All language subtitles for Fate/stay night: Unlimited Blade Works.S01E10.二人の距離.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,470 --> 00:00:13,513 (士郎(しろう))裏口から出よう 2 00:00:13,596 --> 00:00:14,431 (セイバー・凛(りん))うん 3 00:00:17,183 --> 00:00:18,018 シロウ! 4 00:00:18,518 --> 00:00:19,352 あっ! 5 00:00:19,436 --> 00:00:20,270 どうした セイバー? 6 00:00:23,940 --> 00:00:25,900 (アーチャー) セイバーがいるとは驚いたな 7 00:00:28,737 --> 00:00:29,738 お前… 8 00:00:33,533 --> 00:00:39,539 ♪〜 9 00:01:56,574 --> 00:02:02,580 〜♪ 10 00:02:05,917 --> 00:02:06,960 アーチャー! 11 00:02:07,043 --> 00:02:09,128 あんた 今頃やって来て 何のつもりよ! 12 00:02:09,628 --> 00:02:10,672 決まっているだろう 13 00:02:10,755 --> 00:02:12,882 主(あるじ)の異常を察して 駆けつけた 14 00:02:13,299 --> 00:02:15,468 もっとも 遅すぎたようだがね 15 00:02:16,010 --> 00:02:18,179 ええ もう済んじまったわよ! 16 00:02:18,388 --> 00:02:20,890 あんたが のんびりしている間に 何が起きたのか 17 00:02:20,974 --> 00:02:23,393 1から聞かせてやるから そこに直れっていうの! 18 00:02:23,935 --> 00:02:27,230 ちっ どうやら最悪の間で 到着してしまったか 19 00:02:27,981 --> 00:02:29,774 最悪も最悪よ! 20 00:02:29,941 --> 00:02:32,360 サーヴァントが 1人脱落したっていうのに 21 00:02:32,443 --> 00:02:33,820 今頃 現れるなんて 22 00:02:34,487 --> 00:02:37,991 分かった 分かった 次からは いち早く駆けつけよう 23 00:02:38,992 --> 00:02:42,328 で 脱落したのは どのサーヴァントだ? 24 00:02:46,374 --> 00:02:48,126 (凛) 消えたのはライダーのサーヴァント 25 00:02:49,002 --> 00:02:50,461 状況は分からないけど 26 00:02:50,545 --> 00:02:52,505 キャスターにやられたのよ おそらく 27 00:02:52,839 --> 00:02:54,716 ふん 腑抜(ふぬ)けめ 28 00:02:55,133 --> 00:02:57,302 所詮 口だけの女だったか 29 00:02:57,802 --> 00:03:00,889 アーチャー ライダーはマスターを守って死んだ 30 00:03:01,014 --> 00:03:03,141 腑抜けなどと あなたに言う資格はない 31 00:03:03,433 --> 00:03:05,059 腑抜けは腑抜けだろう 32 00:03:05,351 --> 00:03:06,853 英雄を名乗るのなら 33 00:03:06,978 --> 00:03:09,731 せめて命懸けで 相打ちを狙えというのだ 34 00:03:10,315 --> 00:03:14,611 それができぬ状態だったからこそ 無抵抗で敗れたのではないか 35 00:03:14,944 --> 00:03:18,781 その散りざまを罵るとは 貴様こそ英雄を名乗る者か 36 00:03:19,532 --> 00:03:21,576 英雄であろうが なかろうが 37 00:03:21,659 --> 00:03:25,038 この戦いにふさわしくない輩(やから)は 早々に消えればいい 38 00:03:25,330 --> 00:03:29,083 よく言った ならば私と戦うか アーチャー 39 00:03:30,251 --> 00:03:33,963 私は お前たちと戦うなと 令呪(れいじゅ)を下されている 40 00:03:34,339 --> 00:03:38,801 今 挑まれてはライダーと同じく 無抵抗で倒されるだけだが 41 00:03:38,885 --> 00:03:41,679 それが君の騎士道なのか? セイバー 42 00:03:42,013 --> 00:03:42,847 (セイバー)ん… 43 00:03:43,890 --> 00:03:45,516 (凛)アーチャー そこまでよ 44 00:03:45,850 --> 00:03:50,647 私と衛宮(えみや)くんの協力条件は 学校に潜むマスターを倒すまでよ 45 00:03:51,147 --> 00:03:52,398 それとも 何? 46 00:03:52,649 --> 00:03:55,026 あなた また令呪を使わせたいの? 