All language subtitles for Fate/stay night: Unlimited Blade Works.S01E01.プロローグ.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,881 --> 00:00:50,884 (凛(りん)) いってらっしゃいませ お父様 2 00:00:52,051 --> 00:00:54,095 (目覚まし時計のベル) 3 00:00:57,390 --> 00:00:58,892 (凛)うるさい 止まれ 4 00:01:02,270 --> 00:01:03,730 (凛)何よ もう 5 00:01:04,022 --> 00:01:07,984 昨日は遅くまでやってたんだから もうちょっと… 6 00:01:08,526 --> 00:01:11,404 ああ もう融通の利かないやつ 7 00:01:13,490 --> 00:01:14,491 ハア… 8 00:01:17,494 --> 00:01:18,369 ハア… 9 00:01:36,596 --> 00:01:37,430 (凛)あっ 10 00:01:38,681 --> 00:01:40,558 そうだ ペンダント 11 00:01:50,360 --> 00:01:54,614 まだ始まったわけじゃないけど 用心に越したことはないか 12 00:02:22,308 --> 00:02:23,309 (凛)何だろ… 13 00:02:23,601 --> 00:02:27,939 生徒を1人も見かけないとか 静かすぎるんですけど 14 00:02:34,529 --> 00:02:37,323 まっ こういう日もあるか 15 00:02:42,120 --> 00:02:42,954 (美綴(みつづり))んっ 16 00:02:44,539 --> 00:02:48,167 あれ 遠坂(とおさか)? 今朝は 一段と早いのね 17 00:02:49,168 --> 00:02:52,088 ハア やっぱり そうきたか 18 00:02:56,926 --> 00:02:59,345 (美綴) おはよ 今日も寒いね こりゃ 19 00:02:59,429 --> 00:03:00,889 (凛)おはよう 美綴さん 20 00:03:01,556 --> 00:03:04,475 つかぬことを聞くけど 今 何時だか分かる? 21 00:03:04,559 --> 00:03:08,021 うん? 何時って7時前じゃない 22 00:03:08,104 --> 00:03:09,689 遠坂 寝ぼけてる? 23 00:03:10,815 --> 00:03:13,484 (凛) うちの時計 1時間早かったみたい 24 00:03:13,568 --> 00:03:15,278 しかも 軒並み 25 00:03:15,612 --> 00:03:18,907 目覚まし時計はおろか 柱時計まで きっかり 26 00:03:20,491 --> 00:03:23,077 あのペンダントを 見つけたやさきって… 27 00:03:23,369 --> 00:03:25,330 まさか 父さんの仕業? 28 00:03:27,165 --> 00:03:28,207 遠坂? 29 00:03:29,584 --> 00:03:31,586 美綴さんは今日も朝練? 30 00:03:31,878 --> 00:03:34,631 ええ うまいのが1人減ったからね 31 00:03:34,881 --> 00:03:38,843 新入生獲得に備えて 少しぐらい見栄え良くしないと 32 00:03:38,927 --> 00:03:42,222 主将ともなると 気苦労が絶えないのね 33 00:03:42,305 --> 00:03:45,391 (美綴) あ… ついでだから見てく? 朝練 34 00:03:51,564 --> 00:03:52,941 ホント 見てかないの 35 00:03:53,441 --> 00:03:55,193 (凛)見ても分からないもの 36 00:03:55,401 --> 00:03:57,779 遠くから眺めてる分には いいけどね 37 00:04:03,743 --> 00:04:05,536 (桜(さくら))おはようございます 主将 38 00:04:05,954 --> 00:04:09,499 (美綴) ああ おはよう 間桐(まとう) 今朝は1人? 39 00:04:09,999 --> 00:04:14,087 はい 力になれず 申し訳ありません 40 00:04:14,379 --> 00:04:15,922 (美綴)いいって いいって 41 00:04:16,005 --> 00:04:19,466 本人が やりたがらないなら 無理させても しかたがないし 42 00:04:19,884 --> 00:04:21,594 それじゃあ 失礼するわ 43 00:04:21,803 --> 00:04:23,513 またあとでね 美綴さん 44 00:04:24,013 --> 00:04:26,266 ああ またあとでね 遠坂 45 00:04:27,642 --> 00:04:30,019 お疲れさまです 遠坂先輩 46 00:04:32,647 --> 00:04:35,400 ありがと 桜もしっかりね 47 00:04:36,025 --> 00:04:38,278 (戸の開閉音) 48 00:04:41,572 --> 00:04:43,199 (慎二(しんじ))やあ 遠坂 おはよう 49 00:04:43,283 --> 00:04:44,117 ああ… 50 00:04:44,200 --> 00:04:46,369 (慎二) 朝から君に会えるなんてツイてるな 51 00:04:46,452 --> 00:04:47,453 ハア 52 00:04:48,079 --> 00:04:51,040 おはよう 間桐慎二くん 今日は早いのね 53 00:04:51,708 --> 00:04:54,877 当たり前だろ 主将なんだから ハハッ 54 00:04:55,378 --> 00:04:57,046 副部長でしょうが… 55 00:04:57,213 --> 00:04:58,047 それじゃあ 56 00:04:58,131 --> 00:04:59,841 あ… ちょっと待てよ 57 00:05:00,300 --> 00:05:02,051 見学してけよ 朝練 58 00:05:02,135 --> 00:05:03,428 遠慮しておくわ 59 00:05:03,511 --> 00:05:05,930 朝の練習の邪魔をしたくないもの 60 00:05:06,014 --> 00:05:07,307 そんなの かまわないさ 61 00:05:08,391 --> 00:05:11,352 だから 邪魔をする気はないって 言ってるでしょう 62 00:05:11,644 --> 00:05:15,440 それに私 別に弓道に 興味があるわけじゃないから 63 00:05:15,898 --> 00:05:20,278 何だよ 遠坂 弓道に興味はなかったのか 64 00:05:20,361 --> 00:05:21,195 へえ… 65 00:05:22,113 --> 00:05:23,573 勘違いしてたよ 66 00:05:23,656 --> 00:05:27,493 遠坂は弓が好きだから 放課後 見に来てると思ってたけど 67 00:05:27,910 --> 00:05:30,955 そっか 目当ては別にあったんだね 68 00:05:31,664 --> 00:05:32,832 ふ〜ん 69 00:05:34,042 --> 00:05:37,503 ハア… 離れてくれないかしら 間桐くん 70 00:05:37,712 --> 00:05:38,546 (慎二)え? 71 00:05:39,714 --> 00:05:41,174 いい? 間桐くん 72 00:05:41,716 --> 00:05:44,135 私は弓道に興味がない以上に 73 00:05:44,218 --> 00:05:46,804 あなたに興味はないって 言っているのよ 74 00:05:47,346 --> 00:05:51,267 実際 あなたが射場にいたなんて 今 初めて知ったぐらいだし 75 00:05:51,601 --> 00:05:53,519 きっと これからも目に入らないわ 76 00:05:53,811 --> 00:05:55,688 (慎二)なっ 何だと〜! 77 00:05:55,772 --> 00:05:58,066 遠坂 お前〜! 78 00:05:58,149 --> 00:06:00,651 (凛)自意識過剰なのも結構だけど 79 00:06:00,735 --> 00:06:02,820 ほどほどにしておいたほうが いいわよ 80 00:06:03,988 --> 00:06:06,699 (大河(たいが)) あれ 遠坂さんだ おはよ〜う 81 00:06:06,783 --> 00:06:08,993 (凛) おはようございます 藤村(ふじむら)先生 82 00:06:13,456 --> 00:06:14,290 ん… 83 00:06:14,791 --> 00:06:15,625 (一成(いっせい))ん? 84 00:06:16,417 --> 00:06:17,710 げっ 遠坂 85 00:06:18,586 --> 00:06:20,463 あら 生徒会長 86 00:06:20,546 --> 00:06:23,132 こんな朝早くから校舎の見回り? 87 00:06:23,299 --> 00:06:25,885 それとも 各部室の手入れかしら? 