All language subtitles for Fate/Zero フェイト/ゼロ.S02E07.暗殺者の帰還.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,545 (ノック) 2 00:00:05,171 --> 00:00:06,965 (鍵を開ける音) 3 00:00:23,857 --> 00:00:24,691 (アイリ)あ… 4 00:00:27,777 --> 00:00:29,279 切嗣(きりつぐ)だ 5 00:00:30,113 --> 00:00:36,119 ♪〜 6 00:01:54,030 --> 00:02:00,036 〜♪ 7 00:02:02,205 --> 00:02:04,040 (アイリ)夢じゃないのね 8 00:02:04,833 --> 00:02:09,795 ホントに… また… 会いに来てくれたのね 9 00:02:10,630 --> 00:02:12,590 (切嗣)ああ そうだよ 10 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 (アイリ)ありがとう 11 00:02:20,306 --> 00:02:24,310 最後に… これを返さないとね 12 00:02:40,660 --> 00:02:43,621 これは… 全て遠き理想郷(アヴァロン)は… 13 00:02:44,247 --> 00:02:47,083 この先 あなたにこそ必要なもの 14 00:02:48,084 --> 00:02:50,920 あなたが最後の戦いに挑む時— 15 00:02:51,045 --> 00:02:52,589 きっと役に立つ… 16 00:02:58,052 --> 00:03:01,681 私はね… 幸せだよ… 17 00:03:03,057 --> 00:03:06,144 恋をして… 愛されて… 18 00:03:07,228 --> 00:03:10,690 夫と娘と… 9年も… 19 00:03:12,859 --> 00:03:16,195 あなたは 全てを与えてくれた… 20 00:03:17,822 --> 00:03:20,825 私には 望むべくもなかった 21 00:03:21,618 --> 00:03:23,953 この世の幸せの全てを… 22 00:03:25,246 --> 00:03:26,289 すまない 23 00:03:27,040 --> 00:03:30,418 君には もっと外の世界を 見せたかった 24 00:03:31,044 --> 00:03:33,421 (アイリ)ううん もういいの 25 00:03:34,964 --> 00:03:38,384 私が取りこぼした 幸せがあるなら 26 00:03:38,509 --> 00:03:41,721 残りは全部 イリヤにあげて 27 00:03:42,388 --> 00:03:44,098 あなたの娘に… 28 00:03:45,141 --> 00:03:48,311 私たちの 大切なイリヤに 29 00:03:51,981 --> 00:03:55,985 いつかイリヤを この国に連れてきてあげて 30 00:03:56,819 --> 00:04:01,074 あの子に 私が 見られなかったものを全部 31 00:04:01,157 --> 00:04:02,825 見せてあげて 32 00:04:03,701 --> 00:04:05,536 桜の花を 33 00:04:06,537 --> 00:04:08,206 夏の雲を… 34 00:04:09,791 --> 00:04:11,042 分かった 35 00:04:12,877 --> 00:04:14,963 じゃあ 行ってくるよ 36 00:04:16,673 --> 00:04:19,007 はい お気をつけて 37 00:04:20,510 --> 00:04:21,552 あなた 38 00:04:25,556 --> 00:04:26,975 (ドアが開く音) 39 00:04:31,020 --> 00:04:34,983 (切嗣) セイバーはライダーの 潜伏先に向かっているな? 40 00:04:35,692 --> 00:04:37,318 (舞弥(まいや))はい すでに 41 00:04:37,986 --> 00:04:40,321 (切嗣) 僕は遠坂時臣(とおさかときおみ)を仕留める 42 00:04:40,947 --> 00:04:42,991 セイバーがライダーと 事を起こせば 43 00:04:43,533 --> 00:04:46,327 アーチャーも その場に 現れる公算が大きい 44 00:04:46,411 --> 00:04:48,037 そこを突く 45 00:04:48,621 --> 00:04:51,499 君は引き続き アイリの警護を頼む 46 00:04:51,874 --> 00:04:53,167 (舞弥)分かりました 47 00:04:54,085 --> 00:04:55,628 あの 切嗣 48 00:04:59,299 --> 00:05:02,760 やっと 戻りましたね 49 00:05:04,012 --> 00:05:05,680 昔のあなたの顔に 50 00:05:15,481 --> 00:05:17,775 (セイバー) サーヴァントの気配は感じない 51 00:05:37,712 --> 00:05:38,755 ん? 52 00:05:46,512 --> 00:05:48,556 (カラスの鳴き声) 53 00:05:48,639 --> 00:05:52,560 (切嗣) 結界が張られてない どういうことだ? 