All language subtitles for Ileanas.Smile.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,509 (wind blowing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:12,179 --> 00:00:14,180 ♪ ♪ 5 00:00:20,603 --> 00:00:23,649 BRAD CORRIGAN: How do you start a story that... 6 00:00:23,731 --> 00:00:25,984 intersected yours... 7 00:00:28,111 --> 00:00:30,405 and just changed everything... 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,159 in your life? 9 00:00:45,170 --> 00:00:47,673 I saw people living in this dump. 10 00:00:47,756 --> 00:00:49,048 (camera clicking) 11 00:00:50,341 --> 00:00:52,219 (flies buzzing) 12 00:01:00,060 --> 00:01:02,061 (dogs barking) 13 00:01:06,775 --> 00:01:10,236 BRAD: In the heart of Nicaragua is La Chureca. 14 00:01:12,572 --> 00:01:17,034 One of the largest open-air landfills in Central America. 15 00:01:19,579 --> 00:01:24,501 After an earthquake devastated Managua in 1972, it grew. 16 00:01:24,584 --> 00:01:27,962 REPORTER: 90% of the city has been utterly destroyed. 17 00:01:28,046 --> 00:01:30,507 Even the few tall buildings... 18 00:01:30,590 --> 00:01:32,968 (lively chatter) 19 00:01:33,051 --> 00:01:35,762 BRAD: It's estimated that as many as 3,000 people 20 00:01:35,846 --> 00:01:37,471 made their living sifting through 21 00:01:37,555 --> 00:01:40,433 the burning piles of trash. 22 00:01:44,771 --> 00:01:47,566 (speaking Spanish) 23 00:01:53,322 --> 00:01:56,783 BRAD: Meeting Ileana... 24 00:01:56,867 --> 00:02:00,912 she had such an amazing impact on my life. 25 00:02:02,831 --> 00:02:04,750 Earth-shaking. 26 00:02:35,197 --> 00:02:37,491 ("Ketchwa" by Gertrudis and Brad Corrigan playing) 27 00:02:58,469 --> 00:03:00,472 ♪ ♪ 28 00:03:26,038 --> 00:03:28,125 ♪ ♪ 29 00:03:56,861 --> 00:03:58,864 (song ends) 30 00:04:02,033 --> 00:04:04,453 (fire crackling) 31 00:04:04,536 --> 00:04:07,330 (dogs barking in distance) 32 00:04:24,055 --> 00:04:26,391 (conversing in Spanish) 33 00:04:27,892 --> 00:04:30,896 (flies buzzing) 34 00:04:47,329 --> 00:04:50,581 BRAD: Located in the capital city of Managua, Nicaragua 35 00:04:50,665 --> 00:04:53,209 is La Chureca. 36 00:04:53,293 --> 00:04:56,045 Over three square kilometers in size. 37 00:04:56,129 --> 00:04:58,130 ♪ ♪ 38 00:08:51,030 --> 00:08:54,534 ♪ Whoa, we'll be tracing those lines ♪ 39 00:08:54,618 --> 00:08:56,870 ♪ Tracing lines that no one ♪ 40 00:08:56,953 --> 00:09:00,999 ♪ Tracing lines. ♪ 41 00:09:04,711 --> 00:09:06,964 (audience cheering) 42 00:09:07,047 --> 00:09:09,048 BRAD: My name is Brad. 43 00:09:10,259 --> 00:09:13,720 And I've been a musician all my life. 44 00:09:13,803 --> 00:09:16,014 ♪ Take a shower and shine your shoes... ♪ 45 00:09:16,097 --> 00:09:18,558 I've been in a band for more than 20 years. 46 00:09:20,184 --> 00:09:23,145 But my journey in music started a long time ago. 47 00:09:24,856 --> 00:09:26,567 ♪ And now I am yearning ♪ 48 00:09:27,900 --> 00:09:29,570 ♪ To hear that voice ♪ 49 00:09:29,653 --> 00:09:31,529 ♪ And I am trying... ♪ 50 00:09:31,613 --> 00:09:34,866 I grew up in a family that loved music. 51 00:09:36,909 --> 00:09:38,912 My mom played piano. 52 00:09:40,038 --> 00:09:41,999 My grandpa was a singer. 53 00:09:42,081 --> 00:09:44,500 And I wanted to be just like him. 54 00:09:47,671 --> 00:09:50,506 I got my first guitar when I was 14, 55 00:09:50,591 --> 00:09:52,967 just before our family went bankrupt. 56 00:09:54,760 --> 00:09:56,929 We moved ten times in three years, 57 00:09:57,014 --> 00:09:59,265 and the only thing that remained consistent for me 58 00:09:59,349 --> 00:10:02,059 was music and my guitar. 59 00:10:03,227 --> 00:10:06,273 I joined a band in high school, 60 00:10:06,355 --> 00:10:09,317 the Woodriver Bandits. 61 00:10:09,400 --> 00:10:11,570 Thanks for coming out tonight. Wow. 62 00:10:11,653 --> 00:10:13,864 And we actually got really serious about it, 63 00:10:13,947 --> 00:10:16,450 recording an album on cassette tape 64 00:10:16,533 --> 00:10:20,328 and playing as many shows as we could. 65 00:10:20,412 --> 00:10:24,166 ♪ Oh, Dispatch ♪ 66 00:10:24,249 --> 00:10:26,418 ♪ Which patch? ♪ 67 00:10:26,501 --> 00:10:28,586 ♪ I said Dispatch ♪ 68 00:10:28,669 --> 00:10:32,924 Then in college, I met new friends who loved making music. 69 00:10:33,008 --> 00:10:36,552 So we started a band, Dispatch. 70 00:10:36,636 --> 00:10:38,096 A new song coming out on our, uh, 71 00:10:38,179 --> 00:10:39,847 new album in September. 72 00:10:39,932 --> 00:10:42,183 (cheering) 73 00:10:42,267 --> 00:10:44,937 BRAD: Our music went viral 74 00:10:45,019 --> 00:10:47,355 before we even knew what that meant. 75 00:10:47,438 --> 00:10:49,899 ♪ ♪ 76 00:10:52,653 --> 00:10:54,654 All of a sudden, we had opportunities to play 77 00:10:54,738 --> 00:10:57,157 where people were wrapped around the street corner 78 00:10:57,240 --> 00:10:58,991 waiting to come into the club. 79 00:11:00,159 --> 00:11:02,955 I mean, it was so surreal. 80 00:11:05,164 --> 00:11:09,418 Getting our first taste of success and some aspect of fame 81 00:11:09,503 --> 00:11:12,714 brought a lot of pressure to perform. 82 00:11:14,924 --> 00:11:17,927 All three of us were digging for our own identities 83 00:11:18,010 --> 00:11:20,681 and sharing a microphone. 84 00:11:22,224 --> 00:11:25,644 I was just trying to figure out who I was. 85 00:11:25,726 --> 00:11:27,062 So I'm gonna vote 25. 