All language subtitles for Fate/stay night: Unlimited Blade Works.S02E04.冬の日、願いの形.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,804 --> 00:00:13,638 (士郎(しろう))待て! 2 00:00:15,849 --> 00:00:20,729 (ギルガメッシュ) ほう 何かと思えば セイバーのマスターとはな 3 00:00:21,771 --> 00:00:24,858 戦う意志はあるようだが 話にならん 4 00:00:25,150 --> 00:00:29,529 肝心のセイバーがいないのでは 貴様などに価値はない 5 00:00:31,156 --> 00:00:32,782 (慎二(しんじ))ちょっと待ってよ 6 00:00:34,075 --> 00:00:37,912 そいつさ 僕の知り合いなんだよね 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,081 フフッ 8 00:00:41,583 --> 00:00:47,589 ♪〜 9 00:02:04,749 --> 00:02:10,755 〜♪ 10 00:02:15,260 --> 00:02:21,057 (慎二) こんなところで会うなんて奇遇だね エ ミ ヤ 11 00:02:21,808 --> 00:02:24,769 こいつは僕の新しい サーヴァントでね 12 00:02:25,311 --> 00:02:27,939 ライダーなんかより すごいだろ 13 00:02:28,314 --> 00:02:30,692 命乞いしろよ 衛宮(えみや) 14 00:02:30,817 --> 00:02:33,069 少しは考えてやってもいいぜ 15 00:02:33,319 --> 00:02:34,195 断る 16 00:02:34,612 --> 00:02:35,446 なっ! 17 00:02:35,530 --> 00:02:38,700 そうかよ それじゃあ死んじゃえよ お前! 18 00:02:38,783 --> 00:02:41,870 (凛(りん)) そこまでよ! そこのサーヴァント 19 00:02:41,995 --> 00:02:45,748 指1本でも動かせば マスターの命は保証しないわ 20 00:02:46,457 --> 00:02:48,001 (慎二)と… 遠坂(とおさか)! 21 00:02:48,459 --> 00:02:53,339 ほう 即座にしとめず 警告に切り替えたのは 22 00:02:53,715 --> 00:02:57,594 それを殺したところで 我(オレ)が止まらぬと判断したからだな 23 00:02:58,011 --> 00:03:01,890 (凛) そうよ あんただって マスターを失うのは痛手のはずよ 24 00:03:02,765 --> 00:03:03,683 フッ 25 00:03:08,021 --> 00:03:09,814 (慎二)な… 何のつもりだよ! 26 00:03:11,983 --> 00:03:14,027 (ギルガメッシュ) 状況が変わったぞ 慎二 27 00:03:14,694 --> 00:03:18,197 あの娘であれば 器として文句はなしだ 28 00:03:18,406 --> 00:03:19,407 え? 29 00:03:21,784 --> 00:03:23,161 そうか 30 00:03:23,411 --> 00:03:26,331 なあ 遠坂 衛宮なんて ほっといてさ 31 00:03:26,414 --> 00:03:28,541 僕たちと手を組まないか? 32 00:03:29,000 --> 00:03:32,211 キャスターが力を蓄えているのは 知っているだろう 33 00:03:32,503 --> 00:03:35,298 柳洞寺(りゅうどうじ)は今回の祭壇なんだ 34 00:03:35,632 --> 00:03:36,966 このままだと少しばかり… 35 00:03:37,050 --> 00:03:38,509 (凛)お断りよ 慎二 36 00:03:39,177 --> 00:03:43,014 いいように使われてるだけのヤツに 付いていく道理はないわ 37 00:03:43,932 --> 00:03:45,683 何だって? 38 00:03:46,476 --> 00:03:50,855 やれ ギルガメッシュ 衛宮も遠坂も皆殺しだ! 39 00:03:50,939 --> 00:03:54,234 (ギルガメッシュ) いや 残念だが時間切れだ 40 00:03:55,276 --> 00:03:57,904 これ以上 放置すれば腐ってしまう 41 00:03:58,613 --> 00:03:59,739 くっ 42 00:04:00,448 --> 00:04:03,493 くそ 後悔するなよ 遠坂! 43 00:04:04,118 --> 00:04:06,579 もう仲間にしてやらないからな! 