All language subtitles for Fate/Zero フェイト/ゼロ.S01E10.凛の冒険.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,431 --> 00:00:15,515 (物音) 2 00:00:23,690 --> 00:00:25,942 (凛(りん)の深呼吸) 3 00:00:49,507 --> 00:00:50,675 (凛)ああ… 4 00:00:51,676 --> 00:00:52,427 えっ? 5 00:00:52,719 --> 00:00:55,346 あっ ああ! あ… 6 00:00:58,767 --> 00:00:59,684 はぁ… 7 00:01:00,894 --> 00:01:01,644 ああ! 8 00:01:01,728 --> 00:01:03,104 (せき込み) 9 00:01:03,188 --> 00:01:04,272 (凛)ああ… 10 00:01:08,276 --> 00:01:09,069 (時臣(ときおみ))凛 11 00:01:15,075 --> 00:01:21,081 ♪〜 12 00:02:39,033 --> 00:02:45,039 〜♪ 13 00:02:49,752 --> 00:02:54,007 (コトネの泣き声) 14 00:02:55,884 --> 00:02:57,468 (凛)こらー! 15 00:02:58,094 --> 00:03:01,556 そうやって よってたかって 人の嫌がることするなんて 16 00:03:01,639 --> 00:03:04,642 あんたたち最低 最低よ! 17 00:03:04,767 --> 00:03:05,727 (男子1)何だよ 遠坂(とおさか)! 18 00:03:05,810 --> 00:03:07,270 お前には関係ねえだろ! 19 00:03:08,479 --> 00:03:09,272 じゃあ… 20 00:03:09,397 --> 00:03:11,608 私にも同じことしていいわよ 21 00:03:11,691 --> 00:03:13,985 そうすれば 関係あるでしょ? 22 00:03:16,362 --> 00:03:17,947 (男子1)おい (男子2)うん 23 00:03:18,072 --> 00:03:19,782 フン 面白くねえ! 24 00:03:21,618 --> 00:03:22,702 (コトネ)はぁ… 25 00:03:23,036 --> 00:03:24,621 (凛)はい (コトネ)あ… 26 00:03:26,831 --> 00:03:27,790 フフッ 27 00:03:29,292 --> 00:03:31,711 (時臣) 魔力を一度に注入しすぎたんだ 28 00:03:32,712 --> 00:03:34,547 平常心を保つこと 29 00:03:34,839 --> 00:03:36,799 魔力を制御するには 30 00:03:36,925 --> 00:03:40,178 自分の精神をコントロール し続けなければいけない 31 00:03:44,641 --> 00:03:45,600 わあ… 32 00:03:45,683 --> 00:03:47,477 (時臣)その制御を誤ると 33 00:03:47,852 --> 00:03:50,688 魔力は自分の体に 跳ね返ってきてしまう 34 00:03:51,814 --> 00:03:55,443 加えすぎた力 誤ったカタチは 自分だけでなく 35 00:03:55,526 --> 00:03:57,278 周りにも害を与える 36 00:03:58,112 --> 00:04:00,782 常に正しい流れを 心がけなさい 37 00:04:01,157 --> 00:04:03,326 それが遠坂家の家訓である 38 00:04:04,953 --> 00:04:08,498 “常に余裕を持って優雅たれ” ということだ 39 00:04:13,169 --> 00:04:15,797 (凛) コトネも ああいう時は 黙ってちゃダメよ 40 00:04:16,130 --> 00:04:19,634 あっちが間違ってるなら ちゃんと怒らないとダメなんだから 41 00:04:20,301 --> 00:04:23,596 凛ちゃんは すごいね あんなに はっきり言えて 42 00:04:23,846 --> 00:04:25,223 そんなことないわよ 43 00:04:25,348 --> 00:04:27,934 普通っていうか 当然っていうか… 44 00:04:28,017 --> 00:04:28,810 (コトネ)フフッ 45 00:04:29,894 --> 00:04:32,105 (凛)そう 当然なのだ 46 00:04:32,981 --> 00:04:34,023 わぁ… 47 00:04:40,571 --> 00:04:41,698 手を出してごらん 48 00:04:41,823 --> 00:04:42,824 わぁ 49 00:04:44,325 --> 00:04:48,204 わぁ… お父さま もっと教えてください 50 00:04:49,038 --> 00:04:51,207 これは どうやったら 作れますか? 