86 00:11:27,144 --> 00:11:28,563 There's no difference, you guys. 87 00:11:28,647 --> 00:11:30,899 BRAD: The band decided to go on hiatus. 88 00:11:30,982 --> 00:11:33,110 We were pretty burned out, 89 00:11:33,192 --> 00:11:36,404 and ultimately, we just chose to close the door. 90 00:11:46,414 --> 00:11:49,125 I felt pretty lost. 91 00:11:52,379 --> 00:11:56,716 All I had ever known was being in this band. 92 00:12:04,725 --> 00:12:07,186 (jet engine whooshing) 93 00:12:07,269 --> 00:12:09,270 ♪ ♪ 94 00:12:10,522 --> 00:12:13,107 When a friend invited me and a team of volunteers 95 00:12:13,192 --> 00:12:16,320 to go to Managua, I didn't hesitate. 96 00:12:16,403 --> 00:12:19,740 I would say yes to almost anything at that point. 97 00:12:22,116 --> 00:12:23,701 All I had signed up for 98 00:12:23,784 --> 00:12:26,663 was playing soccer with kids in an orphanage 99 00:12:26,746 --> 00:12:28,916 and getting a chance to surf. 100 00:12:41,427 --> 00:12:43,931 BRAD: My buddy Jonathan came with me on this first trip 101 00:12:44,014 --> 00:12:46,807 and brought his video camera to film the concert 102 00:12:46,892 --> 00:12:48,684 and support the orphanage. 103 00:12:48,769 --> 00:12:51,020 And we hired Bismark to be 104 00:12:51,104 --> 00:12:52,523 our taxi driver for the week. 105 00:13:11,375 --> 00:13:13,376 (quiet chatter in Spanish) 106 00:13:59,130 --> 00:14:01,133 BRAD: Oh, my goodness. 107 00:14:12,351 --> 00:14:13,644 (machinery whirring) 108 00:14:39,212 --> 00:14:41,380 BRAD: I had never seen anything like this 109 00:14:41,465 --> 00:14:43,674 in my sheltered existence. 110 00:14:46,220 --> 00:14:49,972 There were black piles of smoking rot everywhere. 111 00:14:51,015 --> 00:14:53,601 The smell of it all is just... 112 00:14:53,684 --> 00:14:55,937 -indescribable. -(flies buzzing) 113 00:14:56,020 --> 00:14:57,648 It seeped into the car. 114 00:14:58,690 --> 00:15:00,234 It was in your clothes. 115 00:15:00,317 --> 00:15:02,277 You're breathing it in. 116 00:15:02,360 --> 00:15:04,779 And the sound of all this grinding machinery 117 00:15:04,863 --> 00:15:06,822 was ringing in your ears. 118 00:15:12,495 --> 00:15:13,705 (camera clicking) 119 00:15:13,788 --> 00:15:16,875 And I felt so much safer hiding behind my camera. 120 00:15:16,958 --> 00:15:18,585 (camera clicking) 121 00:15:24,716 --> 00:15:26,301 I mean, man... 122 00:15:28,636 --> 00:15:31,181 When you're in the midst of something like that, 123 00:15:31,264 --> 00:15:35,101 the contrast coming from where we live in the States, 124 00:15:35,184 --> 00:15:37,520 um... 125 00:15:37,604 --> 00:15:42,734 to a place that is invisible 126 00:15:42,817 --> 00:15:44,903 to most of the world and invisible even 127 00:15:44,986 --> 00:15:48,322 to people living in Managua. 128 00:15:52,369 --> 00:15:54,871 -You're on. -Uh, we're here in La Chureca. 129 00:15:54,955 --> 00:15:57,206 It's a trash dump barrio. 130 00:16:10,928 --> 00:16:12,556 So, we got to get out of here. 131 00:16:17,436 --> 00:16:21,731 I just felt really out of place and unsure why I was there. 132 00:16:21,815 --> 00:16:24,192 And it was getting dark. 133 00:16:24,275 --> 00:16:26,611 So I was ready to leave, 134 00:16:26,695 --> 00:16:30,282 and then all of a sudden, this girl rides up on her bike, 135 00:16:30,365 --> 00:16:32,201 and she's laughing. 136 00:16:44,504 --> 00:16:46,255 (laughter) 137 00:16:58,143 --> 00:17:01,772 She told us she was from a small town nearby 138 00:17:01,855 --> 00:17:04,357 but that she lived in the dump. 139 00:17:04,441 --> 00:17:08,987 She invited us to come and see her home and meet her family. 140 00:17:09,070 --> 00:17:12,199 (Ileana speaking Spanish) 141 00:17:12,281 --> 00:17:14,576 BRAD: So, this is our friend Ileana 142 00:17:14,660 --> 00:17:16,912 and Juan, her little brother. 143 00:17:21,208 --> 00:17:23,961 (speaking Spanish) 144 00:17:28,298 --> 00:17:30,217 This family, you can feel it. 145 00:17:30,299 --> 00:17:31,926 They're all laughter. 146 00:17:32,009 --> 00:17:33,720 -(laughter) -Sí, sí. 147 00:17:33,804 --> 00:17:36,181 (speaking Spanish) 148 00:17:36,265 --> 00:17:38,808 (laughter) 149 00:17:38,892 --> 00:17:41,103 BRAD: After I got back to Colorado, 150 00:17:41,185 --> 00:17:44,897 I couldn't stop thinking about all that I'd seen. 151 00:17:46,232 --> 00:17:48,359 I found myself poring over the pictures 152 00:17:48,442 --> 00:17:49,819 that I had taken there. 153 00:17:49,903 --> 00:17:54,866 All I wanted to do was find a way to help. 154 00:17:54,950 --> 00:17:57,286 So I kept going back and forth to Nicaragua 155 00:17:57,368 --> 00:17:58,828 whenever I had a chance. 156 00:17:58,912 --> 00:18:01,498 And I began sharing my experience 157 00:18:01,582 --> 00:18:02,915 with anyone who would listen. 158 00:18:03,000 --> 00:18:04,500 Okay, now, this is the new... this is the... 159 00:18:04,585 --> 00:18:05,751 There is a little girl... 160 00:18:05,836 --> 00:18:07,962 I don't know what to do other than just jump in. 161 00:18:08,046 --> 00:18:10,132 There is a little girl that has changed my life... 162 00:18:10,214 --> 00:18:13,176 And from these conversations, I found a little momentum. 163 00:18:13,259 --> 00:18:16,221 That's the picture that kept bringing me back every time. 164 00:18:24,813 --> 00:18:28,317 (woman singing in Spanish) 165 00:18:31,569 --> 00:18:34,198 BRAD: After a year of trips to Nicaragua, 166 00:18:34,280 --> 00:18:36,532 I started going almost every month. 