All language subtitles for Fate/Zero フェイト/ゼロ.S02E08.双輪の騎士.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,052 --> 00:00:12,303 (セイバー)アイリスフィール… 2 00:00:13,096 --> 00:00:19,102 ♪〜 3 00:01:37,013 --> 00:01:43,019 〜♪ 4 00:02:04,374 --> 00:02:06,251 (クラクション) 5 00:02:15,718 --> 00:02:17,178 (セイバー)見失ったか… 6 00:02:18,638 --> 00:02:21,850 姿が見えないのなら 気配を感じ取る 7 00:02:25,895 --> 00:02:28,606 チャリオット! 捉えたぞ ライダー 8 00:02:35,363 --> 00:02:36,239 (ウェイバー)ん? 9 00:02:36,656 --> 00:02:38,658 ライダー おい あれ 10 00:02:40,577 --> 00:02:42,745 僕らのこと 追ってきてないか? 11 00:02:43,246 --> 00:02:47,083 (ライダー) ほぉ 誰かと思えば セイバーか 12 00:02:47,167 --> 00:02:49,502 こりゃ捜す手間が省けたわ 13 00:02:49,836 --> 00:02:52,839 つうか なぁ 坊主 オートバイという乗り物は 14 00:02:52,922 --> 00:02:55,008 あんなにも 速いものなのか? 15 00:02:55,091 --> 00:02:57,302 バイク? あれが? 16 00:02:57,844 --> 00:02:59,762 いやいやいや そんな無茶な… 17 00:03:00,013 --> 00:03:04,434 でもセイバーの騎乗スキル… と考えれば あり得るのかなぁ… 18 00:03:04,934 --> 00:03:07,270 フフン 面白いわ 19 00:03:07,353 --> 00:03:12,400 そういうことなら余のほうも 相応の趣向で臨んでやらんとな 20 00:03:12,483 --> 00:03:14,235 (ウェイバー) な… 降りるのかよ!? 21 00:03:14,360 --> 00:03:15,445 (ライダー)気が変わった 22 00:03:15,570 --> 00:03:19,574 あの小娘とは尋常に “車輪”で勝負を決めてやる 23 00:03:19,908 --> 00:03:21,200 (ウェイバー)わあ! 24 00:03:23,244 --> 00:03:24,203 ハア! 25 00:03:24,621 --> 00:03:27,498 (ウェイバー)うわわわわ… 26 00:03:28,791 --> 00:03:31,669 いいけど 慎重にやれよな お前! 27 00:03:31,794 --> 00:03:34,172 ハハハハ… 案ずるな! 28 00:03:34,297 --> 00:03:37,967 天にも地にも 我が疾走を阻むものはない! 29 00:03:38,092 --> 00:03:38,927 ハア! 30 00:03:43,139 --> 00:03:43,973 (切嗣(きりつぐ))ん? 31 00:03:47,435 --> 00:03:48,353 ハ… 32 00:03:55,318 --> 00:03:58,655 (セイバー) まずい… マシンの限界が近づいている 33 00:03:59,030 --> 00:04:00,198 このままでは… 34 00:04:03,034 --> 00:04:04,827 もう少しというところで… 35 00:04:23,888 --> 00:04:25,640 風王結界(インヴィジブル・エア)! 36 00:04:31,396 --> 00:04:32,230 あっ… 37 00:04:32,814 --> 00:04:33,940 ウソだろ… 38 00:04:40,697 --> 00:04:44,158 距離を詰められてる! このままじゃ追いつかれるぞ! 39 00:04:44,242 --> 00:04:48,037 はっ! ただの機械仕掛けを もってして その走り 40 00:04:48,121 --> 00:04:49,789 見事なり! 41 00:04:49,998 --> 00:04:52,417 だが あいにくと こちらは戦車でな 42 00:04:52,542 --> 00:04:55,253 お行儀よく駆け比べとはいかんぞ? 43 00:04:56,087 --> 00:04:58,006 (ウェイバー)うわぁぁあ…! 44 00:04:58,256 --> 00:04:59,966 (ライダー) 余の“後塵(こうじん)を拝する”とは 45 00:05:00,091 --> 00:05:01,884 こういうことだ セイバー! 46 00:05:18,735 --> 00:05:22,155 (ウェイバー)わあ… (ライダー)フハハハッ 上等! 47 00:05:22,238 --> 00:05:24,824 それでこそ誉れも高き騎士の王! 