All language subtitles for Head.Girl.S01E01.720p.HDTV.H264-NGP-CEsubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,759 --> 00:00:36,860 One thing I know about the future is that in the future, I am dead. 2 00:00:38,570 --> 00:00:42,350 Shut up. Don't talk, just listen. You can't level with the heights we hitting. 3 00:00:42,450 --> 00:00:45,850 That girl there, she a catch no fishing. And if you take a fake, you will learn 4 00:00:45,850 --> 00:00:46,489 your lesson. 5 00:00:46,490 --> 00:00:49,310 I've been around the block for a minute now. Bigger vision on the mission, 6 00:00:49,350 --> 00:00:52,470 better woman now. Ain't it funny how the squares wanna circle the ground? Cause 7 00:00:52,470 --> 00:00:55,650 we got more business than a chicken house. I began to like the clinic, 8 00:00:55,650 --> 00:00:58,070 work for a minute. A lot of thugs around me, a lot of green notes. 9 00:00:58,630 --> 00:00:59,630 You're a poet now. 10 00:01:00,630 --> 00:01:01,630 So near me. 11 00:01:01,730 --> 00:01:05,310 Near you is... Trace. 12 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 Only on the outside. 13 00:01:08,400 --> 00:01:11,440 Glad to hear it. It's been radio silence for months. I was going to think you'd 14 00:01:11,440 --> 00:01:12,440 found a new mother. 15 00:01:13,180 --> 00:01:14,180 How do you mean? 16 00:01:15,100 --> 00:01:19,080 Uh... I dropped out. 17 00:01:20,760 --> 00:01:23,820 This is your father getting in your ear. I didn't tell anyone, actually. I've 18 00:01:23,820 --> 00:01:24,840 been too busy. Doing what? 19 00:01:25,120 --> 00:01:26,120 Preparing to succeed. 20 00:01:26,800 --> 00:01:28,380 I've been in a chrysalis of reinvention. 21 00:01:30,120 --> 00:01:31,120 How creative. 22 00:01:31,740 --> 00:01:33,120 I go by Flo. Get it? 23 00:01:33,360 --> 00:01:34,360 Very clever. 24 00:01:38,929 --> 00:01:40,290 Well, do me proud. 25 00:01:42,090 --> 00:01:43,090 Why not? 26 00:02:21,340 --> 00:02:22,340 Stranger? 27 00:02:22,520 --> 00:02:26,960 Emily? I was not expecting to see you here. Are you performing too? 28 00:02:27,280 --> 00:02:28,320 I wish. 29 00:02:28,760 --> 00:02:30,380 Wait. What? 30 00:02:30,980 --> 00:02:31,980 You're not? 31 00:02:32,120 --> 00:02:35,620 I thought I'd give it a go. You always made it seem so fun. 32 00:02:35,920 --> 00:02:41,440 Oh, you know, it's not like an open mic night thing. The line -up got announced 33 00:02:41,440 --> 00:02:43,260 ages ago and they've all got books out. 34 00:02:43,460 --> 00:02:45,020 Yeah, I called them up, explained the situation. 35 00:02:45,520 --> 00:02:47,100 The... I made an exception. 36 00:02:48,560 --> 00:02:52,020 I put a thing online a couple of weeks ago. Hair girl went kind of viral. 37 00:02:53,140 --> 00:02:56,280 Oh, you wrote hair girl. 38 00:02:58,820 --> 00:03:01,960 Wow. I... Wow. 39 00:03:03,680 --> 00:03:07,720 Congrats. It turned out I'm a genius. 40 00:03:22,410 --> 00:03:23,410 Have we met? 41 00:03:23,590 --> 00:03:25,250 Um, I don't think so. 42 00:03:25,690 --> 00:03:27,010 Malaysia. Who do you know here? 43 00:03:28,070 --> 00:03:34,830 Uh, oh, Hamish. Oh, Hamish. Yeah, he's the best. Yeah, isn't he? 44 00:03:35,870 --> 00:03:38,910 So do you go to a book? Yeah, I'm studying actually, biology. 