All language subtitles for Fate/Zero フェイト/ゼロ.S01E09.主と従者.WEBRip.Netflix.ja[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,298 --> 00:00:10,593 (大王) エリンの英雄 フィオナ騎士団の騎士団長 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,137 フィン・マックールと 3 00:00:12,262 --> 00:00:17,183 我が娘 グラニアとの婚約が めでたく相成った 4 00:00:17,559 --> 00:00:21,604 皆の者 今宵(こよい)は 盛大に祝ってほしい 5 00:00:21,688 --> 00:00:22,731 (歓声) 6 00:00:22,814 --> 00:00:25,275 (グラニア) 目の下の泣きぼくろが印象的な— 7 00:00:25,483 --> 00:00:27,444 あのお方は 何とおっしゃるの? 8 00:00:28,737 --> 00:00:32,531 (侍女) フィオナ騎士団のお一人 ディルムッド・オディナです 9 00:00:33,616 --> 00:00:34,909 (グラニア)ディルムッド 10 00:00:47,088 --> 00:00:48,882 (フィン)裏切り者めが 11 00:00:49,007 --> 00:00:50,967 許さぬぞ ディルムッド 12 00:00:51,634 --> 00:00:52,802 (グラニア)私を連れて— 13 00:00:54,345 --> 00:00:55,472 お逃げください 14 00:01:07,442 --> 00:01:08,359 (ドアが開く音) 15 00:01:08,485 --> 00:01:09,861 (ディルムッド)喜べ グラニア 16 00:01:09,986 --> 00:01:12,322 フィンが俺たちのことを 認めてくれたぞ 17 00:01:20,205 --> 00:01:24,167 (フィン) グラニアの恨み 忘れたと思うか 18 00:01:26,044 --> 00:01:27,128 (ケイネス)ハッ! 19 00:01:29,923 --> 00:01:31,174 夢? 20 00:01:32,091 --> 00:01:38,097 ♪〜 21 00:02:55,967 --> 00:03:01,973 〜♪ 22 00:03:03,057 --> 00:03:08,062 (ケイネス) 今 見ていたのは ディルムッドの伝説… 23 00:03:09,606 --> 00:03:12,066 これはサーヴァントの記憶か… 24 00:03:12,442 --> 00:03:13,276 うっ! 25 00:03:16,362 --> 00:03:17,780 ここは? 26 00:03:19,824 --> 00:03:21,367 (ソラウ)気がついたようね 27 00:03:22,243 --> 00:03:24,996 くうっ うう… 28 00:03:26,372 --> 00:03:27,790 ソラウ… 29 00:03:28,875 --> 00:03:30,335 これは一体? 30 00:03:30,460 --> 00:03:33,379 わ… 私はなぜ ここにいる? 31 00:03:35,298 --> 00:03:39,093 (ソラウ) 何があったのか まったく覚えてないの? 32 00:03:40,345 --> 00:03:41,554 (ケイネス)私は… 33 00:03:42,263 --> 00:03:43,181 撃たれた 34 00:03:43,848 --> 00:03:48,019 確かに月霊髄液(ヴォールメン・ハイドラグラム)で 防御したはずだが… 35 00:03:49,354 --> 00:03:51,481 私の体に何が? 36 00:03:52,148 --> 00:03:56,027 全身の魔術回路が 暴走した形跡があるわ 37 00:03:56,402 --> 00:03:58,321 即死しなかったのは奇跡ね 38 00:04:00,198 --> 00:04:03,868 とりあえず間に合ったのは 臓器の再生まで 39 00:04:07,497 --> 00:04:10,166 あなたの魔術回路は壊滅よ 40 00:04:10,583 --> 00:04:13,628 もう二度と魔術の行使はできない 41 00:04:16,047 --> 00:04:17,048 私は… 42 00:04:18,173 --> 00:04:19,300 私は… 43 00:04:21,594 --> 00:04:23,513 泣かないで ケイネス 44 00:04:25,098 --> 00:04:27,058 諦めるのは まだ早いわ 45 00:04:28,351 --> 00:04:31,521 私たちは まだ敗北したわけじゃない 46 00:04:32,689 --> 00:04:34,065 ソラウ? 47 00:04:34,691 --> 00:04:37,860 (ソラウ) 聖杯が万能の 願望機だというのなら 48 00:04:37,986 --> 00:04:43,032 あなたの体を完治させることも 十分に可能なはずでしょう? 