All language subtitles for Give Me Shelter – Ivy Wolfe, Chad White - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,410 --> 00:00:03,410 Thanks for watching! 2 00:00:37,320 --> 00:00:43,800 We can help you get back on your feet. 18 plus women's home, 1801 Morocco 3 00:00:43,800 --> 00:00:46,480 Road. Just outside of town. 4 00:01:55,340 --> 00:01:56,400 Is anyone out there? 5 00:01:57,620 --> 00:01:59,540 Is anyone behind that tree? 6 00:02:01,120 --> 00:02:02,320 You don't have to be scared. 7 00:02:04,080 --> 00:02:05,080 Come on. 8 00:02:05,100 --> 00:02:06,420 Come inside from the rain. 9 00:02:09,560 --> 00:02:10,560 Hello, sir. 10 00:02:10,620 --> 00:02:12,220 Is this the women's shelter? 11 00:02:13,040 --> 00:02:14,740 Yes, it is. Come on. Come inside. 12 00:02:15,180 --> 00:02:17,360 My wife runs the women's shelter. Come on. 13 00:02:23,560 --> 00:02:24,560 Say it now. 14 00:02:39,470 --> 00:02:41,070 Yeah. Water? 15 00:02:41,830 --> 00:02:43,050 Yes, please. 16 00:02:46,410 --> 00:02:47,410 There you are. 17 00:02:54,030 --> 00:02:55,430 I'm really thirsty. 18 00:03:16,360 --> 00:03:17,500 Can I speak to your wife, please? 19 00:03:18,240 --> 00:03:19,240 Yeah, certainly. 20 00:03:19,720 --> 00:03:23,320 My wife and the girls, they're out on a mission. They'll be back after the 21 00:03:23,320 --> 00:03:24,320 weekend. 22 00:03:29,500 --> 00:03:33,820 I... Darling, don't cry. 23 00:03:34,020 --> 00:03:35,400 You're welcome here. It's okay. 24 00:03:36,280 --> 00:03:38,240 You don't need to be afraid. 25 00:03:39,140 --> 00:03:41,300 Goodness, look at your skin and bones. 26 00:03:42,360 --> 00:03:43,360 Go ahead and eat up. 27 00:03:44,120 --> 00:03:45,520 You have a... 28 00:03:46,220 --> 00:03:47,980 Lovely home, sir. 29 00:03:50,520 --> 00:03:51,940 You can call me Daddy. 30 00:03:52,500 --> 00:03:53,860 All the other girls, too. 31 00:03:55,800 --> 00:03:56,800 Dad? 32 00:03:57,680 --> 00:03:58,680 Not the guy. 33 00:03:59,720 --> 00:04:01,700 Tell me your tale of what, kitten? 34 00:04:04,300 --> 00:04:07,720 I left home at 16. 35 00:04:09,600 --> 00:04:12,700 It was a bad situation there. 36 00:04:14,410 --> 00:04:19,089 That was two years ago, and I almost had enough to save for my own place, but 37 00:04:19,089 --> 00:04:22,250 that fell through when I lost the job at the diner. 38 00:04:24,270 --> 00:04:29,830 My boss had certain expectations 39 00:04:29,830 --> 00:04:36,790 that I couldn't meet, and he told 40 00:04:36,790 --> 00:04:43,350 all my girlfriends that if they let me stay there, then... 41 00:04:44,110 --> 00:04:45,210 He had fired them, so. 42 00:04:50,710 --> 00:04:53,230 But where have you been staying? 43 00:04:53,870 --> 00:05:00,750 I was staying in the restroom huts at the 44 00:05:00,750 --> 00:05:01,750 public park. 45 00:05:03,010 --> 00:05:09,630 But they started blocking them, and I found a cardboard 46 00:05:09,630 --> 00:05:13,330 box, and that's kind of been what I've been using. 47 00:05:13,790 --> 00:05:14,930 It's getting really cold outside. 48 00:05:17,930 --> 00:05:21,350 I want to let you know that I am not a freeloader. 49 00:05:21,650 --> 00:05:26,950 So you can tell your wife that I will be cooking and cleaning if you let me 50 00:05:26,950 --> 00:05:32,650 stay. And I know three languages, so I can teach if there's a need for that. 51 00:05:32,870 --> 00:05:35,350 So what do you want from life? 52 00:05:35,810 --> 00:05:36,850 In my dreams? 53 00:05:39,150 --> 00:05:41,590 More realistically. 54 00:05:42,380 --> 00:05:48,280 Well, I need a physical address to get most jobs, you know? So I can have 55 00:05:48,280 --> 00:05:52,720 somewhere to stay for a few weeks, then I can get a job in possibly a place of 56 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 my own. 57 00:05:53,940 --> 00:05:56,980 And that's your only goal? 58 00:05:57,480 --> 00:06:02,900 Um, no. I actually, I want to get a teaching degree. It's pretty affordable, 59 00:06:02,900 --> 00:06:06,400 then I could teach immigrants or anybody who wants to learn another language. 