45 00:03:39,730 --> 00:03:41,370 Oh, is that like a huge one? 46 00:03:42,650 --> 00:03:43,650 Among other things. 47 00:03:43,930 --> 00:03:44,930 I don't think so. 48 00:03:45,190 --> 00:03:46,190 Oh. 49 00:03:50,800 --> 00:03:53,000 You shouldn't... They carry, like, a lot of diseases. 50 00:03:55,620 --> 00:03:56,680 It's not like I touch them. 51 00:03:57,380 --> 00:03:58,380 Oh. 52 00:03:59,320 --> 00:04:02,600 What is the... Are you going to say hi? 53 00:04:09,060 --> 00:04:10,060 Hey, 54 00:04:10,260 --> 00:04:11,260 do you have hands? 55 00:04:11,760 --> 00:04:12,920 No, I'm all good, thank you. 56 00:04:13,680 --> 00:04:14,680 I'm Hamish. 57 00:04:15,940 --> 00:04:16,940 And you are? 58 00:04:21,320 --> 00:04:22,320 I'm D. 59 00:04:23,800 --> 00:04:26,500 You're a perfect knuckle. 60 00:04:27,420 --> 00:04:28,860 Yeah, okay, thank you. 61 00:04:29,500 --> 00:04:30,500 Thank you. 62 00:04:31,080 --> 00:04:32,080 Oh, 63 00:04:34,540 --> 00:04:35,540 you know Elijah? 64 00:04:35,640 --> 00:04:36,840 Yeah, yeah. 65 00:04:37,080 --> 00:04:38,300 I've listened to him forever. 66 00:04:38,960 --> 00:04:39,960 Hey, 67 00:04:40,700 --> 00:04:41,900 can I get a little drink? 68 00:04:42,520 --> 00:04:44,100 Yeah, love. Help yourself. 69 00:04:45,160 --> 00:04:46,160 Hey, mate. 70 00:04:46,620 --> 00:04:47,620 You look big. 71 00:04:47,860 --> 00:04:48,860 No. 72 00:04:49,340 --> 00:04:50,340 Don't worry. 73 00:05:04,170 --> 00:05:05,570 I'm almost done. Someone's looking over. 74 00:05:06,030 --> 00:05:08,070 Okay, well, just pretend that you're on a work call. 75 00:05:08,390 --> 00:05:10,650 I've already made eye contact. I don't know his name. Describe him. 76 00:05:11,170 --> 00:05:13,670 Uh, old, white, confident. 77 00:05:14,150 --> 00:05:15,670 That doesn't narrow it down. 78 00:05:16,010 --> 00:05:17,030 Super chiseled jawline? 79 00:05:18,610 --> 00:05:25,070 Oh, um, Ryan Cargill, uh, Vanguard Investments, former banker, um, ex 80 00:05:25,070 --> 00:05:27,650 -London, now mostly in property. 81 00:05:28,690 --> 00:05:31,190 That's not quite Ryan. That's my son, Julian. 82 00:05:32,780 --> 00:05:35,300 It's a Jared, is it? Oh, just Jared. 83 00:05:35,840 --> 00:05:37,060 The D is silent, hillbilly. 84 00:05:40,100 --> 00:05:42,420 It's like Django Unchained. 85 00:05:42,700 --> 00:05:44,000 So this app you've invented? 86 00:05:44,380 --> 00:05:47,220 Oh, Tituhono is a joint project, actually. What is your idea? 87 00:05:48,180 --> 00:05:50,520 Technically, it was my girlfriend's. So you built it? 88 00:05:51,880 --> 00:05:54,840 Actually, she's done most of the coding. Yeah, she taught herself. 89 00:05:55,420 --> 00:05:56,920 She's always loved language. 90 00:05:57,300 --> 00:05:58,300 Right, so what do you do? 91 00:05:58,920 --> 00:06:00,760 Well, I sort out seed funding. 92 00:06:01,060 --> 00:06:02,060 From? 93 00:06:02,180 --> 00:06:03,300 My parents. 94 00:06:04,740 --> 00:06:07,000 Hi. Kia ora. I'm Sadie. 95 00:06:07,600 --> 00:06:08,600 Does it work? 96 00:06:08,840 --> 00:06:10,260 The app, I mean. 97 00:06:10,680 --> 00:06:12,540 Can you really live translate Maori? 