44 00:04:07,330 --> 00:04:10,583 だそうだ 良い友人を持ったな 45 00:04:10,708 --> 00:04:12,752 (慎二)くそ くそ… 46 00:04:20,301 --> 00:04:21,761 (凛)士郎のせいじゃないわ 47 00:04:23,012 --> 00:04:26,266 私たちじゃ この子を助けるなんて できなかった 48 00:04:29,435 --> 00:04:32,689 どうして? あいつの前に出れば 49 00:04:32,772 --> 00:04:34,774 殺されるって 分かっていたでしょう 50 00:04:35,191 --> 00:04:38,653 なのに どうして この子に そこまで してやれるのよ 51 00:04:40,655 --> 00:04:42,031 (士郎)どうしても何もない 52 00:04:42,782 --> 00:04:45,785 助けたいと思ったから 止めただけだ 53 00:04:50,206 --> 00:04:54,294 (凛) 前から異常だと思ってたけど 今ので確信したわ 54 00:04:54,669 --> 00:04:58,298 士郎 あなたの生き方は ひどく いびつよ 55 00:04:59,173 --> 00:05:00,967 (士郎)いびつ… だって? 56 00:05:01,175 --> 00:05:02,302 そうよ 57 00:05:02,427 --> 00:05:05,680 自分より他人のが大切 なんて生き方は間違ってる 58 00:05:06,264 --> 00:05:10,310 いい? 人間は自分をいちばんに しなくちゃいけないの 59 00:05:10,727 --> 00:05:13,438 なのに あんたは 他人を助けようとする 60 00:05:13,521 --> 00:05:17,025 そんなことを続けてたら 壊れるのは当然なのよ 61 00:05:17,191 --> 00:05:18,985 (士郎)そんなことはない 62 00:05:19,694 --> 00:05:21,946 俺はむしろ そうならないために… 63 00:05:22,196 --> 00:05:26,326 いいえ もう十分に壊れてるわ あなたは 64 00:05:27,201 --> 00:05:30,830 だから 言ってよ 10年前に何があったのか 65 00:05:31,080 --> 00:05:34,208 あんたが おかしくなってるのは それが原因なんでしょうから! 66 00:05:36,044 --> 00:05:41,049 違う 遠坂 俺は助けられただけだ 67 00:05:41,340 --> 00:05:42,675 (凛)助けられた? 68 00:05:42,967 --> 00:05:45,720 (士郎) ああ… ただ それだけなんだ 69 00:05:46,137 --> 00:05:49,640 助けられる代償に 取られたものとか なかったの? 70 00:05:50,683 --> 00:05:51,684 (士郎)ないよ 71 00:05:52,393 --> 00:05:55,146 切嗣(きりつぐ)は俺を助けてくれただけだ 72 00:05:55,772 --> 00:05:58,858 なくしたものなんて何もない ただ… 73 00:06:03,488 --> 00:06:06,491 (士郎) うれしそうだったから 74 00:06:07,617 --> 00:06:09,619 その姿に憧れた 75 00:06:10,536 --> 00:06:14,123 助けられて その感情しか浮かばなかった 76 00:06:14,957 --> 00:06:19,337 俺は そういうものに なりたかった だから… 77 00:06:21,214 --> 00:06:23,007 この次があるのなら 78 00:06:23,591 --> 00:06:26,302 あのとき 見捨ててきた全ての代わりに 79 00:06:26,469 --> 00:06:27,303 今度こそ 80 00:06:28,513 --> 00:06:31,307 全ての人を 助けなくちゃいけないんだって 81 00:06:32,183 --> 00:06:33,601 そう思ったんだ 82 00:06:38,689 --> 00:06:40,817 (士郎)俺の望みは それだけだ 83 00:06:41,651 --> 00:06:45,113 そうじゃないと 1人だけ生き残った意味がない 84 00:06:46,489 --> 00:06:48,366 それが おかしいって 言ってるのよ! 85 00:06:48,491 --> 00:06:51,536 助かったんなら まず自分を大切にしろっていうの! 86 00:06:51,619 --> 00:06:53,913 それだけ ひどい目に遭ったんだから 87 00:06:53,996 --> 00:06:56,124 あとは楽しくやんなきゃ ウソでしょう! 88 00:06:56,749 --> 00:07:00,670 いい? 