47 00:03:55,401 --> 00:03:56,653 そうだな 48 00:03:56,903 --> 00:04:01,407 セイバー殿が あまりにも王道ゆえ からかいに興が乗ってしまった 49 00:04:01,866 --> 00:04:03,368 すまんな セイバー 50 00:04:03,910 --> 00:04:07,038 いいえ 私も大人げが なかったようです 51 00:04:07,664 --> 00:04:10,541 凛に免じて 今の発言は聞き流します 52 00:04:12,543 --> 00:04:16,964 (凛) とにかくキャスターを倒すんなら マスターを捜すのが先決よ 53 00:04:17,214 --> 00:04:18,466 幸か不幸か 54 00:04:18,548 --> 00:04:21,469 キャスターのマスターは 毎日 学校に来ている 55 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 こっちから つついて 警戒されるより 56 00:04:24,389 --> 00:04:26,849 今は それを続けさせたほうがいいわ 57 00:04:27,225 --> 00:04:30,353 つまり 誰がマスターなのか 確かめたあと 58 00:04:30,603 --> 00:04:32,814 柳洞寺(りゅうどうじ)に戻る前に襲おう ってハラか? 59 00:04:32,939 --> 00:04:34,190 そういうこと 60 00:04:34,315 --> 00:04:37,110 でも 今回みたいな騒ぎがあったら 61 00:04:37,193 --> 00:04:39,570 学校に来るなんて危険なまねは しないんじゃないか? 62 00:04:39,946 --> 00:04:41,447 それは違う 63 00:04:41,698 --> 00:04:44,826 恐らくキャスターのマスターに 自由意思はあるまい 64 00:04:45,034 --> 00:04:46,452 あの女のことだ 65 00:04:46,828 --> 00:04:50,331 マスターなど最初の 一手で 操り人形にしているのだろう 66 00:04:51,791 --> 00:04:52,917 なるほどね 67 00:04:53,960 --> 00:04:57,463 とにかく 私たちは引き続き学校の調査 68 00:04:57,839 --> 00:05:00,967 で キャスターのマスターを 発見次第 襲撃 69 00:05:01,217 --> 00:05:03,594 まあ それが妥当な線だけど 70 00:05:03,845 --> 00:05:05,263 どうやって捜せば いいんだ? 71 00:05:05,346 --> 00:05:07,098 それは今後の宿題 72 00:05:07,473 --> 00:05:08,975 みんな疲れてるでしょ 73 00:05:09,100 --> 00:05:10,226 今日は ここで解散 74 00:05:10,476 --> 00:05:12,228 え… いや 今からでも 75 00:05:12,478 --> 00:05:13,563 (凛)むっ (士郎)ちょっ! 76 00:05:17,608 --> 00:05:18,985 ちょっ… 遠坂! 77 00:05:19,110 --> 00:05:21,863 アーチャーの様子が変だって 気付いてないの? 78 00:05:22,155 --> 00:05:23,531 昨日の今日なのよ! 79 00:05:23,614 --> 00:05:25,616 まとまるものも まとまらないじゃない 80 00:05:25,742 --> 00:05:26,784 わ… 分かった 81 00:05:26,868 --> 00:05:28,745 帰る おとなしく帰るから 82 00:05:29,704 --> 00:05:31,122 じゃあ また明日ね 83 00:05:31,497 --> 00:05:33,499 それと今日は お疲れさま 84 00:05:33,958 --> 00:05:35,084 ちょっとだけだけど 85 00:05:35,168 --> 00:05:37,378 あなたをマスターだって 認めてあげたから 86 00:05:37,628 --> 00:05:38,588 (士郎)え… 87 00:05:39,088 --> 00:05:40,465 (凛)行くわよ アーチャー! 88 00:05:40,548 --> 00:05:43,676 帰ったら 本気で さっきの不始末を追究するからね! 89 00:05:44,093 --> 00:05:46,554 (アーチャー) フウ やはり そうきたか 90 00:05:46,679 --> 00:05:49,515 凛にしては 口汚さが足りないと思っていた 91 00:05:49,724 --> 00:05:51,267 (凛)あんたね 92 00:05:51,350 --> 00:05:55,104 ホント 一度とことん 白黒つけないとダメなわけ? 93 00:05:58,900 --> 00:05:59,817 ええ! 94 00:06:00,151 --> 00:06:01,861 俺の部屋で寝る? 95 00:06:02,153 --> 00:06:03,154 当然です 96 00:06:03,780 --> 00:06:06,449 昨夜のような失態を 繰り返さないためにも 97 00:06:06,532 --> 00:06:08,701 私はシロウの部屋で眠ります 98 00:06:08,785 --> 00:06:10,286 それに文句はありませんね? 