All language subtitles for Give Me Shelter – Ivy Wolfe, Chad White - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:03,410
Thanks for watching!
2
00:00:37,320 --> 00:00:43,800
We can help you get back on your feet.
18 plus women's home, 1801 Morocco
3
00:00:43,800 --> 00:00:46,480
Road. Just outside of town.
4
00:01:55,340 --> 00:01:56,400
Is anyone out there?
5
00:01:57,620 --> 00:01:59,540
Is anyone behind that tree?
6
00:02:01,120 --> 00:02:02,320
You don't have to be scared.
7
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
Come on.
8
00:02:05,100 --> 00:02:06,420
Come inside from the rain.
9
00:02:09,560 --> 00:02:10,560
Hello, sir.
10
00:02:10,620 --> 00:02:12,220
Is this the women's shelter?
11
00:02:13,040 --> 00:02:14,740
Yes, it is. Come on. Come inside.
12
00:02:15,180 --> 00:02:17,360
My wife runs the women's shelter. Come
on.
13
00:02:23,560 --> 00:02:24,560
Say it now.
14
00:02:39,470 --> 00:02:41,070
Yeah. Water?
15
00:02:41,830 --> 00:02:43,050
Yes, please.
16
00:02:46,410 --> 00:02:47,410
There you are.
17
00:02:54,030 --> 00:02:55,430
I'm really thirsty.
18
00:03:16,360 --> 00:03:17,500
Can I speak to your wife, please?
19
00:03:18,240 --> 00:03:19,240
Yeah, certainly.
20
00:03:19,720 --> 00:03:23,320
My wife and the girls, they're out on a
mission. They'll be back after the
21
00:03:23,320 --> 00:03:24,320
weekend.
22
00:03:29,500 --> 00:03:33,820
I... Darling, don't cry.
23
00:03:34,020 --> 00:03:35,400
You're welcome here. It's okay.
24
00:03:36,280 --> 00:03:38,240
You don't need to be afraid.
25
00:03:39,140 --> 00:03:41,300
Goodness, look at your skin and bones.
26
00:03:42,360 --> 00:03:43,360
Go ahead and eat up.
27
00:03:44,120 --> 00:03:45,520
You have a...
28
00:03:46,220 --> 00:03:47,980
Lovely home, sir.
29
00:03:50,520 --> 00:03:51,940
You can call me Daddy.
30
00:03:52,500 --> 00:03:53,860
All the other girls, too.
31
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
Dad?
32
00:03:57,680 --> 00:03:58,680
Not the guy.
33
00:03:59,720 --> 00:04:01,700
Tell me your tale of what, kitten?
34
00:04:04,300 --> 00:04:07,720
I left home at 16.
35
00:04:09,600 --> 00:04:12,700
It was a bad situation there.
36
00:04:14,410 --> 00:04:19,089
That was two years ago, and I almost had
enough to save for my own place, but
37
00:04:19,089 --> 00:04:22,250
that fell through when I lost the job at
the diner.
38
00:04:24,270 --> 00:04:29,830
My boss had certain expectations
39
00:04:29,830 --> 00:04:36,790
that I couldn't meet, and he told
40
00:04:36,790 --> 00:04:43,350
all my girlfriends that if they let me
stay there, then...
41
00:04:44,110 --> 00:04:45,210
He had fired them, so.
42
00:04:50,710 --> 00:04:53,230
But where have you been staying?
43
00:04:53,870 --> 00:05:00,750
I was staying in the restroom huts at
the
44
00:05:00,750 --> 00:05:01,750
public park.
45
00:05:03,010 --> 00:05:09,630
But they started blocking them, and I
found a cardboard
46
00:05:09,630 --> 00:05:13,330
box, and that's kind of been what I've
been using.
47
00:05:13,790 --> 00:05:14,930
It's getting really cold outside.
48
00:05:17,930 --> 00:05:21,350
I want to let you know that I am not a
freeloader.
49
00:05:21,650 --> 00:05:26,950
So you can tell your wife that I will be
cooking and cleaning if you let me
50
00:05:26,950 --> 00:05:32,650
stay. And I know three languages, so I
can teach if there's a need for that.
51
00:05:32,870 --> 00:05:35,350
So what do you want from life?
52
00:05:35,810 --> 00:05:36,850
In my dreams?
53
00:05:39,150 --> 00:05:41,590
More realistically.
54
00:05:42,380 --> 00:05:48,280
Well, I need a physical address to get
most jobs, you know? So I can have
55
00:05:48,280 --> 00:05:52,720
somewhere to stay for a few weeks, then
I can get a job in possibly a place of
56
00:05:52,720 --> 00:05:53,720
my own.
57
00:05:53,940 --> 00:05:56,980
And that's your only goal?
58
00:05:57,480 --> 00:06:02,900
Um, no. I actually, I want to get a
teaching degree. It's pretty affordable,
59
00:06:02,900 --> 00:06:06,400
then I could teach immigrants or anybody
who wants to learn another language.
60
00:06:07,740 --> 00:06:08,740
Good.