他人の幸せを 願うだけなんて間違ってる 89 00:07:00,753 --> 00:07:02,588 それじゃ 機械と変わらない 90 00:07:03,214 --> 00:07:04,882 人助けは結構よ 91 00:07:04,966 --> 00:07:08,886 思う存分やればいい でも それは自分のため 92 00:07:09,262 --> 00:07:11,722 あんたは あんた自身のために生きなきゃ 93 00:07:12,140 --> 00:07:15,393 何が幸福なのか… 分からない! 94 00:07:19,147 --> 00:07:22,066 (士郎)ああ きっと遠坂は正しい 95 00:07:22,150 --> 00:07:22,984 (凛)なら! 96 00:07:25,862 --> 00:07:27,071 けど いいんだ 97 00:07:28,030 --> 00:07:32,952 だって 誰かのためになりたい っていう思いが 98 00:07:36,414 --> 00:07:38,708 間違えのはずが ないんだからな 99 00:07:40,460 --> 00:07:43,337 遠坂 ありがとう 100 00:07:46,799 --> 00:07:50,553 まったく そんな顔されたら 何も言えないじゃない 101 00:07:51,679 --> 00:07:54,015 まあ しかたないか 102 00:07:55,057 --> 00:07:58,561 こうなったら もう私が何とかしてあげるわよ 103 00:08:10,406 --> 00:08:13,951 (凛) ねえ 8人目のサーヴァントのこと なんだけど 104 00:08:14,160 --> 00:08:15,536 (士郎)ギルガメッシュ 105 00:08:15,953 --> 00:08:19,415 古代メソポタミア神話に出てくる 英雄だよな 106 00:08:19,999 --> 00:08:22,335 (凛)半神半人の英雄 107 00:08:22,460 --> 00:08:25,588 ウルクの王 不老不死の探求者 108 00:08:25,755 --> 00:08:29,717 あいつ 反則めいた強さだった けど… 109 00:08:29,842 --> 00:08:30,801 (士郎)どうかしたのか? 110 00:08:31,469 --> 00:08:34,597 (凛)ん… 確かに強かったけど 111 00:08:34,679 --> 00:08:39,644 私 あの金ピカとバーサーカーに そう実力差はないと感じたの 112 00:08:40,019 --> 00:08:41,270 おかしいかしら 113 00:08:41,354 --> 00:08:45,525 (士郎) いや あいつ自身は セイバーや バーサーカーと同じか 114 00:08:45,608 --> 00:08:46,609 きっと それ以下だ 115 00:08:47,318 --> 00:08:49,111 強さの差は武器だ 116 00:08:49,362 --> 00:08:52,490 あいつの持っていた武器は 全て本物の宝具だった 117 00:08:53,616 --> 00:08:56,994 いや きっと宝具の元になった武器なんだ 118 00:08:57,745 --> 00:09:01,082 ギルガメッシュは いちばん古い神話の英雄で 119 00:09:01,249 --> 00:09:04,001 あらゆる ぜいたくを尽くした 王様だったんだろう 120 00:09:04,627 --> 00:09:07,421 なら 神話の元になった原典 121 00:09:07,838 --> 00:09:10,591 宝具の元になった武器を 持っていても おかしくはない 122 00:09:11,592 --> 00:09:14,595 (凛) じゃあ あいつの宝具は 武器そのものじゃなくて 123 00:09:15,721 --> 00:09:19,934 (士郎) 生前に集めた財宝を 収納した蔵こそが 124 00:09:21,561 --> 00:09:23,354 あいつの宝具なんだと思う 125 00:09:23,854 --> 00:09:27,733 なら バーサーカーが かなわないのも当然よね 126 00:09:28,109 --> 00:09:30,403 全ての宝具の原型を持つんなら 127 00:09:30,486 --> 00:09:34,740 その英霊の弱点となるものを その蔵から持ち出せばいいんだもの 128 00:09:35,616 --> 00:09:37,994 まったく やっかいなヤツね 129 00:09:38,369 --> 00:09:41,163 まあ 今は キャスターのほうが大事だから 130 00:09:41,247 --> 00:09:43,249 後回しにするしか ないんだけど 131 00:09:43,374 --> 00:09:44,250 (士郎)そうだな 132 00:09:44,333 --> 00:09:46,252 (ランサー) お前たち2人だけでか? 