All language subtitles for Fate/stay night: Unlimited Blade Works.S02E05.暗剣、牙を剥く.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,972 --> 00:00:15,724 (キャスター)なぜ ランサーが? 2 00:00:16,224 --> 00:00:17,642 (葛木(くずき))どうした? キャスター 3 00:00:18,518 --> 00:00:20,186 問題が生じたか? 4 00:00:20,645 --> 00:00:24,649 いえ ささいなことです どうかそのまま 5 00:00:25,358 --> 00:00:27,652 何も心配することはありません 6 00:00:30,405 --> 00:00:31,448 そうか 7 00:00:32,531 --> 00:00:36,536 (キャスター) マスター 1つ お聞きしたいことがあります 8 00:00:36,911 --> 00:00:37,829 (葛木)何だ? 9 00:00:38,663 --> 00:00:40,957 (キャスター) 以前 あなたは ここでこう言われた 10 00:00:41,791 --> 00:00:44,711 “私の目的が果たせなくなる”と 11 00:00:45,336 --> 00:00:50,341 ですが 私の知るかぎり あなたに望みはありません 12 00:00:50,717 --> 00:00:54,012 何かを得たい 何かを壊したい 13 00:00:54,220 --> 00:00:55,972 何かを許したい 14 00:00:56,473 --> 00:01:01,728 人間なら誰であれ持つ欲望を あなたは 一度も口にしなかった 15 00:01:02,353 --> 00:01:05,732 そんなあなたに 目的があったのですか? 16 00:01:07,609 --> 00:01:08,735 そうだな 17 00:01:09,778 --> 00:01:12,697 私は非人間として扱われ 18 00:01:12,781 --> 00:01:15,450 それを疑うことなく成長し 19 00:01:15,533 --> 00:01:18,411 結果として1つの命を奪った 20 00:01:19,245 --> 00:01:22,207 その人物に 悪意があったわけでもなく 21 00:01:22,290 --> 00:01:27,378 その人物を殺せば 私に利益が生じる話でもなかった 22 00:01:27,921 --> 00:01:30,340 あれは ただ指示されたとおりに行った― 23 00:01:30,423 --> 00:01:32,592 機械的な殺人だった 24 00:01:33,426 --> 00:01:37,639 私は そのとき 自分から人間であることを放棄した 25 00:01:38,431 --> 00:01:41,643 生まれ育った環境に 問題はあったにしろ 26 00:01:41,726 --> 00:01:43,561 選んだのは自分だ 27 00:01:43,853 --> 00:01:48,149 お前の言うとおり 私に返る願いはない 28 00:01:48,691 --> 00:01:53,404 そのように生きることが 自分の責任だと信じていたからだ 29 00:01:54,114 --> 00:01:54,989 だが… 30 00:01:56,616 --> 00:02:01,037 あるべきところに あったはずのものを返さなければ… 31 00:02:01,871 --> 00:02:05,750 今になって 生きること以外の目的を持つとはな 32 00:02:06,376 --> 00:02:09,378 まったくもって わがままな話だが 33 00:02:09,878 --> 00:02:13,842 つまるところ 願いとはそういうものだ 34 00:02:16,553 --> 00:02:22,559 ♪~ 35 00:03:39,886 --> 00:03:45,892 ~♪ 36 00:03:47,518 --> 00:03:50,104 (凛(りん)) ランサーがアーチャーと 決着をつける前に 37 00:03:50,188 --> 00:03:51,814 キャスターを倒すわよ 38 00:03:52,023 --> 00:03:53,149 (士郎(しろう))分かってる 39 00:03:53,399 --> 00:03:56,569 本当にキャスターを 任せていいんだな? 