54 00:05:58,107 --> 00:06:00,276 (ライダー) 美味(うま)いのか? それは 55 00:06:00,359 --> 00:06:02,111 (ウェイバー)いいや まずい 56 00:06:02,195 --> 00:06:04,781 日本の食文化も底が知れるな 57 00:06:04,989 --> 00:06:07,658 (ライダー) 坊主 貴様 さっき新都(しんと)で 58 00:06:07,784 --> 00:06:10,995 “お好み焼き・鍾馗(しょうき)”を 素通りしおったな? 59 00:06:11,120 --> 00:06:14,040 あそこのモダン焼きは 絶品であったというのに 60 00:06:14,123 --> 00:06:16,250 惜しいことを… 61 00:06:16,793 --> 00:06:18,336 また食いたいんなら 62 00:06:18,461 --> 00:06:21,631 さっさと実体化できるぐらいまで 回復しろよ 63 00:06:21,714 --> 00:06:22,548 (ライダー)フン 64 00:06:22,965 --> 00:06:25,218 (ウェイバー) ここがどこか分かってるよな? 65 00:06:25,551 --> 00:06:27,804 お前を召喚した場所だよ 66 00:06:28,054 --> 00:06:32,558 お前にとって 冬木(ふゆき)で一番 相性のいい地脈はここだろ? 67 00:06:32,642 --> 00:06:35,478 回復の効率も 段違いに はかどるはずだ 68 00:06:37,021 --> 00:06:39,440 僕は今日1日 ここにいる 69 00:06:40,358 --> 00:06:42,276 何もしないで寝てるから 70 00:06:42,360 --> 00:06:45,947 死なない程度で いくらでも 魔力を持っていけばいい 71 00:06:46,489 --> 00:06:49,200 そうすれば お前も 少しはマシになるだろ 72 00:06:49,826 --> 00:06:52,245 (ライダー)フッ ハハハ… 73 00:06:52,328 --> 00:06:55,748 気づいたなら 気づいた時にそう言えよ 74 00:06:55,832 --> 00:06:59,502 後になって見透かされていたと 分かるってのは 何だ… 75 00:06:59,585 --> 00:07:02,630 うん いささか面映(おもは)ゆいぞ 76 00:07:02,713 --> 00:07:05,842 バカ! お前こそ さっさと言えよ! 77 00:07:06,634 --> 00:07:09,470 いざって時に お前が満足に動けないようじゃ 78 00:07:09,554 --> 00:07:12,390 危ないのは 僕のほうなんだからな! 79 00:07:16,269 --> 00:07:18,688 なんで黙ってたんだよ? ずっと 80 00:07:19,397 --> 00:07:23,234 (ライダー) もう少し踏ん張りがきくかと 思っておったのだがな 81 00:07:23,359 --> 00:07:27,405 河での戦闘の消耗が 思いのほかこたえてなぁ 82 00:07:27,780 --> 00:07:30,700 (ウェイバー) 結局 お前の切り札って 83 00:07:30,783 --> 00:07:33,453 実はとんでもなく 魔力を食い潰すんだろ 84 00:07:34,036 --> 00:07:35,955 最初は見過ごしてたよ 85 00:07:36,497 --> 00:07:38,624 僕には全然 しわ寄せが来ないから 86 00:07:38,708 --> 00:07:41,669 並外れて効率のいい 宝具なのかと思ってた 87 00:07:44,714 --> 00:07:50,219 ライダー 本当は お前 僕が負担するべき分の魔力まで 88 00:07:50,303 --> 00:07:53,055 自前の貯蔵魔力だけで 賄ってきたんだろ? 89 00:07:54,348 --> 00:07:56,726 その上で 2度も あんな無茶やらかして… 90 00:07:57,560 --> 00:07:59,479 一体全体 どういう了見だ? 