98 00:06:13,560 --> 00:06:15,020 Well, we can do more than that. 99 00:06:15,300 --> 00:06:18,780 Te Tuhonu, which translates as connection, actually started as a 100 00:06:18,780 --> 00:06:20,020 project for my PhD. 101 00:06:20,440 --> 00:06:25,560 You see, many urban Maori are prevented from accessing their land, language, 102 00:06:25,800 --> 00:06:28,860 ancestry, history, all thanks to language barriers. So you're marketing 103 00:06:28,860 --> 00:06:30,000 Maori who don't know Maori? 104 00:06:32,180 --> 00:06:37,620 No, not exclusively. There's also a very, very lucrative secondary market of 105 00:06:37,620 --> 00:06:41,640 Pākehā wanting to connect with Māori. For example, in the education... You 106 00:06:41,640 --> 00:06:43,580 want to tell your parents they're not getting their money back. 107 00:06:44,420 --> 00:06:45,620 I feel their pain. 108 00:06:52,340 --> 00:06:53,340 Do you think it's right? 109 00:06:55,220 --> 00:06:58,160 No, Jared, we've been over this. You are not a disappointment. 110 00:06:59,950 --> 00:07:01,570 I mean about the money. 111 00:07:01,930 --> 00:07:08,450 Oh, um, well, I mean, I don't know, but obviously 112 00:07:08,450 --> 00:07:11,230 this is first and foremost about... 113 00:07:11,230 --> 00:07:17,010 Giving back. Giving back, yeah, yeah. 114 00:07:31,400 --> 00:07:33,340 I think we're going to Vinyl. 115 00:07:34,360 --> 00:07:35,920 There's this gig on tonight. 116 00:07:36,180 --> 00:07:41,920 Oh, most nights actually. Yeah, nah, but they have great live music there. I 117 00:07:41,920 --> 00:07:43,920 think that's why the name. 118 00:07:45,900 --> 00:07:46,900 Vinyl, yeah. 119 00:07:47,160 --> 00:07:49,840 But heaps of bars with cool names here. 120 00:07:50,700 --> 00:07:57,120 Fortune Favors, Red Square, Lulu, Huffin, 121 00:07:57,220 --> 00:07:58,300 Scotty and Mouth. 122 00:07:58,800 --> 00:07:59,800 It's nice. 123 00:08:00,040 --> 00:08:01,040 Yeah. 124 00:08:02,110 --> 00:08:03,110 Genuine question. 125 00:08:03,650 --> 00:08:05,850 Do you think this conversation is going to get any better? 126 00:08:07,630 --> 00:08:08,630 Shall we call it? 127 00:08:10,450 --> 00:08:11,450 Okay. 128 00:09:12,200 --> 00:09:13,560 Follow me to the toilet. Really? 129 00:09:14,340 --> 00:09:16,660 I thought we'd be fucking at the end of the night. 130 00:09:17,180 --> 00:09:18,340 Why are you stealing toilet paper? 131 00:09:19,900 --> 00:09:20,900 Sorry, I have any. 132 00:09:22,080 --> 00:09:23,540 Are you okay? 133 00:09:23,840 --> 00:09:26,240 Why? Because I have no money and no manners? 134 00:09:44,470 --> 00:09:46,270 Yeah. Fucking great. 135 00:09:47,930 --> 00:09:48,930 Thanks for asking. 136 00:10:00,130 --> 00:10:05,730 We sing, and we're not sure why it feels so good. We dance, and... Haven't you 137 00:10:05,730 --> 00:10:07,010 printed it out? No, 138 00:10:07,790 --> 00:10:11,070 it's fine. It's not like a rule. It's just that most people read from their 139 00:10:11,070 --> 00:10:13,730 books. Well, I don't have a book, Emily. I bring one fucking poem. That's great. 140 00:10:14,190 --> 00:10:15,169 I just don't remember. 