99 00:06:10,620 --> 00:06:12,371 あるよ 大ありだ 100 00:06:12,747 --> 00:06:13,998 (セイバー)元はといえば 101 00:06:14,082 --> 00:06:17,877 あれほど離れた場所からの 遠隔催眠にかかる あなたが悪い 102 00:06:18,252 --> 00:06:20,296 私ではキャスターの魔術から 103 00:06:20,379 --> 00:06:22,632 シロウを守ることは できないのですから 104 00:06:22,715 --> 00:06:25,051 せめて同じ部屋にいるのは 当然でしょう 105 00:06:25,259 --> 00:06:28,513 いや それは全くもって正論だけど 106 00:06:28,638 --> 00:06:30,431 ほら 今夜は… 107 00:06:31,766 --> 00:06:33,184 分かった 108 00:06:33,267 --> 00:06:35,770 セイバーには すぐ近くで眠ってもらうよ 109 00:06:36,229 --> 00:06:39,273 ええ マスターとして それが当然の選択です 110 00:06:40,108 --> 00:06:42,610 けど あくまでも“近くで”だ 111 00:06:47,365 --> 00:06:48,533 (士郎)ん… 112 00:06:54,288 --> 00:06:57,708 (寝息) 113 00:06:58,543 --> 00:07:02,797 って そう簡単に眠れるか バカ 114 00:07:05,925 --> 00:07:07,927 (慎二(しんじ)の荒い息) 115 00:07:13,433 --> 00:07:15,685 (言峰(ことみね))戦いが始まって6日 116 00:07:16,936 --> 00:07:20,523 ここに足を運んだのは 君が初めてだ 117 00:07:21,274 --> 00:07:22,108 (慎二)うう! 118 00:07:22,900 --> 00:07:26,195 では 戦いを放棄するのか 少年 119 00:07:26,487 --> 00:07:28,239 あ… 当たり前だ 120 00:07:28,364 --> 00:07:29,866 僕に死ねっていうのか? 121 00:07:30,741 --> 00:07:33,661 サーヴァントが いないんじゃ 殺しようがないし 122 00:07:33,744 --> 00:07:35,455 マスターなんて やってられない! 123 00:07:35,538 --> 00:07:38,166 ぼ… 僕は普通の人間なんだ 124 00:07:38,249 --> 00:07:39,917 いわば被害者側だろ? 125 00:07:40,001 --> 00:07:41,544 そういうのを狙ってさ 126 00:07:41,627 --> 00:07:44,505 一方的に殺すのなんて 不公平じゃないか! 127 00:07:44,922 --> 00:07:46,007 フッ 128 00:07:46,382 --> 00:07:49,135 何だよ 何か文句あるのかよ 129 00:07:49,760 --> 00:07:51,137 まさか 130 00:07:51,345 --> 00:07:54,182 君は今回 1人目の放棄者であり 131 00:07:54,390 --> 00:07:57,477 我が教会 始まって以来の使用者だ 132 00:07:57,560 --> 00:07:59,729 丁重に もてなそう 133 00:08:00,313 --> 00:08:03,858 何だよ リタイアしたのは 僕だけだっていうのか 134 00:08:04,734 --> 00:08:07,612 こんなこと じいさんに知られたら 何て言われるか 135 00:08:08,154 --> 00:08:11,991 ああ それもこれも お前たちのせいだぞ! 136 00:08:12,074 --> 00:08:14,494 ライダーなんてカスを つかませやがって! 137 00:08:15,119 --> 00:08:16,787 ほう 138 00:08:16,871 --> 00:08:19,499 では ライダーは 役に立たなかったと? 139 00:08:19,832 --> 00:08:20,833 そうだよ! 140 00:08:21,042 --> 00:08:24,086 ったく この僕が あんなに手を貸してやったのに 141 00:08:24,378 --> 00:08:26,088 あっけなく死にやがった 142 00:08:26,380 --> 00:08:28,007 あれなら ほかのサーヴァントのほうが 143 00:08:28,090 --> 00:08:29,467 よっぽど役に立ったんだ! 144 00:08:29,884 --> 00:08:30,718 (言峰)フ… 145 00:08:31,552 --> 00:08:32,385 (慎二)くそっ 146 00:08:32,636 --> 00:08:36,474 じいさんの言いつけどおりやって 準備は万全だったのに 147 00:08:36,557 --> 00:08:39,434 あいつらそろって 邪魔をしやがって! 148 00:08:39,769 --> 00:08:41,102 2対1だぞ 149 00:08:41,187 --> 00:08:43,438 そんなの勝ち目なんて ないじゃないか 150 00:08:44,232 --> 00:08:46,651 そうだ 負けたのは僕のせいじゃない 151 00:08:47,193 --> 00:08:49,487 単にサーヴァントの質の差なんだ 152 00:08:49,737 --> 00:08:54,116 それを あいつら偉そうに 勝ち誇った顔しやがって! 