133 00:09:47,795 --> 00:09:51,924 (ランサー) そんなの通用するわけねえだろ まぬけ 134 00:09:52,800 --> 00:09:54,051 (士郎・凛)ランサー? 135 00:09:54,385 --> 00:09:58,139 いつぞやの夜以来だな お二人さん 136 00:10:00,266 --> 00:10:01,434 士郎 離れて! 137 00:10:01,517 --> 00:10:02,977 遠坂 走れ! 138 00:10:04,520 --> 00:10:07,440 私が引きつけるから 先に森に走って! 139 00:10:07,523 --> 00:10:10,318 俺が食い止める 遠坂は距離を取ってくれ! 140 00:10:11,611 --> 00:10:12,653 ちょっと待った 141 00:10:13,112 --> 00:10:16,324 あんた 自分を大切にしろって さっきの話 142 00:10:16,407 --> 00:10:18,409 ぜんっぜん 聞いてなかったみたいね 143 00:10:18,743 --> 00:10:20,745 (士郎) それはいいんだって言っただろ 144 00:10:21,120 --> 00:10:24,373 あいつとは2度目だし ここは俺のほうが向いてる 145 00:10:24,582 --> 00:10:27,752 相手は歩兵よ 飛び道具である私でしょ! 146 00:10:27,835 --> 00:10:29,211 (士郎)だからこそだろ! 147 00:10:29,503 --> 00:10:31,714 遠坂は離れて援護してくれれば いいんだよ! 148 00:10:32,298 --> 00:10:34,925 そんな器用な魔術なんて 知らないわよ 149 00:10:35,009 --> 00:10:37,511 やるなら あんたごと 吹っ飛ばすに決まってんじゃない! 150 00:10:37,803 --> 00:10:39,263 (士郎)開き直るな! 151 00:10:39,347 --> 00:10:42,767 どうして そう何でもかんでも 派手目でいこうってんだ お前は 152 00:10:43,017 --> 00:10:45,353 (凛)な… 何ですって この〜! 153 00:10:45,436 --> 00:10:48,105 (士郎) 危ないから 下がっててほしいだけなのに 154 00:10:48,606 --> 00:10:49,440 (2人)あっ! 155 00:10:50,483 --> 00:10:52,568 (ランサー)おっ もう終わりか? 156 00:10:52,985 --> 00:10:55,613 別に急がねえから 最後まで済ましちまいな 157 00:10:56,822 --> 00:10:58,074 待て待て 158 00:10:58,199 --> 00:10:59,992 こっちに戦う気はない 159 00:11:00,076 --> 00:11:01,577 見るに見かねてな 160 00:11:01,702 --> 00:11:05,414 少しばかり手助けしてやろうと 出しゃばりに来たわけだ 161 00:11:05,915 --> 00:11:06,832 (士郎)なに? 162 00:11:06,916 --> 00:11:08,459 (凛)聞き違いかしら 163 00:11:08,584 --> 00:11:11,128 今 手助けをするって聞こえたけど 164 00:11:11,671 --> 00:11:13,631 (ランサー) 何だ 分かりづらいか? 165 00:11:14,298 --> 00:11:17,885 お前たち2人だけじゃ キャスターには太刀打ちできねえ 166 00:11:18,135 --> 00:11:22,348 できねえだろうから 俺が手を貸してやると言ってんだよ 167 00:11:22,598 --> 00:11:23,724 (2人)ん… 168 00:11:24,058 --> 00:11:27,311 そう ホントに出しゃばりね ランサー 169 00:11:27,812 --> 00:11:29,438 それは あなたのアイデア? 170 00:11:30,106 --> 00:11:31,690 (ランサー)マスターからの指示だ 171 00:11:32,358 --> 00:11:36,862 まっ キャスターたちを潰すまでの 共同戦線ってやつだろうよ 172 00:11:37,113 --> 00:11:38,614 (凛)まっとうな理由ね 173 00:11:39,198 --> 00:11:43,327 けど 私たちより もっと 頼りがいのあるヤツがいるでしょう 174 00:11:43,744 --> 00:11:48,124 バーサーカーを倒したヤツか ありゃあダメだ 175 00:11:48,249 --> 00:11:50,251 とてもじゃないが性に合わん 176 00:11:50,751 --> 00:11:53,003 戦力的には申し分ないがな 177 00:11:53,379 --> 00:11:55,131 正しい選択ね 178 