141 00:10:15,170 --> 00:10:16,049 I didn't reach. 142 00:10:16,050 --> 00:10:18,030 But we danced until sunrise. 143 00:10:21,850 --> 00:10:22,850 Okay, cool. 144 00:10:23,210 --> 00:10:28,450 You won't find this next act in your program because we didn't even know she 145 00:10:28,450 --> 00:10:34,330 existed until literally two days ago when she became New Zealand's own 146 00:10:34,330 --> 00:10:40,690 Banksy after posting an anonymous recording on TikTok, which has now been 147 00:10:40,690 --> 00:10:42,110 over 100 ,000 times. 148 00:10:42,810 --> 00:10:48,930 It is my great pleasure to introduce the surprise headline act performing her 149 00:10:48,930 --> 00:10:54,410 searing, shocking, deeply personal debut poem, Head Girl. 150 00:10:54,750 --> 00:10:58,990 Please welcome Florence Sadler. 151 00:11:06,670 --> 00:11:08,270 That's Flo, actually. 152 00:11:09,070 --> 00:11:11,690 And I wouldn't say deeply personal. I mean, the girl in this poem is, like, 153 00:11:11,690 --> 00:11:14,830 comprehensively fucked up, so... Anyway. 154 00:11:16,310 --> 00:11:21,170 She used to be head girl of her high school, and now she is a massive cunt. 155 00:11:27,210 --> 00:11:32,830 Her high school boyfriend told her about his depression on a berm. 156 00:11:33,490 --> 00:11:37,430 The berm was in Karori, where 35 % of berms are. 157 00:11:38,320 --> 00:11:41,520 She burst into tears with real human efficiency. 158 00:11:42,300 --> 00:11:47,700 And then she got depression too, out of empathy or FOMO. 159 00:11:48,080 --> 00:11:52,020 She got asthma the same way when she was five years old, kicking the back of the 160 00:11:52,020 --> 00:11:54,120 passenger seat. Me too, actually. 161 00:11:54,320 --> 00:11:55,940 I have that too. 162 00:12:22,280 --> 00:12:25,740 Go, river, go, to ocean seek your third and end. 163 00:12:26,620 --> 00:12:32,360 Rise again to cloud, to a mountain, to a mountain drinking from a tiny cup. 164 00:12:33,000 --> 00:12:37,740 Ah, river, you are ocean, you are island. 165 00:12:53,819 --> 00:12:55,100 This is Dr. Kenny Thompson. 166 00:12:55,340 --> 00:12:56,800 He's one of my PhD supervisors. 167 00:13:01,380 --> 00:13:03,940 There we go. 168 00:13:05,120 --> 00:13:06,120 Impressive, isn't she? 169 00:13:06,260 --> 00:13:07,640 Yes. Yes, very impressive. 170 00:13:07,960 --> 00:13:09,020 Anyway, back to business. 171 00:13:09,260 --> 00:13:11,780 Sorry, I need to... I can walk with you if you go. 172 00:13:12,080 --> 00:13:13,880 Thank you so much for coming. 173 00:13:14,540 --> 00:13:16,320 It's all part of the job. 174 00:13:16,660 --> 00:13:19,100 Plus, I can't let you hang out here all by yourself. 175 00:13:20,940 --> 00:13:22,480 Are you asking for too much money, do you think? 176 00:13:22,880 --> 00:13:26,400 Our people shouldn't need to pay to access their language. 177 00:13:26,640 --> 00:13:30,220 Oh, no, no, no, they won't. See, we've got a strategy, a two -pronged approach. 178 00:13:30,380 --> 00:13:33,660 So it'll be free access for iwi and a subscription service for businesses. 179 00:13:33,900 --> 00:13:37,880 So we just need investment to get up to market so we can actually pay back our 180 00:13:37,880 --> 00:13:40,580 investors and... Sorry, where are you going? 