88 00:06:26,344 --> 00:06:28,805 どっちでもいいけど 相変わらずまめね 89 00:06:28,888 --> 00:06:29,722 (一成)ふん 90 00:06:30,348 --> 00:06:33,017 そういう お前こそ 何を たくらんでいる 91 00:06:33,184 --> 00:06:36,229 部活動もしていない お前が こんな早くに何の用か 92 00:06:37,355 --> 00:06:38,648 ただの気まぐれよ 93 00:06:38,731 --> 00:06:39,565 (一成)ぬう… 94 00:06:41,442 --> 00:06:43,319 (士郎(しろう))一成 修理 終わったぞ 95 00:06:43,778 --> 00:06:44,862 と… 悪い 96 00:06:44,946 --> 00:06:46,405 頼んだのは こっちなのに 97 00:06:46,489 --> 00:06:49,158 衛宮(えみや)に任せきりにしてしまった 許せ 98 00:06:49,242 --> 00:06:52,286 (士郎) で 次は どこだよ? あまり時間ないぞ 99 00:06:52,370 --> 00:06:54,831 (一成)ああ 次は視聴覚室だ 100 00:06:55,123 --> 00:06:56,958 前から 調子が悪かったそうなんだが 101 00:06:57,041 --> 00:06:59,919 この度 ついに天寿を全うされた 102 00:07:00,253 --> 00:07:02,755 (士郎) 天寿を全うしてたら直せないだろ 103 00:07:02,922 --> 00:07:04,590 買い直したほうが早いぞ 104 00:07:04,674 --> 00:07:08,136 (一成) そうなんだが 一応 見てくれると助かる 105 00:07:08,302 --> 00:07:12,515 俺から見れば臨終だが お前から見れば仮病かもしれん 106 00:07:13,307 --> 00:07:15,393 (士郎)そうか なら試そう 107 00:07:19,814 --> 00:07:22,442 朝 早いんだな 遠坂 108 00:07:23,484 --> 00:07:24,318 ん… 109 00:07:26,028 --> 00:07:28,739 今の 挨拶のつもりなのかな 110 00:07:48,176 --> 00:07:49,802 (三枝(さえぐさ))あ… あの 遠坂さん 111 00:07:49,886 --> 00:07:52,763 よ… よかったら お昼ご飯 一緒に食べませんか 112 00:07:54,307 --> 00:07:55,892 ありがとう 三枝さん 113 00:07:56,267 --> 00:07:59,770 けど ごめんなさい 私 今日は学食なんです 114 00:07:59,937 --> 00:08:02,148 今朝は寝過ごしてしまったもので 115 00:08:02,523 --> 00:08:04,317 (三枝)あ… そうなんですか 116 00:08:04,442 --> 00:08:07,778 ごめんなさい そうとも知らず呼び止めてしまって 117 00:08:08,112 --> 00:08:11,032 (凛) これに懲りず また声をかけてください 118 00:08:11,324 --> 00:08:12,700 (三枝)あ… はい 119 00:08:12,867 --> 00:08:15,786 でも 遠坂さんも 寝過ごすことがあるんですね 120 00:08:16,579 --> 00:08:19,081 (凛) 本当は寝ぼすけなんですよ 私 121 00:08:19,332 --> 00:08:22,293 部活だって朝起きられないから 入ってないんです 122 00:08:23,044 --> 00:08:25,254 それじゃ 三枝さんも ごゆっくり 123 00:08:25,338 --> 00:08:27,089 (三枝)はい 遠坂さんも 124 00:08:28,257 --> 00:08:30,218 (蒔寺(まきでら))おっ フラれたね 由紀(ゆき)っち 125 00:08:31,135 --> 00:08:32,303 だから 言ったでしょ 126 00:08:32,511 --> 00:08:35,056 遠坂は弁当 持ってこないって 127 00:08:35,181 --> 00:08:39,477 (氷室(ひむろ)) マキ それは私たちも食堂に 移動すればいいだけの話では? 128 00:08:40,520 --> 00:08:44,065 (蒔寺) ダメ ダメ〜 遠坂と同席してみなさい 129 00:08:44,148 --> 00:08:46,484 男どもの視線が ウザいのなんの 130 00:08:47,527 --> 00:08:48,986 前の休みだってさ 131 00:08:49,070 --> 00:08:52,240 2人で遊びにいったのに あいつだけ得しちゃってさ 132 00:08:52,782 --> 00:08:57,078 マキの字 君の陰口は 遠坂嬢に聞こえているようだが 133 00:08:57,620 --> 00:08:58,454 (蒔寺)うっ 134 00:08:59,163 --> 00:08:59,997 ええっ 135 00:09:02,583 --> 00:09:04,877 めっちゃ にらんでるじゃん あいつ! 136 00:09:05,127 --> 00:09:07,004 え… 別に遠坂さん 137 00:09:07,088 --> 00:09:09,590 蒔ちゃんを にらんでなんかないと思うけど 138 00:09:09,882 --> 00:09:11,092 にらんでんだよ あれ 139 00:09:11,342 --> 00:09:13,844 あいつは笑ってるときが いちばん怖いんだから! 140 00:09:14,428 --> 00:09:17,306 いいじゃんか 愚痴くらい 大目に見ろよ 141 00:09:17,390 --> 00:09:19,267 たい焼き おごってやっただろ〜! 142 00:09:32,405 --> 00:09:35,283 (凛) 父さんの遺言に 期待してたんだけどな 143 00:09:36,158 --> 00:09:37,910 ゆうべ 地下室で 144 00:09:37,994 --> 00:09:41,372 やっかいな謎解きと 一緒に見つかった父さんの遺品 145 00:09:42,540 --> 00:09:44,000 苦労して開けてみれば 146 00:09:45,084 --> 00:09:48,254 出てきたものは 壊れた触媒らしきものと 147 00:09:48,337 --> 00:09:49,797 このペンダント 148 00:09:50,464 --> 00:09:53,634 おまけに家じゅうの時計が おかしくなるわ… 149 00:09:56,679 --> 00:09:57,513 ハア… 150 00:09:58,097 --> 00:10:00,558 これはこれで すごいものなんだけど 151 00:10:00,725 --> 00:10:01,892 最強のサーヴァント 152 00:10:01,976 --> 00:10:05,021 セイバーの召喚には 役に立たないのよね 153 00:10:06,355 --> 00:10:08,608 エセ神父の情報によれば 154 00:10:08,774 --> 00:10:10,192 残るマスターは あと2人 155 00:10:11,360 --> 00:10:13,362 悩んでいる時間はないか 156 00:10:28,085 --> 00:10:28,919 ん? 157 00:10:35,801 --> 00:10:36,636 (操作音) 158 00:10:37,803 --> 00:10:43,643 (電話の機械音声) 1月31日 午後3時21分の メッセージです 159 00:10:44,518 --> 00:10:45,811 (留守電メッセージ:言峰(ことみね)) 私だ 160 00:10:46,604 --> 00:10:50,566 分かっていると思うが 期限は明日までだ 凛 161 00:10:51,359 --> 00:10:54,403 あまり悠長に構えられては困る 162 00:10:54,737 --> 00:10:57,198 残る席は あと2つ 163 00:10:57,323 --> 00:10:59,992 アーチャーと セイバーのクラスだけだ 164 00:11:00,368 --> 00:11:03,162 早々にマスターを そろえねばならん 165 00:11:03,913 --> 00:11:07,625 さっさとサーヴァントを召喚し 令呪(れいじゅ)を開け 166 00:11:07,917 --> 00:11:11,921 もっとも 聖杯戦争(せいはいせんそう)に 参加しないというなら 167 00:11:12,004 --> 00:11:13,756 話は別だ 168 00:11:14,048 --> 00:11:16,967 命が惜しいのなら早々に協会に… 169 00:11:17,051 --> 00:11:17,885 (操作音) 170 00:11:18,761 --> 00:11:22,181 ふん 言われなくたって 分かってるわよ 171 00:11:31,607 --> 00:11:34,193 ん… ん〜! 172 00:11:35,111 --> 00:11:36,112 ハア… 173 00:11:42,118 --> 00:11:43,160 準備よし 174 00:11:43,911 --> 00:11:44,912 時間よし 175 00:11:45,746 --> 00:11:46,956 波長良好 176 00:11:48,207 --> 00:11:52,253 私の魔力がピークになる 2時に合わせて召喚することで 177 00:11:52,336 --> 00:11:55,214 触媒なしでも セイバーを手に入れてみせる! 