51 00:04:51,749 --> 00:04:55,420 そうだな これは今の凛には 難しいかもしれない 52 00:04:57,213 --> 00:05:02,051 でも 凛が毎日 努力すれば きっと作れるようになる 53 00:05:03,553 --> 00:05:07,557 何といっても お前は遠坂の娘なのだから 54 00:05:16,399 --> 00:05:17,650 (女子1)ねえ 凛ちゃん 55 00:05:17,734 --> 00:05:19,944 ここ教えてほしいんだけど いいかな? 56 00:05:20,069 --> 00:05:21,988 (凛)もちろん どこ? 57 00:05:22,071 --> 00:05:23,323 (女子2)あっ 私も 58 00:05:23,406 --> 00:05:24,824 (女子たち)私もー! 59 00:05:24,907 --> 00:05:28,161 (凛) これはね 教科書の 23ページに載ってたわ 60 00:05:28,911 --> 00:05:30,997 こっちは ここを 計算違いしてるだけ 61 00:05:31,080 --> 00:05:31,831 (女子3)ああ… 62 00:05:31,914 --> 00:05:35,418 (凛) この問題は ほら ここの例題と一緒なの 63 00:05:36,002 --> 00:05:37,336 (女子たち)すごーい 64 00:05:37,837 --> 00:05:40,048 (女子たちの感嘆の声) 65 00:05:40,131 --> 00:05:41,466 (凛)コートネ! (コトネ)あっ! 66 00:05:41,924 --> 00:05:44,302 (凛) ほら 座って 順番に教えるから 67 00:05:45,261 --> 00:05:46,095 うん! 68 00:06:04,155 --> 00:06:05,073 (凛)やっぱり— 69 00:06:05,156 --> 00:06:07,742 禅城(ぜんじょう)のお家(うち)へ 行かなければダメですか? 70 00:06:08,284 --> 00:06:10,203 聖杯戦争が始まったら 71 00:06:10,286 --> 00:06:13,164 ここ冬木(ふゆき)市は 安全とは言えなくなる 72 00:06:14,415 --> 00:06:18,628 私 お父さまが聖杯戦争に 勝つのを手伝いたい 73 00:06:18,711 --> 00:06:22,090 (葵(あおい)) 凛 お父さまを困らせてはダメよ 74 00:06:22,548 --> 00:06:24,675 私たちは邪魔なの? 75 00:06:25,259 --> 00:06:26,427 そうではない 76 00:06:26,928 --> 00:06:31,015 今回はいつも以上に 万全を期した状態で戦う 77 00:06:31,808 --> 00:06:36,479 それには凛たちの身の安全も 確保するということも含まれている 78 00:06:36,979 --> 00:06:38,648 そのために凛たちは 79 00:06:38,773 --> 00:06:40,817 冬木市でない所に いたほうがいい 80 00:06:42,485 --> 00:06:45,196 (凛) 私にだって 手伝えることは きっとあるわ! 81 00:06:47,698 --> 00:06:50,535 う〜 う〜… 82 00:06:52,829 --> 00:06:56,207 (凛) そうよ まだちゃんと 教わってないだけだもの 83 00:06:56,791 --> 00:06:59,293 それなら自分で 勉強すればいいのよ 84 00:07:04,173 --> 00:07:06,425 ぜ… 全然分かんない 85 00:07:06,551 --> 00:07:09,554 な… 何よ もう! 86 00:07:11,514 --> 00:07:12,515 はぁ… 87 00:07:16,269 --> 00:07:17,395 あぁ! 88 00:07:19,856 --> 00:07:20,857 うわぁ! 89 00:07:22,066 --> 00:07:26,028 (呪文) 90 00:07:26,446 --> 00:07:27,655 (凛)閉じなきゃ… 91 00:07:29,782 --> 00:07:32,660 う… く… 92 00:07:32,785 --> 00:07:34,203 動かない… 93 00:07:35,204 --> 00:07:35,955 ハッ 94 00:07:36,873 --> 00:07:38,332 キャアア! 95 00:07:38,416 --> 00:07:41,252 (凛)ああっ ああ… (時臣)凛 大丈夫か! 96 00:07:41,377 --> 00:07:45,548 (凛) ああ! ああ… くっ… ああっ… 97 00:07:48,801 --> 00:07:50,553 (荒い息) 98 00:07:50,636 --> 