遠坂(とおさか) 40 00:03:57,153 --> 00:03:57,987 ええ 41 00:03:58,154 --> 00:04:00,323 とことんまで 追い詰められるだろうけど 42 00:04:00,406 --> 00:04:02,075 それでも手は出さないで 43 00:04:02,784 --> 00:04:06,788 士郎は葛木先生を できるだけ引き離してくれればいい 44 00:04:07,413 --> 00:04:08,414 分かった 45 00:04:09,332 --> 00:04:11,376 (凛)バーサーカーは もういない 46 00:04:11,584 --> 00:04:14,754 あと やっかいそうなのは あの金ピカだけど 47 00:04:15,338 --> 00:04:17,130 でも キャスターから 48 00:04:17,214 --> 00:04:19,341 アーチャーとセイバーを 取り戻せば勝てる 49 00:04:20,093 --> 00:04:23,137 それで聖杯戦争(せいはいせんそう)は終わる 50 00:04:25,014 --> 00:04:25,848 ん… 51 00:04:26,099 --> 00:04:26,933 (凛)あ… 52 00:04:29,769 --> 00:04:32,397 向こうも決着をつける気のようね 53 00:04:37,986 --> 00:04:41,072 せっかく助けてあげた命なのに 54 00:04:41,155 --> 00:04:44,701 わざわざ捨てに やって来たのかしら? お嬢さん 55 00:04:45,910 --> 00:04:48,705 捨てに来たんじゃなくて 取り返しに来たのよ 56 00:04:49,163 --> 00:04:51,958 とことん気に食わない あなたを倒してね 57 00:04:54,294 --> 00:04:55,420 セイバー 58 00:04:55,920 --> 00:04:59,132 (キャスター) ランサーを手なずけたのは 褒めてあげるわ 59 00:04:59,590 --> 00:05:01,718 けれど まだ駒不足よ 60 00:05:02,093 --> 00:05:06,514 そんな計算もできないなんて 見通しまで子供なのかしら 61 00:05:07,098 --> 00:05:12,353 ふん 前から思ってたんだけど その格好が あれなのよねえ 62 00:05:12,603 --> 00:05:16,983 いまどき紫のローブなんて どこの田舎者よって感じでさ 63 00:05:17,775 --> 00:05:20,653 それに この魔術工房は何? 64 00:05:20,737 --> 00:05:22,989 懐古趣味 丸出しで笑っちゃうわ 65 00:05:23,364 --> 00:05:25,116 ああ いやだ 66 00:05:25,366 --> 00:05:29,537 この時代の魔術師は 皆 いのしし頭なのかしら 67 00:05:31,039 --> 00:05:34,292 これでは アーチャーが見限るのも当然ね 68 00:05:35,084 --> 00:05:37,128 葛木は全部 読んでる 69 00:05:37,295 --> 00:05:39,964 俺たちが 各個撃破を狙っていることも 70 00:05:40,173 --> 00:05:42,175 遠坂に策があることも 71 00:05:42,800 --> 00:05:46,429 それを承知の上で キャスターの好きにさせている 72 00:05:47,180 --> 00:05:49,223 それじゃあ 始めましょうか 73 00:05:49,307 --> 00:05:51,809 あなたとの小競り合いも これで3度目 74 00:05:52,226 --> 00:05:54,520 いいかげん その顔も見飽きたし 75 00:05:54,604 --> 00:05:56,564 ここで片を付けてあげる 76 00:05:56,981 --> 00:05:58,775 (キャスター)大きく出たわね 77 00:05:58,858 --> 00:06:02,737 本気で私に勝てると思っているの? お嬢さん 78 00:06:04,739 --> 00:06:07,408 そんなの 勝てるに決まってるじゃない 79 00:06:07,492 --> 00:06:08,910 だって そうでしょう? 80 00:06:08,993 --> 00:06:11,412 あなたみたいな 三流魔術師に 81 00:06:11,496 --> 00:06:14,373 一流である私が 負けるはずないんだもの 82 00:06:14,749 --> 00:06:19,253 その増長 厳しく しつける必要があるようね 83 00:06:19,754 --> 00:06:21,130 トレース オン 84 00:06:25,551 --> 00:06:28,137 (士郎) こちらの思惑は とうにバレている 85 00:06:28,554 --> 00:06:30,681 時間稼ぎは そう続かない 86 00:06:31,682 --> 00:06:34,435 セイバーさえ追い詰めた 近接型のマスター 87 00:06:35,353 --> 00:06:40,149 格闘と魔術 共に格上の敵に 本来 勝ち目はない 88 00:06:41,442 --> 00:06:45,530 つまり この戦いは 遠坂の策が動くまでの間 89 00:06:46,697 --> 00:06:50,952 互いに格上の相手に どこまで もつかという戦いだ 90 00:06:56,082 --> 00:06:56,958 (アーチャー)フッ! 91 00:06:58,292 --> 00:06:59,127 (ランサー)やっ! 92 00:06:59,252 --> 00:07:00,128 えい! 93 00:07:06,134 --> 00:07:07,009 やあ! 94 00:07:09,262 --> 00:07:10,096 くっ! 95 00:07:16,394 --> 00:07:18,688 いつぞやの夜とは違うだろう? 