All language subtitles for Fate/stay night: Unlimited Blade Works.S02E01.決別の刻.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,927 --> 00:00:11,803 (士郎(しろう))うっ 2 00:00:13,012 --> 00:00:15,932 ハア ハア… 3 00:00:20,937 --> 00:00:22,105 ハア… 4 00:00:25,400 --> 00:00:30,155 (士郎) 10年前の記憶 おやじだった男の言葉 5 00:00:31,489 --> 00:00:34,284 自分が初めから 間違いであったとしても 6 00:00:34,826 --> 00:00:36,786 この道に間違いはない 7 00:00:38,580 --> 00:00:42,667 あの出来事を ただの悲しい過去にしないために 8 00:00:42,792 --> 00:00:44,794 正義の味方になろうと思った 9 00:00:46,671 --> 00:00:51,301 誰もが幸福な時間 誰も涙しないという理想を 10 00:00:51,384 --> 00:00:53,178 10年前から抱(いだ)いてきた 11 00:00:57,599 --> 00:01:01,853 なら やるべきことは 最初から決まっていた 12 00:01:04,022 --> 00:01:06,483 マスターになったから 戦ったんじゃない 13 00:01:07,609 --> 00:01:09,611 自分にできることだから 14 00:01:10,111 --> 00:01:14,365 やらなくては いけないことだと 信じたから戦うと決めたんだ 15 00:01:25,835 --> 00:01:26,920 (士郎)遠坂(とおさか) 16 00:01:28,338 --> 00:01:29,172 ん… 17 00:01:30,507 --> 00:01:36,513 ♪〜 18 00:02:53,798 --> 00:02:59,804 〜♪ 19 00:03:07,937 --> 00:03:10,815 (セイバー)ハア ハア… 20 00:03:13,109 --> 00:03:15,653 ハア ハア… 21 00:03:26,164 --> 00:03:27,916 (キャスター)けなげなこと 22 00:03:28,499 --> 00:03:31,169 いくら あなたが拒み続けても 23 00:03:31,252 --> 00:03:34,714 サーヴァントとして作られた体は あらがえない 24 00:03:35,131 --> 00:03:38,843 令呪(れいじゅ)が少しずつ 浸食しているのが分かるでしょう? 25 00:03:39,219 --> 00:03:40,053 くっ 26 00:03:40,511 --> 00:03:44,265 (キャスター) もう降参して素直になったほうが 楽じゃなくて 27 00:03:44,891 --> 00:03:46,517 (セイバー)うっ く… 28 00:03:47,310 --> 00:03:49,062 (キャスター)強情なセイバー 29 00:03:49,479 --> 00:03:51,606 (葛木(くずき))何をしている キャスター 30 00:03:52,023 --> 00:03:54,525 (キャスター)あっ! 宗一郎(そういちろう)様 31 00:03:55,151 --> 00:03:56,486 なぜ ここに? 32 00:03:56,611 --> 00:04:00,657 あなたには柳洞寺(りゅうどうじ)にいるよう お願いしたはずですが 33 00:04:01,157 --> 00:04:03,660 (葛木) 質問は私が先だ キャスター 34 00:04:03,993 --> 00:04:07,038 “ここで何をしている” と聞いたのだが 35 00:04:07,497 --> 00:04:12,377 昨日マスターである衛宮(えみや)士郎から サーヴァントを奪いました 36 00:04:13,253 --> 00:04:15,797 すんでのところで逃がしましたが 37 00:04:15,880 --> 00:04:18,132 彼は もうマスターではありません 38 00:04:18,507 --> 00:04:22,387 そうか だが そんな指示を 出した覚えはないが? 39 00:04:22,971 --> 00:04:25,390 (キャスター) 私の独断です マスター 40 00:04:25,848 --> 00:04:29,686 聖杯(せいはい)の器を手に入れるために 教会を襲いました 41 00:04:29,978 --> 00:04:32,647 管理役である神父は しとめましたが 42 00:04:33,022 --> 00:04:35,608 聖杯の行方は不明です 43 00:04:35,942 --> 00:04:39,696 (葛木) 帰還しなかったのは 聖杯が見つからなかったからだな 44 00:04:39,862 --> 00:04:40,697 (キャスター)あ… 45 00:04:41,281 --> 00:04:45,285 状況は分かった 理由を説明できるか? 