91 00:08:00,354 --> 00:08:03,524 (ライダー) だって なぁ… ハハ… 92 00:08:03,649 --> 00:08:06,736 まあ 正味のところ サーヴァントとしての余は 93 00:08:06,819 --> 00:08:09,864 生っ粋の魂喰らい(ソウルイーター)で あるからにして 94 00:08:09,947 --> 00:08:12,575 全開の魔力消費に 坊主を巻き込めば 95 00:08:12,700 --> 00:08:15,620 その時は 命すら 危うくしかねんからな 96 00:08:16,454 --> 00:08:18,873 僕は それでいいんだ 97 00:08:19,540 --> 00:08:21,834 これは僕が始めた戦いだ 98 00:08:22,335 --> 00:08:25,171 僕が血を流して 犠牲を払って 99 00:08:25,755 --> 00:08:28,299 その上で勝ち上がんなきゃ 意味がないんだ 100 00:08:29,300 --> 00:08:30,301 (ライダー)フン… 101 00:08:31,761 --> 00:08:34,804 僕はな ただ証明したいだけだ 102 00:08:35,056 --> 00:08:38,100 この僕が… こんな僕にだって 103 00:08:38,433 --> 00:08:41,437 この手でつかみ取れるものが あるんだってことを! 104 00:08:41,520 --> 00:08:44,106 (ライダー) だが 坊主 そいつは 105 00:08:44,190 --> 00:08:47,568 聖杯が本当にあった場合の 話だよな? 106 00:08:47,693 --> 00:08:48,778 え? 107 00:08:48,903 --> 00:08:51,531 (ライダー) 余はな 以前にも そういう— 108 00:08:51,614 --> 00:08:55,451 “在るか無いかも知れぬモノ”を 追いかけて戦ったことがある 109 00:08:56,285 --> 00:08:57,745 最果ての海(オケアノス)… 110 00:08:57,828 --> 00:08:59,163 (ライダー)そうだ 111 00:08:59,622 --> 00:09:03,960 最果ての海(オケアノス)を見せてやると そういう口上を吹き散らし 112 00:09:04,085 --> 00:09:08,464 余の口車に乗って 疑いもせず ついてきたお調子者を 113 00:09:08,548 --> 00:09:10,716 ずいぶんと死なせた 114 00:09:11,259 --> 00:09:15,096 皆 最後まで 余の語った 最果ての海(オケアノス)を夢見ておった 115 00:09:16,597 --> 00:09:20,810 この時代の知識を得た時は まぁ 結構 こたえたわい 116 00:09:20,935 --> 00:09:23,938 まさか大地が 丸く閉じているなんて 117 00:09:24,021 --> 00:09:26,649 悪い冗談にも程がある 118 00:09:26,774 --> 00:09:30,611 だが それでも 地図を見れば 納得するしかなかった 119 00:09:33,322 --> 00:09:38,703 余はなぁ もう その手の与太話で 誰かを死なせるのは嫌なんだ 120 00:09:39,370 --> 00:09:42,832 聖杯の在処(ありか)が確かなら 命を懸けようという 121 00:09:42,957 --> 00:09:46,335 貴様の意気込みに 報いてやることもできようが… 122 00:09:47,336 --> 00:09:50,423 あいにく まだそうとも言い切れぬ 123 00:09:50,506 --> 00:09:51,632 それでも… 124 00:09:53,342 --> 00:09:57,138 それでも僕は お前のマスターなんだぞ 125 00:09:58,472 --> 00:10:01,392 (ライダー)ハ… ハハハハ… 126 00:10:01,517 --> 00:10:07,607 坊主 貴様も言うように なったではないか! ん? ハッ 127 00:10:07,982 --> 00:10:12,403 確かに魔術回路のほうも 普段より威勢よく廻(まわ)っとる 128 00:10:12,695 --> 00:10:17,533 日中を休息に費やせば 夜には また一暴れできそうだ 129 00:10:19,076 --> 00:10:24,206 で? 一暴れって 次は何やらかすつもりだ? お前 130 00:10:24,540 --> 00:10:28,127 (ライダー) ふむ そうさなぁ… 今夜は じゃあ 131 00:10:28,210 --> 00:10:31,297 まずセイバーのやつでも 相手にしてやるか 132 00:10:32,131 --> 00:10:36,552 この調子で 夜までに どの程度 回復できそうだ? お前 133 00:10:37,553 --> 00:10:39,889 (ライダー) 神威の車輪(ゴルディアス・ホイール)の使用は 134 00:10:40,014 --> 00:10:42,516 飛ばすだけなら問題なかろう 135 00:10:42,600 --> 00:10:45,561 だが 王の軍勢(アイオニオン・ヘタイロイ)は 136 00:10:45,686 --> 00:10:48,898 おそらく あと1回の展開が限度だな 137 00:10:49,357 --> 00:10:50,775 そうか… 138 00:10:50,900 --> 00:10:54,236 (ライダー) 使いどころとしては 対アーチャー戦だな 139 00:10:54,320 --> 00:10:56,989 だったら… ライダー 140 00:10:57,114 --> 00:10:59,784 なんでわざわざ セイバーとも戦うんだ? 