All language subtitles for Fate/stay night: Unlimited Blade Works.S02E10.冬の日、遠い家路.WEBRip.Netflix.ja[cc]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,316 --> 00:00:26,151
(凛(りん))私は…
2
00:00:26,484 --> 00:00:27,902
(士郎(しろう))あっ
3
00:00:28,570 --> 00:00:31,114
(凛)私はアーチャーの敵(かたき)を討つ
4
00:00:32,531 --> 00:00:34,284
あんなんでも あいつは
5
00:00:36,036 --> 00:00:38,913
あいつは私の相棒だったから
6
00:00:40,790 --> 00:00:44,043
俺もだ 自分で戦うと決めたんだ
7
00:00:44,669 --> 00:00:46,713
最後まで それを守らなくちゃ
8
00:00:46,796 --> 00:00:49,799
あいつに何て文句言われるか
分からないだろ
9
00:00:50,967 --> 00:00:53,845
それに聖杯(せいはい)は放っておけない
10
00:00:54,095 --> 00:00:56,514
あんなものは壊したほうがいい
11
00:00:56,598 --> 00:00:57,432
あっ
12
00:00:58,141 --> 00:00:59,517
(セイバー)承知しています
13
00:01:00,643 --> 00:01:02,771
万人の願いを くみ取りながら
14
00:01:03,146 --> 00:01:05,899
たった1つの願いしか
受けつけない奇跡など
15
00:01:06,399 --> 00:01:08,526
初めから あってはならなかった
16
00:01:09,444 --> 00:01:10,695
セイバー
17
00:01:11,863 --> 00:01:14,282
(セイバー)
ですが 凛のほうこそ
いいのですか?
18
00:01:14,491 --> 00:01:17,368
聖杯を得るのは
遠坂(とおさか)家の悲願では?
19
00:01:17,827 --> 00:01:19,162
(凛)そうだけど
20
00:01:19,245 --> 00:01:21,915
そんな猿の手みたいな兵器
いらないわよ
21
00:01:22,540 --> 00:01:25,502
初めから かなえたい望みが
あったわけじゃないし
22
00:01:26,044 --> 00:01:29,047
壊すのなら
それはそれでスッキリするわ
23
00:01:29,297 --> 00:01:30,131
あ…
24
00:01:32,467 --> 00:01:35,720
(凛)
私は ご褒美のためじゃなくて
勝つために
25
00:01:36,137 --> 00:01:40,558
遠坂の娘として胸を張るために
聖杯戦争を始めたんだし
26
00:01:41,309 --> 00:01:43,770
そっか 遠坂らしいな
27
00:01:44,062 --> 00:01:46,105
何よ 私らしいって
28
00:01:46,356 --> 00:01:49,067
わりと本末転倒なんですけど これ
29
00:01:49,400 --> 00:01:50,276
よし!
30
00:01:50,902 --> 00:01:52,112
し… シロウ?
31
00:01:52,821 --> 00:01:53,947
な… なに?
32
00:01:54,280 --> 00:01:56,783
いや 飯を作ろうと思って
33
00:01:57,158 --> 00:01:59,035
2人とも腹減ってるだろ
34
00:01:59,661 --> 00:02:01,871
“急(せ)いては事を…”って言うし
35
00:02:01,996 --> 00:02:06,000
まずは腹をいっぱいにして
俺たちにできることを考えよう
36
00:02:06,251 --> 00:02:07,961
(セイバー)ええ そうですね
37
00:02:08,711 --> 00:02:11,005
いつもどおり 夕食を迎えましょう
38
00:02:11,422 --> 00:02:14,050
私たちには そのほうが合っている
39
00:02:14,926 --> 00:02:16,094
(凛)そうね
40
00:02:16,302 --> 00:02:19,430
じゃあ 私も手伝おっかな
41
00:02:20,056 --> 00:02:20,890
フフッ
42
00:02:22,559 --> 00:02:28,565
♪〜
43
00:03:45,767 --> 00:03:51,773
〜♪
44
00:04:12,418 --> 00:04:14,504
(セイバー)
柳洞寺(りゅうどうじ)に聖杯があると?