181 00:13:41,620 --> 00:13:42,620 Hi. 182 00:13:42,980 --> 00:13:44,220 Excuse me, do you mind? 183 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 Hi. Hi. 184 00:13:47,020 --> 00:13:48,420 It's Julian, right? Yes. 185 00:13:49,160 --> 00:13:51,900 Do you know why your dad came up to talk to us earlier? 186 00:13:52,560 --> 00:13:53,439 Um, no. 187 00:13:53,440 --> 00:13:57,240 Because his last three resource consents were turned down by local iwi. 188 00:13:57,660 --> 00:14:01,240 Well, yeah, anyway, I just... I wanted to say that I... I get it. 189 00:14:01,780 --> 00:14:03,620 My mum's pretty hard to please, too. 190 00:14:04,220 --> 00:14:06,620 I just wish I had a trust fund to take the pain away. 191 00:14:08,840 --> 00:14:12,040 It doesn't... take the pain away. 192 00:14:13,440 --> 00:14:14,440 Oh. 193 00:14:15,400 --> 00:14:17,840 Well, I'm very sorry to hear that, Julian. 194 00:14:19,480 --> 00:14:20,820 Hey, I just had an idea. 195 00:14:22,290 --> 00:14:24,410 What if you invested in our app? 196 00:14:26,250 --> 00:14:27,870 Me? Oh, yeah. 197 00:14:29,190 --> 00:14:34,030 Imagine. Imagine how much it would help your father if he could stop his 198 00:14:34,030 --> 00:14:35,890 developments getting stalled by a wee protest. 199 00:14:36,330 --> 00:14:40,690 I mean, all it would take is some meaningful engagement and perhaps 200 00:14:40,690 --> 00:14:44,630 investment... Nah, 201 00:14:45,370 --> 00:14:46,370 it was a risky job. 202 00:14:46,670 --> 00:14:49,370 You know, it's kind of cruel to keep a wild animal as a pet. 203 00:14:50,080 --> 00:14:51,620 Waiting until its cast comes off. 204 00:14:52,940 --> 00:14:55,580 How do you put a cast on a huge home? 205 00:14:56,080 --> 00:14:57,080 It doesn't matter. 206 00:14:57,120 --> 00:14:58,120 Bullshit. 207 00:14:58,300 --> 00:14:59,300 Hey. 208 00:14:59,460 --> 00:15:00,460 Who do you know here again? 209 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 Sorry? 210 00:15:02,600 --> 00:15:03,600 Who did you come with? 211 00:15:22,250 --> 00:15:23,250 It's a bit rude, Hamish. 212 00:15:28,730 --> 00:15:29,730 You coming? 213 00:15:30,570 --> 00:15:31,930 You know, I just got you kicked out. 214 00:15:32,790 --> 00:15:33,790 Was that on purpose? 215 00:15:33,910 --> 00:15:34,910 No. 216 00:15:35,530 --> 00:15:37,430 I just asked him who you were. 217 00:15:39,150 --> 00:15:40,150 Is that your question? 218 00:15:42,070 --> 00:15:43,070 Cool. 219 00:15:43,330 --> 00:15:48,690 Okay, well, are you going to stay at this amazingly average party or come 220 00:15:48,690 --> 00:15:50,630 to mine so I can sit on your face? 221 00:16:02,410 --> 00:16:03,770 You could have been dead. 222 00:16:04,430 --> 00:16:05,490 Here she is. 223 00:16:06,170 --> 00:16:08,130 Wow, you were phenomenal. 224 00:16:08,590 --> 00:16:11,130 Oh, you remember my friend Caro Beecham? 225 00:16:11,590 --> 00:16:15,610 Oh, of course. She's looking for passion projects now that she's retired. 