46 00:04:46,119 --> 00:04:47,620 (キャスター)申し訳ありません 47 00:04:48,496 --> 00:04:50,957 ですが これも全てマスターのため 48 00:04:51,332 --> 00:04:55,461 私の目的は あなたを勝利させることだけです 49 00:04:56,087 --> 00:04:59,048 理由など それ以外にはありません 50 00:04:59,757 --> 00:05:00,883 そうか 51 00:05:01,509 --> 00:05:04,429 では ここから 離れるわけにはいかんな 52 00:05:05,054 --> 00:05:07,765 納得のいくまで調べるがいい 53 00:05:08,057 --> 00:05:10,852 それまでは私も ここに残ろう 54 00:05:11,227 --> 00:05:14,022 (キャスター) いえ それには及びません マスター 55 00:05:14,397 --> 00:05:17,650 聖杯の探索には 時間を必要とします 56 00:05:18,401 --> 00:05:22,488 柳洞寺に戻られたほうが あなたの身は安全です 57 00:05:22,864 --> 00:05:24,324 (葛木)正論だな 58 00:05:24,741 --> 00:05:27,952 だが それでは 私の目的が果たせなくなる 59 00:05:28,578 --> 00:05:30,580 (キャスター)宗一郎様 それは 60 00:05:31,039 --> 00:05:32,290 急げよ 61 00:05:32,415 --> 00:05:34,542 なければないで いいものだ 62 00:05:35,168 --> 00:05:39,005 成果は問わない 結果だけを出すがいい 63 00:05:50,058 --> 00:05:53,895 (凛(りん)) その夢の正体に いつ気が付いたのだろう 64 00:05:54,979 --> 00:05:58,983 それが ある英雄の心象風景なのだと 65 00:05:59,859 --> 00:06:02,820 数多くの英霊 サーヴァント 66 00:06:03,404 --> 00:06:07,992 その中でも別枠の 守護者と呼ばれる安全装置 67 00:06:08,534 --> 00:06:12,789 彼らは あらゆる時代に召喚され 人の世の破滅を防ぐ 68 00:06:14,624 --> 00:06:19,337 いや 正しくは 人間の手による自滅だけを抑止する 69 00:06:20,463 --> 00:06:25,176 人々を救うために呼び出されたのに 救うより先に 70 00:06:25,551 --> 00:06:28,096 人間が しでかした不始末を 押しつけられた 71 00:06:30,223 --> 00:06:35,061 それを むなしいと思い 人の世を侮蔑するようになるまで 72 00:06:35,186 --> 00:06:36,938 そう回数は いらない 73 00:06:37,563 --> 00:06:40,942 そいつは結局 死んだあとでさえ 74 00:06:41,651 --> 00:06:43,903 理想に裏切られ続けたんだ 75 00:06:53,871 --> 00:06:54,705 (凛)あ… 76 00:06:57,750 --> 00:07:00,586 (アーチャー) 体調が すぐれないのならば 見合わすか? 77 00:07:01,504 --> 00:07:04,423 何も今すぐ仕掛けることはない 78 00:07:05,174 --> 00:07:06,008 いいえ 79 00:07:06,300 --> 00:07:09,804 キャスターの居場所が分かったなら 決着をつけるべきよ 80 00:07:10,221 --> 00:07:11,055 あ… 81 00:07:13,266 --> 00:07:14,142 (凛)これ 82 00:07:16,394 --> 00:07:20,481 ふん 起こさないで 女の子の寝顔を見てるなんて 83 00:07:20,565 --> 00:07:21,774 人が悪いわね 84 00:07:22,275 --> 00:07:26,154 (アーチャー) 安心したまえ 誓って そのような無礼はしていない 85 00:07:26,654 --> 00:07:28,364 だが 別のものは聞いたな 86 00:07:29,115 --> 00:07:31,409 気にくわないだの 頭にくるだの 87 00:07:31,492 --> 00:07:34,078 実に物騒な ささやきを数件 88 00:07:34,620 --> 00:07:36,330 (凛)何だ よかった 89 00:07:37,415 --> 00:07:38,249 ん? 90 00:07:40,376 --> 00:07:41,711 (凛)ねえ アーチャー 91 00:07:43,212 --> 00:07:46,632 自分のやってきたことを 後悔したことってある? 