153 00:08:54,575 --> 00:08:56,619 くそ くそ! 154 00:08:56,702 --> 00:08:58,621 くそ くそ くそ! 155 00:08:58,955 --> 00:09:00,998 くそ くそ くそ くそが! 156 00:09:01,290 --> 00:09:02,708 ハア ハア… 157 00:09:03,167 --> 00:09:04,001 あっ! 158 00:09:04,377 --> 00:09:06,254 つまり 君には まだ 159 00:09:06,754 --> 00:09:09,590 戦う覚悟はあるということだな 160 00:09:09,674 --> 00:09:10,508 え? 161 00:09:11,133 --> 00:09:12,093 フッ 162 00:09:13,135 --> 00:09:14,762 君は運がいい 163 00:09:14,887 --> 00:09:19,016 ちょうど1人 手の空いている サーヴァントがいてね 164 00:09:21,310 --> 00:09:23,729 (鳥の鳴き声) 165 00:09:24,564 --> 00:09:28,192 (大河(たいが)) そこで そのお医者さん 何て言ったと思う? 166 00:09:28,401 --> 00:09:31,195 “藤村(ふじむら)さんは まれに見る健康体ですから” 167 00:09:31,279 --> 00:09:35,449 “献血でもしていったら どうですかね ヘッヘ” だよ! 168 00:09:35,741 --> 00:09:39,287 ええい 私だって病人だっていうの! 169 00:09:39,453 --> 00:09:40,913 ああ もう 170 00:09:41,414 --> 00:09:42,456 おかわり! 171 00:09:42,790 --> 00:09:45,835 ともかく ほとんどが貧血程度で済んで 172 00:09:45,918 --> 00:09:47,169 よかったじゃないか 173 00:09:47,587 --> 00:09:49,755 学校閉鎖なんてことにも ならなかったし 174 00:09:50,006 --> 00:09:51,048 まあね 175 00:09:51,257 --> 00:09:54,260 学校が いつもどおりなのは いいことなんだけど 176 00:09:54,969 --> 00:09:56,637 ちょっと妙なんだよね 177 00:09:57,013 --> 00:09:57,972 妙って? 178 00:09:58,431 --> 00:10:00,600 あれだけ大騒ぎになったのに 179 00:10:00,683 --> 00:10:04,103 原因についての詳しい説明は 一切ないの 180 00:10:04,312 --> 00:10:08,608 ただ1階の空き教室にあった薬品が どうかしたとか 181 00:10:09,066 --> 00:10:12,612 昨日の午後から朝まで さんざん校舎を調べ回って 182 00:10:12,695 --> 00:10:14,572 出た結論が それなんだもん 183 00:10:15,197 --> 00:10:18,784 入院した生徒たちも すぐに退院できるんだろう? 184 00:10:19,368 --> 00:10:20,786 えっ うん 185 00:10:20,870 --> 00:10:24,540 個人差はあるけど 大半は今日中に退院できそうよ 186 00:10:24,624 --> 00:10:26,375 あっ 桜(さくら)ちゃんもね 187 00:10:26,834 --> 00:10:27,752 そっか 188 00:10:28,169 --> 00:10:31,213 時間があったら 顔を見せにいってあげたら? 189 00:10:31,297 --> 00:10:33,799 きっと喜ぶわよ 桜ちゃん 190 00:10:34,425 --> 00:10:36,052 おっ あむ… 191 00:10:40,806 --> 00:10:41,641 (士郎)たっ 192 00:10:42,099 --> 00:10:43,476 と… 遠坂! 193 00:10:44,060 --> 00:10:46,562 やっぱり 一成(いっせい)が怪しいと思うのよ 194 00:10:47,021 --> 00:10:47,855 え? 195 00:10:49,815 --> 00:10:51,817 怪しいって何がさ 196 00:10:52,234 --> 00:10:53,736 キャスターのマスター 197 00:10:53,861 --> 00:10:55,780 柳洞寺に巣を張ってるキャスターと 198 00:10:55,863 --> 00:10:58,324 柳洞寺から学校に通ってる 一成 199 00:10:58,491 --> 00:11:00,618 これで因果関係がないはず ないでしょう 200 00:11:00,993 --> 00:11:03,412 そんなの 偶然の一致かもしんないだろ 201 00:11:03,829 --> 00:11:06,957 何? 衛宮くんは 一成をかばうってわけ? 202 00:11:07,041 --> 00:11:09,293 いや そういうわけじゃないけど 203 00:11:12,588 --> 00:11:13,422 ちょっと来て 204 00:11:13,506 --> 00:11:14,340 (士郎)え? 205 00:11:14,673 --> 00:11:15,966 (凛)いいから来て! 