00:11:55,256 --> 00:11:57,883 それも あなたのマスターの指示 ってわけ? 179 00:11:58,384 --> 00:12:02,930 いや あんたらを選んだのは 俺の趣味だ 180 00:12:03,431 --> 00:12:06,142 (士郎) 俺は お前に2度も殺されかかった 181 00:12:06,684 --> 00:12:09,228 お前の言葉を信用すると 思っているのか 182 00:12:11,564 --> 00:12:12,481 (ランサー)もちろん 183 00:12:12,815 --> 00:12:16,068 お前の参謀は さっぱりとした いい女だからな 184 00:12:16,318 --> 00:12:18,279 そんな女が手を貸すってんだから 185 00:12:18,779 --> 00:12:21,490 お前だって 物好きな お人よしなんだろ 186 00:12:24,535 --> 00:12:27,621 なんで 協力相手ならお前たちだ 187 00:12:28,164 --> 00:12:31,542 仕事は選べない分 相棒は好きに選ばねえとな 188 00:12:32,793 --> 00:12:35,379 初見から あんたのことは 気に入ってたんだぜ? 189 00:12:35,963 --> 00:12:39,341 美人で強情で 肝が据わっているときてる 190 00:12:39,925 --> 00:12:43,220 女をマスターにするんなら あんたみたいのがいい 191 00:12:43,429 --> 00:12:44,263 (士郎)ん… 192 00:12:44,722 --> 00:12:47,475 (凛)いいわ 私は賛成 193 00:12:47,850 --> 00:12:51,020 けど 衛宮くんが 信用できないって言うんなら 194 00:12:51,103 --> 00:12:52,855 この話は なかったことにするけど 195 00:12:52,938 --> 00:12:53,772 (士郎)あ… 196 00:12:53,856 --> 00:12:56,859 (ランサー) だそうだ どうする 小僧 197 00:12:56,984 --> 00:12:58,861 お前 器を試されてるぞ 198 00:12:59,236 --> 00:13:00,196 ん… 199 00:13:01,489 --> 00:13:04,658 分かった けど条件付きだ 200 00:13:05,075 --> 00:13:08,621 手を貸してもらえるなら 俺たちも お前を信用する 201 00:13:09,371 --> 00:13:10,498 その代わり… 202 00:13:11,373 --> 00:13:13,459 (ランサー)その代わり なんだ? 203 00:13:13,876 --> 00:13:15,628 俺のマスターを教えろってか? 204 00:13:18,255 --> 00:13:19,131 違う 205 00:13:20,633 --> 00:13:25,137 仲間だからって 気安く遠坂には近寄るな 206 00:13:25,638 --> 00:13:26,597 え? 207 00:13:26,805 --> 00:13:27,640 なっ 208 00:13:29,725 --> 00:13:31,477 ブッ ハハッ 209 00:13:31,560 --> 00:13:33,229 なるほど なるほど! 210 00:13:33,312 --> 00:13:36,315 そりゃあ そうだ 俺のマスターなんぞより 211 00:13:36,398 --> 00:13:39,693 そっちのほうが 何倍も重要だよな 坊主! 212 00:13:40,152 --> 00:13:42,154 何だよ 悪いか 213 00:13:42,404 --> 00:13:45,115 言っとくけど 遠坂は やらないからな 214 00:13:45,658 --> 00:13:48,410 (ランサー) まさか むしろ見直したところだ 215 00:13:49,161 --> 00:13:51,163 いや いいねえ お嬢ちゃん 216 00:13:51,372 --> 00:13:53,207 坊主 あんたに ゾッコンじゃないか! 217 00:13:53,415 --> 00:13:58,170 な… 何 言ってんのよ あんた 私と士郎は その… 218 00:13:58,671 --> 00:14:02,299 そう 私たちは ただの協力関係なんだから 219 00:14:02,841 --> 00:14:04,843 ええ そうか? 220 00:14:04,969 --> 00:14:07,763 何よ その見透かしたような顔は! 221 00:14:07,972 --> 00:14:10,849 ほら 士郎も何か言いなさいよ! 