00:07:52,889 (時臣)凛には まだこの本は早いな 99 00:07:53,681 --> 00:07:55,433 この世界には 時として 100 00:07:56,267 --> 00:07:58,603 それ自体が 魔力を 帯びているものがある 101 00:08:02,482 --> 00:08:03,357 (凛)あっ 102 00:08:05,401 --> 00:08:07,111 これは魔力針(まりょくしん)といって 103 00:08:07,236 --> 00:08:09,489 普段は何の反応も示さないが 104 00:08:09,822 --> 00:08:12,325 近くに魔力の痕跡があると… 105 00:08:13,242 --> 00:08:16,287 凛 これに魔力を 発生させてごらん 106 00:08:16,579 --> 00:08:17,455 はい 107 00:08:22,376 --> 00:08:23,252 わぁ… 108 00:08:24,253 --> 00:08:25,588 (時臣)こんな具合だ 109 00:08:26,047 --> 00:08:27,798 そして さっきの本は… 110 00:08:30,259 --> 00:08:32,135 こういう反応をするものは 111 00:08:32,260 --> 00:08:34,972 まだ凛の手には負えないから 気をつけるように 112 00:08:36,224 --> 00:08:37,683 これは凛にあげよう 113 00:08:37,933 --> 00:08:40,102 少し早い誕生日プレゼントだ 114 00:08:41,102 --> 00:08:43,856 あっ ありがとうございます お父さま 115 00:08:44,106 --> 00:08:45,691 (時臣)聖杯戦争が終わったら 116 00:08:45,775 --> 00:08:48,945 もっと本格的な宝石魔術を やってみるとしよう 117 00:08:49,820 --> 00:08:50,780 わぁ! 118 00:08:52,782 --> 00:08:54,617 (凛)やがて異変は起こり始めた 119 00:09:00,248 --> 00:09:01,207 (ため息) 120 00:09:05,294 --> 00:09:06,963 (女子)また自習だって 121 00:09:10,967 --> 00:09:13,135 (男子) 今朝のニュースも 誘拐事件だったぜ 122 00:09:13,261 --> 00:09:16,138 (アナウンサー) 冬木市で児童が突然 行方不明になる事件が… 123 00:09:16,264 --> 00:09:18,266 (女子) 先生たち ずっと会議やってるね 124 00:09:19,225 --> 00:09:21,644 (男子) 今日5時間目 なしだって やったぁ! 125 00:09:21,727 --> 00:09:23,229 (女子) でも 家(うち)にいなきゃいけないんだって 126 00:09:23,312 --> 00:09:24,146 (男子)なんで? 127 00:09:25,690 --> 00:09:27,650 (男子) 子どもばっか 誘拐されてんだよね 128 00:09:27,942 --> 00:09:29,235 (女子)ねえねえ 聞いた? 129 00:09:30,069 --> 00:09:30,903 ハッ 130 00:09:33,197 --> 00:09:35,825 (女性A) 遺体 中に 入れてないらしいですよ 131 00:09:35,908 --> 00:09:37,910 (女性B) 状態 よっぽどなんですかね 132 00:09:38,494 --> 00:09:41,497 (女性C) 事件があったのは 冬木で間違いないんでしょ? 133 00:09:44,041 --> 00:09:48,462 (電話の呼び出し音) 134 00:09:49,463 --> 00:09:51,632 (凛) あ… あの 私 コトネちゃんと同じクラスの… 135 00:09:51,757 --> 00:09:53,676 (音声ガイダンス) ただいま留守にしております 136 00:09:54,010 --> 00:09:56,846 ピーッと鳴った後に メッセージをお願いします 137 00:10:12,945 --> 00:10:14,113 (凛)無事でいて 138 00:10:16,782 --> 00:10:17,700 コトネ… 139 00:10:28,794 --> 00:10:31,380 これが… 夜の冬木… 140 00:10:36,636 --> 00:10:38,429 昼間と全然違う 141 00:10:40,097 --> 00:10:42,058 すごくイヤな感じ 142 00:10:42,475 --> 00:10:43,267 ハッ 143 00:10:45,811 --> 00:10:46,896 何 これ? 144 00:10:48,272 --> 00:10:50,066 こんな反応 見たことない 145 00:10:51,567 --> 00:10:54,779 そこら中に魔力の痕跡が あるっていうの? 