92 00:07:48,134 --> 00:07:50,845 私は できれば最後までしたくない 93 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 けど それって難しいんでしょうね 94 00:07:55,057 --> 00:07:57,727 きっと私が考えている以上に 95 00:07:58,686 --> 00:08:01,606 (アーチャー) できる者もいれば できない者もいる 96 00:08:02,440 --> 00:08:04,233 とりわけ君は前者だ 97 00:08:04,859 --> 00:08:08,613 その手の人間は まず過ちなど起こさないし 98 00:08:08,988 --> 00:08:11,324 自らの過ちなど考えることもない 99 00:08:12,742 --> 00:08:13,576 (アーチャー)凛 100 00:08:14,202 --> 00:08:17,997 鮮やかな人間という者は 人よりまぶしい者をいう 101 00:08:18,623 --> 00:08:20,374 そういった手合いにはな 102 00:08:20,625 --> 00:08:23,002 歯を食いしばるときなど ないんだよ 103 00:08:23,753 --> 00:08:26,881 そして 君は 間違いなく その手合いだ 104 00:08:27,798 --> 00:08:32,595 遠坂凛は最後まで あっさりと自分の道を信じられる 105 00:08:33,638 --> 00:08:34,722 ん… 106 00:08:36,849 --> 00:08:38,476 じゃあ あなたは? 107 00:08:39,184 --> 00:08:42,188 最後まで自分が正しいって 信じられる? 108 00:08:43,105 --> 00:08:47,235 (アーチャー) いや 申し訳ないが その質問は無意味だな 109 00:08:47,735 --> 00:08:48,736 (凛)どうしてよ 110 00:08:49,654 --> 00:08:51,489 (アーチャー) 忘れたのか マスター 111 00:08:52,281 --> 00:08:54,617 私の最期は とうの昔に… 112 00:08:55,910 --> 00:08:57,078 終わっている 113 00:09:04,710 --> 00:09:08,589 監督役を襲うなんて 派手なことを やってくれちゃって 114 00:09:09,090 --> 00:09:12,343 まあ 綺礼(きれい)も それくらいは 覚悟していたでしょう 115 00:09:13,344 --> 00:09:15,596 凛 もう一度 聞くが 116 00:09:16,222 --> 00:09:18,307 何 まだ気にしてるの? 117 00:09:18,516 --> 00:09:20,768 キャスターの相手は私がするわ 118 00:09:21,185 --> 00:09:24,981 下手に近づくと あんたまで 契約破りを食らいかねないから 119 00:09:25,606 --> 00:09:29,360 そんなわけで あなたは マスターである葛木をお願い 120 00:09:30,111 --> 00:09:32,989 私が あの男の相手をするのは かまわない 121 00:09:33,531 --> 00:09:37,868 だが 魔術師ではキャスターに かなわないと分かっているのか 122 00:09:38,494 --> 00:09:39,662 安心して 123 00:09:39,745 --> 00:09:41,998 勝ち目もないことは 言いださないわ 124 00:09:42,623 --> 00:09:44,875 私に任せて アーチャー 125 00:09:45,376 --> 00:09:46,210 (アーチャー)む… 126 00:09:47,253 --> 00:09:49,755 分かった 君を信用しよう 127 00:09:50,881 --> 00:09:55,011 さあ 行くわよ キャスターは必ず ここで倒す 128 00:09:55,761 --> 00:09:58,514 そうすれば セイバーだって元に戻って 129 00:09:58,764 --> 00:10:00,766 士郎と契約をし直せるでしょ 130 00:10:18,159 --> 00:10:20,870 (凛) それで あいつの死体は確認した? 