45
00:04:14,629 --> 00:04:18,675
(凛)
ええ 市内で
聖杯の降霊ができる土地は3か所
46
00:04:19,259 --> 00:04:22,011
私の家と綺礼(きれい)の教会
47
00:04:22,262 --> 00:04:24,722
そして 円蔵山(えんぞうざん)の柳洞寺
48
00:04:25,265 --> 00:04:29,519
それぞれに使い魔を放ったんだけど
柳洞寺のヤツが潰された
49
00:04:29,894 --> 00:04:34,148
あの金ピカ 柳洞寺に
陣取ってると見て間違いないわ
50
00:04:34,440 --> 00:04:37,193
だとしたら
一成(いっせい)たちが危険じゃないか
51
00:04:37,527 --> 00:04:38,569
(凛)ここ見て
52
00:04:40,113 --> 00:04:43,199
(士郎)全員 救急搬送された
53
00:04:43,574 --> 00:04:47,245
そう 邪魔者は事前に追い出した
ってことでしょ
54
00:04:47,578 --> 00:04:49,330
きっと慎二(しんじ)の仕業ね
55
00:04:50,081 --> 00:04:53,876
神経質な あいつらしい手だけど
今回は助かったわ
56
00:04:53,960 --> 00:04:54,794
ハア…
57
00:04:55,670 --> 00:04:58,965
ですが
柳洞寺となると やっかいですね
58
00:05:00,008 --> 00:05:04,804
対霊結界… サーヴァントは
山門からでしか侵入できない
59
00:05:05,346 --> 00:05:08,599
(凛)
逆に言えば
位置が特定できて助かるわ
60
00:05:09,100 --> 00:05:12,228
まず 聖杯の召喚を止めることが
先決だもの
61
00:05:12,603 --> 00:05:17,275
セイバーには山門 表側で
あいつの足止めをしてもらって
62
00:05:17,358 --> 00:05:21,446
私たちは その隙に裏手から
山を登って聖杯を壊す
63
00:05:21,529 --> 00:05:24,282
(士郎)待った 聖杯を壊すのは
64
00:05:24,365 --> 00:05:26,617
セイバーじゃないと
できないんじゃないのか?
65
00:05:27,493 --> 00:05:28,369
そうね
66
00:05:28,995 --> 00:05:32,749
私たちに 呼び出された聖杯を
壊すことはできない
67
00:05:32,832 --> 00:05:36,669
けど その前に
聖杯の器を壊すことはできる
68
00:05:36,961 --> 00:05:40,965
要は 聖杯が起動する前に
停止させるってこと
69
00:05:41,507 --> 00:05:42,759
どういう意味だ?
70
00:05:43,176 --> 00:05:45,219
(凛)今までの話を総合すると
71
00:05:45,303 --> 00:05:48,056
聖杯は
イリヤスフィールの心臓でしょ
72
00:05:48,514 --> 00:05:54,145
けど 聖杯は あの子の体
魔術回路とセットだと思う
73
00:05:54,687 --> 00:05:58,024
あいつはイリヤスフィールが
聖杯になることを嫌がって
74
00:05:58,691 --> 00:06:01,027
核になる心臓だけ引き抜いた
75
00:06:01,527 --> 00:06:05,031
とするとね
聖杯として機能させるためには
76
00:06:05,156 --> 00:06:08,284
もう 一度 魔術師の体に
埋め込まないといけない
77
00:06:09,160 --> 00:06:13,539
私たちが ここにいる以上
あいつが聖杯の基盤に選ぶのは
78
00:06:13,623 --> 00:06:15,792
ハッ 慎二ってことか
79
00:06:16,167 --> 00:06:18,920
けど 慎二には その…
80
00:06:19,545 --> 00:06:23,424
血が絶えたといっても
間桐(まとう)には魔術回路の跡がある
81
00:06:23,800 --> 00:06:25,468
イリヤスフィールの心臓なら
82
00:06:25,551 --> 00:06:28,429
閉じた回路だって
力ずくで開かれるわ
83
00:06:28,638 --> 00:06:33,184
ん… となると まず
慎二を捜さないと いけないのか
84
00:06:33,810 --> 00:06:36,813
では 私は2人が聖杯を止めるまで
85
00:06:36,938 --> 00:06:39,315
アーチャーを引きつけていれば
いいのですね
86
00:06:39,816 --> 00:06:43,986
ええ 私たちも聖杯を止めしだい
すぐに駆けつけるから
87
00:06:44,070 --> 00:06:45,822
いや それは むちゃだ
88
00:06:45,947 --> 00:06:47,824
セイバーじゃ
あいつには かなわない
89
00:06:48,199 --> 00:06:50,827
その根拠を言ってください
シロウ!