178 00:12:01,554 --> 00:12:02,388 うん 179 00:12:03,305 --> 00:12:05,099 素に銀と鉄 180 00:12:05,433 --> 00:12:07,893 礎に石と契約の大公 181 00:12:08,561 --> 00:12:11,397 祖には我が大師シュバインオーグ 182 00:12:12,064 --> 00:12:13,691 四方の門は閉じ 183 00:12:13,816 --> 00:12:17,653 王冠より出(い)で 王国に至る三叉路(さんさろ)は循環せよ 184 00:12:18,821 --> 00:12:24,160 満たせ 満たせ 満たせ 満たせ 満たせ 185 00:12:25,202 --> 00:12:26,912 繰り返すつどに5度 186 00:12:27,371 --> 00:12:29,290 ただ 満たされる刻(とき)を破却する 187 00:12:30,249 --> 00:12:31,167 Set 188 00:12:32,001 --> 00:12:32,918 告げる 189 00:12:33,711 --> 00:12:37,840 汝(なんじ)の身は我が下に 我が命運は汝の剣に 190 00:12:39,008 --> 00:12:40,843 聖杯の寄るべに従い 191 00:12:41,010 --> 00:12:43,637 この意 この理(ことわり)に従うならば応えよ 192 00:12:45,014 --> 00:12:46,348 誓いを此処(ここ)に 193 00:12:46,724 --> 00:12:49,351 我は常世総(すべ)ての善と成る者 194 00:12:49,768 --> 00:12:52,354 我は常世総ての悪を敷く者 195 00:12:53,272 --> 00:12:55,441 汝三大の言霊をまとう七天 196 00:12:56,150 --> 00:12:59,695 抑止の輪より来たれ 天秤(てんびん)の守り手よ! 197 00:13:09,330 --> 00:13:11,790 (凛の荒い息) 198 00:13:12,082 --> 00:13:14,376 ハア… 完璧! 199 00:13:14,460 --> 00:13:17,046 間違いなく 最強のカードを引き当てた! 200 00:13:18,172 --> 00:13:19,006 はい? 201 00:13:20,716 --> 00:13:21,550 (爆発音) 202 00:13:22,384 --> 00:13:23,469 (凛)なんでよ〜! 203 00:13:24,345 --> 00:13:26,263 扉 壊れてる! (ドアノブを回す音) 204 00:13:26,388 --> 00:13:27,473 ああ もうっ! 205 00:13:29,391 --> 00:13:30,226 あっ 206 00:13:38,150 --> 00:13:38,984 (アーチャー)ん? 207 00:13:40,528 --> 00:13:41,362 フッ 208 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 あっ 209 00:13:44,907 --> 00:13:47,451 あっ 確か うちの時計 210 00:13:47,535 --> 00:13:50,120 今日にかぎって 1時間早かったんだっけ 211 00:13:50,829 --> 00:13:54,291 つまり 今は午前1時 2時じゃない 212 00:13:55,292 --> 00:13:57,044 また やっちゃった 213 00:13:57,336 --> 00:13:59,213 やっちゃったことは しかたがない 214 00:13:59,421 --> 00:14:02,550 ああ でも父さん 何という宿題を… 215 00:14:03,467 --> 00:14:04,301 ハア… 216 00:14:04,843 --> 00:14:06,887 それで あんた なに? 217 00:14:07,471 --> 00:14:09,181 開口 一番それか 218 00:14:09,473 --> 00:14:11,767 これはまた とんでもないマスターに 219 00:14:11,850 --> 00:14:13,310 引き当てられたものだ 220 00:14:13,477 --> 00:14:16,689 やれやれ これは 貧乏くじを引いたかな 221 00:14:18,482 --> 00:14:19,441 (凛)確認するけど 222 00:14:20,025 --> 00:14:22,528 あなたは私のサーヴァントで 間違いない? 223 00:14:23,320 --> 00:14:25,823 (アーチャー) 君こそ私のマスターなのか? 224 00:14:25,990 --> 00:14:28,826 私が召喚されたときに いなかっただろう 225 00:14:28,909 --> 00:14:30,536 (凛)ひな鳥じゃあるまいし 226 00:14:30,619 --> 00:14:33,080 目を開けたときにしか 主(あるじ)を決められない 227 00:14:33,163 --> 00:14:35,082 なんて冗談は やめてよね 228 00:14:35,791 --> 00:14:36,917 まあ いいわ 229 00:14:37,751 --> 00:14:39,670 私が尋ねているのは 230 00:14:39,795 --> 00:14:41,547 あなたが ほかの誰でもない 231 00:14:41,630 --> 00:14:44,133 この私のサーヴァントか ってことだけよ 232 00:14:44,550 --> 00:14:47,928 主従関係は いちばん始めに ハッキリさせておくべきものだもの 233 00:14:48,470 --> 00:14:51,515 ああ 確かに その意見には賛成だ 234 00:14:51,682 --> 00:14:55,227 だが そもそも君が 私のマスターである証しは 235 00:14:55,311 --> 00:14:56,437 どこにある? 236 00:14:57,605 --> 00:14:58,439 ここよ 237 00:14:58,731 --> 00:15:01,525 あなたのマスターである証しって これでしょ 238 00:15:03,611 --> 00:15:07,656 ハア 参ったな 本気で言っているのか お嬢さん 239 00:15:08,365 --> 00:15:11,744 私が見たかったのは そんな形だけのものではなく 240 00:15:12,286 --> 00:15:13,537 君が忠誠をふるうに 241 00:15:13,621 --> 00:15:15,915 ふさわしい人物かどうか だったのだが 242 00:15:16,498 --> 00:15:17,458 何よ 243 00:15:17,541 --> 00:15:19,835 それじゃあ 私はマスター失格? 244 00:15:20,794 --> 00:15:25,382 (アーチャー) いや 全くもって不満だが 君をマスターと認めよう 245 00:15:25,633 --> 00:15:28,135 だが 私にも条件がある 246 00:15:28,510 --> 00:15:31,555 私は今後 君の言い分には従わない 247 00:15:31,639 --> 00:15:33,682 戦闘方針は私が決める 248 00:15:34,308 --> 00:15:36,518 それで かまわないな? お嬢さん 249 00:15:38,312 --> 00:15:39,647 (凛)そう… 250 00:15:40,022 --> 00:15:41,982 不満だけど認めるくせに 251 00:15:42,066 --> 00:15:45,778 私の意見は取り合わないって どういうことかしら 252 00:15:46,236 --> 00:15:48,280 あなたは 私のサーヴァントなんでしょ? 253 00:15:48,989 --> 00:15:51,033 ああ 形の上だけはな 254 00:15:51,492 --> 00:15:54,578 故に形式上は君に従ってやる 255 00:15:54,745 --> 00:15:57,581 だが 戦うのは私自身だ 256 00:15:57,873 --> 00:16:00,125 君は この家の地下にでも隠れて 257 00:16:00,209 --> 00:16:02,544 聖杯戦争が終わるまで じっとしていればいい 258 00:16:03,379 --> 00:16:06,799 それなら 未熟な君でも 命だけは助かるだろう 259 00:16:08,008 --> 00:16:10,719 ん… 怒らせてしまったかな? 260 00:16:10,886 --> 00:16:13,889 いや もちろん 君の立場は尊重するよ 261 00:16:14,139 --> 00:16:17,309 私はマスターを勝利させるために 呼ばれたものだからな 262 00:16:18,435 --> 00:16:20,521 私の勝利は君のものだし 263 00:16:20,604 --> 00:16:23,649 戦いで得たものは 全て君にくれてやる 264 00:16:23,732 --> 00:16:25,317 それなら文句は なかろう? 265 00:16:26,193 --> 00:16:31,532 まあ あとのことは私に任せて 自分の身の安全を考えたまえ 266 00:16:32,199 --> 00:16:34,535 君には何も望んでいない 267 00:16:34,868 --> 00:16:38,163 んっ! あったま きた〜! 268 00:16:38,998 --> 00:16:41,875 いいわ そんなに言うなら 使ってやろうじゃない! 269 00:16:41,959 --> 00:16:42,793 Anfang! 270 00:16:43,210 --> 00:16:44,378 な… まさか! 271 00:16:44,461 --> 00:16:45,713 (凛)その まさかよ! 272 00:16:46,130 --> 00:16:47,715 この礼儀知らず! 273 00:16:48,257 --> 00:16:51,176 Vertrag… Ein neverNagel Ein… 274 00:16:51,260 --> 00:16:52,803 (アーチャー) 待て 正気か マスター? 275 00:16:52,886 --> 00:16:54,722 そんなことで令呪を使うヤツが! 276 00:16:55,639 --> 00:16:56,932 (凛)うるさ〜い! 277 00:16:57,016 --> 00:16:59,685 いい あんたは私のサーヴァント! 