All language subtitles for HeisseFeigen 1978

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,250 --> 00:01:09,790 Hallo Mirja. Danke Liebling. 2 00:01:10,350 --> 00:01:13,070 Wir sind heute Abend eingeladen. Warten wir im? Warte mal. 3 00:01:13,630 --> 00:01:14,690 Ach, zu einer Party. 4 00:01:14,970 --> 00:01:17,470 Club der Freizügigen. Ich hab dir doch schon mal davon erzählt. 5 00:01:17,790 --> 00:01:21,690 Club der Freizügigen? Lass uns mal hingehen. Sind alles furchtbar nette 6 00:01:21,710 --> 00:01:22,710 die sich da treffen. 7 00:01:22,970 --> 00:01:23,990 Nette Typen? 8 00:01:24,670 --> 00:01:26,790 Na gut, wenn's dir Spaß macht, meinetwegen. 9 00:01:27,050 --> 00:01:30,010 Na prima, schmeiß dich in deinen Sommernerz. Danke. 10 00:01:31,630 --> 00:01:32,670 Komm, beeil dich. 11 00:01:46,700 --> 00:01:47,700 Wir müssen doch gehen. 12 00:01:48,000 --> 00:01:51,120 Wie war es denn das letzte Mal? Meinst du die Party oder die Nutte? Was denn 13 00:01:51,120 --> 00:01:55,360 eine Nutte? Du musst doch nicht immer alles verraten. 14 00:01:56,140 --> 00:01:57,140 Komm, schenk einen. 15 00:01:57,240 --> 00:01:58,420 Oh ja, lass uns was trinken. 16 00:01:58,640 --> 00:02:01,360 Nicht so Plastik, Johnny. Hat Louis jetzt eine Prothese? Aber nicht doch. 17 00:02:01,360 --> 00:02:04,580 kann immer. Ich hoffe, du auch. Soll ich dir beweisen? Später, mein Kleiner. 18 00:02:04,820 --> 00:02:05,738 Lass dir Zeit. 19 00:02:05,740 --> 00:02:08,039 Ich dachte, du hättest Zeit. So eile ich nun auch wieder nicht. Dein Kleiner 20 00:02:08,039 --> 00:02:09,840 kommt noch früh genug dran. Von wegen Kleiner. 21 00:02:10,340 --> 00:02:13,480 Dein Wolf geht ja ganz schön ran. Na, wenn man ihn lässt. Louis, nimm dir mal 22 00:02:13,480 --> 00:02:16,360 ein Beispiel an, Wolf. Na, du kannst mich doch bestimmt nicht beklagen. Ich 23 00:02:16,360 --> 00:02:18,340 beklage mich ja gar nicht. Ja, Lilly, setz an. 24 00:02:20,940 --> 00:02:21,940 Fick mich, fick mich. 25 00:02:22,480 --> 00:02:25,860 Fick mich, fick mich, fick mich, fick mich, fick mich, fick mich, fick mich. 26 00:02:27,360 --> 00:02:28,360 Mach weiter so, Lilly. 27 00:02:28,860 --> 00:02:29,940 Mach ihn schön steif. 28 00:02:34,020 --> 00:02:35,060 Ja, gut so. 29 00:02:35,400 --> 00:02:36,299 Gut so. 30 00:02:36,300 --> 00:02:37,300 Ach, bist du scharf. 31 00:02:38,040 --> 00:02:41,060 Du hast eine herrliche Figur, so samt weiche Haut. 32 00:02:42,300 --> 00:02:45,880 Du hast ein tolles Parfum. 33 00:03:07,150 --> 00:03:09,030 Nun, Schwester, Lilly, nimm ihn ganz. 34 00:03:13,770 --> 00:03:14,770 Ja, so. 35 00:03:15,190 --> 00:03:16,510 Wegziehen, damit er noch härter wird. 36 00:03:17,390 --> 00:03:18,830 Ja, herrlich. 37 00:03:19,070 --> 00:03:22,570 Ach, du hast so ein weiches, enges Lungen. Ach so, du machst mich so wild 38 00:03:22,570 --> 00:03:23,570 deinen Abblick. 39 00:03:44,059 --> 00:03:45,640 Louis, schieb ihn rein. 40 00:03:47,760 --> 00:03:49,160 Deine Rute ist klasse. 41 00:03:49,860 --> 00:03:51,840 Kunststück bei deiner Lusthöhle. 42 00:03:53,600 --> 00:03:55,140 Tiefer, tiefer, Lilly. 43 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 Ja, so. 44 00:04:21,550 --> 00:04:22,550 Dann komme ich tiefer. 45 00:04:22,570 --> 00:04:24,470 Ja, zum Anschlag. 46 00:04:25,690 --> 00:04:26,690 Oh, so schön. 47 00:04:27,050 --> 00:04:28,050 Schneller, Lilly, schneller. 48 00:04:28,430 --> 00:04:30,450 Du wirst gleich eine Fontaine erleben. 49 00:04:30,670 --> 00:04:34,690 Du liebe Zeit, du bist ja so eng wie eine Jungfrau. Ja, Louis, stoß. Ich 50 00:04:34,690 --> 00:04:35,690 gleich. 51 00:04:42,050 --> 00:04:43,050 Herrlich, Louis. 52 00:04:43,250 --> 00:04:44,450 Weiter so schnell. 53 00:04:44,970 --> 00:04:46,230 Ich halte das nicht aus. 54 00:04:46,790 --> 00:04:47,790 Gleich kommst du. 55 00:04:51,600 --> 00:04:53,060 Oh, ich werde wahnsinnig. Ist das geil. 56 00:05:38,350 --> 00:05:41,610 Pausenlust. Nur die Ruhe. Gleich stoßen wir die zweite Runde. 57 00:05:42,310 --> 00:05:44,650 Weiter, Lilly, weiter. Nicht aufhören. 58 00:05:44,950 --> 00:05:49,850 Ich muss nur Luft holen. Meine Mandeln klingeln ja schon. Aber müde kriegst du 59 00:05:49,850 --> 00:05:50,850 mich nicht. 60 00:05:59,130 --> 00:06:00,130 Ja. 61 00:06:01,250 --> 00:06:03,130 Deine Zungenakrobatik ist einfach 62 00:06:21,280 --> 00:06:24,640 Ich bin gleich wieder da. Dann wird die nächste Runde genauso sauber. 63 00:06:28,200 --> 00:06:33,860 Lilly, pass auf. 64 00:06:34,340 --> 00:06:35,980 Das gibt einen Startschuss. 65 00:07:00,330 --> 00:07:02,230 So ist mir schon lange keiner mehr geblasen worden. 66 00:07:04,870 --> 00:07:08,030 Ist deine Muschi genauso gut? 67 00:07:10,790 --> 00:07:12,170 Na, wir werden ja sehen. 68 00:07:19,610 --> 00:07:21,230 Deine Zunge leckt alle Register. 