206 00:11:16,050 --> 00:11:17,051 遠坂? 207 00:11:21,389 --> 00:11:22,598 (士郎)分かってる 208 00:11:22,681 --> 00:11:25,810 遠坂の言いたいことぐらい 俺だって分かってる 209 00:11:26,060 --> 00:11:28,229 分かってるから そんな顔するな 210 00:11:28,312 --> 00:11:31,440 遠坂に すねられると どうしていいか分からない 211 00:11:31,732 --> 00:11:33,150 すねてなんかない! 212 00:11:34,402 --> 00:11:37,113 だけど 一成がキャスターと手を組んで 213 00:11:37,196 --> 00:11:39,698 あんな非道をするなんて 考えられない 214 00:11:39,990 --> 00:11:42,326 昨日アーチャーが言ってたこと 忘れたの? 215 00:11:42,576 --> 00:11:45,413 キャスターのマスターは 操られてるって話 216 00:11:46,038 --> 00:11:48,416 つまり 一成は マスターだってことを 217 00:11:48,499 --> 00:11:50,376 忘れているかも しれないじゃない? 218 00:11:50,918 --> 00:11:53,671 それは 一理あるかもだけど 219 00:11:53,963 --> 00:11:56,215 何よ 反論があるっていうの 220 00:11:56,590 --> 00:11:57,591 いや… 221 00:11:58,467 --> 00:12:01,470 いいわ! 私が調べるから 222 00:12:01,637 --> 00:12:04,056 ん… 分かった 俺がやる 223 00:12:04,265 --> 00:12:05,599 俺が調べるから 224 00:12:05,683 --> 00:12:07,852 一成のことは俺に任せてくれ 225 00:12:07,935 --> 00:12:11,188 あいつがマスターかどうかは 俺が はっきりさせる 226 00:12:11,939 --> 00:12:12,982 うん… 227 00:12:14,275 --> 00:12:15,484 信じろ 228 00:12:15,568 --> 00:12:18,028 一成が友人だからって 手加減はしないし 229 00:12:18,112 --> 00:12:19,989 遠坂にもウソはつかない 230 00:12:20,990 --> 00:12:22,408 分かったわよ 231 00:12:22,491 --> 00:12:25,995 結果が分かりしだい すぐに私に知らせること いい? 232 00:12:26,370 --> 00:12:28,080 ああ 約束する 233 00:12:29,206 --> 00:12:30,249 フウ… 234 00:12:31,000 --> 00:12:33,627 で どうやって見極めるつもり? 235 00:12:33,919 --> 00:12:36,338 え? あ… えっと 236 00:12:37,214 --> 00:12:38,340 ふ〜ん 237 00:12:38,466 --> 00:12:43,220 まさか また いつもの調子で “おい 一成 お前マスターか?” 238 00:12:43,345 --> 00:12:45,723 なんて問いただすわけじゃない でしょうね? 239 00:12:46,015 --> 00:12:50,186 大丈夫 聞かなくても マスターかどうか分かる手段はある 240 00:12:52,480 --> 00:12:53,689 (ドアの開閉音) 241 00:12:55,900 --> 00:12:56,775 (一成)衛宮? 242 00:13:02,865 --> 00:13:06,535 (士郎) 一成 何も聞かずに裸になれ 243 00:13:07,328 --> 00:13:08,162 あ… 244 00:13:08,787 --> 00:13:10,456 な… 何ですと〜? 245 00:13:14,793 --> 00:13:15,961 正気か 貴様! 246 00:13:16,045 --> 00:13:19,924 あれか 新手の押し問答か? そもさんなのか? 247 00:13:21,717 --> 00:13:23,219 そう せっぱ せっぱ 248 00:13:23,844 --> 00:13:24,929 (士郎)いいから脱げ (一成)うわっ! 249 00:13:25,638 --> 00:13:27,890 (一成)ええい やめぬか たわけ! 250 00:13:27,973 --> 00:13:30,351 貴様 それでも武家の息子か〜! 251 00:13:40,319 --> 00:13:42,947 よかった いや ホントよかった 252 00:13:43,447 --> 00:13:44,949 何が いいものか! 253 00:13:45,074 --> 00:13:49,286 貴様 ここまで やっておきながら 何もないとは どういうことだ! 