90
00:06:50,910 --> 00:06:52,036
あっ!
91
00:06:52,286 --> 00:06:56,916
あ… いや 剣士としての能力は
比べるまでもないんだけど
92
00:06:57,416 --> 00:07:01,129
どんなに優れた兵士でも
戦争そのものには勝てないだろ
93
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
あいつは そういう類いの英霊だ
94
00:07:04,674 --> 00:07:08,177
対抗するには
同じ戦争じゃないと飲み込まれる
95
00:07:08,845 --> 00:07:13,015
(セイバー)
つまり シロウは
私と彼とでは相性が悪いと?
96
00:07:13,474 --> 00:07:14,308
うん
97
00:07:15,560 --> 00:07:20,440
だから 遠坂 何の策もなしで
セイバーとあいつは戦わせられない
98
00:07:21,065 --> 00:07:23,192
せめて突破口ぐらいないと
99
00:07:23,734 --> 00:07:27,780
(凛)
士郎の言ったとおり
あいつの宝具は戦争そのもので
100
00:07:27,989 --> 00:07:31,367
おまけに 対英霊に特化した
サーヴァントでもある
101
00:07:32,118 --> 00:07:36,038
倒せるとしたら それはもう
あいつと同じだけの武器庫を…
102
00:07:36,122 --> 00:07:37,415
あっ!
103
00:07:42,378 --> 00:07:45,256
何だよ いきなり黙り込んで
104
00:07:47,133 --> 00:07:48,009
そっか
105
00:07:49,177 --> 00:07:51,262
だから 目の敵にしてたんだ
106
00:07:52,013 --> 00:07:55,016
そうよね
自分の宝具を持たない英霊なら
107
00:07:55,892 --> 00:07:58,269
原典になる武器さえ
存在しないんだから
108
00:07:59,145 --> 00:08:01,898
いける… うん いける!
109
00:08:02,857 --> 00:08:06,694
あ… でも待って
ってことは 要するに
110
00:08:06,944 --> 00:08:09,071
言いたいことがあるなら言えよ
111
00:08:09,447 --> 00:08:11,240
何かアイデアがあるんだろう
112
00:08:11,532 --> 00:08:12,950
な… ないわよ!
113
00:08:13,034 --> 00:08:15,912
こんなところで
言えるわけないでしょ バカ!
114
00:08:16,370 --> 00:08:17,246
(士郎)あ…
115
00:08:18,039 --> 00:08:18,915
凛?
116
00:08:19,290 --> 00:08:22,043
(凛)
とりあえず
さっきの案でいいでしょ
117
00:08:22,543 --> 00:08:24,462
決行は夜明け前だから
118
00:08:24,545 --> 00:08:28,674
それまで各自 自分の部屋で
十分に休みを取っておくように
119
00:08:31,260 --> 00:08:34,679
(凛)
それと セイバーには話があるから
120
00:08:35,472 --> 00:08:36,307
(戸が閉まる音)
121
00:08:43,898 --> 00:08:45,733
(凛)ホントにいいのね セイバー
122
00:08:47,443 --> 00:08:49,695
(セイバー)はい それが最適かと
123
00:08:50,321 --> 00:08:51,822
感謝します 凛
124
00:08:53,241 --> 00:08:56,118
そのほうが私も安心して戦える
125
00:08:57,370 --> 00:08:58,371
ん?
126
00:09:01,374 --> 00:09:02,375
(ノック)
127
00:09:07,630 --> 00:09:09,257
(凛)で 何よ
128
00:09:10,132 --> 00:09:11,259
何って
129
00:09:11,634 --> 00:09:15,263
遠坂 もしかして
今 すごく不機嫌か?
130
00:09:15,888 --> 00:09:16,806
(凛)ううん
131
00:09:17,139 --> 00:09:19,141
別に そういうわけじゃないわ
132
00:09:19,225 --> 00:09:20,977
(士郎)ん… じゃあ 何なんだよ
133
00:09:21,060 --> 00:09:23,104
もしかして熱でもあるのか
134
00:09:23,396 --> 00:09:24,522
ないわよ!