69 00:07:22,370 --> 00:07:23,870 Ja, Orgel, weiter. 70 00:07:24,950 --> 00:07:26,710 Weiter, weiter. 71 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 Komm, komm. 72 00:07:34,960 --> 00:07:35,960 Ja, 73 00:07:41,800 --> 00:07:42,800 jetzt. 74 00:07:43,880 --> 00:07:46,260 Mir kommt's, mir kommt's. 75 00:08:22,830 --> 00:08:23,830 Bis weiblich. 76 00:08:52,340 --> 00:08:54,940 Na, da bin ich aber gespannt auf deine netten Tüten. Was? 77 00:08:55,260 --> 00:08:58,120 Hallo, hier später der Abend. Umso schöner die Gäste, wir haben scheinbar 78 00:08:58,120 --> 00:08:59,120 Runde hinter uns. 79 00:08:59,420 --> 00:09:00,420 Also nichts wie rein. 80 00:09:01,100 --> 00:09:04,940 Also so ist das. Das nennst du also freizügig. Aber nicht mit mir, mein 81 00:09:04,980 --> 00:09:05,779 Aber mir ja. 82 00:09:05,780 --> 00:09:08,800 Kommt überhaupt nicht in Frage, nein. Na, du bist vielleicht dick, ich dann 83 00:09:08,800 --> 00:09:13,160 nicht. Das ist vielleicht eine blöde Kuh. Lernt auch nie, wo ihre Häute 84 00:09:15,320 --> 00:09:17,280 Bist du hier lieber? Wir zwei allein? 85 00:09:17,580 --> 00:09:18,580 Oh, ja, natürlich. 86 00:09:18,640 --> 00:09:20,400 Okay, ich fahre noch ein Stück weiter rein, ja? 87 00:09:28,650 --> 00:09:30,090 Warum wolltest du eigentlich nicht dort bleiben? 88 00:09:30,650 --> 00:09:33,250 Kannst du das nicht verstehen, Jean? Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich bei 89 00:09:33,250 --> 00:09:34,350 sowas mitmachen könnte. 90 00:09:34,850 --> 00:09:39,210 Hast du etwa noch nie Gruppensex gemacht? Nein, ich habe für sowas auch 91 00:09:39,210 --> 00:09:40,210 übrig. 92 00:09:40,530 --> 00:09:42,210 Na gut, wird es dir denn hier Spaß machen? 93 00:10:09,900 --> 00:10:11,420 Da hinten noch ein paar Tempotaschentücher. 94 00:10:19,040 --> 00:10:21,580 Aber Jean, willst du wirklich hier? 95 00:10:22,340 --> 00:10:24,060 Und wenn nun jemand vorbeikommt? 96 00:10:24,380 --> 00:10:26,980 Ach Quatsch, auf diese Zeit laufen hier nur noch Eichhörnchen rum. 97 00:10:41,580 --> 00:10:42,960 kein Eichkater. Darf ich bleiben? 98 00:10:43,320 --> 00:10:44,380 Oh, ja. 99 00:10:45,460 --> 00:10:49,200 Ich habe schon lange nicht mehr so einen netten Besuch gehabt. 100 00:10:49,940 --> 00:10:53,440 Aber anklopfen hättest du schon vorher können. Du weißt doch, ich stehe immer 101 00:10:53,440 --> 00:10:54,440 mit der Tür ins Haus. 102 00:10:54,680 --> 00:10:55,539 Ja, schon. 103 00:10:55,540 --> 00:10:56,540 So ist gut. 104 00:10:56,800 --> 00:10:57,800 Stoß zu. 105 00:10:57,840 --> 00:10:58,900 Warte, warte. 106 00:10:59,320 --> 00:11:01,300 Warte nur, gleich gibt es in deiner Höhle Hochwasser. 107 00:11:12,989 --> 00:11:15,530 Wir stehen kurz vorm Achsenbruch. 108 00:12:34,920 --> 00:12:37,400 Es ist aber frisch, komm, fahren wir. Jetzt fahren wir aber wirklich zu der 109 00:12:37,400 --> 00:12:38,400 Party, ja? 110 00:12:38,520 --> 00:12:40,680 Nein, ich hab doch gesagt, ich mach das nicht. 111 00:12:40,900 --> 00:12:43,280 Ach komm, sei nicht albern. Nein, hör endlich auf damit. 112 00:12:43,960 --> 00:12:46,000 Nein, ich will nicht. Also hör mal mehr, ja? 113 00:12:46,300 --> 00:12:48,480 Nein, ich kann das nicht mit anderen. 114 00:12:48,880 --> 00:12:50,440 Versuch's doch erst mal. Nein, ich will nicht, Schluss damit. 115 00:12:50,900 --> 00:12:52,440 Dann führst du dich selber, Blöde. 116 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Sie kommen ja schon. 117 00:14:59,180 --> 00:15:00,700 Ja, ja, ich bin ja schon da. 118 00:15:03,140 --> 00:15:04,140 Wer ist denn da? 119 00:15:04,440 --> 00:15:05,840 Bitte, machen Sie auf. 120 00:15:06,680 --> 00:15:09,980 Woher kommen Sie denn mitten in der Nacht? Bitte, lassen Sie mich doch rein. 121 00:15:12,700 --> 00:15:16,840 Mein Gott, wie sehen Sie denn aus? Sie müssen ja schrecklich frieren. Nehmen 122 00:15:16,840 --> 00:15:17,840 erst mal meinen Mantel. 123 00:15:17,940 --> 00:15:19,220 Was tun Sie denn da draußen? 124 00:15:20,400 --> 00:15:22,240 So, jetzt nehmen wir erst mal ein heißes Bad. 125 00:15:22,620 --> 00:15:23,620 Und dann sehen wir weiter. 126 00:15:38,700 --> 00:15:43,060 Na, geht es uns jetzt wieder besser? Oh ja, sehr gut. Was ist denn eigentlich 127 00:15:43,060 --> 00:15:48,700 passiert? Ach, wissen Sie, ich habe mich mit meinem Freund gestritten. 128 00:15:49,260 --> 00:15:51,980 Und dann ist er plötzlich mit dem Auto weggefahren und hat mich allein 129 00:15:52,320 --> 00:15:54,360 Unglaublich. Worüber habt ihr euch denn geschrieben? Er wollte mich zu seinen 130 00:15:54,360 --> 00:15:56,060 sogenannten guten Freunden schleppen. 131 00:15:56,400 --> 00:16:00,020 Gruppensex und so, wissen Sie. Und als ich mich weigerte, hat er mich einfach 132 00:16:00,020 --> 00:16:02,280 stehen lassen und ist auf und davon. Und weiter? 