96 00:07:19,772 --> 00:07:22,191 あのときは手 抜いて悪かったな 97 00:07:22,817 --> 00:07:25,862 “相手を倒さず生還しろ”なんて 98 00:07:25,945 --> 00:07:29,198 バカげたマスターの令呪(れいじゅ)が 働いてたもんでよ 99 00:07:32,577 --> 00:07:34,954 だが 今は その縛りはない 100 00:07:35,329 --> 00:07:36,873 加減なしで… 101 00:07:38,374 --> 00:07:39,208 んっ! 102 00:07:42,962 --> 00:07:44,046 殺してやるよ 103 00:07:44,380 --> 00:07:45,673 (アーチャー)く… うっ! 104 00:07:57,393 --> 00:07:58,895 (ランサー)げせねえな 105 00:07:59,645 --> 00:08:02,064 てめえ これだけの腕をもっていながら 106 00:08:02,148 --> 00:08:03,774 キャスターに付いたのか 107 00:08:04,525 --> 00:08:05,943 あのお嬢ちゃんとなら 108 00:08:06,027 --> 00:08:08,654 キャスターになんぞ 遅れはとらねえだろうがよ 109 00:08:09,405 --> 00:08:13,868 何を言い出すかと思えば まだ そんなことを口にするのか 110 00:08:14,452 --> 00:08:17,914 私は少しでも勝算の高い手段を 取っただけだ 111 00:08:18,456 --> 00:08:19,707 (ランサー)そうかよ 112 00:08:19,790 --> 00:08:21,876 尋ねた俺がバカだったぜ 113 00:08:22,210 --> 00:08:23,419 (アーチャー)まったくだ 114 00:08:23,961 --> 00:08:27,006 (ランサー) だが それは王道ではない 115 00:08:27,089 --> 00:08:27,924 ん? 116 00:08:31,344 --> 00:08:35,264 貴様の剣には 決定的に誇りが欠けている 117 00:08:36,349 --> 00:08:37,183 ああ 118 00:08:37,975 --> 00:08:40,394 あいにく 誇りなどない身だからな 119 00:08:41,354 --> 00:08:43,022 だが それがどうした 120 00:08:43,356 --> 00:08:45,399 英雄としての名が汚れる? 121 00:08:45,858 --> 00:08:49,070 ハッ 笑わせないでくれよ ランサー 122 00:08:49,153 --> 00:08:51,656 汚れなど成果で洗い流せる 123 00:08:52,156 --> 00:08:54,408 そんな余分なプライドはな 124 00:08:55,034 --> 00:08:58,037 そこいらの狗(いぬ)にでも 食わせてしまえ 125 00:09:01,165 --> 00:09:03,876 狗と言ったな アーチャー 126 00:09:04,460 --> 00:09:06,212 (アーチャー) 事実だ クー・フーリン 127 00:09:06,712 --> 00:09:11,008 英雄の誇りなぞ持っているのなら 今のうちに捨てておけ 128 00:09:11,425 --> 00:09:12,969 よく言った 129 00:09:13,052 --> 00:09:15,054 ならば お前が先に逝(い)け 130 00:09:19,308 --> 00:09:22,478 俺の槍(やり)の能力は聞いているな アーチャー 131 00:09:23,354 --> 00:09:24,522 もちろん 132 00:09:24,605 --> 00:09:27,191 こざかしい因果逆転の呪い 133 00:09:27,733 --> 00:09:29,151 恐ろしくはあるが 134 00:09:29,235 --> 00:09:32,572 懐に入れなければ 鋭いだけのひと刺しだろう? 