48 00:05:24,907 --> 00:05:28,244 まっこと貴様は戦場の華よな! 49 00:05:31,414 --> 00:05:33,875 (セイバー)侮るなよ 征服王! 50 00:05:36,878 --> 00:05:38,629 はあぁぁぁっ! 51 00:05:54,353 --> 00:05:55,855 (セイバー)ライダーッ! (ライダー)ん? 52 00:05:56,564 --> 00:05:58,816 (セイバー)覚悟! (ライダー)ふん! 53 00:05:59,150 --> 00:06:00,109 あっ? 54 00:06:02,612 --> 00:06:04,405 くうう… 55 00:06:13,748 --> 00:06:15,958 (セイバー) アイリスフィールが… いない? 56 00:06:17,627 --> 00:06:18,836 そんな… 57 00:06:20,046 --> 00:06:22,215 あれは確かに ライダーだったはず… 58 00:06:22,965 --> 00:06:25,635 ならば アイリスフィールはどこに? 59 00:06:27,136 --> 00:06:27,970 (銃声) 60 00:06:28,096 --> 00:06:29,847 (鶴野(びゃくや))ンンンー! 61 00:06:30,139 --> 00:06:33,267 サーヴァントの偽装をして 騙(だま)せるとでも思ったか? 62 00:06:35,478 --> 00:06:39,482 ライダーのマスターに あそこを 看破するだけの諜報能力などない 63 00:06:40,149 --> 00:06:42,819 遠坂(とおさか)は今 仕掛けられる状況ではない 64 00:06:42,944 --> 00:06:44,362 消去法でいけば 65 00:06:44,487 --> 00:06:46,197 アイリスフィールを 連れ去ったのは 66 00:06:46,322 --> 00:06:48,366 間桐(まとう)しか考えられない 67 00:06:48,866 --> 00:06:50,243 (粘着テープを剥がす音) (鶴野)ああ! 68 00:06:51,494 --> 00:06:54,163 (切嗣) 答えろ アイリスフィールはどこだ? 69 00:06:54,288 --> 00:06:57,375 し… 知らない! 俺は何も知らない! 70 00:06:57,959 --> 00:07:00,378 では 間桐雁夜(かりや)はどこにいる? 71 00:07:00,503 --> 00:07:04,340 (鶴野) 雁夜だと? フン! あんなバカ野郎の居所なんぞ… 72 00:07:05,007 --> 00:07:07,009 ぐはあああ! 73 00:07:07,552 --> 00:07:10,555 知らない! 本当に何も知らない! 74 00:07:10,680 --> 00:07:12,849 教会の監督役とか 言うやつと一緒に 75 00:07:12,974 --> 00:07:15,143 朝からどっか行っちまった! 76 00:07:17,311 --> 00:07:18,896 (切嗣)監督役だと? 77 00:07:20,857 --> 00:07:22,191 (綺礼(きれい))フ… 78 00:07:24,068 --> 00:07:25,111 く… 79 00:07:26,279 --> 00:07:28,448 言峰(ことみね)… 綺礼 80 00:07:32,034 --> 00:07:35,621 (綺礼) よもや本物のライダーが 現れるとはな 81 00:07:35,872 --> 00:07:38,207 実に好都合な展開だ 82 00:07:39,542 --> 00:07:43,838 (綺礼) 君は戦場において 常に幸運を味方につけるな 83 00:07:44,213 --> 00:07:45,715 間桐雁夜 84 00:07:46,507 --> 00:07:49,552 (雁夜) 神父… こんな小細工に 85 00:07:50,303 --> 00:07:54,015 本当に令呪(れいじゅ)を2つも 費やすだけの意味が? 86 00:07:54,390 --> 00:07:57,226 案ずる必要はない 雁夜 87 00:07:58,436 --> 00:08:00,771 さぁ 手を出したまえ 88 00:08:10,698 --> 00:08:13,951 (雁夜)あ… (綺礼)私に協力する限り 89 00:08:14,076 --> 00:08:17,747 君は惜しむことなく 令呪を消費して構わない 90 00:08:20,249 --> 00:08:24,420 それにしても 変身能力とは… 91 00:08:24,921 --> 00:08:28,216 (バーサーカー)ガアァァァ! 