141 00:11:00,201 --> 00:11:04,747 (ライダー) セイバーのやつめはな 余が倒さねばならんのだ 142 00:11:05,081 --> 00:11:07,792 それが英霊としての余の務めだ 143 00:11:07,917 --> 00:11:09,293 何だよ それ 144 00:11:10,044 --> 00:11:14,256 (ライダー) あのバカ娘は 余が正しく征してやらねば 145 00:11:14,382 --> 00:11:17,343 永遠に道を 踏み誤ったままだろうて 146 00:11:17,885 --> 00:11:20,137 それではあまりに不憫(ふびん)過ぎる 147 00:11:21,097 --> 00:11:24,100 まぁ 好きにすればいいさ… 148 00:11:24,850 --> 00:11:28,062 (ライダー) いいから 無理せんで寝てろ 坊主 149 00:11:28,145 --> 00:11:31,273 今の貴様には 休息こそが戦いだ 150 00:11:31,649 --> 00:11:32,566 (ウェイバー)うん… 151 00:11:36,153 --> 00:11:38,614 (バーサーカー)我は疎まれし者 152 00:11:38,739 --> 00:11:42,284 嘲(あざけ)られし者 蔑(さげす)まれし者 153 00:11:42,410 --> 00:11:45,955 (雁夜(かりや))ハッ お前は誰だ? 154 00:11:46,956 --> 00:11:49,667 (バーサーカー) 我が名は賛歌に値せず 155 00:11:49,792 --> 00:11:52,628 我が身は羨望(せんぼう)に値せず 156 00:11:52,711 --> 00:11:56,132 我は英霊の輝きが生んだ影 157 00:11:56,215 --> 00:11:59,385 眩(まばゆ)き伝説の陰に生じた闇 158 00:11:59,468 --> 00:12:01,929 うぐっ くっ… ああ… 159 00:12:02,263 --> 00:12:04,098 う… うう… 160 00:12:05,307 --> 00:12:07,810 (バーサーカー) 故に我は憎悪する 161 00:12:08,310 --> 00:12:10,229 我は怨嗟(えんさ)する 162 00:12:10,896 --> 00:12:14,483 闇に沈みし者の嘆きを 糧にして 163 00:12:14,567 --> 00:12:17,486 光り輝くあの者たちを呪う 164 00:12:18,487 --> 00:12:21,282 あの貴影(きえい)こそ我が恥辱 165 00:12:21,365 --> 00:12:24,285 その誉れが不朽であるが故 166 00:12:24,368 --> 00:12:27,538 我もまた永久(とこしえ)に貶(おとし)められる 167 00:12:28,080 --> 00:12:29,498 う… ああ… 168 00:12:30,040 --> 00:12:33,502 (バーサーカー)貴様は 贄(にえ)だ 169 00:12:33,627 --> 00:12:36,130 (雁夜)うわあぁぁ! 170 00:12:36,380 --> 00:12:37,256 ハッ 171 00:12:39,133 --> 00:12:40,259 はあ… 172 00:12:42,845 --> 00:12:45,347 フン 治療しても無駄だ 173 00:12:45,431 --> 00:12:47,641 もうじき 俺は死ぬ 174 00:12:52,146 --> 00:12:53,272 畜生… 175 00:12:54,273 --> 00:12:57,693 (臓硯(ぞうけん))フハハハハ… 176 00:13:00,070 --> 00:13:04,825 まったく ずいぶんなザマに 成り果てたのう 雁夜よ 177 00:13:07,912 --> 00:13:10,372 勘違いするでないぞ 178 00:13:10,498 --> 00:13:13,334 わしは何も 責めておるのではない 179 00:13:13,709 --> 00:13:17,880 正直なところ まさか貴様が ここまで食い下がるとは 180 00:13:18,005 --> 00:13:19,882 予想しておらなんだ 181 00:13:20,341 --> 00:13:24,929 そこで 貴様には わしが ここ一番の局面に備えて 182 00:13:25,054 --> 00:13:28,557 秘蔵しておった 切り札を授けてやる 183 00:13:28,641 --> 00:13:29,975 さあ! 184 00:13:30,100 --> 00:13:30,893 