133 00:16:03,020 --> 00:16:06,240 Na ja, und dann habe ich Angst bekommen und bin einfach losgelaufen. 134 00:16:06,580 --> 00:16:09,000 Und dann bin ich gestolpert und in eine Pfütze gefallen. 135 00:16:09,660 --> 00:16:13,380 Und dann habe ich in diesem Haus noch Licht gesehen und habe einfach geklopft. 136 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 Ist ja gut. 137 00:16:17,580 --> 00:16:19,580 Jetzt brauchst du... du keine Angst mehr zu haben. 138 00:16:28,000 --> 00:16:30,240 Wo bleibst du denn so lange? 139 00:16:35,100 --> 00:16:36,420 Na, tut dir das gut? 140 00:16:36,660 --> 00:16:37,660 Danke, ja. 141 00:16:38,300 --> 00:16:40,060 Warte, ich hole dir ein paar Schuhe von mir. 142 00:16:40,380 --> 00:16:42,820 Deine sind ja ganz nass, die kannst du nicht mehr anziehen. 143 00:16:43,180 --> 00:16:44,600 Hier, ich hoffe, die passen. 144 00:17:08,860 --> 00:17:10,300 Vielen Dank. 145 00:17:18,640 --> 00:17:19,640 Na, 146 00:17:26,460 --> 00:17:27,460 gefällt dir das? 147 00:17:56,650 --> 00:17:57,810 Schau nur mal schnell nach meinem Mann. 148 00:17:58,970 --> 00:18:02,550 Ich muss ihm doch erzählen, was für einen netten Besuch wir haben. Ich komme 149 00:18:02,550 --> 00:18:04,950 gleich wieder. Und du kommst aber bestimmt gleich zurück, ja? 150 00:18:43,690 --> 00:18:44,890 So schön war es schon lange nicht. 151 00:18:45,530 --> 00:18:48,070 Es ist heute so schön und lang. 152 00:18:49,110 --> 00:18:50,110 Wunderschön. 153 00:18:58,770 --> 00:19:01,290 Sag mal, ist sie hübsch? 154 00:19:02,130 --> 00:19:03,130 Sehr hübsch. 155 00:19:03,870 --> 00:19:07,090 Ich bin sicher, dass sie dir gefallen wird. Herrlich. 156 00:19:08,910 --> 00:19:13,050 Und sie ist so eng geworden. Hoffentlich macht sie auch mit. 157 00:19:13,680 --> 00:19:14,680 Ja, sicher. 158 00:19:22,360 --> 00:19:26,540 Herrlich. Ich liebe es, wenn du mir deine Ladung auf den Bauch gibst. 159 00:19:27,080 --> 00:19:28,100 Lass es laufen. 160 00:19:29,640 --> 00:19:36,620 Du bist so wahnsinnig gut, Liebling. 161 00:19:37,480 --> 00:19:38,840 Was ist jetzt drüber? 162 00:19:39,220 --> 00:19:40,220 Sofort. 163 00:19:40,570 --> 00:19:42,690 Hoffentlich hast du noch ein Reserveschiff drin. 164 00:19:42,950 --> 00:19:44,890 Mach dir keine Sorgen, du kennst mich doch. 165 00:19:45,330 --> 00:19:47,150 Und außerdem bist du ja auch noch da. 166 00:20:56,330 --> 00:20:57,330 doch nicht alleine machen. 167 00:20:58,730 --> 00:21:00,950 Komm doch zu uns rüber. Nur keine Hemmungen. 168 00:21:01,510 --> 00:21:02,730 Es ist das erste Mal. 169 00:21:03,490 --> 00:21:04,630 Ich trau mich nicht. 170 00:21:10,950 --> 00:21:12,630 Soll ich mir nicht lieber was überziehen? 171 00:21:13,490 --> 00:21:16,010 Wozu denn? Mein Mann hat auch nicht mehr an. 172 00:21:20,470 --> 00:21:21,810 So, nur herein mit dir. 173 00:21:22,210 --> 00:21:23,630 Na, das seid ihr ja eigentlich. 174 00:21:28,400 --> 00:21:29,400 Setz dich hierher. 175 00:21:31,740 --> 00:21:33,220 Mike, das ist Mirja. 176 00:21:33,420 --> 00:21:36,380 Ist sie nicht hübsch? Und das ist Mike, mein Mann. 177 00:21:38,960 --> 00:21:39,960 Tag, Mirja. 178 00:21:39,980 --> 00:21:41,400 Herzlich willkommen bei uns. 179 00:21:41,640 --> 00:21:45,440 Ich hoffe, wir werden gleich viel Spaß zusammen haben. Nur Mut, ich weiß es 180 00:21:45,440 --> 00:21:46,440 nicht. 181 00:22:04,040 --> 00:22:05,040 so jung und weich. 182 00:22:06,060 --> 00:22:08,980 Ach, ist es schön, ihr seid so zärtlich. 183 00:22:09,280 --> 00:22:12,440 Mach sie nur schön feucht, damit mein Riemen gut rutscht. 184 00:22:15,120 --> 00:22:21,080 Den möchte ich kennenlernen. 185 00:22:21,620 --> 00:22:24,080 Oh, Rosi, du machst das so toll. 186 00:22:24,720 --> 00:22:25,720 Heizt euch ein. 187 00:22:25,800 --> 00:22:28,140 Es ist wahnsinnig geil, euch zuzusehen. 188 00:22:45,100 --> 00:22:46,240 schon das Wasser im Mund zusammen. 189 00:22:56,280 --> 00:22:58,200 Deine Zunge und dein Bad sind ein Wahnsinn. 190 00:24:31,530 --> 00:24:33,210 Solche Eiche steht schon wieder wie eine Eins. 191 00:24:35,810 --> 00:24:38,290 Immer tiefer. 192 00:24:40,790 --> 00:24:41,790 Saugend fester. 193 00:24:42,750 --> 00:24:43,750 Ja, so. 194 00:24:48,310 --> 00:24:51,010 So wahnsinnig gut hast du noch nie mit ihm gespielt. 195 00:24:51,970 --> 00:24:53,690 Los, rutsch weiter hier. 196 00:24:54,450 --> 00:24:55,450 Ja. 197 00:24:56,150 --> 00:24:57,210 Na komm, Miriam. 198 00:24:57,650 --> 00:24:58,650 Mach mit. 199 00:25:17,640 --> 00:25:19,660 Mir, ja, das hätte ich dir gar nicht zugedacht. 200 00:25:20,520 --> 00:25:21,520 Mach weiter. 201 00:25:27,620 --> 00:25:30,680 Das ist zum und du hättest Schach. 202 00:25:31,080 --> 00:25:32,280 Ich hatte es kaum aus. 203 00:25:35,420 --> 00:25:36,580 Ja, gut so. 204 00:25:37,360 --> 00:25:38,360 Nimm ihn fester. 