254 00:13:49,370 --> 00:13:51,705 (士郎) あ… そうか 悪かった 一成 255 00:13:51,914 --> 00:13:53,958 悪いことをしたと思うのなら 256 00:13:54,041 --> 00:13:57,545 一体どういうことなのか 理由を説明してもらおう 257 00:13:58,170 --> 00:14:00,714 悪い… 事情は話せないんだが 258 00:14:00,798 --> 00:14:03,050 どうしても 調べたいことがあったんだ 259 00:14:03,425 --> 00:14:05,803 それも済んだから もう何も問題ない 260 00:14:06,845 --> 00:14:08,180 うむ… ん… 261 00:14:12,935 --> 00:14:14,186 なあ 一成 262 00:14:14,311 --> 00:14:17,189 最近 お寺のほうで 変わったことはないか? 263 00:14:18,566 --> 00:14:19,692 変わったこと? 264 00:14:20,067 --> 00:14:22,945 今までとは違うこととか ないかな? 265 00:14:23,320 --> 00:14:24,697 ふん 特にない 266 00:14:25,322 --> 00:14:27,199 お山は平穏そのものだ! 267 00:14:27,825 --> 00:14:29,118 (士郎)おい 一成 268 00:14:32,454 --> 00:14:33,539 あ… 269 00:14:34,915 --> 00:14:36,792 (校内アナウンス) 下校時間になりました 270 00:14:37,585 --> 00:14:41,297 放課後の生徒の居残りは 禁止されております 271 00:14:42,047 --> 00:14:44,508 速やかに下校してください 272 00:14:46,218 --> 00:14:47,136 (士郎)帰った? 273 00:14:47,219 --> 00:14:50,055 (女生徒) はい 遠坂さんなら とっくに 274 00:14:51,223 --> 00:14:54,435 何だよ すぐに知らせに来いって 言ってたくせに 275 00:15:13,746 --> 00:15:14,580 ん? 276 00:15:21,795 --> 00:15:22,880 (士郎)遠坂? 277 00:15:29,553 --> 00:15:33,223 (士郎) おい 遠坂 何してるんだよ こんなところで… 278 00:15:35,517 --> 00:15:38,103 (士郎) ととと… 遠坂 ちょっと ちょっと! 279 00:15:38,187 --> 00:15:39,021 (凛)黙ってて 280 00:15:39,104 --> 00:15:40,773 騒ぐと見つかっちゃうじゃない 281 00:15:40,981 --> 00:15:42,858 み… 見つかるって何が? 282 00:15:43,651 --> 00:15:45,611 (凛)ほら もっと奥に行って 283 00:15:45,945 --> 00:15:48,405 (士郎)ちょっと胸 胸… 遠坂… 284 00:15:48,489 --> 00:15:49,698 静かに! 285 00:15:49,990 --> 00:15:51,700 ほら 桜の家の前 286 00:15:52,076 --> 00:15:53,827 何か変なヤツが立ってない? 287 00:15:53,953 --> 00:15:54,787 え? 288 00:15:57,790 --> 00:16:00,542 (士郎)金髪… 外国人? 289 00:16:00,626 --> 00:16:03,671 (凛) そう さっきから ずっと間桐(まとう)の家を見てる 290 00:16:04,296 --> 00:16:05,130 ん… 291 00:16:05,214 --> 00:16:06,340 (凛)来た! (士郎)あっ! 292 00:16:08,258 --> 00:16:10,427 (足音) 293 00:16:20,813 --> 00:16:24,108 あいつ… 以前 桜と話してたヤツかな 294 00:16:24,191 --> 00:16:25,359 桜と? 295 00:16:26,151 --> 00:16:29,321 (凛) ええ 桜は道を聞かれたらしいんだけど 296 00:16:29,989 --> 00:16:31,407 って ええ! 297 00:16:31,532 --> 00:16:34,910 な… 何だって ここにいんのよ あんたは! 298 00:16:35,285 --> 00:16:37,371 いや それは こっちの質問だ 299 00:16:40,040 --> 00:16:40,874 フフッ 300 00:16:40,958 --> 00:16:43,544 (士郎) な… 何だよ その邪悪な笑いは 301 00:16:43,627 --> 00:16:45,045 べっつに〜 302 00:16:45,170 --> 00:16:48,257 けど そうよね マスター捜しなんかより 303 00:16:48,340 --> 00:16:52,094 いつも手伝いに来てくれる後輩が 気がかりってなもんよ 304 00:16:52,261 --> 00:16:56,265 ふ〜ん 私 衛宮くんのこと ちょっと分かっちゃった 305 00:16:56,473 --> 00:16:57,975 バカ言うな 306 00:16:58,100 --> 00:17:02,604 一成の件を報告しに行ったら お前は先に帰ったあとだったんだよ 307 00:17:02,896 --> 00:17:03,731 え? 308 00:17:04,397 --> 00:17:06,358 とりあえず 一成は関係ない 309 00:17:06,442 --> 00:17:09,319 (凛)何? もう調べたの 衛宮くん 310 00:17:09,444 --> 00:17:12,196 調べた 一成はマスターじゃない 311 00:17:12,321 --> 00:17:14,907 信用できないんなら別にいいけど 312 00:17:15,159 --> 00:17:18,454 え? ううん それは大丈夫 313 00:17:18,704 --> 00:17:21,205 衛宮くんは ウソを言える人じゃないから 314 00:17:21,457 --> 00:17:24,460 あなたが そう言うなら 一成は白でしょ 315 00:17:25,127 --> 00:17:25,961 うん… 316 00:17:27,087 --> 00:17:29,465 けど どうやって確認したの? 317 00:17:29,923 --> 00:17:32,468 そんなの 脱がせたに決まってるじゃないか 318 00:17:32,843 --> 00:17:36,430 上着を剥ぎ取って 令呪があるかどうか確認したんだよ 319 00:17:36,513 --> 00:17:37,848 あ… ああ… 320 00:17:38,557 --> 00:17:41,060 (士郎)遠坂 お前は どうして? 321 00:17:41,518 --> 00:17:42,352 あ… 322 00:17:42,895 --> 00:17:45,814 私も桜のことが気になってね 323 00:17:45,898 --> 00:17:48,150 まあ ちょっと顔見知りなのよ 324 00:17:48,525 --> 00:17:51,278 藤(ふじ)ねえの話じゃ 今日 退院だって 325 00:17:51,653 --> 00:17:53,280 家にいるかもしれないぞ 326 00:17:54,656 --> 00:17:55,491 そう 327 00:17:58,577 --> 00:17:59,912 遠坂? 帰るのか? 328 00:18:00,996 --> 00:18:01,830 ん… 329 00:18:09,046 --> 00:18:09,880 うん? 330 00:18:10,380 --> 00:18:12,758 (凛) ちょっと聞きたいことが あるんだけど 331 00:18:13,175 --> 00:18:14,843 (士郎)いいけど 何だよ 332 00:18:16,053 --> 00:18:18,639 その… 例えばの話よ 333 00:18:19,306 --> 00:18:24,686 もしさ 本人の意思とは関係なく よその家に養子にやられたら 334 00:18:25,187 --> 00:18:27,898 その子は どういう気持ちで育つのかな 335 00:18:28,524 --> 00:18:29,358 (士郎)ん… 336 00:18:30,484 --> 00:18:31,485 衛宮くん? 337 00:18:32,569 --> 00:18:35,572 いや どういう気持ちもないだろ 338 00:18:36,198 --> 00:18:39,451 もらわれた先の家が いいところなら文句ないだろうし 339 00:18:39,701 --> 00:18:42,329 悪いところなら 文句があるんじゃないか 340 00:18:43,288 --> 00:18:45,749 (凛)そっか… そうよね 341 00:18:46,083 --> 00:18:49,169 何 当たり前のこと 聞いてるんだろ 私 342 00:18:51,713 --> 00:18:55,509 キャスター捜しは明日 学校で アイデアを出し合いましょ 343 00:18:56,218 --> 00:18:57,928 ああ 分かった 344 00:19:04,101 --> 00:19:05,102 (士郎)はっ! 345 00:19:05,185 --> 00:19:06,145 (セイバー)はっ! (竹刀でたたく音) 346 00:19:06,228 --> 00:19:07,688 (士郎)うっ! 347 00:19:08,605 --> 00:19:11,108 痛(い)てて… ああ 348 00:19:11,859 --> 00:19:15,863 あ〜 あの道場で剣道をするのは 久しぶりだね 士郎 349 00:19:16,488 --> 00:19:17,656 久しぶり? 350 00:19:17,865 --> 00:19:20,367 大河という 良い対戦相手がいたのに? 351 00:19:20,450 --> 00:19:22,661 え? まあ そうだけど 352 00:19:23,120 --> 00:19:25,622 おやじが死んでからは やらなかったからな 353 00:19:26,039 --> 00:19:27,207 そうよ 354 00:19:27,291 --> 00:19:31,795 士郎 切嗣(きりつぐ)さんが亡くなったら 途端に竹刀を持たなくなってさ 355 00:19:32,421 --> 00:19:34,339 私は悲しかったな 356 00:19:34,423 --> 00:19:37,593 藤ねえ 昔の話なんて やめろよな 357 00:19:37,676 --> 00:19:39,011 ふ〜んだ 358 00:19:39,178 --> 00:19:41,805 ほう シロウの幼年期の話ですか 359 00:19:42,055 --> 00:19:44,141 (大河) なに? 