167 00:18:37,659 --> 00:18:39,577 I roped in some family and friends 168 00:18:39,661 --> 00:18:41,704 to bring donated supplies to La Chureca. 169 00:18:42,830 --> 00:18:45,250 First stop, Ileana's house. 170 00:18:54,343 --> 00:18:55,844 BRAD: It started out simple: 171 00:18:55,928 --> 00:18:59,597 distributing food, clothes, toothbrushes, soap 172 00:18:59,681 --> 00:19:01,642 to whoever needed it. 173 00:19:02,726 --> 00:19:05,311 At the time, I really thought that would help. 174 00:19:16,740 --> 00:19:18,157 BRAD: Pretty soon, we realized 175 00:19:18,241 --> 00:19:20,035 we were in over our heads. 176 00:19:20,117 --> 00:19:22,453 We never had enough or knew enough 177 00:19:22,538 --> 00:19:24,288 to really make a lasting difference. 178 00:19:24,373 --> 00:19:26,500 I'm thinking it's really hard to be with 179 00:19:26,583 --> 00:19:28,876 such beautiful little kiddos... 180 00:19:30,461 --> 00:19:33,673 and see that they play and hang out all day in the trash. 181 00:19:33,757 --> 00:19:35,467 (muffled murmuring) 182 00:19:35,550 --> 00:19:39,179 BRAD: So we kept filming and taking pictures, 183 00:19:39,262 --> 00:19:41,390 hoping we could bring some light to their story 184 00:19:41,472 --> 00:19:43,558 and find someone better-equipped 185 00:19:43,642 --> 00:19:45,184 to take this on. 186 00:19:45,269 --> 00:19:47,563 (singing in Spanish) 187 00:19:50,190 --> 00:19:51,692 (camera clicks) 188 00:20:12,378 --> 00:20:14,548 BRAD: I began to feel more at home 189 00:20:14,631 --> 00:20:17,759 in La Chureca. 190 00:20:17,843 --> 00:20:20,179 (singing in Spanish) 191 00:20:28,436 --> 00:20:31,272 -My Spanish got better. -Sí. Y tú también. 192 00:20:31,355 --> 00:20:35,234 I was able to really listen to people's fascinating stories... 193 00:20:35,318 --> 00:20:37,112 -Hola. -...and learn from them. 194 00:20:54,212 --> 00:20:56,214 (singing in Spanish) 195 00:21:57,276 --> 00:21:59,569 -(laughter) -Hola, hola. 196 00:21:59,653 --> 00:22:01,195 Hola, hola. 197 00:22:02,990 --> 00:22:05,116 BRAD: Some of my friends have asked me, like, 198 00:22:05,200 --> 00:22:07,536 really what the big picture is, like... 199 00:22:07,618 --> 00:22:09,162 Hola. 200 00:22:10,204 --> 00:22:12,499 What do I really think I'm gonna accomplish here? 201 00:22:12,583 --> 00:22:14,417 What's the big plan? 202 00:22:14,500 --> 00:22:16,170 -(laughter) -Gosh. 203 00:22:16,252 --> 00:22:17,880 (speaking Spanish) 204 00:22:17,962 --> 00:22:21,215 I think love isn't that strategic, you know? 205 00:22:23,509 --> 00:22:26,180 That if you saw people living like this, 206 00:22:26,262 --> 00:22:28,682 you would be willing to walk with them. 207 00:22:28,765 --> 00:22:30,183 And then you would want to start 208 00:22:30,267 --> 00:22:32,144 using your imagination to: 209 00:22:32,227 --> 00:22:35,230 How can I bring more hope and joy 210 00:22:35,314 --> 00:22:37,441 and light into a place like this? 211 00:22:39,067 --> 00:22:41,819 The entire thing was inspired by that spark. 212 00:22:41,903 --> 00:22:43,989 That relational spark. 213 00:22:44,071 --> 00:22:45,907 Getting to know someone and... 214 00:22:45,990 --> 00:22:47,284 Hola, hermano. 215 00:22:47,366 --> 00:22:49,493 (speaking Spanish) 216 00:22:51,246 --> 00:22:53,207 And to know that in the... in the... 217 00:22:53,289 --> 00:22:55,500 in the precious little moments like these... 218 00:22:55,584 --> 00:22:57,461 (speaking Spanish) 219 00:22:57,544 --> 00:23:00,547 This is where, like, the-the eternal stuff happens. 220 00:23:00,631 --> 00:23:02,798 (speaking Spanish) 221 00:23:02,883 --> 00:23:06,220 These are really, really amazing people. 222 00:23:06,303 --> 00:23:07,762 There's so much ingenuity. 223 00:23:07,846 --> 00:23:09,222 Man, they'll find stuff in there 224 00:23:09,306 --> 00:23:11,224 that we just would throw out every day. 225 00:23:11,307 --> 00:23:13,559 And they'll find the value in it 226 00:23:13,644 --> 00:23:15,979 and incorporate it into where they live and... 227 00:23:16,063 --> 00:23:18,481 Old car battery attached to an old TV. 228 00:23:18,565 --> 00:23:20,567 And they've got a TV and a light bulb inside 229 00:23:20,651 --> 00:23:21,943 to light up where they live. 230 00:23:22,027 --> 00:23:23,862 (speaking Spanish) 231 00:23:23,945 --> 00:23:25,989 (coughing) 232 00:23:27,532 --> 00:23:29,492 (speaking Spanish) 233 00:23:32,371 --> 00:23:35,499 BRAD: After a few years of visiting La Chureca... 234 00:23:37,000 --> 00:23:38,626 the people and the place 235 00:23:38,710 --> 00:23:40,546 became like a second home to me. 236 00:23:41,547 --> 00:23:43,548 (speaking Spanish) 237 00:23:49,555 --> 00:23:53,099 In 2008, an organization of volunteer college students 238 00:23:53,182 --> 00:23:55,269 reached out to me. 239 00:23:55,352 --> 00:23:57,395 They asked me if I would lead a group of them 240 00:23:57,479 --> 00:24:00,440 who wanted to learn more about La Chureca. 241 00:24:00,523 --> 00:24:03,234 All right, so as far as just kind of a theme 242 00:24:03,317 --> 00:24:05,069 that I would love for you guys to embrace 243 00:24:05,153 --> 00:24:07,114 as you're going through the day, 244 00:24:07,196 --> 00:24:09,615 everybody that is in there, 245 00:24:09,700 --> 00:24:11,451 they live there, that's their community. 246 00:24:11,535 --> 00:24:13,202 They're inviting us in. 247 00:24:15,663 --> 00:24:17,583 When you walk by someone, don't just 248 00:24:17,665 --> 00:24:20,169 do a quick, awkward handshake. 