135 00:09:32,863 --> 00:09:33,906 おうよ 136 00:09:33,990 --> 00:09:37,910 だが まあ 槍ってのは こういう使い方もある 137 00:09:39,954 --> 00:09:41,080 いくぜ 138 00:09:41,163 --> 00:09:44,584 この 一撃 手向けとして受け取るがいい 139 00:09:48,671 --> 00:09:50,089 やあ! 140 00:09:53,301 --> 00:09:54,844 (アーチャー) 知っているとも 141 00:09:55,303 --> 00:09:59,140 ゲイ・ボルク 一刺一殺の呪いの槍 142 00:09:59,223 --> 00:10:02,351 その投擲(とうてき)による 対軍宝具(ほうぐ)であることを 143 00:10:04,353 --> 00:10:07,523 うがつは心臓 狙いは必中 144 00:10:07,607 --> 00:10:11,360 であれば 正面から受けて立つ他はない 145 00:10:14,405 --> 00:10:15,448 んっ! 146 00:10:17,992 --> 00:10:19,410 ゲイ・ボルク! 147 00:10:26,876 --> 00:10:30,212 (アーチャー) I am the bone of my sword. 148 00:10:32,548 --> 00:10:34,592 ロー・アイアス! 149 00:10:44,310 --> 00:10:45,144 野郎… 150 00:10:47,438 --> 00:10:48,272 う… 151 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 うっ 152 00:10:54,862 --> 00:10:56,864 (アーチャー) トロイア戦争において 153 00:10:56,947 --> 00:11:00,910 大英雄の投擲を防いだ アイアスでさえ もたないのか 154 00:11:04,914 --> 00:11:07,166 うおおおお~! 155 00:11:28,396 --> 00:11:30,022 驚いたな 156 00:11:30,815 --> 00:11:34,193 アイアスを貫通しうる槍が あろうとは 157 00:11:34,443 --> 00:11:35,736 君のそれは 158 00:11:35,820 --> 00:11:38,531 オリジナルのグングニルを 上回っている 159 00:11:39,698 --> 00:11:41,617 貴様 何者だ 160 00:11:42,076 --> 00:11:43,994 (アーチャー)ただの弓兵だが 161 00:11:44,078 --> 00:11:45,496 (ランサー)戯言(ざれごと)を 162 00:11:45,704 --> 00:11:49,041 弓兵が宝具を防ぐほどの盾を 持つものか 163 00:11:49,458 --> 00:11:51,377 場合によっては持つだろう 164 00:11:51,585 --> 00:11:53,879 だが それもこのざまだ 165 00:11:54,004 --> 00:11:56,507 魔力の大部分を 消費したというのに 166 00:11:56,590 --> 00:12:00,761 片腕を潰され アイアスも完全に破壊された 167 00:12:01,095 --> 00:12:05,933 まったく 私が持ちうる 最強の守りだったのだがな 168 00:12:07,143 --> 00:12:09,437 それより 気付いたか? ランサー 169 00:12:09,520 --> 00:12:12,148 キャスターめ 存外に苦戦していると見える 170 00:12:12,648 --> 00:12:14,275 監視の目が止まったぞ 171 00:12:14,358 --> 00:12:15,192 ん? 172 00:12:16,777 --> 00:12:18,154 そうかよ 173 00:12:19,280 --> 00:12:21,699 そうじゃねえかと思ったけどな 174 00:12:22,324 --> 00:12:25,494 てめえ 元からそういう腹か 175 00:12:25,953 --> 00:12:26,954 無論だ 176 00:12:27,037 --> 00:12:28,080 言っただろう 177 00:12:28,164 --> 00:12:31,167 勝率の高い手段だけを取ると 178 00:12:31,584 --> 00:12:32,460 フン 179 00:12:32,835 --> 00:12:35,588 とことん気に食わねえ野郎だな てめえ 180 00:12:36,964 --> 00:12:38,507 仕事は終わった 181 00:12:49,643 --> 00:12:50,478 Sieben! 