92 00:08:28,633 --> 00:08:30,676 (綺礼) つくづく バーサーカーのクラスには 93 00:08:30,801 --> 00:08:33,136 惜しい宝具を持っている 94 00:08:33,261 --> 00:08:34,847 (雁夜)もともと こいつは 95 00:08:34,972 --> 00:08:37,475 他人を装って 武勇を立てた逸話を 96 00:08:37,600 --> 00:08:39,644 いくつも持ってる英霊だからな 97 00:08:39,769 --> 00:08:41,354 (バーサーカーの苦しむ声) 98 00:08:41,770 --> 00:08:44,899 令呪で強制して やっとこれか 99 00:08:44,982 --> 00:08:48,277 君のサーヴァントの セイバーに対する執念には 100 00:08:48,361 --> 00:08:50,071 恐れ入るな 101 00:08:50,154 --> 00:08:52,615 もういい 消えろ バーサーカー 102 00:08:57,912 --> 00:09:03,834 この女… こいつが本当に “聖杯の器”なのか? 103 00:09:03,960 --> 00:09:06,963 (綺礼) 正しくは“中身”が… だがな 104 00:09:07,255 --> 00:09:09,674 心配するな 雁夜 105 00:09:09,966 --> 00:09:14,136 聖杯は 必ず君に譲り渡す 106 00:09:14,220 --> 00:09:19,100 (雁夜) それ以前に もうひとつ あんたは俺に約束したはずだ 神父 107 00:09:19,183 --> 00:09:23,187 (綺礼) ああ その件か 問題ないとも 108 00:09:23,813 --> 00:09:26,941 今夜 0時に 教会を訪れるがいい 109 00:09:27,316 --> 00:09:30,486 そこで遠坂時臣(ときおみ)と対面できる 110 00:09:34,198 --> 00:09:38,244 忘れるなよ 雁夜 今夜 0時だ 111 00:09:38,661 --> 00:09:41,372 それで君の悲願は成就する 112 00:09:46,210 --> 00:09:47,169 さて… 113 00:09:48,713 --> 00:09:50,506 人払いは済んだぞ 114 00:09:50,840 --> 00:09:54,885 何者か知らんが そろそろ顔を見せたらどうだ? 115 00:09:55,761 --> 00:10:00,099 (臓硯(ぞうけん)) ハハハハ… 気づいておったか 116 00:10:00,224 --> 00:10:03,352 さすがは歴戦の代行者よ 117 00:10:03,769 --> 00:10:06,439 間桐… 臓硯か 118 00:10:07,315 --> 00:10:08,524 (臓硯)左様 119 00:10:12,903 --> 00:10:14,697 なぁ おい ライダー… 120 00:10:15,823 --> 00:10:18,326 まさか ここから仕掛けるつもりか? 121 00:10:19,160 --> 00:10:22,204 この間合いから? 真っすぐに? 122 00:10:24,165 --> 00:10:29,211 やつが河で見せた光の剣は 発動させるまで隙ができる 123 00:10:29,545 --> 00:10:30,963 そこを狙う 124 00:10:31,255 --> 00:10:33,382 なんで お前 そんな無茶を… 125 00:10:33,466 --> 00:10:36,844 フン 無茶だからこそ… さ 126 00:10:37,470 --> 00:10:42,642 ここまで拮抗(きっこう)した状況で負ければ それこそ紛れもない“完敗”だ 127 00:10:43,267 --> 00:10:47,980 あやつとて 改めて余の麾下(きか)に 加わる気になるかもしれん 128 00:10:48,564 --> 00:10:50,566 お前 そうまでして… 129 00:10:50,858 --> 00:10:55,071 戦場において アレは間違いなく地上の星だ 130 00:10:55,404 --> 00:11:00,409 余の軍勢に加えてこそ 本当の輝きを放つというものだ 131 00:11:01,869 --> 00:11:02,703 フン 132 00:11:03,663 --> 00:11:07,166 (ウェイバー) こいつは 相手の権威だとか財宝だとか 133 00:11:07,249 --> 00:11:09,085 はなから求めてないんだ 134 00:11:09,502 --> 00:11:12,254 滅ぼすことなく 貶(おとし)めることなく 135 00:11:12,380 --> 00:11:14,757 “魂”そのものを制覇する 