グハッ! 185 00:13:31,268 --> 00:13:35,564 (雁夜のうめき声) 186 00:13:35,648 --> 00:13:41,195 (雁夜の悲鳴) 187 00:13:41,403 --> 00:13:44,907 ハハハ… 覿面(てきめん)じゃのう 188 00:13:44,990 --> 00:13:47,576 今 貴様に呑(の)ませた淫虫(いんちゅう)はな 189 00:13:47,701 --> 00:13:51,455 桜(さくら)の純潔を最初に啜(すす)った1匹よ 190 00:13:51,830 --> 00:13:54,833 (雁夜)ううっ? (臓硯)どうだ 雁夜よ? 191 00:13:54,917 --> 00:13:56,377 この1年 じっくりと 192 00:13:56,460 --> 00:13:59,171 喰らいに喰らった娘の精気 193 00:13:59,255 --> 00:14:02,007 極上の魔力であろう 194 00:14:02,299 --> 00:14:04,760 さぁ 戦うがいい 雁夜 195 00:14:04,843 --> 00:14:09,640 桜から奪ったその命 存分に燃やし尽くせ 196 00:14:09,765 --> 00:14:14,937 血肉も骨も残さず費やして 聖杯をつかむがいい 197 00:14:15,020 --> 00:14:18,357 貴様ごときに できるものならな 198 00:14:22,570 --> 00:14:24,113 (アイリ)ねぇ 舞弥さん 199 00:14:25,364 --> 00:14:28,325 あなたは なぜ 切嗣のために戦うの? 200 00:14:30,119 --> 00:14:32,663 それ以外に 何もないからです 201 00:14:32,788 --> 00:14:36,750 私には家族のことも 自分の名前も思い出せない 202 00:14:37,126 --> 00:14:39,169 久宇(ひさう)舞弥という名前は 203 00:14:39,295 --> 00:14:43,382 切嗣が最初に作ってくれた 偽造パスポートの名義です 204 00:14:43,799 --> 00:14:44,800 (アイリ)え…? 205 00:14:55,769 --> 00:14:57,104 (舞弥)覚えているのは 206 00:14:57,313 --> 00:15:01,275 そこがどうしようもなく 貧しい国だったということだけ 207 00:15:01,525 --> 00:15:03,652 戦争は決して終わらず 208 00:15:03,777 --> 00:15:05,988 軍隊を維持する 資金さえないのに 209 00:15:06,530 --> 00:15:09,491 それでも殺し合いを 続けるしかない毎日… 210 00:15:10,117 --> 00:15:12,786 そのうちに 誰かが思いついたんです 211 00:15:12,870 --> 00:15:15,247 兵隊を徴用して訓練するより 212 00:15:15,456 --> 00:15:17,917 子供をさらってきて 銃を持たせたほうが 213 00:15:18,000 --> 00:15:19,835 安上がりで手っ取り早いとね 214 00:15:20,127 --> 00:15:22,338 舞弥さん あなた… 215 00:15:24,715 --> 00:15:27,009 (舞弥)敵を狙って引き金を引く 216 00:15:27,718 --> 00:15:32,222 私は そういう機能だけを残して 後は全てを捨て去りました 217 00:15:33,015 --> 00:15:35,225 私はヒトとして中身が死んでいる 218 00:15:35,976 --> 00:15:38,562 ただ外側の器だけが まだ動いて 219 00:15:39,104 --> 00:15:41,523 昔なじみの機能を維持しています 220 00:15:41,857 --> 00:15:43,901 それが私の命です 221 00:15:44,026 --> 00:15:46,445 そんな私を拾ったのは切嗣だ 222 00:15:46,654 --> 00:15:49,740 だから切嗣が好きなように 使ってくれればいい 223 00:15:49,990 --> 00:15:53,077 それが 私がここにいる理由です 224 00:15:54,203 --> 00:15:58,958 むしろ私には… マダム あなたの熱意こそ意外だった 225 00:15:59,041 --> 00:15:59,917 (アイリ)え? 226 00:16:00,376 --> 00:16:03,212 (舞弥) あなたは生まれ育った城に 閉じ込められたまま 227 00:16:03,671 --> 00:16:06,006 外の世界を知らずに生きてきた 228 00:16:06,423 --> 00:16:11,053 そんなあなたが世界を変革しよう という切嗣のために 229 00:16:11,470 --> 00:16:13,722 あれほど必死になって 戦うだなんて… 230 00:16:14,556 --> 00:16:15,724 私は… 231 00:16:17,226 --> 00:16:21,730 そうね 本当は 切嗣の理想がどういうものか 232 00:16:22,106 --> 00:16:24,817 きちんと 理解できているわけではないわ 233 00:16:26,735 --> 00:16:29,863 舞弥さんの言うとおり 私は 234 00:16:29,989 --> 00:16:34,410 切嗣が変えようとしている 世界のことを まるで分かってない 235 00:16:35,119 --> 00:16:39,790 私の理想なんて 何もかも 切嗣の受け売りでしかないわ 236 00:16:42,334 --> 00:16:44,503 でも切嗣には内緒 237 00:16:44,962 --> 00:16:49,258 切嗣には いつだって 彼が正しいと言い聞かせてきた 238 00:16:49,383 --> 00:16:54,096 彼の理想には 私が命を 捧げるだけの価値があるってね 239 00:16:55,014 --> 00:16:57,433 そうやって 理解者のふりをしてきたわ 240 00:16:58,058 --> 00:17:02,813 ではマダム あなたには あなた自身のための願いはないと? 241 00:17:03,272 --> 00:17:07,233 願いは… いいえ 確かにある 242 00:17:08,609 --> 00:17:11,280 私は切嗣とセイバー… 243 00:17:11,571 --> 00:17:14,199 あの2人に 聖杯をつかみ取ってほしい 244 00:17:14,450 --> 00:17:19,454 それは… 第三魔法の達成という アインツベルンの悲願ですか? 245 00:17:19,954 --> 00:17:24,084 いいえ 私が求めているのは 戦いの終焉(しゅうえん)よ 246 00:17:24,460 --> 00:17:28,797 切嗣の願いがかなって 全ての闘争が終焉するならば 247 00:17:29,298 --> 00:17:32,801 ここ冬木で聖杯を 求め争う戦いについても 248 00:17:32,926 --> 00:17:34,595 例外じゃないはずでしょ? 249 00:17:35,220 --> 00:17:39,600 どうか今回の4度目を 最後の聖杯戦争にしてほしいの 250 00:17:41,143 --> 00:17:42,853 ご息女のことですか? 251 00:17:44,146 --> 00:17:46,857 もし私と切嗣が失敗すれば 252 00:17:47,232 --> 00:17:48,776 次はイリヤが… 253 00:17:50,694 --> 00:17:52,279 でも それが 254 00:17:52,362 --> 00:17:55,908 アインツベルンのホムンクルスに 背負わされた宿命なのよ 255 00:17:56,158 --> 00:17:59,536 だから私は 私で最後にしたい 256 00:17:59,661 --> 00:18:01,413 もし それがかなえば 257 00:18:01,538 --> 00:18:04,792 あの子は最後まで ヒトとして生きていくことができる 258 00:18:06,251 --> 00:18:10,464 舞弥さん あなたは 切嗣が理想を遂げた後 259 00:18:10,547 --> 00:18:12,216 どうするつもり? 260 00:18:12,341 --> 00:18:15,010 (舞弥) 生き残るなどと 考えてはいません 261 00:18:15,511 --> 00:18:18,055 もし仮に命をつないだとしても 262 00:18:18,180 --> 00:18:20,182 もう私に生きる意味はない 263 00:18:20,974 --> 00:18:23,477 切嗣によって 変革された世界というのは 264 00:18:23,977 --> 00:18:25,938 きっと そういう場所でしょう 265 00:18:26,355 --> 00:18:28,941 (アイリ) ううん そんなことはない 266 00:18:29,358 --> 00:18:30,651 (舞弥)そうでしょうか… 267 00:18:31,193 --> 00:18:35,280 (アイリ) 捜さないと あなたの本当の名前と家族を 268 00:18:35,948 --> 00:18:38,659 それは 忘れられていいことじゃない 269 00:18:38,784 --> 00:18:40,744 はっきりと確かめて 270 00:18:40,869 --> 00:18:43,163 刻みつけていかなきゃ ならないことよ 271 00:18:45,499 --> 00:18:49,419 だから生きて 舞弥さん 私の分も 272 00:18:50,712 --> 00:18:51,922 善処はします 273 00:18:52,422 --> 00:18:55,634 でも それは 戦いが終わった後の話です 274 00:18:56,009 --> 00:18:57,928 現状では予断を許さない 