135
00:09:24,897 --> 00:09:27,650
ああもう いいから入ったら?
136
00:09:27,775 --> 00:09:30,361
またバカな話なんでしょ どうせ
137
00:09:32,113 --> 00:09:35,533
(振り子が揺れる音)
138
00:09:39,912 --> 00:09:42,331
遠坂 さっきセイバーと…
139
00:09:42,415 --> 00:09:43,291
なに
140
00:09:43,916 --> 00:09:45,543
いや いい
141
00:09:46,669 --> 00:09:50,381
それより怒らないで聞いてくれ
あいつの相手は…
142
00:09:50,464 --> 00:09:52,550
あなたがするって言うんでしょ
143
00:09:52,717 --> 00:09:53,551
(士郎)あ…
144
00:09:55,177 --> 00:09:58,055
何だ やっぱり気付いてたんだ
145
00:09:58,306 --> 00:10:02,560
ギルガメッシュの宝具の天敵は
アーチャーの魔術なんだって
146
00:10:03,352 --> 00:10:04,645
あっ そうなのか?
147
00:10:04,729 --> 00:10:06,647
ちょ… あのね
148
00:10:06,731 --> 00:10:08,524
あなた 気付いてなかったのに
149
00:10:08,608 --> 00:10:10,651
そんな ふざけたこと
口走ったわけ?
150
00:10:11,027 --> 00:10:13,070
いや 俺たちの中なら
151
00:10:13,154 --> 00:10:15,781
いちばん俺に
可能性があるんじゃないかって
152
00:10:16,240 --> 00:10:19,493
ふ〜ん それは間違いじゃないわ
153
00:10:19,869 --> 00:10:22,371
ギルガメッシュを
最強たらしめているのは
154
00:10:22,496 --> 00:10:24,415
圧倒的な宝具の数と
155
00:10:24,498 --> 00:10:27,627
その中に含まれる
英霊殺しの原典よ
156
00:10:28,002 --> 00:10:31,422
けど アーチャーには
死因になった宝具はないし
157
00:10:32,006 --> 00:10:36,886
何より 魔力が続くかぎり
相手と同じ兵力を用意できる
158
00:10:37,053 --> 00:10:37,887
うん
159
00:10:38,262 --> 00:10:41,891
あいつは あなたたちのことを
偽物だって言ってたけど
160
00:10:42,224 --> 00:10:45,519
それは 敵として
脅威を感じていたからでしょうね
161
00:10:46,020 --> 00:10:48,230
英霊エミヤに対してだけは
162
00:10:48,397 --> 00:10:50,650
互角の戦いを
せざるを えないんだから
163
00:10:51,275 --> 00:10:52,526
けど 無理がある
164
00:10:52,777 --> 00:10:56,739
あんな次から次に宝具を出されたら
投影も間に合わないし
165
00:10:56,906 --> 00:10:58,157
魔力も持たない
166
00:10:58,824 --> 00:11:01,952
あなたの魔術が
今までと同じならね
167
00:11:02,203 --> 00:11:05,081
アーチャーの宝具が何だったか
覚えてるでしょ
168
00:11:05,456 --> 00:11:06,707
あの魔術…
169
00:11:07,041 --> 00:11:09,335
固有結界さえ
使いこなせるようになれば
170
00:11:10,044 --> 00:11:12,129
ギルガメッシュに対抗できる
171
00:11:12,546 --> 00:11:15,674
むちゃだ
俺に そんな魔力はないんだ
172
00:11:16,550 --> 00:11:19,553
方法は
いくつか考えられるんだけどね
173
00:11:20,262 --> 00:11:23,182
率直に言うと 魔力の蓄えのある
174
00:11:23,265 --> 00:11:26,394
魔術師同士をつないで
やりくりする方法よ
175
00:11:26,852 --> 00:11:27,937
(士郎)う〜ん
176
00:11:32,066 --> 00:11:35,945
俺と遠坂の間にパスを通して
魔力の融通をする?