聞きたい 聞きたい? 360 00:19:44,558 --> 00:19:46,685 はい 興味があります 361 00:19:47,186 --> 00:19:48,228 (大河)よ〜し! 362 00:19:48,312 --> 00:19:51,356 なら おねえちゃん 話してあげよっかな〜! 363 00:19:52,566 --> 00:19:55,235 子供のころは かわいかったのよ 364 00:19:55,319 --> 00:19:57,237 人のことを疑わなかったし 365 00:19:57,321 --> 00:20:00,949 お願いすれば何でも 二つ返事で引き受けてくれたり 366 00:20:01,033 --> 00:20:01,867 (セイバー)あ… 367 00:20:01,950 --> 00:20:04,620 でも 妙に頑固なところがあってね 368 00:20:04,703 --> 00:20:08,123 一度決めたことは なかなか変えなかったりしたっけ 369 00:20:08,332 --> 00:20:11,710 そのあたり 切嗣さんとは正反対だったかな 370 00:20:12,085 --> 00:20:13,212 正反対? 371 00:20:14,046 --> 00:20:17,174 切嗣さんは何でもオッケー って人だったから 372 00:20:17,341 --> 00:20:19,551 いいことも悪いことも 人それぞれ 373 00:20:19,635 --> 00:20:22,179 人生なるようになるさ って人だったな 374 00:20:22,554 --> 00:20:26,433 そのくせ 困ってる人を見たら 何とかしちゃうのよね 375 00:20:26,725 --> 00:20:29,770 士郎も そんな切嗣さんのまね ばっかりしてた 376 00:20:29,853 --> 00:20:30,896 (セイバー)あ… 377 00:20:31,438 --> 00:20:33,982 士郎は切嗣さんより はっきりしてたから 378 00:20:34,066 --> 00:20:35,484 “悪いことはダメだ”って 379 00:20:35,567 --> 00:20:39,196 町のいじめっ子を バンバンたたいてたっけ 380 00:20:39,571 --> 00:20:43,450 うん そのときから士郎は 正義の味方だったんだ 381 00:20:44,826 --> 00:20:47,079 なぜ 正義の味方なのですか? 382 00:20:47,287 --> 00:20:49,998 いや なぜって聞かれても困る 383 00:20:50,290 --> 00:20:52,668 単に憧れてるからじゃないか 384 00:20:53,001 --> 00:20:56,546 (セイバー) 憧れている その正義の味方に? 385 00:20:56,755 --> 00:20:58,924 ん… まあ そうだけど 386 00:20:59,299 --> 00:21:00,968 それは どうして? 387 00:21:01,551 --> 00:21:03,929 どうしてって それは… 388 00:21:04,846 --> 00:21:05,681 シロウ? 389 00:21:06,139 --> 00:21:09,184 あ… いや 悪い 先に戻る 390 00:21:13,814 --> 00:21:14,648 (大河)ん? 391 00:21:14,731 --> 00:21:16,775 (戸の開閉音) 392 00:21:17,693 --> 00:21:18,694 (大河)うん… 393 00:21:19,820 --> 00:21:20,862 なんで… 394 00:21:20,946 --> 00:21:23,240 何が怖いってんだ 俺は 395 00:21:23,782 --> 00:21:26,118 なぜ 正義の味方なのですか? 396 00:21:28,036 --> 00:21:30,455 正義の味方である理由 397 00:21:31,957 --> 00:21:35,669 (士郎) うん しょうがないから 俺が代わりになってやるよ 398 00:21:37,462 --> 00:21:40,090 (士郎) 俺が継ごうと思っただけだ 399 00:21:40,257 --> 00:21:43,176 (アーチャー) そんなものは この世のどこにも ありはしない 400 00:21:44,052 --> 00:21:45,679 理想を抱いて溺死しろ 401 00:21:46,430 --> 00:21:50,058 うるさい やってみなくちゃ 分からないだろう 402 00:21:57,941 --> 00:22:03,947 ♪〜 403 00:23:18,563 --> 00:23:24,569 〜♪ 404 00:23:26,780 --> 00:23:28,281 (凛) 今夜にでも仕掛けるわよ 405 00:23:28,365 --> 00:23:30,283 (アーチャー) あれは勝ち残れる人間ではない 406 00:23:30,367 --> 00:23:33,078 (ギルガメッシュ) 連中は所詮 生贄(いけにえ)にすぎん 407 00:23:33,161 --> 00:23:36,039 (士郎) 武器だ 戦うための武器がいる 408 00:23:36,123 --> 00:23:40,001 (キャスター) うるさい坊や 殺してしまおうかしら 30997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.