275 00:18:58,720 --> 00:19:02,391 彼も私も 当面は 気を抜くことなどできません 276 00:19:04,059 --> 00:19:07,396 (切嗣) 死んだのは… 遠坂時臣 277 00:19:09,565 --> 00:19:13,569 フ… ホントにあなたって人は… 278 00:19:31,378 --> 00:19:32,087 (受話器から聞こえる銃声) 279 00:19:32,171 --> 00:19:34,673 (アイリ)舞弥さん! (切嗣)アイリ! 280 00:19:36,341 --> 00:19:38,260 令呪(れいじゅ)をもって 我が傀儡(かいらい)に命ず! 281 00:19:39,511 --> 00:19:42,472 セイバー 土蔵に戻れ! 今すぐに! 282 00:19:42,931 --> 00:19:44,099 (セイバー)切嗣? 283 00:19:48,437 --> 00:19:50,063 ここは… ハッ 284 00:19:51,607 --> 00:19:52,524 舞弥! 285 00:19:57,654 --> 00:19:59,114 セイ… バー… 286 00:19:59,615 --> 00:20:00,782 しゃべってはいけない 287 00:20:02,284 --> 00:20:03,035 あ… 288 00:20:03,452 --> 00:20:07,956 早く… 外へ… 追って… ください… 289 00:20:08,415 --> 00:20:10,918 ライダーが… マダムを… 290 00:20:11,001 --> 00:20:12,711 だが それでは… 291 00:20:12,961 --> 00:20:15,547 私は… 大丈夫… 292 00:20:16,465 --> 00:20:18,467 すぐに… 切嗣が… 293 00:20:19,051 --> 00:20:21,011 だから… 早く… 294 00:20:22,471 --> 00:20:23,472 く… 295 00:20:27,809 --> 00:20:32,105 舞弥 どうか切嗣が来るまで 持ちこたえてください 296 00:20:32,481 --> 00:20:34,942 アイリスフィールは必ずや 私が 297 00:20:50,499 --> 00:20:52,751 まさか 本当にライダーが!? 298 00:21:19,695 --> 00:21:21,238 ライダーが… 299 00:21:22,030 --> 00:21:25,784 うん… ああ… 分かった 300 00:21:29,288 --> 00:21:32,165 ダメだよ 泣いたら… 301 00:21:34,418 --> 00:21:38,922 それは… 奥さんのために とっておいて 302 00:21:39,923 --> 00:21:42,175 ここで泣いたら ダメ… 303 00:21:43,302 --> 00:21:45,721 あなた 弱いから… 304 00:21:46,054 --> 00:21:49,182 今はまだ… 壊れちゃ… 305 00:21:50,100 --> 00:21:51,059 ダメ… 306 00:21:51,685 --> 00:21:52,686 僕は! 307 00:21:53,603 --> 00:21:59,776 今朝やっと… 昔のままの 切嗣になったんだから… 308 00:21:59,901 --> 00:22:03,405 こんなことで揺れたら ダメ… 309 00:22:08,201 --> 00:22:12,414 (切嗣) 安心しろ 舞弥 後はセイバーに任せろ 310 00:22:13,123 --> 00:22:15,709 舞弥 お前の役目は… 311 00:22:17,461 --> 00:22:18,587 終わりだ 312 00:22:29,556 --> 00:22:30,515 舞弥… 313 00:22:37,439 --> 00:22:38,440 舞弥… 314 00:22:41,693 --> 00:22:47,699 ♪〜 315 00:24:04,109 --> 00:24:10,115 〜♪ 316 00:24:12,325 --> 00:24:13,451 (切嗣) アイリスフィールはどこだ? 317 00:24:13,535 --> 00:24:15,704 (綺礼(きれい)) 忘れるなよ 今夜 0時だ 318 00:24:15,829 --> 00:24:17,914 (ライダー) 我が疾走を阻むものはない! 319 00:24:18,039 --> 00:24:19,624 (セイバー)侮るなよ 征服王! 320 00:24:19,708 --> 00:24:22,169 (雁夜) そいつのせいで! その男さえいなければ 321 00:24:22,252 --> 00:24:24,129 (臓硯)おお 怖い怖い 322 00:24:24,212 --> 00:24:26,631 (葵(あおい))満足してる? 雁夜くん 25537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.