Move forward, move forward.
1698
01:36:34,701 --> 01:36:36,269
Go slower!
1699
01:36:36,492 --> 01:36:37,492
Oh my God.
1700
01:36:37,492 --> 01:36:40,292
We can do it. We can do it.
1701
01:36:40,292 --> 01:36:44,492
700 feet, 21 down, 33 degrees.
1702
01:36:48,892 --> 01:36:51,092
Let's do it.
1703
01:36:51,092 --> 01:36:52,792
Andy! Andy!
1704
01:36:52,792 --> 01:36:54,992
Stop the car!
1705
01:36:54,992 --> 01:36:56,692
Here comes our shadow.
1706
01:36:58,192 --> 01:37:00,492
Oh my God.
1707
01:37:00,492 --> 01:37:01,592
The crater.
1708
01:37:01,692 --> 01:37:03,392
Andy, the brakes!
1709
01:37:03,392 --> 01:37:04,292
Andy, the brakes! Hit the brakes!
1710
01:37:04,292 --> 01:37:06,392
We're gonna make it!
1711
01:37:06,392 --> 01:37:07,392
Andy!
1712
01:37:07,392 --> 01:37:09,492
We're gonna make it!
1713
01:37:09,492 --> 01:37:10,492
Aaah!
1714
01:37:10,492 --> 01:37:13,192
Let's go. Be calm,
we are going
1715
01:37:24,192 --> 01:37:28,592
Houston here base tranquility
1716
01:37:28,592 --> 01:37:29,792
The Eagle has landed.
1717
01:37:29,792 --> 01:37:31,592
Roger, Tranquility.
1718
01:37:31,692 --> 01:37:33,292
We copy on the ground.
1719
01:37:33,292 --> 01:37:35,192
You have a lot of guys
that are going to turn blue
1720
01:37:35,192 --> 01:37:37,592
We are to breathe of
new. Thank you very much.
1721
01:37:41,592 --> 01:37:42,992
Andy? Andy? Oh ...
1722
01:37:42,992 --> 01:37:45,592
Oh, thank God you're fine.
1723
01:37:45,592 --> 01:37:47,192
Oh!
1724
01:37:50,892 --> 01:37:52,692
Dad?
1725
01:37:52,692 --> 01:37:55,392
How far would you say
exactly what
1726
01:37:55,392 --> 01:37:57,892
There is between us at this time.
1727
01:38:28,992 --> 01:38:32,492
Andy!
1728
01:38:34,692 --> 01:38:35,792
Mom!
1729
01:38:37,592 --> 01:38:39,592
Katherine
1730
01:38:48,230 --> 01:38:51,233
Show me where you are hurt.
1731
01:38:51,243 --> 01:38:52,745
Where does it hurt?
1732
01:38:52,755 --> 01:38:54,624
I'm fine. Dad saved me.
1733
01:38:54,634 --> 01:38:55,568
An accident like that,
1734
01:38:55,578 --> 01:38:56,579
He must have hurt you.
1735
01:38:56,589 --> 01:38:58,090
Nobody left
hurt on this occasion.
1736
01:38:58,100 --> 01:38:59,101
We all are here.
1737
01:38:59,111 --> 01:39:00,413
Everything is fine.
1738
01:39:06,972 --> 01:39:08,241
All the units
1739
01:39:08,251 --> 01:39:10,987
all the units
approach in the south.
1740
01:39:17,916 --> 01:39:20,252
You and Andy are better off.
1741
01:39:20,262 --> 01:39:23,933
It will be more
safe if they took the 91.
1742
01:39:23,943 --> 01:39:26,278
What?
1743
01:39:26,288 --> 01:39:28,290
I can not go with you.
1744
01:39:29,592 --> 01:39:32,592
They said he committed armed robbery.
1745
01:39:32,592 --> 01:39:35,392
I did not even have a gun.