146 00:10:57,531 --> 00:10:59,116 コトネを捜さなくちゃ 147 00:11:34,151 --> 00:11:35,152 うぇ… 148 00:11:41,033 --> 00:11:41,784 あ? 149 00:11:42,410 --> 00:11:44,370 こんな時間に子ども連れ? 150 00:11:45,788 --> 00:11:46,831 ハッ 151 00:11:47,123 --> 00:11:48,416 何 今の… 152 00:12:07,184 --> 00:12:08,352 はぁ… 153 00:12:14,733 --> 00:12:15,568 ヤバッ 154 00:12:25,870 --> 00:12:29,248 よかった 見つかったら 連れ戻されちゃう 155 00:12:30,291 --> 00:12:31,041 あ? 156 00:12:32,126 --> 00:12:34,170 (龍之介(りゅうのすけ))アハハハ! 157 00:12:35,963 --> 00:12:38,674 ほらぁ ちゃんと歩かないとぉ! 158 00:12:43,971 --> 00:12:44,722 えっ? 159 00:12:47,641 --> 00:12:48,809 (凛)2人? 160 00:12:51,312 --> 00:12:52,646 はぁ… 161 00:12:54,064 --> 00:12:57,568 子どもが増えてた どうして? 162 00:12:59,445 --> 00:13:02,490 (凛) ダメじゃない なんで隠れちゃうのよ 163 00:13:03,240 --> 00:13:05,659 こんなんじゃ 何にもできない! 164 00:13:11,582 --> 00:13:13,417 (凛の荒い息) 165 00:13:30,226 --> 00:13:36,148 (凛の荒い息) 166 00:13:41,987 --> 00:13:42,947 あぁっ! 167 00:13:51,914 --> 00:13:52,790 んっ… 168 00:14:22,611 --> 00:14:24,905 (凛)誰も… いない? 169 00:14:27,366 --> 00:14:29,118 (物音) (凛)ハッ 170 00:14:37,293 --> 00:14:38,252 キャア! 171 00:14:40,629 --> 00:14:41,714 ちょ ちょっと… 172 00:14:43,215 --> 00:14:44,091 コトネ!? 173 00:14:44,592 --> 00:14:46,468 コトネ! コトネ! 174 00:14:47,553 --> 00:14:49,471 何か… されてる? 175 00:14:49,972 --> 00:14:52,141 どうしよう 何か… 176 00:14:57,479 --> 00:14:58,272 あ… 177 00:14:59,523 --> 00:15:00,691 (龍之介)あれえ? 178 00:15:00,816 --> 00:15:02,484 どうしたの? 迷子かな? 179 00:15:03,235 --> 00:15:05,487 いえ… あの… 180 00:15:05,821 --> 00:15:07,281 (龍之介)ちょうどいいや 181 00:15:08,866 --> 00:15:12,077 今からオレら パーティー 始めるとこなんだよね 182 00:15:12,328 --> 00:15:14,788 でも まだ人手不足でさぁ 183 00:15:15,372 --> 00:15:18,000 君も手伝ってくんない? 184 00:15:18,709 --> 00:15:19,668 ひい! 185 00:15:20,586 --> 00:15:22,212 キャアァァ! 186 00:15:23,756 --> 00:15:24,924 ほら こういうのって 187 00:15:25,007 --> 00:15:27,343 みんないたほうが 盛り上がるじゃん? 188 00:15:29,553 --> 00:15:30,512 イヤッ! 189 00:15:30,638 --> 00:15:33,015 キャッ 何… 今の? 190 00:15:34,016 --> 00:15:35,100 逃げるなよ 191 00:15:42,858 --> 00:15:45,444 (凛) あのブレスレットで みんなを? 192 00:15:46,737 --> 00:15:47,988 (凛)ええいっ! 193 00:15:54,703 --> 00:15:55,496 えい! 194 00:15:56,246 --> 00:15:57,831 痛(い)ってぇ! 195 00:15:58,207 --> 00:15:59,583 壊さなきゃ! 