131 00:10:21,120 --> 00:10:23,623 (士郎)あっ! セイバー 132 00:10:24,165 --> 00:10:26,375 それは どういう意味かしら 133 00:10:26,751 --> 00:10:29,920 別に 死体を確認していないんじゃ 134 00:10:30,004 --> 00:10:32,548 しぶとく生き延びてるって 思っただけよ 135 00:10:33,007 --> 00:10:35,760 まあ いいわ 早めに済ませましょう 136 00:10:36,052 --> 00:10:39,430 今回は人質もいないし 気持ちよく戦える 137 00:10:40,181 --> 00:10:43,309 (キャスター) 魔術戦で 私に勝てるつもりなのかしら 138 00:10:44,018 --> 00:10:45,686 (凛)やりようによってはね 139 00:10:46,062 --> 00:10:48,898 幸いセイバーの制御も まだのようだし 140 00:10:49,190 --> 00:10:51,942 それに 葛木先生のことも分かってる 141 00:10:52,443 --> 00:10:54,779 私のアーチャーの敵じゃないわ 142 00:10:55,529 --> 00:10:57,031 いくわよ アーチャー 143 00:10:57,406 --> 00:11:01,202 了解した 手はずどおりだな 凛 144 00:11:01,744 --> 00:11:04,288 (凛)ええ 出し惜しみなし 145 00:11:04,538 --> 00:11:06,666 全財産ぶちまけるわ 146 00:11:12,421 --> 00:11:13,756 (キャスター)かわいいこと 147 00:11:14,173 --> 00:11:16,258 1対1なら勝算があると? 148 00:11:19,637 --> 00:11:23,766 あなた 私の切り札を 忘れているんじゃなくて 149 00:11:24,392 --> 00:11:29,438 令呪さえ使えば 今すぐにでも 私の人形にしてしまえるのよ? 150 00:11:29,897 --> 00:11:33,526 たとえ令呪を使われても セイバーなら耐えられるわ 151 00:11:34,235 --> 00:11:36,654 それが1分か2分かは知らない 152 00:11:37,029 --> 00:11:39,490 けど それだけあれば 153 00:11:39,615 --> 00:11:42,618 あなたを しとめるのに十分よ! 154 00:11:52,962 --> 00:11:53,921 あっ! 155 00:11:56,507 --> 00:11:57,341 うっ! 156 00:11:57,550 --> 00:11:58,717 (キャスター)目くらまし! 157 00:11:59,510 --> 00:12:01,220 まずは そこから引きずり下ろす! 158 00:12:04,557 --> 00:12:05,391 アーチャー! 159 00:12:17,653 --> 00:12:18,487 うっ 160 00:12:18,904 --> 00:12:21,157 ちょ… アーチャー! 161 00:12:23,117 --> 00:12:23,951 くっ! 162 00:12:30,749 --> 00:12:34,462 どういうつもり? アーチャー 163 00:12:35,754 --> 00:12:40,718 (アーチャー) さて 彼女を ここで倒すというのは 理想論だと思ってね 164 00:12:41,594 --> 00:12:44,722 逃げるだけならば彼女は当代一だ 165 00:12:45,222 --> 00:12:47,057 何しろ逃亡のために 166 00:12:47,141 --> 00:12:50,352 実の弟すら 八つ裂きにする女だからな 167 00:12:51,103 --> 00:12:53,481 知ったような口を利くのね 168 00:12:53,606 --> 00:12:56,817 あなたには 私の正体が分かっていて? 169 00:12:57,276 --> 00:12:59,820 (アーチャー) 竜の歯を依(よ)り代(しろ)とした使い魔は 170 00:12:59,904 --> 00:13:02,031 コルキス王の魔術と聞く 171 00:13:02,698 --> 00:13:05,701 その娘 王女メディアは 172 00:13:05,826 --> 00:13:08,078 希代の魔女と うたわれたそうだが? 173 00:13:08,579 --> 00:13:09,413 くっ 174 00:13:10,247 --> 00:13:11,749 まさか あいつ 175 00:13:17,505 --> 00:13:18,339 フッ 176 00:13:21,300 --> 00:13:24,512 (アーチャー) さてキャスター 1つ尋ねるが 177 00:13:24,678 --> 00:13:27,765 お前の許容量に まだ空きは あるのだろうな 178 00:13:28,140 --> 00:13:30,643 アーチャー あんた 179 00:13:34,188 --> 00:13:39,693 フフッ アハハ… 当然よ 180 00:13:39,818 --> 00:13:44,782 1人と言わず全てのサーヴァントを 扱えるだけの貯蔵はあるわ 181 00:13:45,241 --> 00:13:46,867 (アーチャー)ならば 話は早い 182 00:13:47,493 --> 00:13:51,330 以前の話 受けることにするよ キャスター 183 00:13:51,413 --> 00:13:52,373 (凛)あ… 184 00:13:52,623 --> 00:13:53,457 くっ! 185 00:13:54,416 --> 00:13:56,544 (キャスター) あのときは断ったのに? 