278 00:16:59,768 --> 00:17:03,355 なら 私の言い分には 絶対服従ってもんでしょう! 279 00:17:05,398 --> 00:17:06,233 くっ 280 00:17:10,612 --> 00:17:12,740 (アーチャー) か… 考えなしか 君は! 281 00:17:12,823 --> 00:17:16,035 こ… こんな大ざっぱなことに 令呪を使うなど! 282 00:17:17,453 --> 00:17:21,540 ば… 場所を変えるわ ついてきて 283 00:17:33,886 --> 00:17:37,723 なるほど 君の性質は 大体 理解したぞ マスター 284 00:17:38,724 --> 00:17:39,850 念のために尋ねるが 285 00:17:40,851 --> 00:17:44,229 君は令呪が どれほど重要か 理解しているのか 286 00:17:45,439 --> 00:17:47,232 何 その上から目線 287 00:17:47,483 --> 00:17:49,985 これのどこが 絶対服従だっていうのよ 288 00:17:50,778 --> 00:17:54,031 サーヴァントを律する 3回きりの命令権でしょ 289 00:17:54,114 --> 00:17:55,407 それが何よ 290 00:17:55,991 --> 00:17:57,367 (アーチャー)ハア… いいかね 291 00:17:58,535 --> 00:18:02,122 令呪はサーヴァントを 強制的に行動させるものだ 292 00:18:02,289 --> 00:18:05,501 例えば 私は ここから遠くの場所まで 293 00:18:05,584 --> 00:18:07,127 瞬間的には移動できない 294 00:18:07,586 --> 00:18:10,172 だが 令呪で“行け”と命じれば 295 00:18:10,255 --> 00:18:13,133 それが私と君の魔力で可能となる 296 00:18:13,842 --> 00:18:17,554 肉体の限界さえ突破させる 大魔術の結晶が 297 00:18:17,638 --> 00:18:18,889 3つの令呪なのだ 298 00:18:19,515 --> 00:18:22,684 まあ 今では 2つに減ってしまったがな 299 00:18:23,227 --> 00:18:25,312 知ってるわよ そんなこと 300 00:18:25,771 --> 00:18:28,315 いいじゃない まだ2つ残ってるんだから 301 00:18:28,398 --> 00:18:31,568 あなたに命じた規則は ムダじゃなかったんだし 302 00:18:32,694 --> 00:18:35,280 (アーチャー) 確かに これは私の誤算だった 303 00:18:36,156 --> 00:18:39,743 令呪というものは あいまいな命令には効きが弱くなる 304 00:18:39,952 --> 00:18:42,663 君の先ほどの令呪は まさにそれだ 305 00:18:43,914 --> 00:18:46,458 全ての言動に絶対服従など 306 00:18:46,542 --> 00:18:48,710 令呪が100あっても実現できない 307 00:18:49,378 --> 00:18:53,882 (凛) う… じゃあ 私のさっきの令呪は 無意味ってこと? 308 00:18:54,800 --> 00:18:56,718 (アーチャー) 通常なら そうなのだが 309 00:18:57,302 --> 00:19:01,723 どうも 君の魔術師としての性能は ケタが違ったらしい 310 00:19:02,099 --> 00:19:03,350 (凛)ケタが違った? 311 00:19:03,725 --> 00:19:06,311 ああ 誤算というのは それだ 312 00:19:06,645 --> 00:19:10,774 今の私は君の言葉に 強い強制を感じている 313 00:19:10,899 --> 00:19:11,984 困ったものだよ 314 00:19:12,442 --> 00:19:14,444 えっと… それって 315 00:19:15,487 --> 00:19:17,823 前言を撤回しよう マスター 316 00:19:18,740 --> 00:19:21,910 年齢は若いが 君は卓越した魔術師だ 317 00:19:22,953 --> 00:19:24,246 子供と侮り 318 00:19:24,371 --> 00:19:28,417 戦いから遠ざけようとしたのは 私の過ちだった 319 00:19:29,918 --> 00:19:31,920 無礼ともども謝ろう 320 00:19:33,088 --> 00:19:33,922 (凛)え? 321 00:19:34,006 --> 00:19:38,010 じゃあ 令呪抜きで 私がマスターだって認めるのね? 322 00:19:38,385 --> 00:19:39,219 (アーチャー)無論だ 323 00:19:40,179 --> 00:19:43,056 先ほどは召喚されたばかりで なじんでいなかったが 324 00:19:43,807 --> 00:19:45,809 今では完全につながった 325 00:19:46,435 --> 00:19:48,020 魔術師であるのなら 326 00:19:48,312 --> 00:19:50,939 契約によるつながりを 感じられるだろう 327 00:19:58,614 --> 00:20:01,325 契約… そっか 328 00:20:01,491 --> 00:20:03,660 サーヴァントは 聖杯に呼ばれるけど 329 00:20:03,744 --> 00:20:06,455 呼ばれたサーヴァントを この世に とどめるのは… 330 00:20:06,580 --> 00:20:08,999 (アーチャー) そう マスターの力だ 331 00:20:09,499 --> 00:20:12,419 サーヴァントは マスターからの魔力提供によって 332 00:20:12,502 --> 00:20:13,712 この世に とどまる 333 00:20:14,504 --> 00:20:17,216 君からの魔力提供量は十分だ 334 00:20:17,883 --> 00:20:20,636 君は間違いなく 一流だ 335 00:20:21,220 --> 00:20:22,054 あ… 336 00:20:22,638 --> 00:20:25,891 ふん 今更 褒めたって 何も出ないですけど 337 00:20:28,393 --> 00:20:31,230 あ… あなた セイバーじゃないの? 338 00:20:31,313 --> 00:20:32,147 (アーチャー)ん… 339 00:20:32,606 --> 00:20:34,942 残念ながら剣は持っていない 340 00:20:35,359 --> 00:20:38,904 (凛) ってことはアーチャーね ドジったわ 341 00:20:39,071 --> 00:20:41,907 あれだけ宝石を使っておいて セイバーじゃないなんて 342 00:20:42,741 --> 00:20:45,160 悪かったな セイバーでなくて 343 00:20:45,327 --> 00:20:46,245 (凛)え? 344 00:20:46,328 --> 00:20:49,539 あ… そりゃあ 痛恨のミスで残念だけど 345 00:20:49,623 --> 00:20:51,541 悪いのは私なんだから 346 00:20:53,126 --> 00:20:55,337 今の暴言を悔やませてやる 347 00:20:55,671 --> 00:20:58,257 そのときになって謝っても 聞かないからな 348 00:20:58,840 --> 00:20:59,675 ん… 349 00:21:00,384 --> 00:21:02,511 あ… フフッ 350 00:21:08,767 --> 00:21:12,854 それじゃあ 必ず 私を後悔させて アーチャー 351 00:21:13,272 --> 00:21:15,774 そうなったら 素直に謝らせてもらうから 352 00:21:16,817 --> 00:21:19,653 ああ 忘れるなよ マスター 353 00:21:36,211 --> 00:21:38,922 そうそう まだ聞いてなかったけど 354 00:21:39,006 --> 00:21:40,757 あんた どこの英霊なのよ 355 00:21:42,050 --> 00:21:42,884 (アーチャーのため息) 356 00:21:43,510 --> 00:21:44,344 (凛)アーチャー? 357 00:21:46,596 --> 00:21:49,766 私が どのようなものだったかは 答えられない 358 00:21:50,600 --> 00:21:53,020 なぜかというと 自分でも分からない 359 00:21:53,520 --> 00:21:55,439 (凛)はあ? 何よ それ 360 00:21:55,522 --> 00:21:57,357 あんた 私のこと バカにしてるわけ? 361 00:21:58,608 --> 00:22:00,736 マスターを侮辱するつもりはない 362 00:22:01,028 --> 00:22:03,613 君の不完全な召喚のツケだぞ 363 00:22:03,947 --> 00:22:05,657 記憶に混乱が見られる 364 00:22:06,116 --> 00:22:08,035 名前や素性が どうもあいまいだ 365 00:22:08,702 --> 00:22:11,621 まあ さして 重要な欠落ではないから 366 00:22:11,705 --> 00:22:13,623 気にすることではないのだが 367 00:22:14,249 --> 00:22:16,126 気にするわよ そんなの! 368 00:22:16,209 --> 00:22:18,003 あんたが どんな英霊か知らなきゃ 369 00:22:18,086 --> 00:22:20,255 どのくらい強いか 分からないじゃない! 