205 00:25:39,060 --> 00:25:40,060 Lass mich wieder. 206 00:25:40,440 --> 00:25:41,600 Ja, nimm du. 207 00:25:48,140 --> 00:25:50,220 Steig über ihn und nimm ihn dir ganz. 208 00:25:50,620 --> 00:25:53,760 Willst du? Oh ja, furchtbar gern. Ich bin schon ganz wild drauf. 209 00:25:55,580 --> 00:25:56,580 Ja, endlich. 210 00:25:57,040 --> 00:26:01,620 Steig ihn ganz tief ein. Kannst du nicht deinen herrlichen Schwanz? Oh ja, er 211 00:26:01,620 --> 00:26:03,780 ist so stark. Das ist irre. 212 00:26:04,400 --> 00:26:05,400 Halte weiter. 213 00:26:05,660 --> 00:26:07,200 Keine Hürde ist zu hoch. 214 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 Oh! 215 00:27:27,240 --> 00:27:28,780 Ich komme gleich. Ich 216 00:27:28,780 --> 00:27:39,220 bin 217 00:27:39,220 --> 00:27:44,520 noch nie so gut gefickt worden. 218 00:27:45,540 --> 00:27:47,860 Ja, hat es dir wirklich gut getan? Ja. 219 00:28:07,980 --> 00:28:09,220 Ich schieb ihn dir nochmal rein, ja? 220 00:28:51,950 --> 00:28:54,370 Wunderbare Idee von dir, das Mädchen rüber zu holen. 221 00:28:54,590 --> 00:28:57,710 Und es ist auch genau das, was uns immer gefehlt hat, nicht wahr, Liebling? 222 00:28:57,750 --> 00:28:58,750 Fandst du es auch schön? 223 00:28:59,530 --> 00:29:01,310 Morgen geht's weiter. 224 00:29:28,260 --> 00:29:29,400 Du Lernst schnell. 225 00:29:29,820 --> 00:29:31,600 Heute bist du noch besser als gestern. 226 00:30:07,720 --> 00:30:08,720 Ihr macht mich furchtbar. 227 00:30:10,940 --> 00:30:11,300 Hier 228 00:30:11,300 --> 00:30:32,680 bin 229 00:30:32,680 --> 00:30:34,480 ich, Mike. Nimm mich. Ich will dich haben. 230 00:30:46,639 --> 00:30:48,860 Ich spüre, wie du mich ganz ausfüllst. 231 00:30:49,200 --> 00:30:50,200 Stoß zu, Mike. 232 00:30:50,700 --> 00:30:51,700 Schneller. 233 00:30:58,160 --> 00:31:00,340 Wahnsinn, Mike. So tief warst du noch nie. 234 00:31:03,780 --> 00:31:05,940 Lange halte ich das nicht aus. Gleich laufe ich über. 235 00:31:06,340 --> 00:31:07,820 Oh ja, schön, Mike. 236 00:31:08,140 --> 00:31:10,260 Fick mich. Ich bin auch gleich so weit. 237 00:31:11,040 --> 00:31:12,040 Fick mich. 238 00:31:26,270 --> 00:31:28,450 Du, ich komme gleich näher. Jetzt. 239 00:31:43,350 --> 00:31:45,830 Gefällt dir die Bluse? Ich schenke sie dir. Und die Schuhe auch. 240 00:31:46,030 --> 00:31:48,290 Sie ist wunderhübsch. Sie wird dir sicher gut stehen. 241 00:31:49,110 --> 00:31:50,610 Hier, die Stiefel gehören dazu. 242 00:31:50,850 --> 00:31:53,770 Ich schenke sie dir. Das ist wahnsinnig lieb von dir. Vielen Dank. 243 00:31:54,150 --> 00:31:57,190 Probier es doch gleich mal an. Und dann ruf deinen Vater an. Er wird sich sicher 244 00:31:57,190 --> 00:31:58,190 Sorgen machen. Mach ich sofort. 245 00:31:58,790 --> 00:32:01,290 Und wenn du Zeit und Lust hast, kommst du wieder, ja? 246 00:32:15,920 --> 00:32:16,920 Hallo, bist du es, Teddy? 247 00:32:17,700 --> 00:32:20,560 Oh, tut mir leid, wenn du dir Sorgen gemacht hast, aber ich habe die Nacht 248 00:32:20,560 --> 00:32:23,920 draußen auf dem Land bei Freunden verbracht. Es war wunderschön, weißt du? 249 00:32:50,480 --> 00:32:54,060 Guten Tag, ich bin Mirja. Guten Tag, Frau Dietze. Meine Tochter hat mir schon 250 00:32:54,060 --> 00:32:56,940 Telefon erzählt, wie nett Sie sich aufgenommen haben. Ich möchte mich dafür 251 00:32:56,940 --> 00:32:57,940 bedanken bei Ihnen. 252 00:32:58,360 --> 00:33:01,320 Aber keine Ursache, wir haben das sehr gern getan. Nochmals vielen Dank und auf 253 00:33:01,320 --> 00:33:04,040 Wiedersehen. Mirja ist ein reizendes Mädchen. Ich hoffe, Sie besuchen uns 254 00:33:04,040 --> 00:33:05,160 wieder. Oh ja, gern. 255 00:33:05,540 --> 00:33:06,540 Darf ich, Vater? Natürlich. 256 00:33:07,160 --> 00:33:09,640 Es war einfach herrlich hier draußen. Es freut mich, wenn es Ihnen bei uns 257 00:33:09,640 --> 00:33:11,640 gefallen hat. Besuchen Sie uns bald wieder, aber dann viel länger. 258 00:33:12,880 --> 00:33:15,840 Nochmals vielen Dank. Keine Ursache. So, jetzt müssen Sie aber fahren. Auf 259 00:33:15,840 --> 00:33:19,020 Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Bis bald, Mirja. Ja, ich freue mich schon. 260 00:33:20,520 --> 00:33:21,860 Vielen Dank für alles, Mike. 261 00:33:22,140 --> 00:33:23,140 Gute Fahrt. 262 00:33:23,240 --> 00:33:24,460 Ich melde mich auch bald. 263 00:33:24,780 --> 00:33:26,520 Wir freuen uns immer auf Dein Leben. 264 00:33:30,740 --> 00:33:32,180 Ciao. Ciao. 265 00:33:36,180 --> 00:33:37,180 Beautiful. 266 00:33:38,440 --> 00:33:39,440 Gute. 267 00:33:40,200 --> 00:33:41,200 Hübsch. 268 00:33:42,420 --> 00:33:44,920 Ach hier. 269 00:33:46,620 --> 00:33:47,620 Pretty. 270 00:37:14,600 --> 00:37:16,040 Viel schöner, wenn wir zu Hause bleiben. 