1746
01:39:35,492 --> 01:39:36,692
You will go to the jail
1747
01:39:36,692 --> 01:39:38,492
for something you did not even do?
1748
01:39:38,492 --> 01:39:40,492
I did take an engine.
1749
01:39:40,592 --> 01:39:42,292
I am responsible for that.
1750
01:39:42,292 --> 01:39:43,992
Washington.
1751
01:39:45,492 --> 01:39:47,792
We have been locked
for seven years.
1752
01:39:47,792 --> 01:39:49,892
I do not want to do that, right?
1753
01:39:51,692 --> 01:39:54,592
You told me that
You needed to try for you.
1754
01:39:54,592 --> 01:39:55,892
Well, I did it. I'm here.
1755
01:39:55,892 --> 01:39:57,692
Now I need that
try for me, too.
1756
01:40:04,492 --> 01:40:07,492
Dad, it's the police
1757
01:40:07,592 --> 01:40:09,792
I will not let you get caught.
1758
01:40:19,592 --> 01:40:21,092
Damn, Washington,
1759
01:40:21,092 --> 01:40:23,092
for once in your life,
1760
01:40:23,092 --> 01:40:25,592
are you going to listen to someone else
1761
01:40:25,592 --> 01:40:28,392
and enter the damn car?
1762
01:40:32,492 --> 01:40:36,792
I'm at the bottom of the stairs.
1763
01:40:36,892 --> 01:40:39,492
I'm going to get off the LEM now.
1764
01:40:39,492 --> 01:40:44,492
This is a small step
for the man,
1765
01:40:44,492 --> 01:40:48,692
and a great leap for humanity.
1766
01:41:02,692 --> 01:41:05,092
they come everywhere
1767
01:41:05,192 --> 01:41:07,192
There must be an exit.
1768
01:41:07,192 --> 01:41:08,792
I have to think of something.
1769
01:41:09,792 --> 01:41:10,892
Washington.
1770
01:41:10,892 --> 01:41:13,892
What is on the other side of that lake?
1771
01:41:13,892 --> 01:41:15,992
Glen.
1772
01:41:38,792 --> 01:41:40,092
Washington.
1773
01:41:40,192 --> 01:41:42,192
Do you think this will really work?
1774
01:41:42,192 --> 01:41:43,692
I do not know
1775
01:41:43,692 --> 01:41:46,592
I've never tried it before.
1776
01:42:15,192 --> 01:42:16,692
Yes they think.
1777
01:42:16,692 --> 01:42:19,992
The man is walking
on the moon right now.
1778
01:42:19,992 --> 01:42:23,592
Things are going to be
different as of now.
1779
01:42:23,592 --> 01:42:25,792
It will certainly be like that.
1780
01:42:35,892 --> 01:42:37,792
I believe
that this nation
1781
01:42:37,792 --> 01:42:39,292
must commit
1782
01:42:39,292 --> 01:42:42,592
to reach the goal, before
end this decade,
1783
01:42:42,592 --> 01:42:45,092
to put a man on the moon
1784
01:42:45,092 --> 01:42:48,192
and return healthy and
except to the earth.
1785
01:42:50,492 --> 01:42:51,892
Hey, have you heard that?
1786
01:42:51,892 --> 01:42:52,892
What?
1787
01:42:57,192 --> 01:42:58,892
Oh nothing.
1788
01:42:58,892 --> 01:43:01,692
Nobody heard the
sound that night
1789
01:43:01,692 --> 01:43:04,892
not even my mother.
1790
01:43:04,892 --> 01:43:06,892
I can not be sure what it was.
1791
01:43:06,892 --> 01:43:08,892
I never heard it again,
1792
01:43:08,892 --> 01:43:12,592
but I would like to think that was the
sound planets changing direction.
1793
01:43:12,692 --> 01:43:14,392
because for me
1794
01:43:14,392 --> 01:43:16,392
on that day
1795
01:43:16,392 --> 01:43:19,292
the universe was reborn.
118806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.