61
00:06:09,280 --> 00:06:10,280
Wow.
62
00:06:10,990 --> 00:06:13,410
It must be cold, so let's take this
white coat off with you.
63
00:06:17,130 --> 00:06:18,130
There we go.
64
00:06:27,090 --> 00:06:28,090
Okay,
65
00:06:29,690 --> 00:06:30,690
arms up.
66
00:06:31,030 --> 00:06:32,030
Arms up and out.
67
00:06:32,170 --> 00:06:33,170
Open.
68
00:06:41,390 --> 00:06:42,570
Well, thank you, sir.
69
00:06:43,630 --> 00:06:46,290
Can you tell me a little bit more about
yourself?
70
00:06:47,190 --> 00:06:48,190
Certainly.
71
00:06:49,770 --> 00:06:56,590
Well, I am the county commissioner, and
my father, and my father's father, is
72
00:06:56,590 --> 00:06:57,590
one as well.
73
00:06:58,070 --> 00:07:03,050
I also work with the local sheriff
department and the leader of our
74
00:07:03,050 --> 00:07:05,190
communities to keep our city safe.
75
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Oh, you have a fireplace.
76
00:07:16,420 --> 00:07:18,220
Would you like to get warmed by it?
Yeah.
77
00:07:24,100 --> 00:07:25,500
Oh, this is nice.
78
00:07:26,960 --> 00:07:29,760
Beautiful home. Did your wife decorate
it?
79
00:07:30,560 --> 00:07:34,340
Oh, uh -huh. No, I actually did.
80
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
Stand up!
81
00:07:41,260 --> 00:07:43,020
I'm so sorry.
82
00:07:45,390 --> 00:07:50,410
Well, when you bring a stray dog home,
you have to check it for dicks and
83
00:07:50,930 --> 00:07:52,330
Kind of the same with women.
84
00:07:54,230 --> 00:07:55,230
Fleas?
85
00:07:55,930 --> 00:08:01,230
Mites, lice, and humans can sometimes
carry strains of mange.
86
00:08:08,410 --> 00:08:09,510
Follow me to the bathroom.
87
00:08:09,830 --> 00:08:13,890
Normally the girls check for me, but
they're not home right now.
88
00:08:24,350 --> 00:08:26,170
Okay, go ahead and take your clothes
off.
89
00:08:27,230 --> 00:08:28,230
All the way down.
90
00:08:29,670 --> 00:08:30,670
All the way down.
91
00:08:43,429 --> 00:08:44,730
Will you take off your clothes?
92
00:08:47,030 --> 00:08:50,430
I mean, of course I will.
93
00:08:58,480 --> 00:09:02,640
out tricks to make some money. They're
not really that shy.
94
00:09:04,100 --> 00:09:05,120
I would never.
95
00:09:05,740 --> 00:09:06,740
I have never.
96
00:09:28,650 --> 00:09:29,730
Have you seen your naked before?
97
00:09:34,010 --> 00:09:36,470
No, just my doctor.
98
00:10:04,080 --> 00:10:05,200
and take your shoes and your pants off.
99
00:11:36,620 --> 00:11:37,620
Am I okay?
100
00:11:38,560 --> 00:11:39,560
Yes.
101
00:12:18,730 --> 00:12:21,790
Do you think you have something that I
haven't seen before?
102
00:12:23,890 --> 00:12:25,710
I don't know, Sam.
103
00:12:26,230 --> 00:12:29,810
Daddy, can you let me wash the little
pussy?
104
00:13:25,980 --> 00:13:30,600
My apologies, Dad. I just, I know you're
married.
105
00:13:32,680 --> 00:13:36,540
I think you'll find that I'm a generous
man, sweetheart.
106
00:13:37,440 --> 00:13:43,900
But my wife thinks that if I bring home
a stray kitten in heat,
107
00:13:44,080 --> 00:13:46,700
it might corrupt all the others.
108
00:13:47,680 --> 00:13:49,580
You wouldn't want that now, would you?
109
00:14:01,340 --> 00:14:05,520
No. I know that you want to stay.
110
00:14:06,460 --> 00:14:13,160
Maybe you just need a good spanking to
knock out all those sinful thoughts that
111
00:14:13,160 --> 00:14:14,960
are stirring around in that pretty
little head.
112
00:14:17,400 --> 00:14:19,360
I would help.
113
00:14:22,460 --> 00:14:23,460
Turn around.
114
00:14:24,120 --> 00:14:25,280
Knees up on the bench.
115
00:14:33,160 --> 00:14:34,160
Spread your knees.
116
00:14:37,520 --> 00:14:39,640
Now don't look at me. Face away.
117
00:14:39,940 --> 00:14:40,940
Are you ready?
118
00:14:44,300 --> 00:14:45,300
Yes, yes.
119
00:14:49,040 --> 00:14:50,040
Again?
120
00:14:53,540 --> 00:14:54,540
Yes.
121
00:16:45,120 --> 00:16:46,120
Yeah, I will.
8004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.