177
00:11:36,028 --> 00:11:36,862
そう
178
00:11:36,946 --> 00:11:41,700
士郎に固有結界を使うための
魔力量が足りなくても 私にはある
179
00:11:42,576 --> 00:11:46,956
あなたには私の魔力を使って
ギルガメッシュと戦ってもらう
180
00:11:48,082 --> 00:11:50,709
あとはパスの通し方だけど
181
00:11:54,588 --> 00:11:55,714
遠坂?
182
00:11:57,967 --> 00:11:59,552
(深呼吸)
183
00:12:01,095 --> 00:12:04,473
あなたに私の魔術刻印を移植する
184
00:12:06,600 --> 00:12:07,852
でも それ…
185
00:12:07,935 --> 00:12:11,564
魔術刻印って魔術師の生きた証し
そのものだろう?
186
00:12:11,730 --> 00:12:12,731
そうよ
187
00:12:13,232 --> 00:12:14,984
本来 無形である魔術を
188
00:12:15,443 --> 00:12:18,863
その代の当主が
一生かけて形にしたもの
189
00:12:19,113 --> 00:12:22,491
魔術師の家に
代々 受け継がれてきた遺産
190
00:12:23,617 --> 00:12:25,703
(士郎)そんな大切なものを
191
00:12:27,246 --> 00:12:30,624
(凛)
いいのよ
いちばん大事な戦いなんだから
192
00:12:30,708 --> 00:12:33,002
いちばん大事なものを
賭けなくちゃね
193
00:12:33,377 --> 00:12:34,378
ん…
194
00:12:36,380 --> 00:12:38,507
なんでジロジロ こっち見るのよ
195
00:12:39,300 --> 00:12:41,427
いや ちょっと見とれてた
196
00:12:41,802 --> 00:12:46,223
今更だけど そういう遠坂だから
俺は好きになったんだなって
197
00:12:46,307 --> 00:12:48,976
(凛)
うっ! ちょ… すす 好きって
198
00:12:49,059 --> 00:12:51,729
今は
そういう話をしてる場合じゃない
199
00:12:52,104 --> 00:12:55,608
けど 聞いてあげるぐらいなら
かまわないというか
200
00:12:56,233 --> 00:12:57,693
ああ 分かってる
201
00:12:57,985 --> 00:13:02,615
時間もないし
さあ 早く移植を始めよう
202
00:13:02,740 --> 00:13:05,451
具体的には
どうすればいいんだ 遠坂?
203
00:13:06,160 --> 00:13:07,203
え…
204
00:13:07,453 --> 00:13:08,287
(士郎)あ…
205
00:13:08,913 --> 00:13:11,790
じゃあ とりあえず服を脱ぎなさい
206
00:13:12,249 --> 00:13:13,083
え?
207
00:13:13,334 --> 00:13:14,168
う〜ん
208
00:13:17,922 --> 00:13:18,797
どした?
209
00:13:19,298 --> 00:13:21,467
そこ 変な誤解しない!
210
00:13:21,550 --> 00:13:24,053
単に服を脱げって
言っただけでしょ!
211
00:13:24,678 --> 00:13:27,431
わ… 私だって脱ぐんだから
公平だし!
212
00:13:27,848 --> 00:13:30,267
ん? 遠坂も脱ぐ?
213
00:13:30,643 --> 00:13:33,354
だ… だから曲解しない!
214
00:13:33,521 --> 00:13:36,565
服を脱ぐのは
体温を伝えやすくするためで
215
00:13:36,649 --> 00:13:38,734
それ以上の意味は ないんだから!
216
00:13:39,026 --> 00:13:44,865
いい? 魔術刻印の移植には
高度な共感状態になる必要があるの
217
00:13:44,949 --> 00:13:46,659
ああ… なるほど
218
00:13:47,535 --> 00:13:49,537
えっと 上だけで いいんだよな?
219
00:13:50,955 --> 00:13:54,375
あ… 当たり前でしょ〜!
220
00:14:10,808 --> 00:14:11,934
始めるわ
221
00:14:17,314 --> 00:14:21,443
Gib dem wandernden Vogel
das Trinkwasser,
222
00:14:21,944 --> 00:14:25,948
der vom langen Weg kommt
Benutz den Vogelrahmen
223
00:14:27,449 --> 00:14:31,078
in dem der Schlussel
night angewendet wird
224
00:14:31,954 --> 00:14:36,250
Ich spinne den Regenbogen
in neuem Selbst.