249 00:24:20,251 --> 00:24:21,836 Stop long enough to look into their eyes, 250 00:24:21,920 --> 00:24:23,838 give them a hug, give them a high five. 251 00:24:23,922 --> 00:24:25,132 Ask them if they want a kite. 252 00:24:25,214 --> 00:24:27,550 Ask them if they want to kick the soccer ball. 253 00:24:28,969 --> 00:24:30,846 Do not think that we are lifting them 254 00:24:30,929 --> 00:24:33,056 from down here up to here. 255 00:24:39,395 --> 00:24:41,105 BRAD: After that initial group of volunteers, 256 00:24:41,190 --> 00:24:44,776 I had the chance to bring 12 different teams down. 257 00:24:44,859 --> 00:24:46,653 And we donated truckloads of supplies 258 00:24:46,737 --> 00:24:48,696 to the families that live there. 259 00:24:51,532 --> 00:24:53,326 The more I walked through the trash dump, 260 00:24:53,410 --> 00:24:56,997 the more I felt like I was getting to the... 261 00:24:57,079 --> 00:24:59,249 the deeper truth of it all. 262 00:24:59,333 --> 00:25:00,709 (shouting playfully) 263 00:25:00,791 --> 00:25:04,046 BRAD: The life I'd left behind, touring as a musician, 264 00:25:04,128 --> 00:25:07,215 chasing some aspect of money or fame, 265 00:25:07,298 --> 00:25:10,009 I mean, it just no longer made sense to me. 266 00:25:12,304 --> 00:25:14,306 (singing in Spanish) 267 00:25:16,724 --> 00:25:20,269 I saw Ileana, her friends and her family... 268 00:25:22,271 --> 00:25:25,526 and their joy and courage kept me coming back. 269 00:25:32,074 --> 00:25:33,450 What's up, fellas? 270 00:25:33,534 --> 00:25:34,826 What's good? How are you? 271 00:25:34,910 --> 00:25:38,121 No, I think we have like five school buses coming. 272 00:25:41,250 --> 00:25:43,585 Try and talk and spread the word as you go along. 273 00:25:43,669 --> 00:25:46,087 You can be inviting people to the concert 274 00:25:46,171 --> 00:25:48,089 that's at 3:00. 275 00:25:48,173 --> 00:25:50,049 BRAD: We just brought the groove to the stage. 276 00:25:50,133 --> 00:25:51,676 ♪ ♪ 277 00:25:51,759 --> 00:25:54,680 ♪ Amen, hallelujah ♪ 278 00:25:54,762 --> 00:25:57,391 ♪ Love comes, living here... ♪ 279 00:25:57,473 --> 00:25:59,809 BRAD: We started an event called Dia De Luz, 280 00:25:59,893 --> 00:26:02,436 which means "Day of Light." 281 00:26:02,520 --> 00:26:06,023 We built a stage in the heart of the trash dump. 282 00:26:06,107 --> 00:26:08,986 We invited musicians to come and sing. 283 00:26:09,068 --> 00:26:12,114 We invited our friends to come who could paint murals. 284 00:26:12,196 --> 00:26:14,950 We invited athletes to come and play sports. 285 00:26:15,032 --> 00:26:18,828 It became a joyful annual tradition. 286 00:26:23,750 --> 00:26:25,501 ♪ Na-na-na, sing... ♪ 287 00:26:38,598 --> 00:26:41,226 ♪ Amen, hallelujah ♪ 288 00:26:41,309 --> 00:26:43,686 ♪ Love comes, living here ♪ 289 00:26:43,769 --> 00:26:46,480 (singing in Spanish) 290 00:26:48,692 --> 00:26:50,943 ♪ Amen, hallelujah ♪ 291 00:26:51,028 --> 00:26:53,779 ♪ Love comes, living here ♪ 292 00:26:53,864 --> 00:26:55,865 (singing in Spanish) 293 00:26:58,160 --> 00:27:00,369 ♪ ♪ 294 00:27:00,453 --> 00:27:01,997 ♪ Yeah! ♪ 295 00:27:08,545 --> 00:27:10,547 (singing in Spanish) 296 00:27:22,893 --> 00:27:24,894 -(song ends) -(cheering and applause) 297 00:27:32,693 --> 00:27:34,070 MAN: Is there a truck coming? 298 00:27:34,153 --> 00:27:37,324 BRAD: Oh, man. Gosh, dude, it's so bad. 299 00:27:41,662 --> 00:27:45,874 You can see the entire place is just one huge smoke pit. 300 00:27:46,959 --> 00:27:48,919 And that's where these beautiful people live, man. 301 00:27:49,001 --> 00:27:50,420 That's where they live. 302 00:27:50,503 --> 00:27:51,838 It's not like that normally. 303 00:27:51,922 --> 00:27:54,298 I don't know why it's so bad these days. 304 00:27:54,383 --> 00:27:56,509 I was hoping that the wind would really clear stuff out. 305 00:27:56,593 --> 00:27:58,554 MAN: Get closer and say that. 306 00:27:58,636 --> 00:28:00,305 I was hoping that the wind 307 00:28:00,388 --> 00:28:02,015 would just clear things out a little bit. 308 00:28:02,098 --> 00:28:03,976 Instead, it's just... 309 00:28:04,058 --> 00:28:06,478 it's like a bellows for the fire. 310 00:28:12,901 --> 00:28:16,238 Well, the dump is different than it's ever been right now. 311 00:28:17,280 --> 00:28:19,074 The bottom layer of it... maybe, I don't know, 312 00:28:19,156 --> 00:28:20,826 five or ten feet underneath 313 00:28:20,909 --> 00:28:22,827 the trash that you see... is burning. 314 00:28:22,911 --> 00:28:24,913 It's, like, spontaneously combusting 315 00:28:24,997 --> 00:28:26,957 because of all the natural gas trapped down there, 316 00:28:27,039 --> 00:28:31,002 and it's been six or seven weeks now, consecutively, 317 00:28:31,086 --> 00:28:33,963 that it's just this horrible cloud. 318 00:29:39,820 --> 00:29:41,531 With all the families that are living right here, 319 00:29:41,615 --> 00:29:43,200 we're just trying to offer them a little bit of money 320 00:29:43,282 --> 00:29:45,743 so that they would take them further into the dump. 321 00:29:45,826 --> 00:29:47,703 And they just dumped them here. 322 00:29:50,707 --> 00:29:52,667 Man, I don't understand. 323 00:29:53,961 --> 00:29:56,380 This smoke is the kind that, like, in a half an hour, 324 00:29:56,462 --> 00:29:58,589 no... no way can you live. 325 00:29:58,673 --> 00:30:00,008 And it's right here. 326 00:30:00,092 --> 00:30:03,095 I have no idea why they just dropped this stuff off. 327 00:30:03,178 --> 00:30:05,263 Ay, ay, ay. 328 00:30:24,115 --> 00:30:26,117 ♪ ♪ 329 00:30:30,288 --> 00:30:33,165 BRAD: And then it felt like a miracle happened. 