370 00:22:20,339 --> 00:22:22,382 (アーチャー) 些末(さまつ)な問題だよ それは 371 00:22:22,466 --> 00:22:24,176 些末って あんたね 372 00:22:24,259 --> 00:22:26,011 相棒の強さが分からないんじゃ 373 00:22:26,094 --> 00:22:27,679 作戦の立てようがないでしょ! 374 00:22:29,097 --> 00:22:30,223 何を言う 375 00:22:30,307 --> 00:22:32,809 私は 君が呼び出したサーヴァントだ 376 00:22:33,101 --> 00:22:34,853 それが最強でないはずがない 377 00:22:35,353 --> 00:22:36,188 な… 378 00:22:38,732 --> 00:22:39,858 いっか 379 00:22:40,025 --> 00:22:42,069 誰にも正体が 分からないってことには 380 00:22:42,152 --> 00:22:43,695 変わりはないんだし 381 00:22:44,279 --> 00:22:47,282 しばらく あなたの正体に関しては 不問にしましょう 382 00:22:48,158 --> 00:22:50,452 それじゃ アーチャー 最初の仕事だけど 383 00:22:51,161 --> 00:22:52,496 早速か 384 00:22:52,662 --> 00:22:54,498 好戦的だな 君は 385 00:22:54,915 --> 00:22:56,249 それで 敵は… 386 00:22:56,875 --> 00:22:57,709 あっ 387 00:22:58,710 --> 00:23:00,128 居間の掃除 388 00:23:00,295 --> 00:23:01,880 あんたが散らかしたんだから 389 00:23:01,963 --> 00:23:03,590 責任持って きれいにしといてね 390 00:23:04,341 --> 00:23:05,258 (アーチャー)待て 391 00:23:05,342 --> 00:23:07,636 君はサーヴァントを 何だと思っている 392 00:23:07,719 --> 00:23:08,929 (凛)使い魔でしょ? 393 00:23:09,054 --> 00:23:11,598 ちょっと生意気で扱いに困るけど 394 00:23:12,599 --> 00:23:15,185 ん… 了解した 395 00:23:15,310 --> 00:23:16,853 地獄に落ちろ マスター 396 00:23:29,157 --> 00:23:33,954 お父様 10年間 待ち続けた私の戦いが 397 00:23:34,287 --> 00:23:36,623 あと少しで始まろうとしています 398 00:23:38,041 --> 00:23:41,795 私の聖杯戦争が… 399 00:23:50,637 --> 00:23:52,139 (鳥のさえずり) 400 00:23:54,933 --> 00:23:57,185 (凛)遅刻どころの話じゃない 401 00:23:57,686 --> 00:23:59,271 今日はサボろう 402 00:24:01,565 --> 00:24:02,399 あ… 403 00:24:05,443 --> 00:24:09,156 私 セイバーじゃなくて アーチャーを呼び出したのよね 404 00:24:09,823 --> 00:24:14,035 しかも 自分が何者か分からない なんていうオマケ付きとか 405 00:24:14,744 --> 00:24:18,415 うわ 何か いきなり頭痛くなってきた 406 00:24:22,252 --> 00:24:23,336 (凛)だるい… 407 00:24:23,753 --> 00:24:26,464 召喚で魔力を持っていかれたか 408 00:24:33,346 --> 00:24:36,933 うわ… 見直したかも これ 409 00:24:37,642 --> 00:24:39,019 (アーチャー) 日は とっくに昇っているぞ 410 00:24:39,102 --> 00:24:39,936 ん… 411 00:24:40,687 --> 00:24:44,232 また随分と だらしがないんだな 君は 412 00:24:53,283 --> 00:24:54,326 おいしい 413 00:24:55,535 --> 00:24:56,369 (アーチャー)フッ 414 00:24:56,453 --> 00:24:57,787 何 笑ってるのよ 415 00:24:58,580 --> 00:25:01,791 それより あんた 自分の正体は思い出したの? 416 00:25:01,958 --> 00:25:02,792 いや 417 00:25:03,460 --> 00:25:04,461 (凛)分かった 418 00:25:04,711 --> 00:25:08,298 あなたの記憶に関しては おいおい対策を考えとく 419 00:25:08,715 --> 00:25:10,550 出かける支度をして アーチャー 420 00:25:10,884 --> 00:25:12,761 町を案内してあげるから 421 00:25:14,387 --> 00:25:15,931 (アーチャー)その前に マスター 422 00:25:16,056 --> 00:25:18,892 君 大切なことを忘れていないか 423 00:25:19,226 --> 00:25:21,645 え? 大切なことって 何? 424 00:25:21,937 --> 00:25:22,812 まったく… 425 00:25:22,896 --> 00:25:26,399 君 契約において最も重要な交換を 426 00:25:26,483 --> 00:25:28,276 私たちは まだしていない 427 00:25:28,693 --> 00:25:31,655 契約において最も重要な交換? 428 00:25:32,072 --> 00:25:33,281 君な… 429 00:25:33,448 --> 00:25:35,533 朝は弱いんだな 本当に 430 00:25:35,867 --> 00:25:38,370 何よ 君 君って 私は… 431 00:25:38,453 --> 00:25:39,287 あっ 432 00:25:40,205 --> 00:25:42,332 しまった 名前… 433 00:25:42,582 --> 00:25:44,042 思い当たったか 434 00:25:44,209 --> 00:25:47,170 それでマスター これからは何と呼べばいい 435 00:25:47,379 --> 00:25:48,213 あ… 436 00:25:48,880 --> 00:25:50,882 私 遠坂凛よ 437 00:25:51,591 --> 00:25:53,593 あなたの好きなように 呼んでいいわ 438 00:25:54,761 --> 00:25:56,429 それでは“凛”と 439 00:25:56,721 --> 00:25:59,808 ああ この響きは 実に君に合っている 440 00:25:59,933 --> 00:26:02,644 (凛のせきこみ) 441 00:26:45,895 --> 00:26:48,815 (凛) どう? ここなら見通しがいいでしょ 442 00:26:50,358 --> 00:26:51,234 (アーチャー)ハア… 443 00:26:51,985 --> 00:26:55,947 初めから ここに来れば 歩き回る必要もなかったのだが 444 00:26:56,406 --> 00:26:57,949 何 言ってるのよ 445 00:26:58,033 --> 00:27:00,827 ここから分かるのは 町の全景だけじゃない 446 00:27:01,286 --> 00:27:04,456 実際に その場に行かないと 町の作りは分からないわ 447 00:27:05,040 --> 00:27:06,583 そうでもないぞ 448 00:27:07,167 --> 00:27:09,377 アーチャーのクラスは だてではない 449 00:27:10,086 --> 00:27:12,380 弓兵(きゅうへい)は 目が良くなければ務まらん 450 00:27:13,048 --> 00:27:14,049 そうさな… 451 00:27:14,549 --> 00:27:17,427 あの橋のタイルの数ぐらいは 見て取れる 452 00:27:17,719 --> 00:27:18,887 びっくり 453 00:27:19,095 --> 00:27:21,639 アーチャーって 本当にアーチャーなんだ 454 00:27:21,973 --> 00:27:23,141 (アーチャー)ん… 凛 455 00:27:23,725 --> 00:27:25,352 まさかとは思うが 456 00:27:25,435 --> 00:27:27,395 私をバカにしているんじゃ ないだろうな 457 00:27:28,229 --> 00:27:29,773 そんなわけないでしょ 458 00:27:30,065 --> 00:27:30,899 ん? 459 00:27:35,737 --> 00:27:37,572 (凛)あいつだ きっと 460 00:27:37,697 --> 00:27:39,783 (アーチャー) 凛 敵を見つけたのか? 461 00:27:39,991 --> 00:27:42,327 (凛)別に ただの知り合い 462 00:27:42,494 --> 00:27:44,788 私たちには関係のない 一般人よ 463 00:27:45,372 --> 00:27:46,956 1つ聞き忘れていた 464 00:27:47,332 --> 00:27:48,249 (凛)なに? 465 00:27:48,583 --> 00:27:52,879 凛 君は幼いころから マスターになるべく育てられ 466 00:27:53,046 --> 00:27:55,256 それに従ってきたのだろう? 