186 00:13:56,961 --> 00:13:58,546 (アーチャー)状況が変わった 187 00:13:58,712 --> 00:14:02,883 セイバーが そちらにいるのなら 勝てるほうにつくのは当然だろう 188 00:14:06,512 --> 00:14:09,390 私は裏切り者を信用しない 189 00:14:10,015 --> 00:14:11,141 確かにな 190 00:14:11,433 --> 00:14:14,311 私は私のために お前に下るだけだ 191 00:14:14,812 --> 00:14:16,981 そこに信頼も忠誠もない 192 00:14:17,731 --> 00:14:21,402 だが サーヴァントとは 元から そういうものではないか? 193 00:14:22,278 --> 00:14:24,405 フッ いいでしょう 194 00:14:24,655 --> 00:14:29,660 あなた1人を御しえないようでは 私の器も知れるというもの 195 00:14:30,160 --> 00:14:34,415 あなたの思惑に はまってあげましょう 196 00:14:36,000 --> 00:14:37,084 あっ! 197 00:14:44,925 --> 00:14:45,759 (士郎)遠坂! 198 00:14:45,843 --> 00:14:46,677 あっ! 199 00:14:50,764 --> 00:14:51,974 うおお! 200 00:14:56,437 --> 00:14:57,688 あっ! 201 00:14:59,398 --> 00:15:01,859 トレース オン 202 00:15:11,660 --> 00:15:12,494 ぐっ 203 00:15:14,747 --> 00:15:18,000 (凛) バ… バカ士郎! あんた 何だって… 204 00:15:19,543 --> 00:15:21,378 (キャスター)そこまでのようね 205 00:15:21,670 --> 00:15:25,966 あなたの乱入には驚いたけど 結果は変わらないわ 206 00:15:26,133 --> 00:15:28,260 ここで おしまいにしてあげる 207 00:15:28,928 --> 00:15:31,347 (アーチャー) いいや 待て キャスター 208 00:15:33,057 --> 00:15:36,936 お前の軍門に下るには 1つだけ条件を付けたい 209 00:15:37,478 --> 00:15:38,979 条件ですって 210 00:15:40,064 --> 00:15:42,691 (アーチャー) 無抵抗で自由を差し出したのだ 211 00:15:43,025 --> 00:15:46,987 その代償として この場ではヤツらを見逃してやれ 212 00:15:47,821 --> 00:15:48,656 フッ 213 00:15:48,948 --> 00:15:52,451 言動の割には甘いのね あなた 214 00:15:52,826 --> 00:15:56,413 なに 傷心の元主(もとあるじ)を斬り殺すのは 215 00:15:56,497 --> 00:15:58,707 英霊として どうかと思ってね 216 00:15:59,959 --> 00:16:04,588 (キャスター) 裏切り者のくせに よく人並みのことを言えたものね 217 00:16:06,340 --> 00:16:07,174 (2人)あ… 218 00:16:07,257 --> 00:16:09,426 (キャスター) 今回は見逃してあげましょう 219 00:16:09,843 --> 00:16:12,596 けれど 次に目障りなまねをしたら 220 00:16:13,389 --> 00:16:14,640 当然だ 221 00:16:14,807 --> 00:16:18,060 勝ち目のない戦いを挑む 愚か者であれば 222 00:16:18,185 --> 00:16:20,145 容赦なく切り捨てられる 223 00:16:20,729 --> 00:16:23,857 行きましょう 今は あいつの言うとおりよ 224 00:16:25,192 --> 00:16:27,653 (アーチャー) 恨むのなら筋違いだぞ 凛 225 00:16:28,028 --> 00:16:31,782 マスターとして この女が優れていただけの話だ 226 00:16:32,574 --> 00:16:34,952 私は強いほうを取る 227 00:16:35,536 --> 00:16:39,039 (凛)そうね けど 後悔するわよ 228 00:16:39,331 --> 00:16:41,125 私は絶対に降りない 229 00:16:41,625 --> 00:16:45,254 いい? キャスターを倒して あんたを取り戻す 230 00:16:46,255 --> 00:16:50,884 そのときになって謝っても 許さないんだから 231 00:16:51,260 --> 