222 00:14:12,851 --> 00:14:16,355 ちょ… 何か言いなさいよ バカ! 223 00:14:16,605 --> 00:14:20,985 こ… これじゃ ホントに私たちが好き合ってるって 224 00:14:22,403 --> 00:14:26,198 (ランサー) ホントも何も とっくに 出来上がってんだよ お前たち 225 00:14:26,282 --> 00:14:30,202 ったく こりゃ この先も大変だぞ 坊主 226 00:14:30,578 --> 00:14:34,707 まあ 遠坂が大変なのは もう分かってるから 227 00:14:34,915 --> 00:14:35,958 なっ 228 00:14:36,458 --> 00:14:39,211 んじゃあ 俺も それなりに気を遣おう 229 00:14:39,712 --> 00:14:43,340 だが まあ からかうと面白い嬢ちゃんなんでな 230 00:14:43,465 --> 00:14:45,968 話をするくらいなら かまわねえだろ? 231 00:14:47,303 --> 00:14:49,305 分かった その線でいこう 232 00:14:49,930 --> 00:14:53,559 キャスターを倒すまで あんたの力を借りる 233 00:14:54,059 --> 00:14:54,977 決まりだな 234 00:14:55,811 --> 00:14:59,064 (凛)この あったまきた〜! 235 00:14:59,315 --> 00:15:04,194 こうなったら私1人でキャスターを とっちめてやるんだから〜! 236 00:15:15,289 --> 00:15:17,124 (足音) 237 00:15:17,207 --> 00:15:18,292 (本を閉じる音) 238 00:15:18,375 --> 00:15:20,794 (ドアの開閉音) 239 00:15:28,886 --> 00:15:31,013 (葛木(くずき))外の警護は いいのか 240 00:15:33,515 --> 00:15:36,435 (アーチャー) 形ばかりの役割に飽きてきてね 241 00:15:36,769 --> 00:15:39,813 キャスターの目は 教会周辺を網羅している 242 00:15:40,272 --> 00:15:42,024 私が見るまでもない 243 00:15:42,858 --> 00:15:45,069 (葛木)それで自由行動か 244 00:15:45,486 --> 00:15:48,072 キャスターも さぞ頭が痛かろう 245 00:15:48,197 --> 00:15:50,324 (アーチャー) その点は安心していい 246 00:15:50,824 --> 00:15:53,702 私にも監視の目は ついているからな 247 00:15:54,078 --> 00:15:57,706 不穏な動きを見せれば 令呪(れいじゅ)で処理される運命だ 248 00:15:58,332 --> 00:16:01,710 そこまで分かっていながら なぜ ここに? 249 00:16:01,961 --> 00:16:04,964 背任と とがめられても やむをえないぞ 250 00:16:05,965 --> 00:16:06,840 いや 251 00:16:07,216 --> 00:16:11,470 そういえば 最後まで あんたを 知る機会はなかったと思ってね 252 00:16:12,137 --> 00:16:14,515 (雨音) 253 00:16:14,598 --> 00:16:17,518 (葛木) 私は自分を育てなかった人間だ 254 00:16:18,018 --> 00:16:20,437 自分の欲というやつが薄い 255 00:16:20,646 --> 00:16:23,565 そんな私が うまく言えないが 256 00:16:23,649 --> 00:16:27,027 あの女の願いを かなえてやりたいと思った 257 00:16:27,736 --> 00:16:31,824 これは人間らしい欲望だと 思うのだが 258 00:16:32,116 --> 00:16:34,451 キャスターの願いときたか 259 00:16:34,994 --> 00:16:38,664 あの女の狙いは 自分だけが聖杯(せいはい)を手に入れ 260 00:16:38,747 --> 00:16:40,374 自由を得ることだ 261 00:16:41,000 --> 00:16:42,751 お前は それを容認すると? 