467 00:27:55,715 --> 00:27:56,758 (凛)そうよ 468 00:27:56,966 --> 00:27:58,843 遠坂の人間にとって 469 00:27:58,927 --> 00:28:01,721 聖杯は 何代も前からの悲願なんだから 470 00:28:02,013 --> 00:28:04,766 (アーチャー) ならば 目的が とうにあるはずだ 471 00:28:05,225 --> 00:28:09,396 主の望みを知らなければ 私も剣を預けられない 472 00:28:09,646 --> 00:28:12,273 凛 君の願いは何だ 473 00:28:12,399 --> 00:28:13,483 (凛)願い? 474 00:28:13,566 --> 00:28:14,984 そんなの別にないけど 475 00:28:15,318 --> 00:28:16,194 なに? 476 00:28:16,778 --> 00:28:18,279 そんなはずは あるまい 477 00:28:18,905 --> 00:28:22,200 聖杯とは願いをかなえる 万能の杯だ 478 00:28:22,617 --> 00:28:24,828 現実の世界を手にできる力だぞ 479 00:28:25,328 --> 00:28:28,081 (凛) だって 世界征服も面倒くさいし 480 00:28:28,164 --> 00:28:31,334 そんなムダなことを願っても しかたがないでしょう 481 00:28:31,459 --> 00:28:33,211 (アーチャー)理解に苦しむな 482 00:28:33,545 --> 00:28:35,338 それでは何のために戦う 483 00:28:36,673 --> 00:28:39,801 そこに戦いがあるからよ アーチャー 484 00:28:40,009 --> 00:28:41,720 つまり 君は… 485 00:28:42,345 --> 00:28:44,973 ええ ただ勝つために戦うの 486 00:28:46,391 --> 00:28:48,560 ハア… 参った 487 00:28:48,852 --> 00:28:52,021 確かに君は 私のマスターにふさわしい 488 00:28:52,522 --> 00:28:55,150 君は間違いなく最強のマスターだ 489 00:28:55,358 --> 00:28:58,486 仕える相手として これ以上の者はない 490 00:28:59,028 --> 00:28:59,863 (凛)ちょ… 491 00:29:00,989 --> 00:29:01,906 ああ… 492 00:29:03,783 --> 00:29:04,909 フフッ 493 00:29:17,839 --> 00:29:18,673 あ… 494 00:29:18,757 --> 00:29:19,591 あっ 495 00:29:23,762 --> 00:29:25,847 (アーチャー) 凛 何を隠れている 496 00:29:25,930 --> 00:29:27,015 知り合いなの 497 00:29:28,141 --> 00:29:31,436 今日は学校を休んだし あんまり顔を合わせたくないの 498 00:29:53,958 --> 00:29:55,543 (鳥のさえずり) 499 00:29:55,627 --> 00:29:57,420 (凛)綺礼(きれい)? 私だけど 500 00:29:58,588 --> 00:30:00,757 昨日 アーチャーと契約したから 501 00:30:00,840 --> 00:30:02,926 正式にマスター登録お願い 502 00:30:03,092 --> 00:30:05,678 (電話:言峰) いいだろう では どうする 503 00:30:06,137 --> 00:30:08,848 一度 こちらに顔を出さないか 504 00:30:09,015 --> 00:30:11,768 君のご両親から 預かっている物もある 505 00:30:12,519 --> 00:30:14,729 (凛) それって父さんの遺言のこと? 506 00:30:15,230 --> 00:30:18,233 それなら もう解読して 手に入れたからいいわ 507 00:30:18,858 --> 00:30:21,778 それじゃ 気が向いたら お邪魔するから よろしく 508 00:30:22,278 --> 00:30:23,154 (電話:言峰) 待て… 509 00:30:26,157 --> 00:30:27,575 (アーチャー) 学校に行くのか 510 00:30:27,659 --> 00:30:29,869 (凛) ええ 何か問題あるかしら 511 00:30:30,870 --> 00:30:33,748 (アーチャー) 問題はないが 学校という場は 512 00:30:33,873 --> 00:30:35,625 不意の襲撃に備えにくい場所だろう 513 00:30:36,501 --> 00:30:39,921 (凛) マスター同士の戦いは 人目を避けるものでしょう? 514 00:30:40,171 --> 00:30:42,590 それなら人目につく学校にいれば 515 00:30:42,674 --> 00:30:45,134 不意打ちされることは まずないと思うけど 516 00:30:45,468 --> 00:30:50,390 (アーチャー) もしもの話だが その安全な場所に 敵がいたとしたら どうする 517 00:30:50,807 --> 00:30:52,433 (凛) それは ないわ 518 00:30:52,725 --> 00:30:57,188 この町には魔術師の家系は 遠坂と あと1つしかないの 519 00:30:57,647 --> 00:31:00,441 その1つっていう家系は 落ちぶれてるし 520 00:31:00,525 --> 00:31:02,110 マスターにもなっていない 521 00:31:02,443 --> 00:31:07,240 (アーチャー) ふん… 凛の通う学校には もう1人 魔術師がいるのだな 522 00:31:07,490 --> 00:31:11,411 だが マスターになれるほどの 魔力を持ち合わせていないと 523 00:31:11,911 --> 00:31:13,246 (凛) そういうこと 524 00:31:13,496 --> 00:31:16,875 (アーチャー) だが 凛 何事にも例外は存在する 525 00:31:17,542 --> 00:31:21,754 もし 学校に君が知らない 魔術師がいるとしたら… 526 00:31:30,430 --> 00:31:32,015 あ… 527 00:31:35,101 --> 00:31:37,812 (凛) 空気が よどんでるどころの話じゃない 528 00:31:37,937 --> 00:31:40,315 これ もう結界が張られてない? 529 00:31:40,982 --> 00:31:44,736 (アーチャー) 完全にではないが 既に準備は始まっているようだな 530 00:31:45,695 --> 00:31:47,530 ここまで 派手にやってるということは 531 00:31:47,614 --> 00:31:48,990 よほどの大物か… 532 00:31:49,490 --> 00:31:51,451 とんでもない素人ね 533 00:31:51,743 --> 00:31:55,079 他人に異常を感じさせる結界なんて 三流だもの 534 00:31:55,371 --> 00:31:59,000 やるんなら 仕掛けるときまで 隠し通しておくのが 一流よ 535 00:31:59,584 --> 00:32:01,628 (アーチャー) で どうする 凛 536 00:32:01,753 --> 00:32:05,006 (凛) 一流だろうが三流だろうが 知ったことじゃないわ 537 00:32:05,256 --> 00:32:06,257 私のテリトリーで 538 00:32:06,341 --> 00:32:08,593 こんなゲスなものを 仕掛けたヤツなんて 539 00:32:08,676 --> 00:32:10,720 問答無用で ぶっ倒すだけよ 540 00:32:11,137 --> 00:32:14,557 いい アーチャー 放課後は まず結界の下調べ 541 00:32:14,891 --> 00:32:18,394 どんな結界かを調べてから 消すか残すか決めましょう 542 00:32:18,686 --> 00:32:19,646 (紙が落ちる音) 543 00:32:19,729 --> 00:32:20,563 (凛)あ… 544 00:32:24,108 --> 00:32:25,818 アーチャー またあとで 545 00:32:28,154 --> 00:32:29,822 (凛)手伝うわ 桜 546 00:32:30,198 --> 00:32:32,075 あ… 遠坂先輩 547 00:32:32,617 --> 00:32:33,451 あ… 548 00:32:34,577 --> 00:32:36,329 ありがとうございます 先輩 549 00:32:37,038 --> 00:32:38,581 (凛)いいって いいって 550 00:32:38,790 --> 00:32:40,583 それじゃ これ 桜のクラスまで? 