00:16:52,177 くっ 232 00:17:00,144 --> 00:17:01,437 (士郎)うっ く… 233 00:17:02,396 --> 00:17:04,064 (凛)あんな むちゃするからよ 234 00:17:04,189 --> 00:17:06,025 ほら いいから休みなさい 235 00:17:06,650 --> 00:17:10,029 いや 少しでも早く家に戻ろう 236 00:17:10,154 --> 00:17:12,156 俺なら そう つらくない 237 00:17:12,406 --> 00:17:13,531 あんたね 238 00:17:13,781 --> 00:17:17,161 あれだけのケガをして つらくないなんて言わないでよ 239 00:17:18,537 --> 00:17:19,913 ちょっと聞いてるの? 240 00:17:20,204 --> 00:17:22,750 大体 どうして こんなことになってるわけ? 241 00:17:23,000 --> 00:17:25,294 すぐに教会が やばいって 分からなかったの? 242 00:17:25,669 --> 00:17:28,672 (士郎) バカにすんな それぐらい分かったぞ 243 00:17:28,922 --> 00:17:30,799 (凛) なら すぐに帰りなさい バカ! 244 00:17:31,050 --> 00:17:33,302 傷も治ってないのに投影? 245 00:17:33,552 --> 00:17:35,929 そんなの 悪化するのは当然じゃない 246 00:17:36,055 --> 00:17:38,974 だっていうのに つらくないですって? 247 00:17:39,266 --> 00:17:41,727 ああ もう どうかしてる! 248 00:17:42,561 --> 00:17:45,272 だって 遠坂のほうが つらいだろう 249 00:17:45,731 --> 00:17:46,565 (凛)あ… 250 00:17:46,732 --> 00:17:48,108 だから戻ろう 251 00:17:48,734 --> 00:17:51,862 家に帰れば 弱音を吐いてもいいんだから 252 00:17:53,405 --> 00:17:54,239 え? 253 00:17:59,787 --> 00:18:01,246 (士郎)あ… えっと 254 00:18:02,247 --> 00:18:06,001 (凛) 信じられない 男の子に泣かされた 255 00:18:08,378 --> 00:18:10,506 (士郎)と… 遠坂 手 256 00:18:12,007 --> 00:18:14,635 うるさい 責任取れ バカ 257 00:18:20,766 --> 00:18:23,268 (凛) いい 絶対に振り返らないこと 258 00:18:26,355 --> 00:18:28,607 (凛)顔見たら ホントに怒るから 259 00:18:30,109 --> 00:18:30,943 (士郎)うん… 260 00:18:33,570 --> 00:18:35,155 (凛)アーチャーの言うとおり 261 00:18:36,698 --> 00:18:40,119 手段を選ばず キャスターを倒しておけばよかった 262 00:18:41,078 --> 00:18:43,455 別に 愚痴(ぐち)を言うわけじゃないけどね 263 00:18:44,248 --> 00:18:47,209 私 いつも いちばん大事なことばっかり 264 00:18:47,292 --> 00:18:48,418 しくじるのよ 265 00:18:49,211 --> 00:18:53,340 2番か3番か そういうのは さらっとできるくせに 266 00:18:54,174 --> 00:18:56,802 いちばん大事なものは てこずるんだ 267 00:18:57,803 --> 00:18:59,721 アーチャーが あっち側に行ったのも 268 00:18:59,805 --> 00:19:01,807 あいつだけの責任じゃないわ 269 00:19:02,558 --> 00:19:04,059 参ったな 270 00:19:04,434 --> 00:19:06,311 ついさっき あんなこと言ったのに 271 00:19:07,437 --> 00:19:09,314 いきなり追い詰められちゃった 272 00:19:12,484 --> 00:19:16,321 (凛) ここ“何を”って 突っ込むところだと思うんだけど 273 00:19:16,572 --> 00:19:20,075 ああ… で 何に追い詰められたんだ 274 00:19:20,826 --> 00:19:22,828 (凛)士郎が あんなこと言うから 275 00:19:23,078 --> 00:19:25,831 余計 失敗したなって 落ち込んじゃった 276 00:19:26,456 --> 00:19:28,333 そんなの今だけだろ 277 00:19:28,834 --> 00:19:31,837 遠坂は 何も反省することなんてない 278 00:19:32,629 --> 00:19:33,672 (凛)どうしてよ 279 00:19:34,381 --> 00:19:38,385 こんなことになったのも 私が方針を間違えたからでしょう 280 00:19:39,386 --> 00:19:42,347 (士郎) それは単に失敗しただけの話だ 281 00:19:42,806 --> 00:19:44,850 遠坂は間違えてなんかない 282 00:19:45,601 --> 00:19:46,435 (凛)うん 283 00:19:47,436 --> 00:19:50,689 (士郎) 正直 俺には お前がまぶしい 284 00:19:51,315 --> 00:19:52,941 俺も後悔はしない 285 00:19:53,692 --> 00:19:56,695 自分のやってきたことが 正しいって信じてる 286 00:19:56,945 --> 00:20:00,574 けど それはツギハギだらけだ 287 00:20:01,783 --> 00:20:04,745 でも お前は後悔したら したで 288 00:20:04,828 --> 00:20:07,456 きっと その倍は仕返しをするタイプだ 289 00:20:08,582 --> 00:20:09,416 ん… 290 00:20:12,711 --> 00:20:16,089 そういえば どうして私を助けたの 291 00:20:16,465 --> 00:20:17,299 (士郎)ん… 292 00:20:20,344 --> 00:20:22,596 (凛)ちょ… それ どうして 293 00:20:23,388 --> 00:20:25,015 とりあえず返す 294 00:20:25,515 --> 00:20:29,645 これと同じペンダント 俺の家にもあるんだ 295 00:20:30,020 --> 00:20:32,648 学校で ランサーに殺されかけたとき 296 00:20:33,148 --> 00:20:36,109 近くに落ちてたんで 拾って そのまま 297 00:20:36,985 --> 00:20:39,488 そっちにも同じものがある? 298 00:20:39,988 --> 00:20:41,114 あっ! 299 00:20:41,865 --> 00:20:44,368 あれ おかしなこと言ったか? 300 00:20:44,743 --> 00:20:46,870 あ… ううん 別に 301 00:20:47,246 --> 00:20:51,750 それより どうして それが私を助けた理由になるのよ 302 00:20:52,876 --> 00:20:54,002 (士郎)そうだな 303 00:20:59,424 --> 00:21:02,636 ああ ホントは ただの後付けだ 304 00:21:03,553 --> 00:21:08,892 白状すると ずっと前から 遠坂凛ってヤツに憧れてた 305 00:21:09,309 --> 00:21:14,064 で 困ったことに いざ話してみたら 306 00:21:14,523 --> 00:21:16,692 余計 好きになっちまった 307 00:21:16,942 --> 00:21:17,776 (凛)ん… 308 00:21:17,859 --> 00:21:21,905 (士郎) だから 気が付けば何も考えずに 飛び降りてただけだ 309 00:21:24,616 --> 00:21:25,742 あ… あんたね 310 00:21:25,993 --> 00:21:28,328 かっ 考えなしに 思ったこと口にしてると 311 00:21:28,412 --> 00:21:30,789 どこかしらで 誤解を招くんだから! 312 00:21:31,039 --> 00:21:34,084 俺 ホントに遠坂のこと好きだぞ 313 00:21:34,418 --> 00:21:36,962 (凛)バ… バカ! この大バカ! 314 00:21:37,254 --> 00:21:39,214 ハア 315 00:21:40,799 --> 00:21:41,633 (士郎)ん… 316 00:21:43,260 --> 00:21:44,094 えっ 317 00:21:46,013 --> 00:21:47,889 助けてくれて ありがとう 318 00:21:48,390 --> 00:21:51,393 その すっごく助かった 319 00:21:56,315 --> 00:22:02,321 ♪〜 320 00:23:18,021 --> 00:23:24,027 〜♪ 321 00:23:26,822 --> 00:23:30,033 (キャスター) 気遣いには感謝しますが その前に… 322 00:23:30,117 --> 00:23:32,911 (アトラム) やはり材料は新鮮なヤツにかぎる 323 00:23:32,994 --> 00:23:35,497 (士郎) ほかのマスターとは 協力できないかな 324 00:23:35,580 --> 00:23:39,709 (キャスター) 今 ここで死ぬあなたには 関係のない話でしょう 25503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.