330 00:30:34,375 --> 00:30:36,836 MAN: Oh, my... Brad, look at the sky, man. 331 00:30:38,755 --> 00:30:40,798 BRAD: Let's pray for rain. 332 00:30:40,883 --> 00:30:43,009 Please, Father, bring the rain. 333 00:30:48,891 --> 00:30:52,019 That little rainstorm... I don't know where that's from. 334 00:30:52,102 --> 00:30:54,104 ♪ ♪ 335 00:30:55,480 --> 00:30:59,151 That just bought us enough time to get the tires picked up. 336 00:31:02,988 --> 00:31:04,489 We have a good friend that has a truck 337 00:31:04,573 --> 00:31:06,657 that's right there, and he doesn't have work. 338 00:31:09,744 --> 00:31:12,288 (lively chatter) 339 00:31:12,372 --> 00:31:14,708 (grunting) 340 00:31:14,790 --> 00:31:16,667 (man whooping) 341 00:31:16,751 --> 00:31:19,296 (man shouting excitedly) 342 00:31:19,378 --> 00:31:21,381 (chatter in Spanish) 343 00:31:30,348 --> 00:31:32,308 (shouts in Spanish) 344 00:31:32,392 --> 00:31:34,353 BRAD: Hola. 345 00:31:34,435 --> 00:31:37,271 BRAD: With every trip to the trash dump, 346 00:31:37,355 --> 00:31:40,107 we watched Ileana and her sisters grow up. 347 00:31:40,192 --> 00:31:41,817 And we learned a little more each time 348 00:31:41,902 --> 00:31:44,153 about the reality that they were facing. 349 00:31:44,238 --> 00:31:46,865 (speaking Spanish) 350 00:31:49,660 --> 00:31:52,078 One of the hardest things for us to see is just 351 00:31:52,162 --> 00:31:55,332 how many kids in the community were hooked on huffing glue. 352 00:31:57,416 --> 00:31:59,419 That's what we're up against here. 353 00:32:00,461 --> 00:32:02,588 Kids buying that much glue. 354 00:32:02,673 --> 00:32:04,758 Checking out for three days. 355 00:32:10,096 --> 00:32:12,098 ♪ ♪ 356 00:32:20,523 --> 00:32:22,776 (Brad sighs heavily) 357 00:32:22,859 --> 00:32:24,068 Hmm. 358 00:32:27,196 --> 00:32:28,740 Hmm. 359 00:33:57,496 --> 00:33:59,580 BRAD: North of Managua by a couple of hours 360 00:33:59,664 --> 00:34:03,544 is a beautiful mountain town called Jinotega. 361 00:34:03,626 --> 00:34:06,755 My Nicaraguan friend Arturo had been sharing the story 362 00:34:06,838 --> 00:34:09,715 of the kids in the trash dump with his friends there. 363 00:34:09,800 --> 00:34:11,802 And so they offered to start a safe house 364 00:34:11,885 --> 00:34:13,637 to help care for them. 365 00:34:13,719 --> 00:34:15,931 BRAD: Little tour. Hola, Casey. 366 00:34:16,014 --> 00:34:18,182 Hola, Brad. 367 00:34:18,266 --> 00:34:20,936 BRAD: This is where we will grow our plants. 368 00:34:21,018 --> 00:34:23,021 Here's a bathroom. 369 00:34:23,105 --> 00:34:25,273 Not bad. Hola, Alba. 370 00:34:25,356 --> 00:34:26,942 Hola. 371 00:34:27,025 --> 00:34:28,443 (both shout) 372 00:34:28,527 --> 00:34:30,237 (laughter) 373 00:34:32,572 --> 00:34:34,365 BRAD: There were doctors and teachers. 374 00:34:34,449 --> 00:34:36,702 (children speaking Spanish) 375 00:34:36,784 --> 00:34:38,786 (speaking Spanish) 376 00:34:41,664 --> 00:34:44,458 BRAD: Bravo. Bravo. 377 00:34:44,543 --> 00:34:48,213 And it was clean, and there was food. 378 00:34:48,297 --> 00:34:52,342 And it was also a place to go in case of emergencies. 379 00:34:53,385 --> 00:34:54,385 Hola. 380 00:34:54,469 --> 00:34:55,721 BRAD: I mean, it's pretty amazing 381 00:34:55,804 --> 00:34:58,222 just to see how beautiful the mountains are 382 00:34:58,306 --> 00:35:00,474 and the palm trees and... 383 00:35:00,559 --> 00:35:02,059 colors and clouds and... 384 00:35:02,143 --> 00:35:03,561 they're all smiles and laughter. 385 00:35:03,644 --> 00:35:05,646 I mean, it's pretty amazing. 386 00:35:06,773 --> 00:35:08,483 To think where they came from, 387 00:35:08,567 --> 00:35:10,527 you know, just meeting them in the dump. 388 00:35:10,610 --> 00:35:14,447 With all the smoke and fire and see them here. 389 00:35:14,530 --> 00:35:16,617 They're kids again. 390 00:35:16,699 --> 00:35:18,952 I mean, it's like stepping into paradise. 391 00:35:33,425 --> 00:35:35,677 Yow! 392 00:35:35,760 --> 00:35:38,096 Hola, Jinotega. 393 00:36:16,175 --> 00:36:18,719 BRAD: I was showing the girls some pictures from 394 00:36:18,804 --> 00:36:21,222 our first few trips, and when we came to this one... 395 00:36:21,306 --> 00:36:24,476 a picture that had gripped my heart the most, 396 00:36:24,559 --> 00:36:27,103 the same photo that inspired me so much 397 00:36:27,186 --> 00:36:28,981 and that I'd shared with countless friends... 398 00:36:29,063 --> 00:36:31,440 (speaking Spanish) 399 00:36:31,525 --> 00:36:34,277 I never knew who the girl was in the picture. 400 00:36:36,989 --> 00:36:38,282 BRAD: She just goes, "Oh, that's me. 401 00:36:38,364 --> 00:36:40,701 Oh, I look so crazy, my hair. I was all..." 402 00:36:40,784 --> 00:36:43,744 And I'm just like, "It really is her." 403 00:36:45,038 --> 00:36:48,583 I just couldn't believe it was Mercedes all along. 404 00:36:48,666 --> 00:36:50,668 -(camera clicks) -Ileana's sister. 405 00:36:52,253 --> 00:36:55,798 That she was the very girl in the rain from that photo. 406 00:37:00,971 --> 00:37:03,056 Just unbelievable. 407 00:37:04,056 --> 00:37:06,059 (indistinct chatter) 408 00:37:07,561 --> 00:37:09,021 BRAD: The time in Jinotega 409 00:37:09,103 --> 00:37:10,813 seemed to help heal and motivate 410 00:37:10,898 --> 00:37:12,190 Ileana and her sisters. 