271 00:37:17,900 --> 00:37:19,040 Ach nein, Walter. 272 00:37:21,160 --> 00:37:22,680 Wenigstens noch ein Viertelstündchen. 273 00:37:23,060 --> 00:37:26,440 Noch immer dasselbe. Wir können doch später noch weggehen. Komm, wir schießen 274 00:37:26,440 --> 00:37:27,620 eine hübsche Nummer von hinten, ja? 275 00:37:32,080 --> 00:37:33,080 Na, 276 00:37:40,420 --> 00:37:42,220 lohnt sich das Viertelstündchen? 277 00:37:42,440 --> 00:37:43,440 Und ob. 278 00:37:43,580 --> 00:37:45,340 Du kannst ruhig ein halbes draus machen. 279 00:37:46,020 --> 00:37:48,260 Vögeln ist mir noch nie unangenehm gewesen. 280 00:37:49,140 --> 00:37:50,680 Oh ja, stoß zu. 281 00:37:58,340 --> 00:37:59,700 Na, tut's dir gut? 282 00:37:59,940 --> 00:38:02,660 Wie? Stoß zu, Feste. 283 00:38:37,390 --> 00:38:38,570 Lass die Viertelstunde nicht rum. 284 00:38:52,830 --> 00:38:54,370 Jetzt, Gabi, ich komme. 285 00:39:09,390 --> 00:39:10,730 Jetzt gehe ich mich aber an und dann gehen wir. 286 00:39:13,850 --> 00:39:14,850 Meinetwegen. 287 00:39:18,610 --> 00:39:24,570 Ich hoffe, liebe Freunde, dass ihr die scharfe Kanne, die unsere Trixi bläst, 288 00:39:24,570 --> 00:39:28,670 Gebührung zu würdigen wisst. Und was sie sonst noch zu bieten hat, ist auch 289 00:39:28,670 --> 00:39:30,030 nicht von schlechten Tönen. 290 00:39:30,410 --> 00:39:33,810 Ich hoffe, jeder der Herren weiß noch, wo sein Notenschlüssel hängt. 291 00:39:34,170 --> 00:39:35,610 Oder steht ihr schon? 292 00:40:09,480 --> 00:40:12,840 Nehmt euch keine Zwang auf, den Kessel kochen zu lassen. Ich sage nur Geile mit 293 00:40:12,840 --> 00:40:13,840 Beide. 294 00:40:54,670 --> 00:40:57,270 Die Glocken machen mich ganz verrückt. Bedien dich doch, Junge. Bei mir klingt 295 00:40:57,270 --> 00:40:58,270 es auch schon ganz schön. 296 00:40:59,590 --> 00:41:02,270 Mir wird die Hose schon zu eng. Greif fest dazu, Jim. 297 00:41:03,030 --> 00:41:04,530 Ich mach dir Platz in deiner Hose. 298 00:41:08,890 --> 00:41:13,110 Wirf mal ein Auge auf unsere Manuela, Freunde. Die hat's ganz schön gepackt. 299 00:41:13,150 --> 00:41:16,770 Manuela, jetzt zeig uns mal, was du unter deiner goldenen Verpackung zu 300 00:41:16,770 --> 00:41:18,910 hast. Leg deine Südfrüchte frei. 301 00:41:46,090 --> 00:41:49,850 Wollen wir doch mal sehen, warum dir die Hose so spannt. Greif nur zu, du wirst 302 00:41:49,850 --> 00:41:50,850 es gleich merken. 303 00:41:52,450 --> 00:41:53,690 Nicht schlecht. 304 00:41:57,230 --> 00:42:00,990 Junge, Junge, wie kann man ein solches Tierchen nur so einsperren? Gut, dass 305 00:42:00,990 --> 00:42:03,290 der Tierschutzverein nicht sieht. Tröst ihn mal ein bisschen. 306 00:42:04,430 --> 00:42:07,730 Haut die Vorhaut weg, Freunde. Heute Abend ist alles erlaubt. 307 00:42:08,570 --> 00:42:11,710 Hoffentlich ist der Rubbel fest. Er hat den schärften Wichstöff hinter sich. 308 00:42:11,750 --> 00:42:12,750 Probier's mal raus. 309 00:42:14,070 --> 00:42:15,070 Ich komme. 310 00:42:20,750 --> 00:42:22,430 Du versorgst mir ja den neuen Pummel. 311 00:42:25,150 --> 00:42:27,470 Ist doch nix egal, ich zahl dir die Reinigung. 312 00:42:28,030 --> 00:42:31,010 Immer noch billiger, als wenn jemand auf meine Hausmarke ausrutscht. 313 00:42:42,170 --> 00:42:43,170 Und ich? 314 00:42:43,370 --> 00:42:45,210 Wer füttert mir jetzt meine Muschi? 315 00:42:45,430 --> 00:42:47,270 Dafür werden wir gleich ein hübsches Futter finden. 316 00:42:57,550 --> 00:43:00,470 Die Stimmung schon ganz schön spritzig. Wie wäre es denn, wenn auch noch ein 317 00:43:00,470 --> 00:43:03,570 paar andere Damen den Herren zeigen würden, worauf sie heute Abend schiefen 318 00:43:03,570 --> 00:43:04,570 können? 319 00:43:08,790 --> 00:43:10,750 Aber du doch nicht, Gabi. Warum denn nicht? 320 00:43:11,090 --> 00:43:12,090 Bist du verrückt geworden? 321 00:43:13,030 --> 00:43:14,270 Du bist richtig. 322 00:43:14,630 --> 00:43:18,950 Zeig mal, was wir zu bieten haben. Süße kleine Äpfelchen. Nur zu, meine Herren, 323 00:43:19,010 --> 00:43:20,010 bedienen Sie sich. 324 00:43:27,080 --> 00:43:28,260 dass endlich die Gardine fallen. 325 00:43:30,260 --> 00:43:31,820 Ja, weiter so. 326 00:43:32,340 --> 00:43:33,340 Ja, komm. 327 00:43:33,820 --> 00:43:34,820 Ja. 328 00:43:35,960 --> 00:43:36,960 Ja, 329 00:43:37,620 --> 00:43:38,620 schön. 330 00:43:41,100 --> 00:43:42,900 Jetzt reicht es aber. Los, raus. 331 00:43:43,120 --> 00:43:45,440 Mein Gott, du Veralter. Sei doch kein Spielverderber. 332 00:43:46,000 --> 00:43:49,540 Das könnte dir so passen. Den ganzen Laden hier aufkeilen und ich muss 333 00:44:01,290 --> 00:44:03,750 Das habe ich doch alles nur gemacht, um dich wieder aufs Tunneln zu bringen. 334 00:44:04,870 --> 00:44:06,230 Dann beweise es auch. 335 00:44:11,130 --> 00:44:13,470 Und wie ich dir das beweisen werde? 