551 00:32:41,376 --> 00:32:43,336 (桜)葛木(くずき)先生のところです 552 00:32:43,503 --> 00:32:46,214 誤字があったから 回収するって言ってました 553 00:32:46,464 --> 00:32:48,591 (凛)葛木は融通 利かないからね 554 00:33:04,565 --> 00:33:06,150 これで7つ目か 555 00:33:06,693 --> 00:33:08,903 とりあえず ここが起点みたいね 556 00:33:09,487 --> 00:33:12,156 こんな文字 見たことも聞いたこともない 557 00:33:12,699 --> 00:33:13,908 参ったな 558 00:33:14,117 --> 00:33:16,160 これ 私の手には負えない 559 00:33:16,911 --> 00:33:19,747 アーチャー 結界の正体に 気付いてるんでしょ 560 00:33:20,456 --> 00:33:22,792 この結界は 一度 発動すれば 561 00:33:22,959 --> 00:33:26,462 結界内の人間を 文字どおり溶解させるものよ 562 00:33:26,713 --> 00:33:28,339 これは魂食い 563 00:33:28,715 --> 00:33:31,050 結界内の人間の体を溶かして 564 00:33:31,134 --> 00:33:34,595 にじみ出る魂を 強引に集める血の要塞 565 00:33:35,221 --> 00:33:38,349 そして誰が魂を欲しているか っていえば 566 00:33:38,641 --> 00:33:40,018 それはサーヴァントよ 567 00:33:40,935 --> 00:33:44,105 アーチャー あなたたちって そういうもの? 568 00:33:44,605 --> 00:33:46,357 (アーチャー) ご推察のとおりだ 569 00:33:46,524 --> 00:33:48,735 我々は基本的に霊体だ 570 00:33:49,193 --> 00:33:51,446 君たちが肉を栄養とするように 571 00:33:51,529 --> 00:33:54,699 サーヴァントは 精神と魂を栄養とする 572 00:33:54,782 --> 00:33:57,493 つまり 取り入れれば取り入れるほど 573 00:33:57,577 --> 00:34:00,288 魔力の貯蔵量が 上がっていくというわけだ 574 00:34:00,705 --> 00:34:02,874 (凛) マスターから 提供される魔力だけじゃ 575 00:34:02,957 --> 00:34:04,083 足りないってこと? 576 00:34:04,584 --> 00:34:07,670 (アーチャー) 足りなくはないが 多いに越したことはない 577 00:34:08,254 --> 00:34:10,672 周囲の人間から エネルギーを奪うのは 578 00:34:10,757 --> 00:34:13,051 マスターとして基本的な戦略だ 579 00:34:13,342 --> 00:34:16,344 そういった意味で言えば この結界は効率がいい 580 00:34:17,221 --> 00:34:18,931 それ しゃくに障るわ 581 00:34:19,056 --> 00:34:21,100 二度と口にしないで アーチャー 582 00:34:21,684 --> 00:34:22,810 (アーチャー) 同感だ 583 00:34:23,018 --> 00:34:25,063 私も まねをするつもりはない 584 00:34:25,146 --> 00:34:26,856 (凛)ん… ハア 585 00:34:27,523 --> 00:34:29,108 それじゃあ 消そうか 586 00:34:29,233 --> 00:34:32,110 ムダだろうけど とりあえず邪魔をするくらいには… 587 00:34:32,320 --> 00:34:35,031 (ランサー) 何だよ 消しちまうのか もったいねえ 588 00:34:35,406 --> 00:34:36,239 ハッ! 589 00:34:41,704 --> 00:34:42,538 ヘッ 590 00:34:46,833 --> 00:34:48,377 あ… 591 00:34:50,838 --> 00:34:52,840 (凛)これ あなたの仕業? 592 00:34:53,424 --> 00:34:54,509 (ランサー)いいや 593 00:34:54,592 --> 00:34:57,178 小細工を弄するのは魔術師の役割だ 594 00:34:57,720 --> 00:35:00,932 俺たちは ただ 命じられたまま 戦うのみ 595 00:35:02,433 --> 00:35:04,936 だろう? そこのにいさんよ 596 00:35:05,978 --> 00:35:06,813 あっ 597 00:35:06,896 --> 00:35:08,564 アーチャーが見えているのね 598 00:35:08,648 --> 00:35:09,857 やっぱりサーヴァント! 599 00:35:10,358 --> 00:35:15,196 それが分かるお嬢ちゃんは 俺の敵ってことで いいのかな? 600 00:35:15,488 --> 00:35:16,531 (凛)くっ 601 00:35:20,701 --> 00:35:23,996 (凛) 四方を囲まれた この場所で戦うのは不利! 602 00:35:24,372 --> 00:35:26,999 (ランサー)ほう 大したもんだ 603 00:35:27,250 --> 00:35:30,503 何も分からねえようで 要点は押さえてやがる 604 00:35:30,670 --> 00:35:33,756 あ〜あ 失敗したな こりゃあ 605 00:35:34,215 --> 00:35:35,633 面白がって 606 00:35:38,928 --> 00:35:41,264 声かけるんじゃなかったぜ 607 00:35:41,597 --> 00:35:42,431 くっ! 608 00:35:42,640 --> 00:35:43,474 えいっ 609 00:35:45,643 --> 00:35:47,186 てやっ! 610 00:35:47,812 --> 00:35:48,646 (凛)うっ 611 00:35:50,022 --> 00:35:52,817 (凛) Es ist gros. Es ist grain… 612 00:35:54,735 --> 00:35:56,863 Vox Gott Es Atlas! 613 00:36:02,493 --> 00:36:04,120 (凛)アーチャー! 着地 任せた! 614 00:36:17,633 --> 00:36:18,593 (凛)あっ! 615 00:36:23,181 --> 00:36:24,390 (荒い息) 616 00:36:27,768 --> 00:36:28,728 (凛)アーチャー! 617 00:36:35,568 --> 00:36:36,402 ヘヘッ 618 00:36:36,569 --> 00:36:38,779 いいねえ そうこなくちゃ 619 00:36:39,113 --> 00:36:41,240 話が早いヤツは嫌いじゃない 620 00:36:41,866 --> 00:36:43,576 (凛)ランサーのサーヴァント! 621 00:36:43,868 --> 00:36:44,911 (ランサー)いかにも 622 00:36:45,369 --> 00:36:48,748 そういうあんたのサーヴァントは セイバーって感じじゃねえな 623 00:36:49,832 --> 00:36:51,667 何者だ テメエ 624 00:36:57,632 --> 00:36:58,466 (ランサー)フッ 625 00:36:58,674 --> 00:37:01,344 まっとうな 一騎打ちをするタイプじゃねえな 626 00:37:01,677 --> 00:37:03,012 ってことはアーチャーか 627 00:37:05,139 --> 00:37:07,683 そら 弓を出せよ アーチャー 628 00:37:07,767 --> 00:37:09,018 それぐらいは待ってやる 629 00:37:12,230 --> 00:37:13,439 (凛)アーチャー? 630 00:37:17,193 --> 00:37:18,694 あっ! あいつ… 631 00:37:19,654 --> 00:37:21,989 (凛) アーチャー 手助けはしないわ 632 00:37:22,615 --> 00:37:25,117 あなたの力 ここで見せて! 633 00:37:25,993 --> 00:37:26,869 フッ 634 00:37:36,879 --> 00:37:37,755 んっ! 635 00:37:52,436 --> 00:37:53,396 バカが! 636 00:37:59,694 --> 00:38:00,653 (ランサー)やっ! 637 00:38:01,821 --> 00:38:02,655 んっ 638 00:38:04,282 --> 00:38:05,116 おおっ 639 00:38:05,992 --> 00:38:06,826 ふっ! 640 00:38:12,623 --> 00:38:13,582 (アーチャー)ハッ! 641 00:38:15,209 --> 00:38:16,043 ああ! 642 00:38:19,964 --> 00:38:22,300 これがサーヴァントの戦い 643 00:38:26,595 --> 00:38:27,430 ヘッ 644 00:38:27,555 --> 00:38:28,514 てや! 645 00:38:30,016 --> 00:38:31,767 うっ! くっ… 646 00:38:35,313 --> 00:38:36,147 まぬけ 647 00:38:38,232 --> 00:38:39,066 アーチャー! 648 00:38:43,446 --> 00:38:44,405 くっ! 649 00:38:47,700 --> 00:38:50,703 ちっ 二刀使いか 650 00:39:01,297 --> 00:39:04,133 弓兵風情が剣士のまね事とはな! 