136 00:11:15,257 --> 00:11:17,968 故に 征服王! 137 00:11:18,427 --> 00:11:20,930 フン やれよ ライダー 138 00:11:21,013 --> 00:11:23,391 お前のやり方で勝てばいい 139 00:11:23,766 --> 00:11:25,684 坊主 貴様も いよいよ 140 00:11:25,810 --> 00:11:28,312 “覇”の何たるかを わきまえてきたようだな 141 00:11:28,771 --> 00:11:29,730 (ウェイバー)フッ… 142 00:11:29,939 --> 00:11:30,898 (ライダー)フッ 143 00:11:31,941 --> 00:11:34,485 彼方(かなた)にこそ栄(は)えあり! 144 00:11:34,693 --> 00:11:36,612 いざ 行かん! 145 00:11:36,695 --> 00:11:39,573 遥かなる蹂躙制覇(ヴィア・エクスプグナティオ)! 146 00:11:39,657 --> 00:11:41,325 (牛の咆哮(ほうこう)) 147 00:11:41,450 --> 00:11:42,326 風よ! 148 00:11:49,792 --> 00:11:56,757 アアアアラララララララライ! 149 00:11:57,967 --> 00:12:03,264 約束された勝利の剣(エクスカリバー)! 150 00:12:05,474 --> 00:12:07,226 (ライダー)ぐぬッ… (牛の咆哮) 151 00:12:07,309 --> 00:12:08,561 (ウェイバー)う… くう… 152 00:12:12,606 --> 00:12:15,901 (綺礼)用件は何だ 間桐臓硯 153 00:12:16,026 --> 00:12:19,029 (臓硯)ハハハ… そうさのぉ 154 00:12:19,155 --> 00:12:23,159 おぬしが どういう手練手管で 雁夜めを“壊す”のか 155 00:12:23,284 --> 00:12:26,412 わしにも興味が尽きぬでなぁ 156 00:12:26,871 --> 00:12:30,124 間桐の勝機を みすみす潰すというのか? 157 00:12:30,249 --> 00:12:31,792 ハハハハ 158 00:12:31,876 --> 00:12:36,005 雁夜めが悶(もだ)え苦しむ様は 本当に… 159 00:12:36,380 --> 00:12:39,884 ああ… 見ていて飽きぬでな 160 00:12:41,010 --> 00:12:44,597 間桐の勝利か 雁夜のぶざまな末路か… 161 00:12:44,680 --> 00:12:47,766 ハハハ… 迷いどころよ 162 00:12:48,017 --> 00:12:50,186 フン… 貴様は… 163 00:12:50,269 --> 00:12:53,772 肉親の苦悩が そこまで見ていて愉(たの)しいか? 164 00:12:53,856 --> 00:12:55,065 (臓硯)おお 165 00:12:55,191 --> 00:12:56,442 むしろ おぬしは 166 00:12:56,567 --> 00:12:59,153 分かってくれるものと 思ったのじゃが 167 00:12:59,945 --> 00:13:00,988 なに? 168 00:13:01,197 --> 00:13:05,159 (臓硯) おぬしからは わしと同類のにおいがするぞ 169 00:13:05,868 --> 00:13:06,660 ハハ… 170 00:13:07,328 --> 00:13:11,665 雁夜という腐肉の旨みに 釣られて這(は)い寄ってきた— 171 00:13:12,625 --> 00:13:14,919 蛆虫(うじむし)のにおいがな 172 00:13:16,837 --> 00:13:17,713 あっ 173 00:13:17,796 --> 00:13:20,299 (臓硯)おお 怖い怖い 174 00:13:20,549 --> 00:13:23,177 青いとはいえ教会の狗(いぬ) 175 00:13:23,260 --> 00:13:25,679 からかうとなれば命懸けか 176 00:13:26,430 --> 00:13:30,267 また いずれ まみえようぞ 若造 177 00:13:30,518 --> 00:13:34,313 次に会う時までには わしと五分に渡り合えるよう 178 00:13:34,438 --> 00:13:39,693 己の本性を十分に 肥え太らせておくがいい 179 00:13:40,069 --> 00:13:40,945 チッ 180 00:13:41,654 --> 00:13:43,572 (衝撃音) 181 00:13:51,288 --> 00:13:53,082 (ウェイバー)う… う… 182 00:13:54,083 --> 00:13:55,084 あ…? 