336 00:44:14,010 --> 00:44:15,010 Na? 337 00:44:17,070 --> 00:44:18,590 Hast du einen im Griff? 338 00:44:19,370 --> 00:44:21,630 Da raschelt es ja gleich im Klüngelbeutel. 339 00:44:23,030 --> 00:44:25,910 Dein Schwanz ist so wunderbar handlich. 340 00:44:40,620 --> 00:44:41,620 Ja, Knöppchen, dir vor. 341 00:44:41,780 --> 00:44:43,320 Ja, kein Problem. 342 00:44:43,620 --> 00:44:45,280 Mein Knöppchen ist groß genug. 343 00:45:33,040 --> 00:45:33,979 und verstecke ihn. 344 00:45:33,980 --> 00:45:35,980 Ich finde das wahnsinnig aufregend. 345 00:45:36,280 --> 00:45:39,500 Jeden Moment kann noch jemand reinkommen. Du hast doch schon einen 346 00:45:54,220 --> 00:45:55,480 Bist du schon wieder so weit? 347 00:46:14,090 --> 00:46:15,090 Oh, das ist laut. 348 00:47:23,370 --> 00:47:25,070 Hier, Schätzchen, sind deine Gletscherkugeln. 349 00:47:25,470 --> 00:47:26,630 Das kriege ich nicht rein. 350 00:47:26,850 --> 00:47:28,370 Von mir kriegst du immer was rein. 351 00:47:29,370 --> 00:47:32,330 Wenn du es nötig hast. Versprich mir nichts. Du weißt, dass ich nie so viel 352 00:47:32,330 --> 00:47:33,610 reinkriege, wie ich es nötig habe. 353 00:47:33,950 --> 00:47:35,430 Ich denke, ich bin im Format. 354 00:47:36,870 --> 00:47:39,070 Da bist du ja bei mir richtig aufgehoben. 355 00:47:42,930 --> 00:47:46,350 James, hast du nicht ein ruhiges Plätzchen für uns? Ja, meine Theke ist 356 00:47:46,350 --> 00:47:47,610 noch nicht belegt. Na dann los. 357 00:47:48,050 --> 00:47:49,570 Ich bin zum Startschuss bereit. 358 00:47:50,330 --> 00:47:54,330 400 Meter Stapelauf dürften dir ja geläufig sein, aber verlier mir ja den 359 00:47:54,330 --> 00:47:55,490 nicht. Keine Angst. 360 00:48:02,510 --> 00:48:07,170 Dafür setze ich euch aber nachher Vergnügungssteuer auf die Rechnung. 361 00:48:09,530 --> 00:48:12,490 Na James, hast du sowas schon mal auf deiner Speisekarte gehabt? Gib mir mal 362 00:48:12,490 --> 00:48:13,490 Geflügelschere. 363 00:48:15,400 --> 00:48:16,400 Was willst du denn damit? 364 00:48:16,460 --> 00:48:19,580 Vielleicht will er bei ihr den gordischen Knoten lösen. Ach Quatsch, 365 00:48:19,580 --> 00:48:20,920 das mit der Verpackung mehr mal zu lang. 366 00:48:21,700 --> 00:48:25,340 Aber Jim, hast du eine Meise oder bist du ein Fetischist? Ach Blödsinn, Susi. 367 00:48:25,420 --> 00:48:28,160 Ich bin nur so geil, dass ich mich nicht lang bei der Overtüre aufhalten will. 368 00:48:28,620 --> 00:48:33,380 Und wenn ich mir nach jedem Fick einen neuen Slip kaufen müsste, könnte ich mir 369 00:48:33,380 --> 00:48:36,660 ja gleich einen Vertreter für Unterwäsche anmachen. Dann lass doch zum 370 00:48:36,660 --> 00:48:37,780 die Tropfenfänger zu Hause. 371 00:48:38,660 --> 00:48:39,660 Eigentlich hast du recht. 372 00:48:44,400 --> 00:48:46,220 Oh ja, Jim, weiter so. 373 00:48:50,200 --> 00:48:52,000 Lass mich doch mal ein bisschen mitmischen. 374 00:48:58,240 --> 00:49:01,220 Ich glaube, James, du musst deine Getränkekarte erweitern. 375 00:49:04,000 --> 00:49:05,340 Mösenquellspätlese würde ich vorschlagen. 376 00:49:05,800 --> 00:49:09,160 Sie kriegt gleich von mir die Pimmeldinger Meerspinne zu kosten. 377 00:49:10,440 --> 00:49:13,560 Na los, Mädchen, seh dich nicht, die Weinprobe fängt an. 378 00:49:17,609 --> 00:49:20,590 Dann muss ich es mir wohl in meinem Weinkeller selbst besorgen. 379 00:49:21,150 --> 00:49:23,190 Wer kann denn das ungerührt mit ansehen? 380 00:49:30,710 --> 00:49:31,970 Die Mutter kann blasen. 381 00:49:32,190 --> 00:49:35,330 Mit der sollte man mal eine Langspielplatte machen. Ja, dazu braucht 382 00:49:35,330 --> 00:49:37,990 sicher eine größere Flöte. Na, du kennst meinen Triller noch nicht. 383 00:49:47,750 --> 00:49:52,270 Also ich finde, dass Jim da unten genauso virtuos arbeitet. 384 00:51:02,280 --> 00:51:03,400 Es geht auch nicht laut, wenn wir jetzt gehen. 385 00:51:04,560 --> 00:51:05,560 Na, 386 00:51:06,940 --> 00:51:08,760 ihr zwei Süßen, wollt ihr schon gehen? 387 00:51:08,980 --> 00:51:11,180 Wir haben genug von dem Bumsen. Aber noch lange nicht vom Bumsen. 388 00:51:11,780 --> 00:51:13,180 Dagegen hätte ich auch nichts einzuwenden. 389 00:51:13,580 --> 00:51:15,360 Wenn das so ist, komm doch mit zu uns. 390 00:51:15,740 --> 00:51:19,920 Aber natürlich, nur keine Hemmungen. Da gibt es sogar auch noch was zu trinken. 391 00:51:20,180 --> 00:51:21,180 Da dufte. 392 00:51:26,040 --> 00:51:30,100 Sag mal ehrlich, macht dir das wirklich nichts aus, so zu dritt? Das finde ich 393 00:51:30,100 --> 00:51:31,100 ganz toll. 394 00:52:06,540 --> 00:52:08,120 Ich dachte, wir wollten einen flotten Dreier machen. 395 00:52:08,440 --> 00:52:11,460 Nur Geduld, Gabi. Ich muss noch der Dame meinen Antrittsbesuch machen. 