226 00:16:16,930 --> 00:16:20,430 Turns out there's only so many paintings you can fit on the book. 227 00:16:20,650 --> 00:16:22,650 So are all your poems that good? 228 00:16:25,770 --> 00:16:26,770 Every single one. 229 00:16:27,250 --> 00:16:29,270 Well, that's it then. 230 00:16:30,010 --> 00:16:34,430 Let's have a meeting, say, end of next week, and we'll take it from there. 231 00:16:38,010 --> 00:16:39,370 Yay, I guess. 232 00:16:39,890 --> 00:16:40,890 Yay, indeed. 233 00:16:42,750 --> 00:16:44,910 Oh, God. Oh, God. 234 00:16:45,970 --> 00:16:46,970 Hey, 235 00:16:49,350 --> 00:16:50,890 Bob. How was the investor presentation? 236 00:16:51,390 --> 00:16:55,250 I bet you had loads of funding offers for your appy. Check you out. 237 00:16:55,570 --> 00:16:58,630 Taking tattoo onwards to the world. How did you not want to play to Juliet? 238 00:17:01,260 --> 00:17:02,260 I know it's hype. 239 00:17:02,640 --> 00:17:07,800 I was down at the pub last night and I was telling Big Matt that once your app 240 00:17:07,800 --> 00:17:10,579 launches, I'll be famous. Yeah. 241 00:17:10,940 --> 00:17:14,780 That egg tiger might ask me to voice his next Hollywood movie after hearing my 242 00:17:14,780 --> 00:17:15,780 erotica. 243 00:17:16,260 --> 00:17:18,339 That'll make the fellas down here real jealous. 244 00:17:18,819 --> 00:17:20,980 I might even get a couple of free feeds out of it. 245 00:17:21,380 --> 00:17:23,920 And it all started with my clever daughter. 246 00:17:24,300 --> 00:17:27,960 I'm proud of this pub. I can't wait to see my parents' faces when I pay them 247 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 back. 248 00:17:29,340 --> 00:17:30,340 Wait, no. 249 00:17:30,430 --> 00:17:33,290 We're not using that money to... Oh, yeah, no, no, no, yeah, yeah. I mean, 250 00:17:33,350 --> 00:17:36,130 you know, once we're raking it up, like, so does the co -papa. 251 00:17:38,110 --> 00:17:42,270 We're such a great team. 252 00:17:49,830 --> 00:17:50,830 Is this OK? 253 00:17:51,930 --> 00:17:52,930 What? 254 00:17:55,230 --> 00:17:58,410 I just, you know, want to make sure we stay connected. 255 00:18:00,330 --> 00:18:02,270 Jared, we've been together since high school. 256 00:18:02,650 --> 00:18:04,270 I mean, we own a business together. 257 00:18:04,910 --> 00:18:07,090 And my mother rings you before she rings me. 258 00:18:07,790 --> 00:18:09,130 Well, she's a special woman. 259 00:18:10,190 --> 00:18:11,510 We could not be more connected. 260 00:18:13,530 --> 00:18:17,830 I guess I just don't want us to become victims of our own success, you know? 261 00:18:18,110 --> 00:18:19,670 I won't let that happen. 262 00:18:20,430 --> 00:18:21,490 Okay? Yeah. 263 00:18:23,810 --> 00:18:27,710 Now, I really have to get started on my thesis. 264 00:18:28,310 --> 00:18:29,310 Really? Do you have to? 265 00:18:30,530 --> 00:18:32,370 80 ,000 words aren't going to write themselves. 266 00:18:36,890 --> 00:18:38,290 But I mean, I've got 30 minutes. 267 00:18:39,410 --> 00:18:40,790 Yeah? Yeah. 268 00:18:41,470 --> 00:18:42,650 We could go play Icarus. 269 00:18:43,970 --> 00:18:44,970 Yeah. 270 00:18:45,390 --> 00:18:47,450 I might just go home. 271 00:18:48,230 --> 00:18:49,890 Okay. If you need to. 272 00:18:51,610 --> 00:18:52,610 Oh. 273 00:18:52,950 --> 00:18:54,210 Right. Yeah. 274 00:18:56,370 --> 00:18:57,370 Good night. 