183 00:13:55,584 --> 00:13:58,087 (ライダー)フン… (ウェイバー)ライダー… 184 00:13:58,671 --> 00:14:00,089 あ… あっ 185 00:14:05,553 --> 00:14:08,430 (ウェイバー)ああ… (ライダー)すまんなぁ 坊主 186 00:14:09,014 --> 00:14:10,599 しくじっちまった 187 00:14:15,437 --> 00:14:17,606 ライダー! 王の軍勢(アイオニオン・ヘタイロイ)を 188 00:14:20,276 --> 00:14:20,985 あ… 189 00:14:21,110 --> 00:14:24,113 (ライダー) セイバーに使うのは チャリオットまでだ 190 00:14:25,114 --> 00:14:27,116 そんなこと言ったって… 191 00:14:41,589 --> 00:14:44,300 (ウェイバー)行っちゃった (ライダー)バイクか… 192 00:14:44,425 --> 00:14:46,677 ふむ ありゃ 良いモノだ 193 00:14:46,802 --> 00:14:50,931 お前! 勝負に負けた後の 第一声がソレか? 194 00:14:53,684 --> 00:14:55,769 (ウェイバー)なぁ ライダー (ライダー)あん? 195 00:14:56,061 --> 00:14:58,981 (ウェイバー) 僕ら どうやって街まで帰るんだ? 196 00:14:59,940 --> 00:15:04,111 (ライダー) そりゃあ まぁ… 歩くしかないわな 197 00:15:04,236 --> 00:15:06,155 (ウェイバー)そうだよな… 198 00:15:12,703 --> 00:15:15,205 (雁夜) あと何日 生きていられるか 199 00:15:16,582 --> 00:15:19,335 あと何回 戦えるのか 200 00:15:27,384 --> 00:15:29,511 だが 今はまだだ 201 00:15:31,764 --> 00:15:32,556 まだ…! 202 00:15:41,857 --> 00:15:43,359 (扉が開く音) 203 00:15:56,246 --> 00:15:59,208 遠坂時臣! 204 00:16:06,715 --> 00:16:10,010 俺を殺した気でいたか? 時臣! 205 00:16:10,344 --> 00:16:12,054 だが甘かったな 206 00:16:13,889 --> 00:16:16,600 貴様に報いを与えるまで 207 00:16:16,892 --> 00:16:19,061 俺は何度でも… 208 00:16:28,946 --> 00:16:30,531 (雁夜)遠坂… 209 00:16:41,583 --> 00:16:44,003 あ… あ… 210 00:16:45,546 --> 00:16:46,547 なっ… 211 00:16:47,256 --> 00:16:49,675 んっ… あ… あっ… 212 00:16:56,765 --> 00:16:57,766 (雁夜)何… 213 00:17:00,060 --> 00:17:01,729 (葵(あおい))雁夜くん? (雁夜)ハッ! 214 00:17:05,898 --> 00:17:07,067 葵さん? 215 00:17:07,776 --> 00:17:10,863 違う! 俺じゃない! これは… 216 00:17:52,488 --> 00:17:55,032 (葵)満足してる? 雁夜くん 217 00:17:56,325 --> 00:18:00,204 これで聖杯は 間桐の手に 渡ったも同然ね 218 00:18:03,791 --> 00:18:06,627 俺は… だって… 俺… 219 00:18:06,919 --> 00:18:08,170 (葵)どうしてよ? 220 00:18:09,797 --> 00:18:13,592 私から桜(さくら)を奪っただけじゃ 物足りないの? 221 00:18:14,593 --> 00:18:17,012 よりにもよって この人を 222 00:18:17,137 --> 00:18:19,640 私の目の前で殺すなんて… 223 00:18:23,018 --> 00:18:25,020 (葵)どうして? (雁夜)そいつが! 224 00:18:25,229 --> 00:18:27,940 そいつのせいで! その男さえいなければ 225 00:18:28,065 --> 00:18:29,900 誰も不幸にならずに済んだ! 226 00:18:30,025 --> 00:18:32,569 葵さんだって 桜ちゃんだって… 227 00:18:35,322 --> 00:18:36,907 幸せになれたはず… 228 00:18:37,116 --> 00:18:38,534 (葵)ふざけないでよ! 