411 00:37:12,273 --> 00:37:13,733 Ah, gringos. 412 00:37:13,817 --> 00:37:16,320 BRAD: But every time we returned, 413 00:37:16,402 --> 00:37:18,322 the same pitfalls were there. 414 00:37:19,822 --> 00:37:21,824 (speaking Spanish) 415 00:37:36,215 --> 00:37:38,382 BRAD: It became apparent that both Ileana and Mercedes 416 00:37:38,467 --> 00:37:40,010 were huffing glue. 417 00:37:40,092 --> 00:37:43,179 And probably trying other drugs easily found in the dump, 418 00:37:43,262 --> 00:37:45,264 like crack. 419 00:38:03,659 --> 00:38:05,661 ♪ ♪ 420 00:38:36,692 --> 00:38:38,193 BRAD: Well, we found Ileana, 421 00:38:38,277 --> 00:38:39,735 just looking like a mess, 422 00:38:39,820 --> 00:38:41,737 and, I mean, you can see it on her face. 423 00:38:41,822 --> 00:38:43,532 She just... her brow is furrowed, 424 00:38:43,614 --> 00:38:46,702 and she's angry and confused and... 425 00:38:46,784 --> 00:38:48,661 Of course her spirit has changed. 426 00:38:48,744 --> 00:38:51,039 She doesn't like me much 427 00:38:51,123 --> 00:38:53,375 and doesn't want to go visit her mom. 428 00:38:53,458 --> 00:38:55,460 ♪ ♪ 429 00:39:01,425 --> 00:39:03,467 So we'll just go give her a couple of gifts 430 00:39:03,552 --> 00:39:05,387 and not ask her for anything. 431 00:39:06,429 --> 00:39:09,766 Just so she knows that we love her. 432 00:39:18,692 --> 00:39:22,487 We tried everything from rehab clinics 433 00:39:22,570 --> 00:39:25,157 to social workers 434 00:39:25,239 --> 00:39:27,534 to our safe house in Jinotega... 435 00:39:29,452 --> 00:39:30,913 hoping that Ileana would stay somewhere 436 00:39:30,996 --> 00:39:33,039 long enough to get well. 437 00:39:33,123 --> 00:39:35,125 (speaking Spanish) 438 00:39:37,543 --> 00:39:40,505 Wherever she was, she just wouldn't stay. 439 00:40:16,500 --> 00:40:18,585 ♪ ♪ 440 00:40:39,981 --> 00:40:41,983 (speaking Spanish) 441 00:41:19,771 --> 00:41:21,690 BRAD: Hearing stories from neighbors, 442 00:41:21,773 --> 00:41:24,108 hearing stories from social workers, 443 00:41:24,193 --> 00:41:26,862 it-it took a while to believe it was true. 444 00:42:17,246 --> 00:42:19,248 ♪ ♪ 445 00:42:21,833 --> 00:42:24,545 BRAD: And then without warning, 446 00:42:24,628 --> 00:42:26,630 Mercedes got really sick. 447 00:42:29,632 --> 00:42:32,594 So we rushed Mercedes and her sisters to the hospital 448 00:42:32,677 --> 00:42:35,054 to get an examination and blood tests. 449 00:42:53,990 --> 00:42:58,829 Mercedes, Ileana and Anyurit were all HIV positive. 450 00:43:09,965 --> 00:43:11,967 ♪ ♪ 451 00:43:13,302 --> 00:43:15,762 BRAD: Not having access to medical care 452 00:43:15,846 --> 00:43:18,806 and not even really understanding what AIDS was, 453 00:43:18,891 --> 00:43:21,934 all three of them had fully developed AIDS 454 00:43:22,018 --> 00:43:23,978 before they'd even been tested. 455 00:43:26,731 --> 00:43:30,652 Mercedes was immediately admitted to the hospital, 456 00:43:30,735 --> 00:43:33,447 and we were concerned about how sick she was. 457 00:43:53,342 --> 00:43:55,427 BRAD: A few days later, 458 00:43:55,510 --> 00:43:57,887 we received a phone call. 459 00:44:07,648 --> 00:44:10,692 BRAD: Mercedes had just died in the hospital alone. 460 00:44:24,914 --> 00:44:27,918 Mercedes was 17, 18. 461 00:44:30,045 --> 00:44:32,588 It rippled through our entire community. 462 00:44:45,059 --> 00:44:47,061 ♪ ♪ 463 00:45:18,427 --> 00:45:20,929 BRAD: A year later, 464 00:45:21,012 --> 00:45:22,806 Ileana's mom called and said 465 00:45:22,889 --> 00:45:25,349 Ileana was sick and needed help. 466 00:45:27,686 --> 00:45:31,440 Bismark and I went as quickly as we could, 467 00:45:31,523 --> 00:45:34,275 and we went straight to a hospital. 468 00:45:34,358 --> 00:45:36,820 A doctor got down on her level 469 00:45:36,903 --> 00:45:39,364 and said, "You are sick, 470 00:45:39,447 --> 00:45:42,326 but you can still beat this. We can beat this." 471 00:45:42,409 --> 00:45:45,579 Doctors told us that she'd be fine. 472 00:45:46,914 --> 00:45:48,916 ♪ ♪ 473 00:45:57,548 --> 00:46:00,344 And that's the last time 474 00:46:00,427 --> 00:46:02,429 we saw her. 475 00:46:11,146 --> 00:46:13,023 ♪ ♪ 476 00:46:25,577 --> 00:46:27,579 Ileana passed away. 477 00:46:27,663 --> 00:46:30,081 Her sister Mercedes passed away. 478 00:46:34,753 --> 00:46:36,755 (sniffles) 479 00:46:38,507 --> 00:46:40,509 (crying) 480 00:46:43,719 --> 00:46:46,306 BRAD: And it was like... 481 00:46:46,389 --> 00:46:49,016 walking through a plate glass window. 482 00:46:56,108 --> 00:46:58,693 Ileana had just turned 18. 483 00:48:06,344 --> 00:48:09,014 BRAD: I was so heartbroken, 484 00:48:09,097 --> 00:48:11,641 and part of me was so angry 485 00:48:11,724 --> 00:48:15,353 that these girls faced the darknesses that they did. 486 00:48:19,148 --> 00:48:21,360 Despite all our efforts... 487 00:48:21,443 --> 00:48:25,239 the safe house, the medical care, 488 00:48:25,322 --> 00:48:28,282 our friendship and the support we offered them... 489 00:48:31,119 --> 00:48:34,289 we lost Ileana and Mercedes. 490 00:48:41,420 --> 00:48:44,632 It made me question the entire journey. 491 00:48:46,342 --> 00:48:48,344 From day one. 492 00:48:51,764 --> 00:48:53,766 ♪ ♪ 493 00:49:13,871 --> 00:49:16,456 ♪ ♪ 494 00:49:16,539 --> 00:49:18,876 (vocalizing) 495 00:49:31,972 --> 00:49:33,974 (vocalizing) 496 00:49:37,101 --> 00:49:39,646 BRAD: After Ileana died, I spent many years 497 00:49:39,730 --> 00:49:43,025 grappling with the pain of losing her and Mercedes. 