182 00:12:55,274 --> 00:12:56,150 ハア 183 00:12:56,484 --> 00:12:58,611 (士郎) 何だったんだ? さっきの揺れは 184 00:12:59,278 --> 00:13:00,112 うっ! 185 00:13:02,364 --> 00:13:06,202 (士郎) ヤツの狙いは 俺から双剣を奪うことだ 186 00:13:06,410 --> 00:13:11,207 ムリな投影 即席の剣では 高い完成度は望めない 187 00:13:11,540 --> 00:13:13,209 作れて あと2本 188 00:13:16,337 --> 00:13:17,254 ぐあ! 189 00:13:17,796 --> 00:13:20,090 ハア ハア… 190 00:13:20,174 --> 00:13:23,093 (士郎) 俺の役目は葛木の足止めだ 191 00:13:23,177 --> 00:13:24,512 それを果たさないまま 192 00:13:24,929 --> 00:13:27,097 おいそれと諦められるか! 193 00:13:33,562 --> 00:13:34,396 え? 194 00:13:53,123 --> 00:13:54,166 (凛)Acht! 195 00:13:57,670 --> 00:14:00,589 (キャスター) フフッ けなげに頑張ること 196 00:14:00,673 --> 00:14:04,969 そんな奥の手があるとは 思わなかったわ お嬢さん 197 00:14:05,302 --> 00:14:06,136 く… 198 00:14:08,973 --> 00:14:09,807 Sieben! 199 00:14:15,604 --> 00:14:18,274 あら きれいに防ぎきるのね 200 00:14:18,357 --> 00:14:20,025 本当にけなげ 201 00:14:20,109 --> 00:14:24,655 自分だけ守っていれば 石を使い切ることもないでしょうに 202 00:14:25,239 --> 00:14:28,242 (凛) ええ 無駄遣いなのは分かってるわよ 203 00:14:28,868 --> 00:14:31,245 キャスターの魔術は範囲が広すぎる 204 00:14:32,121 --> 00:14:33,998 葛木は守られているだろうけど 205 00:14:34,874 --> 00:14:38,544 私が潰さなかったら 士郎が焼け死ぬことになる 206 00:14:39,253 --> 00:14:42,089 (キャスター) ふ~ん まだ守りきるつもり? 207 00:14:42,172 --> 00:14:45,426 大した信念だけど いつまでもつかしらね? 208 00:14:45,676 --> 00:14:49,430 受けてばかりでは 結果は見えていてよ お嬢さん 209 00:14:49,889 --> 00:14:51,849 (凛) 残る宝石は6つ 210 00:14:53,058 --> 00:14:56,145 Sechs Ein Fluß, ein Halt! 211 00:15:00,065 --> 00:15:01,609 (凛) Fünf, Drei, Vier 212 00:15:02,693 --> 00:15:05,821 Der Riese und brennt das ein Ende! 213 00:15:14,997 --> 00:15:15,998 あ… 214 00:15:18,000 --> 00:15:18,834 ぐあ! 215 00:15:19,627 --> 00:15:21,921 (キャスター) あら これで終わり? 216 00:15:22,004 --> 00:15:24,632 まだ手持ちの宝石は あるのでしょう? 217 00:15:25,007 --> 00:15:28,177 諦めずに なくなるまで試してみたら? 218 00:15:29,178 --> 00:15:31,388 (凛) 今のが私にとっての最大 219 00:15:31,889 --> 00:15:33,432 それが通じない以上 220 00:15:33,515 --> 00:15:37,269 100の宝石を重ねたって 私の魔術じゃ… 221 00:15:38,187 --> 00:15:41,190 そう ようやく理解したようね 222 00:15:41,273 --> 00:15:44,485 何をしようが 私には かなわないと 223 00:15:45,069 --> 00:15:47,237 けれど 楽しくはあったわ 224 00:15:47,696 --> 00:15:51,075 魔術を競り合うのは 久しぶりでしたからね 225 00:15:51,575 --> 00:15:55,621 ええ それだけでも あなたに価値を与えましょう 226 00:15:56,205 --> 00:15:59,667 悔しい? けれど これが現実よ 227 00:15:59,833 --> 00:16:01,627 むしろ 誇りなさい 228 00:16:01,710 --> 00:16:05,339 あなたは この私に 魔術戦をさせたのだから 229 00:16:05,965 --> 00:16:09,134 あの坊やが 私のマスターに倒されるのは 230 00:16:09,218 --> 00:16:10,636 時間の問題 231 00:16:13,889 --> 00:16:17,643 その前に こちらも そろそろ 