229 00:18:40,202 --> 00:18:42,162 あんたなんかに 230 00:18:42,246 --> 00:18:44,414 何が分かるっていうのよ… 231 00:18:45,124 --> 00:18:46,250 あんた… 232 00:18:47,793 --> 00:18:49,711 あんたなんか… 233 00:18:53,048 --> 00:18:56,301 誰かを好きになった ことさえないくせにっ! 234 00:18:59,221 --> 00:19:00,848 (雁夜)好きなヒトがいた 235 00:19:01,390 --> 00:19:06,186 温かくて 優しくて 誰よりも幸せになってほしくて 236 00:19:06,937 --> 00:19:11,275 あなたのためなら命さえ惜しくない そう思ったから 237 00:19:11,400 --> 00:19:13,318 今日まで痛みにも耐えて… 238 00:19:13,861 --> 00:19:18,073 耐えて 耐えて耐えて耐えて 耐えて耐えて耐えて耐えて 239 00:19:18,198 --> 00:19:19,616 耐えてきたのだから! 240 00:19:19,741 --> 00:19:22,369 否定されていいわけが 許せるわけがない! 241 00:19:22,494 --> 00:19:25,164 ウソだウソだウソだ 俺には間違いなく好きなヒトが 242 00:19:25,289 --> 00:19:27,833 間違いなく 確かに俺には いるんだから! 243 00:19:27,958 --> 00:19:30,502 俺は何のために 誰のせいで… 244 00:19:30,586 --> 00:19:33,088 死ぬぐらいなら いっそ! 245 00:19:41,513 --> 00:19:47,769 (うめき声) 246 00:19:50,105 --> 00:19:52,107 (葵)ハア… (雁夜)く… 247 00:19:52,232 --> 00:19:54,985 (葵のうめき声) 248 00:20:14,296 --> 00:20:21,220 (雁夜の荒い息) 249 00:20:23,138 --> 00:20:27,601 (荒い息) 250 00:20:32,856 --> 00:20:38,153 (すすり泣き) 251 00:20:38,570 --> 00:20:42,324 (雁夜)アアッ アアアアアー! 252 00:20:42,449 --> 00:20:47,788 ウッ アッ アアッ! アアッ… 253 00:20:47,913 --> 00:20:51,667 (叫び声) 254 00:20:52,417 --> 00:20:57,673 (雁夜の叫び声) 255 00:20:58,340 --> 00:21:01,260 (アーチャー) フン くだらぬ三文劇であったが 256 00:21:01,385 --> 00:21:04,805 まぁ 初めて書いた 台本にしては悪くない 257 00:21:10,852 --> 00:21:13,939 どうだ 綺礼? 感想は 258 00:21:22,030 --> 00:21:23,991 (綺礼)酒の味というやつは 259 00:21:25,325 --> 00:21:27,828 思いのほか 化けるものだ 260 00:21:28,120 --> 00:21:30,038 フッ フフフフ… 261 00:21:30,706 --> 00:21:32,332 どうやら お前も 262 00:21:32,416 --> 00:21:36,461 見識を広めることの意味を 理解しはじめたようだな 263 00:21:40,757 --> 00:21:43,885 (綺礼) これほど美味と感じる酒ならば 264 00:21:46,388 --> 00:21:50,142 ぜひ また 飲んでみたいものだ 265 00:21:55,022 --> 00:22:01,028 ♪〜 266 00:23:17,562 --> 00:23:23,568 〜♪ 267 00:23:25,529 --> 00:23:26,822 (ウェイバー)令呪をもって命ずる 268 00:23:26,905 --> 00:23:28,448 (ライダー)刮目(かつもく)して見届けよ! 269 00:23:28,532 --> 00:23:30,492 (アーチャー) 今宵(こよい)の我(オレ)は手加減抜きでいく 270 00:23:30,617 --> 00:23:32,661 (切嗣)速やかに 排除するのみ 271 00:23:32,786 --> 00:23:34,621 (綺礼)私とヤツとが どう違う? 272 00:23:34,704 --> 00:23:36,790 迷い人でなくて何なのだ!? 273 00:23:36,873 --> 00:23:39,543 (アイリ)ここにいる私は… 誰? 20790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.