651 00:39:05,092 --> 00:39:09,096 (刃が ぶつかり合う音) 652 00:39:14,977 --> 00:39:15,811 やっ! 653 00:39:20,524 --> 00:39:21,359 (アーチャー)やっ! 654 00:39:28,324 --> 00:39:29,575 27… 655 00:39:30,117 --> 00:39:32,578 それだけ はじき飛ばしても まだあるとはな 656 00:39:33,287 --> 00:39:35,998 どうした 様子見とは らしくないな 657 00:39:36,290 --> 00:39:38,084 先ほどの勢いは どこにいった 658 00:39:38,501 --> 00:39:40,086 (ランサー)ちっ タヌキが 659 00:39:40,169 --> 00:39:42,004 減らず口を たたきやがる 660 00:39:42,380 --> 00:39:44,256 いいぜ 聞いてやるよ 661 00:39:44,382 --> 00:39:46,384 テメエ どこの英雄だ 662 00:39:46,592 --> 00:39:49,095 二刀使いの弓兵なんぞ 聞いたことがねえ 663 00:39:49,637 --> 00:39:52,056 そういう君は分かりやすいな 664 00:39:52,431 --> 00:39:55,351 槍兵(そうへい)には 最速の英雄が選ばれるというが 665 00:39:55,434 --> 00:39:57,228 君は その中でも よりすぐりだ 666 00:39:58,354 --> 00:40:00,981 これほどの槍手(そうしゅ)は 世界に3人といまい 667 00:40:01,816 --> 00:40:05,736 加えて 獣のごとき 敏しょうさといえば 恐らく1人 668 00:40:06,112 --> 00:40:08,572 ほう よく言った アーチャー 669 00:40:16,664 --> 00:40:20,000 ならば食らうか 我が必殺の 一撃を 670 00:40:21,877 --> 00:40:23,254 止めはしない 671 00:40:23,421 --> 00:40:25,339 いずれは超えねばならぬ敵だ 672 00:40:25,965 --> 00:40:26,841 (凛) マズい… 673 00:40:27,591 --> 00:40:29,635 あの尋常じゃない魔力 674 00:40:29,760 --> 00:40:32,012 明らかに宝具を使おうとしている 675 00:40:33,180 --> 00:40:34,265 このままじゃ… 676 00:40:39,353 --> 00:40:40,187 誰だ! 677 00:40:40,354 --> 00:40:41,188 (凛)え? 678 00:40:43,149 --> 00:40:46,026 生徒? まだ学校に残ってたの? 679 00:40:46,110 --> 00:40:47,403 そのようだな 680 00:40:47,486 --> 00:40:49,113 おかげで命拾いしたが 681 00:40:49,572 --> 00:40:51,949 (凛) ちょっと ランサーは どうしたのよ 682 00:40:52,074 --> 00:40:53,617 (アーチャー) さっきの人影を追ったよ 683 00:40:54,577 --> 00:40:56,120 目撃者だからな 684 00:40:56,370 --> 00:40:58,080 恐らく 消しに行ったのだろう 685 00:40:58,205 --> 00:40:59,039 あっ! 686 00:40:59,123 --> 00:41:00,291 追って アーチャー! 687 00:41:00,374 --> 00:41:02,084 私も すぐに追いつくから! 688 00:41:03,127 --> 00:41:05,463 (凛) くそ 何てまぬけ! 689 00:41:05,963 --> 00:41:08,090 目撃者は消すのが魔術師のルール 690 00:41:08,632 --> 00:41:11,469 それが嫌だったから ずっと気をつけてきたのに 691 00:41:13,345 --> 00:41:17,266 (凛の荒い息) 692 00:41:18,309 --> 00:41:19,977 ハア ハア… 693 00:41:20,686 --> 00:41:21,604 あ… 694 00:41:24,648 --> 00:41:25,483 ハア… 695 00:41:46,837 --> 00:41:49,423 アーチャー ランサーを追いかけて 696 00:41:50,174 --> 00:41:53,928 せめてマスターの顔ぐらい 把握しないと割が合わない 697 00:41:59,850 --> 00:42:02,978 凛 これは あなたの責任よ 698 00:42:09,360 --> 00:42:11,487 (凛)ランサーの槍(やり)で 一突きか 699 00:42:11,904 --> 00:42:14,198 心臓をやられてちゃ助からない 700 00:42:14,990 --> 00:42:15,824 ん? 701 00:42:16,617 --> 00:42:18,827 (かすかな息づかい) 702 00:42:20,329 --> 00:42:21,247 (凛)ごめんね 703 00:42:21,705 --> 00:42:23,666 看取(みと)るぐらいは してあげるから 704 00:42:25,417 --> 00:42:26,252 あっ! 705 00:42:28,963 --> 00:42:30,506 (凛)ああ… 706 00:42:36,095 --> 00:42:39,807 やめてよね 何だって あんたが 707 00:42:40,224 --> 00:42:44,061 よりによって こんな日に こんな時間に 708 00:42:45,020 --> 00:42:48,440 明日から どんな顔で あの子に会えばいいのよ! 709 00:42:57,199 --> 00:42:59,493 (凛)まだ 手はある 710 00:43:19,263 --> 00:43:21,181 (アーチャー)すまない 失敗した 711 00:43:21,473 --> 00:43:23,976 よほど用心深いマスター だったのだろう 712 00:43:24,727 --> 00:43:25,686 (凛)そう 713 00:43:26,103 --> 00:43:28,564 まあ そう簡単には いかないわよね 714 00:43:31,150 --> 00:43:31,984 ん? 715 00:43:32,735 --> 00:43:35,321 (凛) あ… 拾いに行ってくれたんだ 716 00:43:40,200 --> 00:43:41,744 もう忘れるな 717 00:43:42,161 --> 00:43:44,330 それは凛にしか似合わない 718 00:43:44,622 --> 00:43:45,456 そう 719 00:43:45,914 --> 00:43:47,082 じゃあ ありがとう 720 00:43:47,958 --> 00:43:51,003 やっぱり どう見ても 魔力は残ってないか 721 00:43:52,171 --> 00:43:53,005 って 待った 722 00:43:53,672 --> 00:43:54,923 (アーチャー)どうした 凛? 723 00:43:55,299 --> 00:43:56,884 (凛)ランサーのマスターが 724 00:43:56,967 --> 00:44:00,429 殺したはずの目撃者が 死に損なったって知ったら 725 00:44:00,929 --> 00:44:03,932 (アーチャー) 再び とどめを刺させるだろうな ランサーに 726 00:44:04,183 --> 00:44:05,017 (凛)くっ 727 00:44:10,731 --> 00:44:14,568 まったく 余計な苦労を 背負おうとしているぞ 君は 728 00:44:14,735 --> 00:44:16,779 あれだけのことをして 助けたんだから 729 00:44:16,862 --> 00:44:18,322 死なせるわけに いかないじゃない! 730 00:44:19,406 --> 00:44:21,158 (凛) いる! ランサーのサーヴァント 731 00:44:22,785 --> 00:44:23,952 あっ えい! 732 00:44:24,912 --> 00:44:26,413 ん… 待て 凛! 733 00:44:26,997 --> 00:44:28,749 サーヴァントの気配が 1つではない! 734 00:44:28,957 --> 00:44:29,792 (凛)え? 735 00:44:31,418 --> 00:44:32,252 あっ! 736 00:44:33,671 --> 00:44:34,505 ふっ! あ… 737 00:44:41,720 --> 00:44:42,596 あ… 738 00:44:43,389 --> 00:44:44,348 ああ… 739 00:44:52,815 --> 00:44:55,526 セイバーのサーヴァント 740 00:44:56,693 --> 00:45:02,699 ♪〜 741 00:47:17,584 --> 00:47:23,590 〜♪ 742 00:47:26,718 --> 00:47:27,761 (士郎) トレース オン 743 00:47:27,844 --> 00:47:29,888 朝 早いんだな 遠坂 744 00:47:29,972 --> 00:47:31,265 (凛) まだ 手はある… 745 00:47:31,348 --> 00:47:34,268 (士郎) 俺は生きて 義務を果たさなければいけないのに 746 00:47:34,351 --> 00:47:36,770 (イリヤ) 早く呼び出さないと死んじゃうよ 747 00:47:36,853 --> 00:47:38,272 (ランサー) 7人目のサーヴァントだと 748 00:47:38,355 --> 00:47:40,607 (セイバー) あなたが私のマスターか? 56034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.