終わりにしましょう 232 00:16:21,772 --> 00:16:24,024 Stark Groß Zwei! 233 00:16:25,526 --> 00:16:26,360 (キャスター)なっ! 234 00:16:27,403 --> 00:16:28,237 えい! 235 00:16:30,656 --> 00:16:31,490 フッ! 236 00:16:32,700 --> 00:16:33,617 えい! 237 00:16:34,076 --> 00:16:34,910 ごほ! 238 00:16:38,372 --> 00:16:39,206 ええ? 239 00:16:40,165 --> 00:16:43,711 (キャスター) あなた… 魔術師のくせに殴り合いなんて 240 00:16:44,086 --> 00:16:45,379 おあいにくさま! 241 00:16:45,462 --> 00:16:48,382 今時の魔術師ってのは護身術も 242 00:16:49,591 --> 00:16:50,676 必須科目よ! 243 00:16:51,719 --> 00:16:53,387 (キャスター)きゃ! (凛)えい! 244 00:16:53,971 --> 00:16:54,888 ぐふ! 245 00:16:55,347 --> 00:16:56,181 くっ! 246 00:16:56,849 --> 00:16:58,684 あう! う… 247 00:17:00,310 --> 00:17:02,021 (葛木)そこまでだ (凛)あ… ハッ! 248 00:17:06,775 --> 00:17:07,984 ウソ… 249 00:17:08,277 --> 00:17:10,279 (士郎)遠坂! う… 250 00:17:11,280 --> 00:17:13,073 (葛木)勝機を逃したな 251 00:17:13,531 --> 00:17:16,910 4度打ち込んで 殺せなかったお前の未熟だ 252 00:17:17,161 --> 00:17:20,580 (キャスター) うう… 感謝します マスター 253 00:17:20,664 --> 00:17:24,334 あなたが いなければ あのまま倒されていました 254 00:17:24,417 --> 00:17:25,419 世辞はいい 255 00:17:25,836 --> 00:17:27,838 今はセイバーを起こせ 256 00:17:27,921 --> 00:17:30,507 甘く見ていい相手ではなさそうだ 257 00:17:30,841 --> 00:17:34,386 ええ 的確な判断ですわ マスター 258 00:17:34,470 --> 00:17:39,016 (アーチャー) ああ それが あと数秒ほど早ければな 259 00:17:40,225 --> 00:17:41,268 トレース 260 00:17:42,728 --> 00:17:43,687 オン 261 00:17:43,812 --> 00:17:44,646 ああ! 262 00:17:46,231 --> 00:17:47,357 宗一郎(そういちろう)! 263 00:17:51,737 --> 00:17:52,613 (士郎)う… 264 00:17:57,743 --> 00:17:58,786 (キャスター)う… あ… 265 00:18:12,049 --> 00:18:15,886 あ… 無事ですか? マスター 266 00:18:16,178 --> 00:18:17,012 (葛木)ああ 267 00:18:17,554 --> 00:18:18,931 よかった 268 00:18:19,306 --> 00:18:24,061 あなたに死なれては困ります 269 00:18:25,020 --> 00:18:26,688 でも 残念です 270 00:18:27,064 --> 00:18:29,817 やっと望みが見つかったのに 271 00:18:30,692 --> 00:18:32,402 (葛木)悲嘆することはない 272 00:18:32,945 --> 00:18:36,323 お前の望みは 私が代わりに果たすだけだ 273 00:18:38,867 --> 00:18:41,161 (キャスター) それはダメでしょうね 274 00:18:41,995 --> 00:18:44,873 だって私の望みは 275 00:18:48,043 --> 00:18:49,753 さっきまで… 276 00:18:50,879 --> 00:18:53,257 かなっていたんですから 277 00:19:14,153 --> 00:19:15,487 アーチャー 278 00:19:15,946 --> 00:19:19,366 もしかしたらって思ってたけど そういうこと? 