262 00:16:42,960 --> 00:16:44,878 それは願いではない 263 00:16:44,962 --> 00:16:48,674 生きる上で当然のように こなす義務だろうよ 264 00:16:49,425 --> 00:16:52,428 キャスター自身 気が付いていないようだが 265 00:16:53,137 --> 00:16:55,014 あれは帰りたいだけだ 266 00:16:55,514 --> 00:16:57,975 自由など初めから求めていない 267 00:17:05,691 --> 00:17:07,943 じき 大一番だ 268 00:17:08,444 --> 00:17:10,194 持ち場に戻れ アーチャー 269 00:17:10,319 --> 00:17:14,700 連中が諦めていないのなら これが最後の機会だろう 270 00:17:15,159 --> 00:17:16,535 同感だ 271 00:17:16,660 --> 00:17:19,538 私も襲撃は明け方だと にらんでいた 272 00:17:24,167 --> 00:17:26,045 1つ聞き忘れていた 273 00:17:26,670 --> 00:17:29,298 あんたが思う“正しさ”とは何だ? 274 00:17:30,424 --> 00:17:31,425 そうだな 275 00:17:32,301 --> 00:17:35,929 たとえ自分の選択が 間違いであったとしても 276 00:17:36,305 --> 00:17:38,432 後悔はしないことだろう 277 00:17:39,058 --> 00:17:41,310 善悪が等価に見える以上 278 00:17:41,894 --> 00:17:46,565 それだけが 私がよしとする人間らしさの証明だ 279 00:17:56,033 --> 00:18:00,412 (凛) で ランサー 自分の役割 きちっと分かってるんでしょうね 280 00:18:00,496 --> 00:18:01,330 (ランサー) ああ 281 00:18:01,413 --> 00:18:03,999 俺の役目はアーチャーの相手だ 282 00:18:04,333 --> 00:18:06,835 最悪 セイバーも どうにかしなくちゃならんが 283 00:18:07,252 --> 00:18:09,338 まあ 抑えるだけなら問題ない 284 00:18:09,880 --> 00:18:12,382 キャスターの下にはアサシンもいる 285 00:18:12,758 --> 00:18:16,386 最悪 あんたの相手は 3人ってことになるぞ 286 00:18:16,470 --> 00:18:18,972 (ランサー) ああ あの野郎は苦手だ 287 00:18:19,181 --> 00:18:21,934 できれば 1対1でも やり合いたくはねえ 288 00:18:22,392 --> 00:18:25,145 だがアサシンは 教会には現れねえよ 289 00:18:25,229 --> 00:18:27,022 (凛)どうして断言できるのよ 290 00:18:27,106 --> 00:18:29,358 キャスターが 柳洞寺に戻らないなら 291 00:18:29,441 --> 00:18:31,235 アサシンだって 呼び戻すんじゃないの? 292 00:18:31,860 --> 00:18:34,780 アサシンはキャスターが呼び出した サーヴァントだが 293 00:18:34,863 --> 00:18:36,990 それ故に制約がある 294 00:18:37,116 --> 00:18:39,993 ヤツは 柳洞寺を離れることはできん 295 00:18:40,911 --> 00:18:41,745 (ランサー)そんなことより 296 00:18:42,538 --> 00:18:45,207 本当に お前たちだけで キャスターを倒せるのか? 297 00:18:45,958 --> 00:18:48,460 ただの魔術戦じゃ勝機はねえぞ 298 00:18:48,961 --> 00:18:50,087 まあね 299 00:18:50,462 --> 00:18:53,882 でも 私とキャスターを 1対1にしてもらえれば 300 00:18:53,966 --> 00:18:55,717 まず裏をかけると思う 301 00:18:55,926 --> 00:18:56,802 ほほう 302 00:18:56,927 --> 00:18:59,805 なるほど 秘策ありってわけだ 303 00:19:17,239 --> 00:19:20,868 君のことだ 必ず来ると思っていた 304 00:19:22,744 --> 00:19:25,122 (アーチャー) それで 用意した策は何だ 305 00:19:25,831 --> 00:19:29,209 何の手だてもなしで 勝負を挑む君ではあるまい 306 00:19:29,376 --> 00:19:30,210 (ランサー) ああ 307 00:19:31,253 --> 00:19:34,548 とりあえず てめえの相手は この俺だ 308 00:19:35,257 --> 00:19:36,758 驚いたな 309 00:19:37,009 --> 00:19:42,139 私を失い 数日とたたずに 新しいサーヴァントと契約したか 310 00:19:42,389 --> 00:19:46,268 私もそうだが 君の移り気も なかなかのものだ 311 00:19:46,393 --> 00:19:50,022 これは たもとを分かって 正解だったかな 312 00:19:50,105 --> 00:19:50,939 (ランサー)ふん 313 00:19:51,315 --> 00:19:54,151 前から気にくわねえ野郎だと 思っていたが 314 00:19:54,443 --> 00:19:57,446 てめえ 性根から腐っていたようだな 315 00:19:57,821 --> 00:19:58,822 ほう 316 00:19:59,072 --> 00:20:01,825 裏切りは 癇(かん)に障るか ランサー 317 00:20:02,326 --> 00:20:04,453 ひと事なのに律儀なことだ 318 00:20:04,828 --> 00:20:07,998 てめえみてえな サーヴァントがいるってことが 319 00:20:08,081 --> 00:20:10,167 気に食わねえだけだ! 