396 00:52:22,120 --> 00:52:24,040 Halt dich ruhig schon ein bisschen an, Gabi. 397 00:52:24,600 --> 00:52:27,140 Das ist ja nun wirklich nicht im Sinne des Erfindens. 398 00:52:42,600 --> 00:52:43,600 Und jetzt fahre ich ab. 399 00:52:43,900 --> 00:52:45,020 Lass es laufen. 400 00:52:46,800 --> 00:52:47,940 Ist das schön. 401 00:52:48,180 --> 00:52:49,180 Ja. 402 00:52:54,720 --> 00:52:55,280 Jetzt 403 00:52:55,280 --> 00:53:05,320 will 404 00:53:05,320 --> 00:53:06,580 ich Kai aber für mich haben. 405 00:53:07,620 --> 00:53:09,360 Oh ja. 406 00:53:10,360 --> 00:53:11,980 Bitte, ich halte mich hoch. 407 00:53:27,600 --> 00:53:28,620 Eine Hand hast du ja noch frei. 408 00:53:29,240 --> 00:53:31,260 Tu mal was, damit ich wieder auf Touren komme. 409 00:54:03,530 --> 00:54:04,850 Vergesst mich nicht ganz dabei. 410 00:54:11,510 --> 00:54:15,790 Wie wäre es, wenn ihr ein kleines Duett auf meiner Flöte blasen würdet? 411 00:54:16,510 --> 00:54:22,010 Ja, genau so habe ich mir das vorgestellt. 412 00:54:40,750 --> 00:54:42,050 Lass mich wieder an das Instrument. 413 00:54:44,910 --> 00:54:47,610 Ja, schön so. 414 00:54:50,810 --> 00:54:53,190 So ein Duett könnte ich öfter brauchen. 415 00:54:54,410 --> 00:54:55,410 Ja, gut. 416 00:54:55,970 --> 00:54:56,970 Weiter. 417 00:54:57,550 --> 00:54:58,550 Weiter. 418 00:56:38,850 --> 00:56:41,370 Schade, dass du nicht dabei warst. Das ging leider nicht. 419 00:56:41,950 --> 00:56:43,470 Schön ist das hier, findest du nicht? 420 00:56:43,850 --> 00:56:45,590 Sag mal, Mirja, wie geht es eigentlich schon? 421 00:56:45,850 --> 00:56:47,890 Ach, ich weiß nicht. Ich habe ihn nie wieder gesehen. 422 00:56:48,310 --> 00:56:49,310 Ach ja? 423 00:56:51,770 --> 00:56:54,550 Und, denkst du noch manchmal an ihn? Nein, warum sollte ich denn? 424 00:56:54,810 --> 00:56:56,330 Was ist mit deinem Walter? 425 00:56:56,570 --> 00:56:57,570 Wir sind noch zusammen. 426 00:56:59,410 --> 00:57:01,330 Sag mal, wie klappt es bei euch denn auf der Matratze? 427 00:57:01,610 --> 00:57:02,930 Fantastisch, wir kriegen nie genug davon. 428 00:57:03,530 --> 00:57:04,970 Ah, da ist Rosi. 429 00:57:05,530 --> 00:57:07,770 Hallo, Rosi. Schön, dich wiederzusehen. 430 00:57:08,490 --> 00:57:10,330 Na, das ist eine Überraschung, tat Mirja. 431 00:57:14,350 --> 00:57:16,050 Und das ist meine Freundin Gabi. 432 00:57:16,570 --> 00:57:19,870 Ihr kennt euch schon lange? Ja, wir sind zusammen auf die Penne gegangen. 433 00:57:20,310 --> 00:57:22,890 Wollen wir unser Wiedersehen feiern? Nein. Na, dann gehen wir. 434 00:57:23,150 --> 00:57:24,790 Sie kommt doch mit, Gabi. Kann ich mich stören? 435 00:57:26,430 --> 00:57:27,630 Stören? Hör dir das an. 436 00:57:28,250 --> 00:57:30,850 Sie glaubt, wir haben was miteinander. Wie findest du denn das? 437 00:57:31,290 --> 00:57:33,490 Immerhin hast du mit mir und meinem Mann eine Nacht verbracht. 438 00:57:34,390 --> 00:57:35,390 Weißt du, Gabi... 439 00:57:35,480 --> 00:57:38,240 Ich habe Rosi und ihren Mann kennengelernt in der Nacht, als es mit 440 00:57:38,240 --> 00:57:39,240 auseinander ging. 441 00:57:39,920 --> 00:57:45,560 Sag mal, Myria, Jean hat dich wirklich allein gelassen? Nein, bitte setz doch. 442 00:57:45,720 --> 00:57:48,240 Danke, gibst du was zu trinken? Aber sicher, was möchtest du denn? 443 00:57:48,460 --> 00:57:49,880 Ist egal, gib uns was du hast. 444 00:57:50,340 --> 00:57:51,340 Hübsch hast du es hier. 445 00:57:51,480 --> 00:57:54,920 Naja, ich bin zufrieden. Ich finde, du hast allen Grund zufrieden zu sein. Dein 446 00:57:54,920 --> 00:57:58,320 Vater scheint dich sehr zu verwöhnen. Oh ja, das kann man wohl sagen. Oh, immer 447 00:57:58,320 --> 00:58:01,900 noch Fotos von Jean? Ja, die hängen hier nur so rum. Ich verstehe, zur 448 00:58:01,900 --> 00:58:04,240 Erinnerung. Du liebst ihn also doch noch. 449 00:58:05,580 --> 00:58:06,960 Aber das ist doch ganz natürlich. 450 00:58:08,120 --> 00:58:10,840 Dafür brauchst du dich doch nicht zu schüchtern. Ich fingiere mich ja auch 451 00:58:10,840 --> 00:58:11,840 nicht, aber lassen wir das. 452 00:58:12,240 --> 00:58:15,500 Da hast du recht. So interessant sind die Kerle nun auch wieder nicht. Lass 453 00:58:15,500 --> 00:58:16,500 was trinken. 454 00:58:17,160 --> 00:58:18,460 Na, den Prost. 455 00:58:18,820 --> 00:58:19,820 Prost, ihr zwei. 456 00:58:23,340 --> 00:58:24,820 Ist das ein neues Kleid, Miriam? 457 00:58:26,160 --> 00:58:28,060 Ja, das habe ich mir gestern gekauft. 458 00:58:28,600 --> 00:58:29,720 Darf ich es mir mal ansehen? 459 00:58:31,370 --> 00:58:34,850 Das ist aber hübsch. Das hat sicher eine Menge gekostet. Ja, das ist wirklich 460 00:58:34,850 --> 00:58:36,210 sehr hübsch. Finde ich auch. 461 00:58:36,510 --> 00:58:38,470 Das passt sicher gut zu deinen blonden Haaren. 