275 00:19:09,520 --> 00:19:10,880 Wait. Oh, sorry. 276 00:19:11,380 --> 00:19:12,380 Come and do it for me. 277 00:19:12,760 --> 00:19:13,760 No, no, no, I'm sorry. 278 00:19:14,760 --> 00:19:16,420 Can we talk? 279 00:19:16,980 --> 00:19:17,980 That depends. 280 00:19:18,400 --> 00:19:20,000 Small or dirty. 281 00:19:20,720 --> 00:19:21,880 I'm married. 282 00:19:22,220 --> 00:19:23,220 Yeah, I know. 283 00:19:23,460 --> 00:19:24,399 That's why you rang. 284 00:19:24,400 --> 00:19:25,600 I don't do this. 285 00:19:26,260 --> 00:19:31,840 Oh, just... It's kind of like you're masturbating, but my badge is your hand. 286 00:19:44,430 --> 00:19:45,430 I knew you weren't lying. 287 00:19:49,210 --> 00:19:54,450 My name is Virgil. 288 00:19:56,110 --> 00:19:57,110 And I do lie. 289 00:19:57,690 --> 00:19:58,690 So. 290 00:19:59,750 --> 00:20:00,750 Like a lot. 291 00:20:14,270 --> 00:20:15,270 What? 292 00:20:18,190 --> 00:20:19,690 The way you behave. 293 00:20:22,710 --> 00:20:23,830 You're exceptional. 294 00:20:28,850 --> 00:20:29,850 I mean, yeah. 295 00:20:30,830 --> 00:20:31,830 Pretty exciting. 296 00:20:32,170 --> 00:20:33,470 No, I didn't say exciting. 297 00:20:33,850 --> 00:20:35,790 I said exceptional. 298 00:20:52,740 --> 00:20:55,360 Yeah. Yeah, damn right you should. 299 00:21:13,100 --> 00:21:14,800 Sorted. What? 300 00:21:16,100 --> 00:21:17,100 Do you want a pie? 301 00:21:17,800 --> 00:21:19,080 Seems so chill. 302 00:21:19,340 --> 00:21:21,000 Have I just been given... 303 00:21:21,210 --> 00:21:23,590 Like, a few days to write, what, 50 poems? 304 00:21:24,170 --> 00:21:26,150 50. Look, I know you're a superhuman. 305 00:21:26,550 --> 00:21:29,930 Look, I can't help being a go -getter. Why don't you just tell your mum that 306 00:21:29,930 --> 00:21:31,150 need a bit more time? I'm fine. 307 00:21:33,070 --> 00:21:34,070 Are you sure? 308 00:21:34,230 --> 00:21:35,310 Are you sure you're OK? 309 00:21:35,670 --> 00:21:38,330 I mean, people were worried when you went AWOL. 310 00:21:39,030 --> 00:21:40,270 Well, people are idiots. 311 00:21:42,390 --> 00:21:44,310 Well, do you want to brainstorm some ideas? 312 00:21:44,770 --> 00:21:46,690 I could come over and... No. 313 00:21:47,730 --> 00:21:48,730 The people aren't living. 314 00:21:50,500 --> 00:21:51,520 We have nothing in common. 315 00:21:51,920 --> 00:21:52,920 Why not? 316 00:21:53,980 --> 00:21:54,980 They're just fucked. 317 00:21:55,360 --> 00:21:56,360 Fragile. Fragile. 318 00:21:56,740 --> 00:21:58,700 I try to avoid them. Well, why are they fucked? 319 00:21:58,940 --> 00:21:59,960 Nice to see you, Emily. 320 00:22:00,200 --> 00:22:01,200 Oh, okay. 321 00:22:01,260 --> 00:22:02,300 See you. Bye. 322 00:22:04,600 --> 00:22:06,400 Well, hello there, stranger. 323 00:22:07,960 --> 00:22:08,960 Fuck yeah! 324 00:22:20,940 --> 00:22:22,640 I feel like crying. Okay. 325 00:22:23,560 --> 00:22:24,820 What's it going to be tonight? 326 00:22:25,280 --> 00:22:27,120 Teenage Boy or Trump supporter? 22351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.