60 00:06:07,740 --> 00:06:08,740 Good. 61 00:06:09,280 --> 00:06:10,280 Wow. 62 00:06:10,990 --> 00:06:13,410 It must be cold, so let's take this white coat off with you. 63 00:06:17,130 --> 00:06:18,130 There we go. 64 00:06:27,090 --> 00:06:28,090 Okay, 65 00:06:29,690 --> 00:06:30,690 arms up. 66 00:06:31,030 --> 00:06:32,030 Arms up and out. 67 00:06:32,170 --> 00:06:33,170 Open. 68 00:06:41,390 --> 00:06:42,570 Well, thank you, sir. 69 00:06:43,630 --> 00:06:46,290 Can you tell me a little bit more about yourself? 70 00:06:47,190 --> 00:06:48,190 Certainly. 71 00:06:49,770 --> 00:06:56,590 Well, I am the county commissioner, and my father, and my father's father, is 72 00:06:56,590 --> 00:06:57,590 one as well. 73 00:06:58,070 --> 00:07:03,050 I also work with the local sheriff department and the leader of our 74 00:07:03,050 --> 00:07:05,190 communities to keep our city safe. 75 00:07:14,600 --> 00:07:15,600 Oh, you have a fireplace. 76 00:07:16,420 --> 00:07:18,220 Would you like to get warmed by it? Yeah. 77 00:07:24,100 --> 00:07:25,500 Oh, this is nice. 78 00:07:26,960 --> 00:07:29,760 Beautiful home. Did your wife decorate it? 79 00:07:30,560 --> 00:07:34,340 Oh, uh -huh. No, I actually did. 80 00:07:36,840 --> 00:07:37,840 Stand up! 81 00:07:41,260 --> 00:07:43,020 I'm so sorry. 82 00:07:45,390 --> 00:07:50,410 Well, when you bring a stray dog home, you have to check it for dicks and 83 00:07:50,930 --> 00:07:52,330 Kind of the same with women. 84 00:07:54,230 --> 00:07:55,230 Fleas? 85 00:07:55,930 --> 00:08:01,230 Mites, lice, and humans can sometimes carry strains of mange. 86 00:08:08,410 --> 00:08:09,510 Follow me to the bathroom. 87 00:08:09,830 --> 00:08:13,890 Normally the girls check for me, but they're not home right now. 88 00:08:24,350 --> 00:08:26,170 Okay, go ahead and take your clothes off. 89 00:08:27,230 --> 00:08:28,230 All the way down. 90 00:08:29,670 --> 00:08:30,670 All the way down. 91 00:08:43,429 --> 00:08:44,730 Will you take off your clothes? 92 00:08:47,030 --> 00:08:50,430 I mean, of course I will. 93 00:08:58,480 --> 00:09:02,640 out tricks to make some money. They're not really that shy. 94 00:09:04,100 --> 00:09:05,120 I would never. 95 00:09:05,740 --> 00:09:06,740 I have never. 96 00:09:28,650 --> 00:09:29,730 Have you seen your naked before? 97 00:09:34,010 --> 00:09:36,470 No, just my doctor. 98 00:10:04,080 --> 00:10:05,200 and take your shoes and your pants off. 99 00:11:36,620 --> 00:11:37,620 Am I okay? 100 00:11:38,560 --> 00:11:39,560 Yes. 101 00:12:18,730 --> 00:12:21,790 Do you think you have something that I haven't seen before? 102 00:12:23,890 --> 00:12:25,710 I don't know, Sam. 103 00:12:26,230 --> 00:12:29,810 Daddy, can you let me wash the little pussy? 104 00:13:25,980 --> 00:13:30,600 My apologies, Dad. I just, I know you're married. 105 00:13:32,680 --> 00:13:36,540 I think you'll find that I'm a generous man, sweetheart. 106 00:13:37,440 --> 00:13:43,900 But my wife thinks that if I bring home a stray kitten in heat, 107 00:13:44,080 --> 00:13:46,700 it might corrupt all the others. 108 00:13:47,680 --> 00:13:49,580 You wouldn't want that now, would you? 109 00:14:01,340 --> 00:14:05,520 No. I know that you want to stay. 110 00:14:06,460 --> 00:14:13,160 Maybe you just need a good spanking to knock out all those sinful thoughts that 111 00:14:13,160 --> 00:14:14,960 are stirring around in that pretty little head. 112 00:14:17,400 --> 00:14:19,360 I would help. 113 00:14:22,460 --> 00:14:23,460 Turn around. 114 00:14:24,120 --> 00:14:25,280 Knees up on the bench. 115 00:14:33,160 --> 00:14:34,160 Spread your knees. 116 00:14:37,520 --> 00:14:39,640 Now don't look at me. Face away. 117 00:14:39,940 --> 00:14:40,940 Are you ready? 118 00:14:44,300 --> 00:14:45,300 Yes, yes. 119 00:14:49,040 --> 00:14:50,040 Again? 120 00:14:53,540 --> 00:14:54,540 Yes. 121 00:16:45,120 --> 00:16:46,120 Yeah, I will. 8004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.