279 00:19:20,325 --> 00:19:24,246 (士郎) “トレース オン” 確かにヤツは口にした 280 00:19:24,329 --> 00:19:27,624 寸分たがわず 俺と同じ言葉を 281 00:19:28,458 --> 00:19:30,794 (葛木)獅子身中の虫か 282 00:19:31,336 --> 00:19:34,381 初めから これを狙っていたな アーチャー 283 00:19:34,882 --> 00:19:35,799 (アーチャー)ああ 284 00:19:35,883 --> 00:19:39,136 だが どちらかと言えば トロイの木馬だろうよ 285 00:19:39,887 --> 00:19:43,682 倒された者が ギリシャの英雄であったのだからな 286 00:19:44,266 --> 00:19:45,392 (葛木)そうか 287 00:19:45,642 --> 00:19:50,063 お前のような男を引き込んだ キャスターの落ち度だったな 288 00:19:53,567 --> 00:19:56,403 続けるというのなら止めはしない 289 00:19:56,737 --> 00:19:57,738 (士郎)待て 290 00:19:57,821 --> 00:19:59,865 どうして続けるんだ? 葛木 291 00:19:59,948 --> 00:20:01,366 キャスターは もういない 292 00:20:01,450 --> 00:20:03,410 戦う理由は ないはずだ 293 00:20:03,702 --> 00:20:06,496 (葛木)そうだ 戦う理由はない 294 00:20:06,580 --> 00:20:07,998 お前と同じく 295 00:20:08,081 --> 00:20:11,585 私は聖杯というものに 興味はなかったからな 296 00:20:11,668 --> 00:20:12,502 なら! 297 00:20:15,255 --> 00:20:17,758 (葛木) だが これは私が始めたことだ 298 00:20:18,717 --> 00:20:22,012 善悪を顧みずに よしとしたことだ 299 00:20:22,095 --> 00:20:25,015 それを途中で やめることはできない 300 00:20:52,834 --> 00:20:53,669 くっ! 301 00:21:04,096 --> 00:21:05,138 セイバー 302 00:21:05,597 --> 00:21:08,642 (セイバー)う… あ… シロウ 303 00:21:11,979 --> 00:21:12,813 (士郎)なっ! 304 00:21:14,231 --> 00:21:15,899 ちっ! 外したか 305 00:21:16,358 --> 00:21:17,985 (凛)アーチャー 何のつもり? 306 00:21:18,527 --> 00:21:20,570 芝居はこれで終わりでしょう? 307 00:21:20,654 --> 00:21:22,197 キャスターは倒したんだから 308 00:21:22,281 --> 00:21:24,283 もう勝手なまねは許さないわよ! 309 00:21:24,783 --> 00:21:26,285 許さない? 310 00:21:26,660 --> 00:21:29,413 なぜ 私が 許されなければならない? 311 00:21:29,663 --> 00:21:31,915 私のマスターでもない お前に 312 00:21:32,124 --> 00:21:32,958 え… 313 00:21:33,166 --> 00:21:34,126 ああ! 314 00:21:34,668 --> 00:21:37,045 お前との契約は切れている 315 00:21:37,921 --> 00:21:38,797 まさか 316 00:21:39,423 --> 00:21:40,841 なんでよ アーチャー! 317 00:21:40,924 --> 00:21:43,802 あんた まだ士郎を殺すつもりなの? 318 00:21:44,219 --> 00:21:48,348 (アーチャー) そう 自らの手で衛宮(えみや)士郎を殺す 319 00:21:48,974 --> 00:21:52,561 それだけが 守護者と成り果てた俺の 320 00:21:53,478 --> 00:21:55,439 唯一の願望だ 321 00:21:55,981 --> 00:22:01,987 ♪~ 322 00:23:17,562 --> 00:23:23,568 ~♪ 323 00:23:27,072 --> 00:23:29,741 (アーチャー) 偽りの主(あるじ)ともども ここで消えろ 324 00:23:29,825 --> 00:23:31,993 (セイバー) アーチャー あなたの望みは間違っている 325 00:23:32,077 --> 00:23:33,745 (士郎) 俺に文句があるんだろ 326 00:23:33,829 --> 00:23:35,122 いいぜ 聞いてやる 327 00:23:35,205 --> 00:23:38,583 (凛) ならば この命運 汝(なんじ)が剣に預けよう! 24288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.