225
00:14:36,917 --> 00:14:39,086
Heites Wetter, Regen,
226
00:14:39,211 --> 00:14:43,257
Wind, Schnee, Krieg, Ende,
ununterbrochen
227
00:14:43,966 --> 00:14:49,221
Nimm an, ohne ander Meinung
zu sein ohne zu fallen
228
00:14:49,972 --> 00:14:54,393
Es nimmt an, ohne zu furchten,
ohne zu Zwei feln
229
00:14:54,476 --> 00:14:55,728
(士郎)う… あっ!
230
00:14:56,896 --> 00:15:01,859
(凛)
Sieg im Freund, der auf
eine Reise Entfernt geht.
231
00:16:43,210 --> 00:16:44,044
(士郎)あっ!
232
00:16:45,004 --> 00:16:46,296
遠坂!
233
00:16:49,383 --> 00:16:50,759
成功したのか?
234
00:16:52,094 --> 00:16:53,095
(凛)ん…
235
00:16:54,263 --> 00:16:55,389
遠坂?
236
00:16:55,889 --> 00:16:58,017
(凛)もちろん成功したわよ
237
00:16:58,267 --> 00:17:00,394
申し分ないぐらい ばっちり
238
00:17:00,477 --> 00:17:03,022
後遺症なんて出ないぐらい
きっかり
239
00:17:03,647 --> 00:17:05,898
そういうのが
得意だった綺礼だって
240
00:17:05,983 --> 00:17:09,653
“我が弟子ながら良くやった”
って褒めるぐらい完璧に
241
00:17:10,029 --> 00:17:10,863
(士郎)あっ!
242
00:17:11,405 --> 00:17:12,531
これが…
243
00:17:12,698 --> 00:17:16,285
(凛)
ええ 私から移植した魔術刻印よ
244
00:17:16,785 --> 00:17:21,707
固有結界を作る魔力は
これでクリアしたんだから あとは
245
00:17:22,458 --> 00:17:24,084
俺の問題だな
246
00:17:24,209 --> 00:17:25,961
ありがとう 遠坂
247
00:17:26,252 --> 00:17:27,378
(凛)ん…
248
00:17:28,839 --> 00:17:31,967
で どうして
そんなに怒ってるんだ?
249
00:17:33,761 --> 00:17:34,762
(凛)見たでしょ?
250
00:17:35,137 --> 00:17:35,971
へ?
251
00:17:36,597 --> 00:17:39,224
ちょ… 待った 何かしたのか 俺?
252
00:17:39,475 --> 00:17:42,269
(凛)
だから 見たでしょ このケダモノ
253
00:17:42,352 --> 00:17:44,897
何だか知らないけど 誤解だ
254
00:17:44,980 --> 00:17:46,899
俺 ずっと目をつぶっていたし
255
00:17:46,982 --> 00:17:49,276
見たものといえば
魔術回路っぽいイメージと…
256
00:17:49,359 --> 00:17:50,194
あっ!
257
00:17:50,527 --> 00:17:51,570
(凛)フン
258
00:17:52,237 --> 00:17:55,407
あれだ 遠坂 変な夢見てただろ?
259
00:17:55,491 --> 00:18:00,329
どこかの学校の校庭で
バカみたいに高跳びしてるヤツを
260
00:18:00,412 --> 00:18:03,207
ずっと日が暮れるまで
見ていたよな
261
00:18:03,540 --> 00:18:04,374
(凛)うっ
262
00:18:04,917 --> 00:18:05,834
あれって 一体…
263
00:18:06,710 --> 00:18:07,544
うわっ
264
00:18:07,628 --> 00:18:10,130
って何すんだよ いきなり!
265
00:18:10,214 --> 00:18:12,174
(凛)うるさい うるさい…
266
00:18:12,299 --> 00:18:14,093
うるさい うるさ〜い!
267
00:18:14,176 --> 00:18:17,471
まっ 枕を手荒に扱うなってば!
268
00:18:18,013 --> 00:18:20,682
う… うるさい ケダモノ!