462 00:58:39,090 --> 00:58:40,090 Zieh es doch mal über. 463 00:58:41,830 --> 00:58:43,130 Okay. Warte, ich halte hier. 464 00:58:43,350 --> 00:58:46,310 Schau mal, Gabi, das würde dir bestimmt auch gut sein. Ich weiß nicht. Ich 465 00:58:46,310 --> 00:58:49,430 finde, Rosa ist wohl doch nicht das Richtige für mich. Wieso denn? Rosa 466 00:58:49,430 --> 00:58:51,430 mich zu blass. Ach, das bildest du dir nur ein. 467 00:58:51,650 --> 00:58:54,590 Ganz im Gegenteil. Es würde deiner Figur schmeichen. 468 00:58:55,270 --> 00:58:56,270 Meinst du wirklich? 469 00:58:56,370 --> 00:58:58,750 Ja. Du hast eine sehr gute Figur. 470 00:58:59,250 --> 00:59:00,250 Aha. 471 00:59:00,520 --> 00:59:03,900 Ich bin ganz zufrieden. Und du, Mirja? Wie steht es mit dir? 472 00:59:04,420 --> 00:59:06,980 Jean hat immer gesagt, ich hätte einen knackigen Körper. 473 00:59:07,600 --> 00:59:09,280 Da hat er nicht ganz Unrecht. 474 00:59:09,820 --> 00:59:11,460 Ich bin zufrieden. 475 00:59:11,880 --> 00:59:14,040 Jetzt bist du ja da, Rosi. 476 00:59:28,670 --> 00:59:30,890 Erinnerst du dich noch an die Nacht, als du bei uns warst? 477 00:59:31,130 --> 00:59:32,330 Das werde ich nie vergessen. 478 00:59:32,530 --> 00:59:35,470 Ich war unbeschreiblich aufregend. Kommst du mal wieder zu uns? 479 00:59:36,690 --> 00:59:39,410 Wenn ich darf und dein Mann nichts dagegen hat. 480 01:00:33,610 --> 01:00:34,610 Ist das schön? 481 01:00:34,690 --> 01:00:35,690 Oh, ja. 482 01:00:36,070 --> 01:00:37,070 Wunderschön. 483 01:00:37,470 --> 01:00:38,470 Noch weiter. 484 01:00:39,110 --> 01:00:40,110 Tiefer. 485 01:00:45,130 --> 01:00:48,010 Du hast beide ganz süße Pfützchen. Wirklich? 486 01:00:48,370 --> 01:00:48,888 Oh, ja. 487 01:00:48,890 --> 01:00:50,870 Ich kann das beurteilen. Glaub mir. 488 01:01:47,760 --> 01:01:49,060 Ich habe solche Wehnsucht nach dir. 489 01:01:51,660 --> 01:01:53,040 Bitte kannst du nicht zu mir kommen? 490 01:01:54,120 --> 01:01:55,120 Jetzt? 491 01:01:56,100 --> 01:02:00,340 Na gut, ich komme. 492 01:02:00,660 --> 01:02:03,460 Bleibst du dann heute Nacht bei mir? Ja, vielleicht. Wir werden sehen. 493 01:02:19,240 --> 01:02:21,060 Bist du mir noch böse wegen neulich? 494 01:02:21,360 --> 01:02:23,440 Ach, aber nein, sonst wäre ich doch nicht hier. 495 01:02:24,380 --> 01:02:25,680 Ich war gemein zu dir. 496 01:02:26,200 --> 01:02:28,900 Ach, dafür musst du eben jetzt besonders lieb zu mir sein. 497 01:02:51,820 --> 01:02:52,880 so gefühlt wie ein Blink. 498 01:02:59,560 --> 01:03:00,700 Ja, mach weiter. 499 01:03:05,360 --> 01:03:06,000 Oh 500 01:03:06,000 --> 01:03:12,900 ja. 501 01:03:14,000 --> 01:03:15,000 Oh, 502 01:03:15,720 --> 01:03:17,620 ist das schön. 503 01:03:19,100 --> 01:03:20,100 Oh, Liebling. 504 01:03:22,800 --> 01:03:23,800 du das wunderbar. 505 01:03:24,440 --> 01:03:25,440 Oh ja. 506 01:03:26,760 --> 01:03:27,760 Oh ja. 507 01:03:28,180 --> 01:03:29,900 Oh. Oh. 508 01:03:31,400 --> 01:03:32,900 Oh Jean. 509 01:03:34,020 --> 01:03:35,020 Gut. 510 01:03:35,940 --> 01:03:38,080 Spiel mit deiner Zunge an meinem Kitzler. 511 01:03:38,280 --> 01:03:39,700 Ja, mach weiter. 512 01:03:40,260 --> 01:03:41,620 Bitte mach weiter. 513 01:07:21,000 --> 01:07:22,600 du hast die schönsten Titten, die ich kenne. 514 01:07:23,960 --> 01:07:25,720 Die machen mich noch geiler. 515 01:07:41,340 --> 01:07:42,340 Ja, 516 01:07:43,120 --> 01:07:44,660 reite, reite mir. 517 01:07:45,440 --> 01:07:46,740 Gleich sind wir am Ziel. 518 01:07:47,360 --> 01:07:48,600 Spiel mit meinem Bauch. 519 01:07:48,800 --> 01:07:49,718 Ja, du. 520 01:07:49,720 --> 01:07:50,720 Ja. 521 01:08:11,530 --> 01:08:15,470 Wir haben schon so oft miteinander getrieben. Aber so schön war es noch 522 01:08:15,470 --> 01:08:17,069 gut wie heute warst du auch noch nie. 523 01:08:19,990 --> 01:08:23,410 Ich will dich ganz fest in mir spüren, bis es dir kommt. 524 01:08:23,750 --> 01:08:24,750 Bist du bald soweit? 525 01:09:14,859 --> 01:09:16,899 Ich habe hier auch lange genug nichts mehr vor die Finte bekommen. 526 01:09:30,979 --> 01:09:31,499 Oh, 527 01:09:31,500 --> 01:09:40,359 John, 528 01:09:40,439 --> 01:09:41,439 ist das toll. 529 01:09:41,479 --> 01:09:43,080 So spüre ich dich ganz tief. 530 01:09:44,300 --> 01:09:46,740 So kann ich auch viel besser in dich eindringen. 531 01:09:54,360 --> 01:09:56,480 Warum bummst du mich heute Abend? 532 01:09:57,080 --> 01:09:58,620 Darum werde ich mein Leben lang... 533 01:10:55,080 --> 01:10:56,080 Mit dir immer. 534 01:10:59,100 --> 01:11:00,100 Immer? 535 01:11:00,520 --> 01:11:01,520 Immer. 536 01:11:03,820 --> 01:11:04,820 Immer. 537 01:11:12,340 --> 01:11:13,019 Oh, 538 01:11:13,020 --> 01:11:21,140 Miriam. 539 01:11:21,260 --> 01:11:23,640 Heute holst du dir den letzten Tropfen. Ja, schon. 38792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.