498 00:49:45,443 --> 00:49:47,403 More than anything, I wanted to know 499 00:49:47,487 --> 00:49:49,739 if there was something we could have done. 500 00:49:49,822 --> 00:49:51,992 Anything we could've done 501 00:49:52,074 --> 00:49:54,702 so Ileana and Mercedes would still be alive. 502 00:49:58,831 --> 00:50:01,418 I reread all of my journals. 503 00:50:01,501 --> 00:50:03,211 I grieved with family and friends 504 00:50:03,295 --> 00:50:05,463 who were just as shocked by the loss. 505 00:50:06,465 --> 00:50:08,050 I looked at thousands of photos 506 00:50:08,132 --> 00:50:09,800 and watched all the video footage 507 00:50:09,885 --> 00:50:12,054 we had collected from over the years. 508 00:50:13,472 --> 00:50:15,474 I questioned everything we had done, 509 00:50:15,556 --> 00:50:19,644 including my motives for being in Nicaragua to begin with. 510 00:50:21,188 --> 00:50:24,690 Was it more about me than them? 511 00:50:27,652 --> 00:50:29,947 Was I so naive to be down there? 512 00:50:32,657 --> 00:50:35,827 All the time, energy and trying. 513 00:50:37,496 --> 00:50:39,081 Did any of it matter? 514 00:50:43,293 --> 00:50:44,961 Was it my place to take interest 515 00:50:45,045 --> 00:50:46,797 in La Chureca to begin with, 516 00:50:46,880 --> 00:50:49,842 as a privileged and sheltered foreigner 517 00:50:49,925 --> 00:50:53,010 from a few thousand miles to the north? 518 00:50:53,094 --> 00:50:56,849 I even wondered if I was a part of the system of oppression 519 00:50:56,931 --> 00:50:58,976 that had held Ileana and Mercedes captive, 520 00:50:59,059 --> 00:51:01,103 cutting their lives short. 521 00:51:04,731 --> 00:51:07,525 It took a while before I was comfortable 522 00:51:07,608 --> 00:51:10,612 telling Ileana and Mercedes' stories. 523 00:51:13,155 --> 00:51:15,449 But then I realized perhaps the greatest thing 524 00:51:15,534 --> 00:51:18,286 that can come from loss is the questioning, 525 00:51:18,369 --> 00:51:20,664 the learning 526 00:51:20,746 --> 00:51:23,833 and the wisdom that can come from keeping it in the light. 527 00:51:23,916 --> 00:51:25,918 ♪ ♪ 528 00:51:32,384 --> 00:51:35,679 I just was like... uh... 529 00:51:35,762 --> 00:51:39,056 "Did we do enough? Did we... did we blow it here? 530 00:51:39,141 --> 00:51:41,393 "Could I have done things differently? 531 00:51:41,476 --> 00:51:44,353 "Maybe I shouldn't even be trying to tell her story. 532 00:51:45,606 --> 00:51:48,275 "Maybe the story is there's more that I could have done, 533 00:51:48,358 --> 00:51:50,735 and maybe she'd still be alive." 534 00:51:51,862 --> 00:51:54,530 After spending time with my musician friends, 535 00:51:54,614 --> 00:51:57,826 I was beginning to process things more openly. 536 00:51:57,909 --> 00:52:00,661 And this little smile of this little girl 537 00:52:00,746 --> 00:52:03,414 has been such a lightning rod to me 538 00:52:03,498 --> 00:52:05,666 and now hundreds and hundreds of kids 539 00:52:05,751 --> 00:52:07,418 that have come through here. 540 00:52:07,503 --> 00:52:09,253 BRAD: I was invited back to speak 541 00:52:09,338 --> 00:52:11,757 for an organization of high schoolers who had come 542 00:52:11,840 --> 00:52:14,342 with me on several trips to Nicaragua over the years. 543 00:52:14,425 --> 00:52:17,221 Now we need to look for ways to do that with our kids. 544 00:52:17,304 --> 00:52:22,059 I was living into the question, as I still do today... 545 00:52:22,141 --> 00:52:25,394 is Ileana's story mine to tell? 546 00:52:27,523 --> 00:52:29,440 Man, I would... 547 00:52:29,525 --> 00:52:32,193 I thought she would be the one standing in front of you today. 548 00:52:33,237 --> 00:52:35,155 It should have been her. 549 00:52:37,949 --> 00:52:40,619 It should have been her, not... not me. 550 00:52:40,702 --> 00:52:43,454 ♪ ♪ 551 00:52:47,793 --> 00:52:49,795 (speaking Spanish) 552 00:52:51,755 --> 00:52:54,507 BRAD: Sheyla Marenco and her husband Roberto 553 00:52:54,590 --> 00:52:56,592 are social workers and teachers 554 00:52:56,677 --> 00:53:00,889 that I met on one of my earliest trips to Nicaragua. 555 00:53:00,972 --> 00:53:02,807 Sheyla and Roberto have been working 556 00:53:02,891 --> 00:53:05,893 with the families of La Chureca for decades, 557 00:53:05,978 --> 00:53:08,396 and we've been close friends since we met. 558 00:53:21,242 --> 00:53:22,994 Do like this. 559 00:53:23,077 --> 00:53:25,289 BRAD: After learning more about Sheyla and Roberto's 560 00:53:25,371 --> 00:53:28,666 vision for a school, we developed a partnership 561 00:53:28,750 --> 00:53:32,628 to build a primary school for the kids of La Chureca 562 00:53:32,713 --> 00:53:35,798 in Ileana's memory. 563 00:53:43,806 --> 00:53:46,726 Over the last 15 years, I learned a lot. 564 00:53:48,103 --> 00:53:51,523 What it means to help and ask for help. 565 00:53:54,275 --> 00:53:57,403 As an American and as an outsider, 566 00:53:57,487 --> 00:53:59,907 here I was from the very beginning, 567 00:53:59,989 --> 00:54:02,659 trying to rescue Ileana and Mercedes... 568 00:54:03,702 --> 00:54:05,661 Ay, ay, ay. 569 00:54:05,746 --> 00:54:07,706 BRAD: in large part, on my own. 570 00:54:12,543 --> 00:54:14,378 Sheyla, her husband Roberto, 571 00:54:14,463 --> 00:54:17,757 Bismark, Arturo... 