269
00:18:20,933 --> 00:18:24,436
人の秘密をのぞき見ておいて
何 ふんぞり返ってるのよ!
270
00:18:24,895 --> 00:18:27,523
はあ? 秘密って あんなのがか?
271
00:18:27,689 --> 00:18:28,524
うっ
272
00:18:29,149 --> 00:18:31,276
フン いいわよ
273
00:18:31,401 --> 00:18:34,696
いつか こっちも恥ずかしい記憶を
のぞき返してやるんだから
274
00:18:34,780 --> 00:18:38,033
そのときは
絶対に容赦しないからね!
275
00:19:20,159 --> 00:19:20,993
(士郎)あ…
276
00:19:22,578 --> 00:19:24,621
何をしてるんだ セイバー
277
00:19:26,623 --> 00:19:28,333
(セイバー)
いろいろ ありましたから
278
00:19:29,835 --> 00:19:34,548
ずっと覚えていられるように
心に焼き付けておきたかった
279
00:19:35,841 --> 00:19:36,842
そっか
280
00:19:37,593 --> 00:19:41,471
うん
できれば ずっと覚えていてくれ
281
00:19:45,893 --> 00:19:47,769
(セイバー)ええ 必ず
282
00:19:49,605 --> 00:19:52,232
それと あなたに礼を言わなければ
283
00:19:53,233 --> 00:19:54,484
ありがとう シロウ
284
00:19:54,985 --> 00:19:57,613
随分と時間が
かかってしまいましたが
285
00:19:57,863 --> 00:20:00,991
あなたは私に
行き先を教えてくれた
286
00:20:02,242 --> 00:20:03,493
セイバー?
287
00:20:04,369 --> 00:20:07,372
すみません
訳の分からないことを言って
288
00:20:08,123 --> 00:20:10,375
でも 言葉として
伝えておきたかった
289
00:20:11,376 --> 00:20:13,253
1つの夢が終わったのです
290
00:20:13,921 --> 00:20:17,132
私は あなたに何も示すことが
できませんでしたが
291
00:20:17,591 --> 00:20:21,261
あなたは
私に十分すぎる答えをくれた
292
00:20:22,137 --> 00:20:25,390
夢って それはセイバーの?
293
00:20:26,141 --> 00:20:27,142
どうでしょう
294
00:20:27,392 --> 00:20:28,894
もし そうだとしても
295
00:20:29,269 --> 00:20:33,649
それは もう私とは関係のない
見知らぬ少女の話です
296
00:20:36,276 --> 00:20:38,820
(セイバー)
かつて 夢を見た
297
00:20:41,448 --> 00:20:42,282
ん…
298
00:20:43,992 --> 00:20:45,994
では 私からもお願いします
299
00:20:46,620 --> 00:20:48,372
あなたたちは私が守る
300
00:20:48,997 --> 00:20:52,751
ですから必ず
2人で この家に戻ってください
301
00:20:54,127 --> 00:20:57,506
ああ 必ず戻るよ ここに
302
00:21:04,012 --> 00:21:06,515
(士郎)
決着をつけにいこう セイバー
303
00:21:41,300 --> 00:21:44,177
(ギルガメッシュ)
呪いを吐き出すがいい 聖杯よ
304
00:21:45,137 --> 00:21:47,264
この時代の人間どもが
305
00:21:47,347 --> 00:21:51,059
自らの願いの重みに
耐えられるかどうか
306
00:21:51,810 --> 00:21:55,188
裁定のときと いこうではないか
307
00:21:56,106 --> 00:22:02,112
♪〜
308
00:23:17,604 --> 00:23:23,610
〜♪
309
00:23:26,822 --> 00:23:28,782
(凛)
今すぐ
あんたの聖杯を止めてやるわ
310
00:23:28,865 --> 00:23:30,033
(セイバー)
キャスターが消えた今
311
00:23:30,117 --> 00:23:31,743
あなたが
とどまっているはずがない!
312
00:23:31,827 --> 00:23:34,621
(士郎)
俺の技量じゃ
ヤツの宝具は切り払えない
313
00:23:34,704 --> 00:23:36,665
(ギルガメッシュ)
薄汚い 贋作者(がんさくしゃ)
314
00:23:36,748 --> 00:23:40,627
その身をもって
真偽の違いを知るがいい
24438