320 00:20:13,462 --> 00:20:14,296 ランサー 321 00:20:14,379 --> 00:20:15,881 お前たちは中に行け 322 00:20:16,006 --> 00:20:18,383 こいつを ぶっ倒したら 俺も行ってやるからよ 323 00:20:18,800 --> 00:20:21,178 (凛) 分かってる けどアーチャーは… 324 00:20:21,261 --> 00:20:23,013 (ランサー)ああ 手 抜いてやる 325 00:20:23,889 --> 00:20:25,432 あいつには土下座して 326 00:20:25,515 --> 00:20:27,893 お前に謝ってもらわなくちゃ いけねえからな 327 00:20:30,145 --> 00:20:31,146 ありがとう 328 00:20:31,521 --> 00:20:34,399 助力に来てくれたのが あなたでよかった 329 00:20:37,527 --> 00:20:38,362 うん 330 00:20:44,201 --> 00:20:47,871 (ランサー) まったく 面倒なことになっちまったな 331 00:20:47,955 --> 00:20:49,498 (アーチャー)何がだ ランサー 332 00:20:50,249 --> 00:20:51,500 いや なに 333 00:20:51,750 --> 00:20:54,878 おいそれと 主(あるじ)を裏切れない身としちゃあ 334 00:20:55,003 --> 00:20:57,923 あの嬢ちゃんは 少しばかり まぶしいってもんだ 335 00:20:58,548 --> 00:21:00,175 随分と甘いな 336 00:21:00,425 --> 00:21:04,096 君は“隣の芝生は青い”という ことわざを知っているか 337 00:21:04,304 --> 00:21:07,099 ハッ 何言ってやがる 338 00:21:07,182 --> 00:21:10,018 んなもん 俺が知ってるわけねえだろうが! 339 00:21:12,604 --> 00:21:13,814 (刃が ぶつかり合う音) 340 00:21:15,274 --> 00:21:16,108 (士郎)遠坂? 341 00:21:17,734 --> 00:21:19,486 (凛)今のうちに言っておくけど 342 00:21:21,905 --> 00:21:26,159 このペンダントね 本当は1つしかないものなの 343 00:21:27,452 --> 00:21:28,453 それって 344 00:21:29,496 --> 00:21:33,375 これ アーチャーに 返してもらったものなんだ 345 00:21:34,001 --> 00:21:36,128 士郎が刺された あの日にね 346 00:21:37,087 --> 00:21:38,380 私は てっきり 347 00:21:38,463 --> 00:21:41,425 あいつが拾ってきてくれたものだと 思ってたけど 348 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 (士郎)ん… 349 00:21:44,094 --> 00:21:46,722 (凛) 言っておかなくちゃいけないのは それだけよ 350 00:21:48,348 --> 00:21:49,308 (士郎)遠坂 351 00:21:51,768 --> 00:21:52,644 行こう 352 00:21:54,521 --> 00:21:55,355 ええ 353 00:21:56,315 --> 00:22:02,321 ♪〜 354 00:23:17,813 --> 00:23:23,819 〜♪ 355 00:23:26,822 --> 00:23:29,324 (凛) 捨てに来たんじゃなくて 取り返しに来たのよ 356 00:23:29,407 --> 00:23:31,701 (キャスター) 何をしようが私には かなわない 357 00:23:31,785 --> 00:23:35,163 (ランサー) 貴様の剣には 決定的に誇りが欠けている 358 00:23:35,247 --> 00:23:39,251 (アーチャー) 言っただろう 勝率の高い手段だけを取ると 28966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.