572 00:54:17,840 --> 00:54:19,760 these friendships and deep connections 573 00:54:19,842 --> 00:54:21,552 I made over the years... 574 00:54:21,637 --> 00:54:24,306 they helped me understand how to listen 575 00:54:24,389 --> 00:54:27,141 and collaborate as a community member 576 00:54:27,226 --> 00:54:30,019 to support the work they were already doing. 577 00:54:30,103 --> 00:54:33,606 15 years ago, just being these, like... 578 00:54:33,690 --> 00:54:35,608 BRAD: Maybe that seems obvious now, 579 00:54:35,692 --> 00:54:38,152 15 years later, 580 00:54:38,237 --> 00:54:39,820 but this is my journey, 581 00:54:39,905 --> 00:54:41,822 and part of the journey for anyone 582 00:54:41,907 --> 00:54:44,659 seeking transformative change... 583 00:54:44,742 --> 00:54:48,914 to always question what we think we know 584 00:54:48,996 --> 00:54:53,418 and never let our ego get in the way of helping 585 00:54:53,501 --> 00:54:55,838 and asking for help. 586 00:54:59,715 --> 00:55:01,717 ♪ ♪ 587 00:55:03,762 --> 00:55:05,764 (laughing) 588 00:56:26,969 --> 00:56:29,514 BRAD: Ileana's legacy lives on. 589 00:56:31,891 --> 00:56:34,311 Love Light + Melody, a nonprofit organization 590 00:56:34,393 --> 00:56:36,313 that grew from this journey, 591 00:56:36,396 --> 00:56:38,856 took on the partnership with Sheyla and Roberto 592 00:56:38,940 --> 00:56:41,360 to support Ileana's School of Hope, 593 00:56:41,443 --> 00:56:43,903 which has been open since 2018. 594 00:56:46,822 --> 00:56:48,992 In 2022, we celebrated 595 00:56:49,076 --> 00:56:51,536 a completely full elementary school, 596 00:56:51,619 --> 00:56:54,331 with 184 students enrolled there. 597 00:56:56,791 --> 00:56:58,960 Now we're working to double the school's capacity 598 00:56:59,043 --> 00:57:00,963 with additional classrooms, 599 00:57:01,045 --> 00:57:02,965 while raising funds to build an arts center, 600 00:57:03,047 --> 00:57:05,050 sports complex and a high school. 601 01:00:00,474 --> 01:00:03,478 ♪ ♪ 602 01:00:11,695 --> 01:00:15,615 ♪ Tire fires, power lines ♪ 603 01:00:15,699 --> 01:00:19,994 ♪ Wild dogs, towering trucks ♪ 604 01:00:20,077 --> 01:00:24,498 ♪ Black smoke, black cloud ♪ 605 01:00:24,583 --> 01:00:26,710 ♪ I wonder what you saw ♪ 606 01:00:28,253 --> 01:00:32,673 ♪ Tired eyes, a flood of flies ♪ 607 01:00:32,757 --> 01:00:36,637 ♪ Look around, burial ground ♪ 608 01:00:36,719 --> 01:00:40,056 ♪ Dusk is here, disappear ♪ 609 01:00:40,139 --> 01:00:44,143 ♪ We wonder what you saw ♪ 610 01:00:44,228 --> 01:00:47,813 ♪ Did you see a crash of rhinos going by? ♪ 611 01:00:47,898 --> 01:00:52,152 ♪ Or a dazzle of zebras in their stripes? ♪ 612 01:00:52,235 --> 01:00:56,155 ♪ Did you race the dragons on your bike? ♪ 613 01:00:57,199 --> 01:01:00,661 ♪ I saw the lighter dark and the darker light ♪ 614 01:01:00,744 --> 01:01:04,414 ♪ Did you see the colors in the fading ray? ♪ 615 01:01:05,581 --> 01:01:09,503 ♪ Did you see them burst into butterflies again? ♪ 616 01:01:09,585 --> 01:01:13,297 ♪ Did you see your sister standing on the waves ♪ 617 01:01:13,382 --> 01:01:17,052 ♪ As you watched her roll out of sight? ♪ 618 01:01:19,387 --> 01:01:22,431 ♪ I saw the lighter dark and the darker light ♪ 619 01:01:25,893 --> 01:01:30,565 ♪ Tired eyes full of fire ♪ 620 01:01:30,648 --> 01:01:34,695 ♪ Stumbling round, burning ground ♪ 621 01:01:34,777 --> 01:01:37,072 ♪ What'd you say? ♪ 622 01:01:37,155 --> 01:01:39,157 ♪ Come this way ♪ 623 01:01:39,240 --> 01:01:41,284 ♪ I wonder what you saw ♪ 624 01:01:42,994 --> 01:01:46,706 ♪ Did you see the colors in the fading ray? ♪ 625 01:01:46,789 --> 01:01:50,835 ♪ Did you see them burst into butterflies again? ♪ 626 01:01:50,918 --> 01:01:55,215 ♪ Did you see your sister standing on the waves ♪ 627 01:01:55,298 --> 01:01:58,302 ♪ As you watched her roll out of sight? ♪ 628 01:02:01,679 --> 01:02:04,891 ♪ I saw the lighter dark and the darker light ♪ 629 01:02:04,974 --> 01:02:07,728 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 630 01:02:07,811 --> 01:02:12,565 ♪ Ah, ah, ah-ah, ah-ah ♪ 631 01:02:12,648 --> 01:02:16,527 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 632 01:02:16,612 --> 01:02:21,782 ♪ Ah, ah-ah, ah. ♪ 633 01:02:27,748 --> 01:02:29,458 BRAD: Leaning back into music 634 01:02:29,541 --> 01:02:31,418 and sharing Ileana and Mercedes' stories 635 01:02:31,501 --> 01:02:33,503 with my musician friends made me think 636 01:02:33,586 --> 01:02:37,507 about the power and healing of songwriting in a new way 637 01:02:37,590 --> 01:02:40,677 and that writing songs together could possibly be a vehicle 638 01:02:40,760 --> 01:02:42,679 to help carry their stories forward 639 01:02:42,762 --> 01:02:45,306 and effect change. 640 01:02:45,389 --> 01:02:50,436 Definitely, her story... feel like someone that I know. 641 01:02:50,521 --> 01:02:52,313 You know, because we, 642 01:02:52,396 --> 01:02:55,067 the world... we have a lot of Ileanas. 643 01:02:55,150 --> 01:02:56,485 You know what I mean? 644 01:02:56,568 --> 01:02:58,653 Because there's so many, so many of us 645 01:02:58,737 --> 01:03:01,114 living like that, as we speak. 646 01:03:04,159 --> 01:03:06,452 You know, she represents all of us 647 01:03:06,536 --> 01:03:09,539 with that same beautiful spirit, 648 01:03:09,623 --> 01:03:12,876 because we all feel certain pain. 649 01:03:12,960 --> 01:03:14,836 That's what makes us human. 44373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.