196 00:16:03,128 --> 00:16:04,213 あ… くっ 197 00:16:04,838 --> 00:16:06,382 う… あ… 198 00:16:08,133 --> 00:16:11,261 なぁんだ やっぱり 手伝ってくれんじゃん 199 00:16:11,637 --> 00:16:14,598 (凛)あ… あ… 200 00:16:16,141 --> 00:16:18,477 ううっ くう… 201 00:16:20,270 --> 00:16:21,313 (龍之介)ん? 202 00:16:34,576 --> 00:16:35,369 うう! 203 00:16:37,579 --> 00:16:38,872 あれ… 何? 204 00:16:40,582 --> 00:16:43,002 (時臣) 魔力を一度に 注入しすぎたんだ 205 00:16:43,585 --> 00:16:46,213 こんなものぉ! 206 00:16:48,590 --> 00:16:49,591 (龍之介)ああ! 207 00:16:49,717 --> 00:16:52,761 ううっ うう… ああっ 208 00:16:52,886 --> 00:16:54,430 ああああ! 209 00:16:57,599 --> 00:16:58,767 コトネ! 210 00:17:00,936 --> 00:17:01,979 凛ちゃん 211 00:17:02,229 --> 00:17:03,230 (女の子)何 ここ? 212 00:17:03,313 --> 00:17:05,898 (子どもたちの泣き声) 213 00:17:06,608 --> 00:17:09,111 泣いている暇なんかないわよ! 逃げるの! 214 00:17:10,988 --> 00:17:12,531 おい 待て! 215 00:17:13,198 --> 00:17:13,991 あぁ! 216 00:17:14,657 --> 00:17:15,867 あちゃー… 217 00:17:15,992 --> 00:17:19,829 あーあ 旦那に怒られるかなぁ… 218 00:17:21,665 --> 00:17:24,877 (サイレン) 219 00:17:25,794 --> 00:17:28,380 あれ? 凛ちゃんは? 220 00:17:28,505 --> 00:17:31,300 (荒い息) 221 00:17:31,425 --> 00:17:32,718 よかった… 222 00:17:34,386 --> 00:17:36,764 さぁ 帰ろ フフッ 223 00:17:37,639 --> 00:17:39,600 やったよ お父さま 224 00:17:41,310 --> 00:17:43,062 あっ 何? 225 00:17:47,024 --> 00:17:47,900 ああっ! 226 00:17:53,238 --> 00:17:55,074 (時臣) こういう反応をするものは 227 00:17:55,199 --> 00:17:57,618 まだ凛の手には負えないから 気をつけるように 228 00:17:59,286 --> 00:18:00,788 ああっ… ハッ! 229 00:18:01,997 --> 00:18:02,956 ああっ! 230 00:18:12,841 --> 00:18:13,634 あっ! 231 00:18:16,178 --> 00:18:18,639 (怪魔の断末魔) 232 00:18:26,188 --> 00:18:29,525 凛… あの子 まさか冬木に行ったなんて 233 00:18:35,489 --> 00:18:36,240 ハッ 234 00:18:36,949 --> 00:18:37,741 凛! 235 00:18:40,661 --> 00:18:41,537 凛! 236 00:18:41,620 --> 00:18:44,498 (雁夜(かりや)) 凛ちゃんは大丈夫 寝てるだけだ 237 00:18:49,545 --> 00:18:50,796 (葵)雁夜くん… 238 00:18:52,214 --> 00:18:54,383 何? どういうことなの? 239 00:18:54,967 --> 00:18:56,510 どうして あなたがここに? 240 00:18:58,929 --> 00:18:59,721 ハッ 241 00:19:00,931 --> 00:19:02,141 その顔… 242 00:19:03,308 --> 00:19:06,061 (雁夜)これが間桐(まとう)の魔術だよ 243 00:19:06,520 --> 00:19:08,897 肉を捧げ 命をむしばまれ 244 00:19:09,231 --> 00:19:11,900 それを対価にして 至る魔導だ 245 00:19:13,402 --> 00:19:15,195 でも桜(さくら)ちゃんは大丈夫 246 00:19:15,320 --> 00:19:18,490 こんなことになる前に 俺がきっと救い出す 247 00:19:19,366 --> 00:19:22,035 臓硯(ぞうけん)が欲しいのは聖杯だけだ 248 00:19:22,244 --> 00:19:25,497 俺が それを勝ち取れば 桜ちゃんを解放すると 249 00:19:25,581 --> 00:19:27,040 あいつは そう約束した 250 00:19:27,541 --> 00:19:29,459 聖杯… ですって? 251 00:19:29,835 --> 00:19:33,714 ああ 心配ないよ 俺のサーヴァントは最強なんだ 252 00:19:33,797 --> 00:19:35,549 誰にも負けるはずはない 253 00:19:36,300 --> 00:19:37,801 今の桜ちゃんにとっては 254 00:19:37,926 --> 00:19:40,971 希望を抱くことさえ つらい責め苦にしかならない 255 00:19:41,555 --> 00:19:44,641 だから… あの子の 代わりに祈ってくれ 256 00:19:45,100 --> 00:19:48,395 俺の勝利を 桜ちゃんの未来を 257 00:19:51,440 --> 00:19:53,775 (葵)雁夜くん あなたは… 258 00:19:55,861 --> 00:19:58,113 いつかきっと この公園で 259 00:19:58,238 --> 00:20:01,450 また昔みたいに みんなで遊べる日が来るから 260 00:20:02,117 --> 00:20:05,537 凛ちゃんも 桜ちゃんも もとの姉妹に戻って… 261 00:20:06,038 --> 00:20:07,789 だから… 葵さん 262 00:20:08,123 --> 00:20:10,125 あなたは もう泣かなくていい 263 00:20:12,419 --> 00:20:16,256 雁夜くん あなたは… 死ぬ気なの? 264 00:20:16,340 --> 00:20:17,966 時臣を殺して… 265 00:20:20,135 --> 00:20:20,928 ん? 266 00:20:22,137 --> 00:20:23,472 お母さま? 267 00:20:24,139 --> 00:20:27,309 凛… もう心配したんだから 268 00:20:28,393 --> 00:20:30,604 ごめん… なさい… 269 00:20:30,687 --> 00:20:34,608 ごめんなさい… ごめんなさい… 270 00:20:34,691 --> 00:20:36,526 (凛の泣き声) 271 00:20:36,652 --> 00:20:37,653 (アサシン)綺礼(きれい)さま 272 00:20:37,736 --> 00:20:39,863 遠坂時臣氏の ご内儀と ご息女 273 00:20:40,614 --> 00:20:42,532 このまま放置でよろしいか? 274 00:20:43,492 --> 00:20:44,534 (綺礼)構わない 275 00:20:44,785 --> 00:20:48,372 引き続きバーサーカーの マスターを監視するように 276 00:20:49,206 --> 00:20:50,290 (アサシン)承知 277 00:21:07,182 --> 00:21:10,936 (凛) 小さなことだけど 私にもできることがあった 278 00:21:12,396 --> 00:21:15,023 だからといって 一人前かというと 279 00:21:15,148 --> 00:21:17,317 途中で気絶しちゃうなんて… 280 00:21:18,694 --> 00:21:20,904 私は まだまだってことだ 281 00:21:22,072 --> 00:21:24,491 でも それは今だけの話 282 00:21:24,950 --> 00:21:27,536 私には時間も たっぷりあるわけだし 283 00:21:28,203 --> 00:21:31,790 いつか遠坂の魔術師として 戦う時が来る 284 00:21:32,374 --> 00:21:34,626 そんな時が いつ来てもいいように 285 00:21:34,710 --> 00:21:37,796 努力を怠らず お父さまの教えを守り 286 00:21:39,047 --> 00:21:42,009 その時できることを 全力で 287 00:21:42,092 --> 00:21:44,303 かつ優雅にやっていけば いいんだ 288 00:21:55,105 --> 00:22:01,111 ♪〜 289 00:23:17,395 --> 00:23:23,401 〜♪ 290 00:23:25,821 --> 00:23:28,323 (ライダー) 無欲な王など 飾り物にも劣るわい! 291 00:23:28,406 --> 00:23:30,492 (セイバー) 力なき者を 守らずしてどうする!? 292 00:23:30,617 --> 00:23:32,452 (時臣)我々が失うものは何もない 293 00:23:32,536 --> 00:23:34,204 (アイリ)固有結界ですって? 294 00:23:34,329 --> 00:23:36,915 (アーチャー) 貴様はこの我(オレ)が 手ずから殺す 295 00:23:36,998 --> 00:23:39,709 (ウェイバー) 望みは 世界征服だったんじゃ… 20545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.