49 00:04:43,491 --> 00:04:45,076 勝てばいいのよ 50 00:04:45,493 --> 00:04:50,206 勝ち残って聖杯を手にすれば 何もかも元どおりになるわ 51 00:04:50,999 --> 00:04:54,043 だから ね? ケイネス… 52 00:04:55,211 --> 00:04:57,922 この令呪(れいじゅ)を 私に譲ってちょうだい 53 00:04:58,464 --> 00:05:00,216 私がマスターとして 54 00:05:00,300 --> 00:05:01,718 ランサーを受け継ぐわ 55 00:05:02,552 --> 00:05:04,929 あなたに聖杯を もたらすために 56 00:05:05,305 --> 00:05:07,390 (ケイネス)ダ… ダメだ! 57 00:05:07,765 --> 00:05:09,892 私を信じられないの? 58 00:05:10,727 --> 00:05:13,354 アーチボルトに嫁ぐ この私が 59 00:05:14,105 --> 00:05:16,065 いや… だが… 60 00:05:19,152 --> 00:05:22,071 ソラウ ランサーが… 61 00:05:23,656 --> 00:05:28,786 私でなく 君に忠誠を 誓うとでも思うか? 62 00:05:28,995 --> 00:05:33,333 (ソラウ) ええ 彼だって聖杯の 招きに応じた英霊ですもの 63 00:05:33,750 --> 00:05:37,503 聖杯を求める心は 私たちと同じ 64 00:05:37,587 --> 00:05:40,423 たとえマスターが 交代することになっても 65 00:05:40,757 --> 00:05:43,217 彼は目的のために 受け入れるはずよ 66 00:05:43,342 --> 00:05:44,218 (ケイネス)ソラウ! 67 00:05:44,802 --> 00:05:47,889 ランサーは そんな殊勝な やつじゃない 68 00:05:48,473 --> 00:05:50,224 どうして そんなことを? 69 00:05:50,433 --> 00:05:54,687 何を願うか やつに問うた時 やつは こう言った 70 00:05:54,812 --> 00:05:57,482 “聖杯など求めはしない”と 71 00:05:58,107 --> 00:06:01,277 聖杯を求めぬサーヴァントなど あり得ない 72 00:06:01,360 --> 00:06:04,072 何か本心を包み隠している 73 00:06:04,155 --> 00:06:07,617 だが胸の内に 何を秘めておこうとも 74 00:06:07,700 --> 00:06:11,537 この令呪がある限り 私に従わざるを得ない 75 00:06:11,621 --> 00:06:12,914 (ソラウ)ケイネス 76 00:06:13,706 --> 00:06:16,626 (ケイネス)令呪は… 渡せない 77 00:06:18,544 --> 00:06:19,337 はぁ… 78 00:06:19,879 --> 00:06:22,882 ケイネス 分かってないのね 79 00:06:23,424 --> 00:06:27,887 私たちは どうあっても 勝ち抜かなきゃならないってことが 80 00:06:37,105 --> 00:06:39,315 あっ あああっ… 81 00:06:40,983 --> 00:06:42,318 (骨が折れる音) 82 00:06:47,824 --> 00:06:49,492 (ソラウ)ねえ ケイネス 83 00:06:50,243 --> 00:06:53,079 私程度の霊媒治療術だと 84 00:06:53,204 --> 00:06:57,291 根付いた令呪を 強引に 引き抜くまでは無理なのよ 85 00:06:57,875 --> 00:06:59,544 本人の同意があって 86 00:06:59,669 --> 00:07:02,672 初めて無抵抗に これを摘出できる 87 00:07:03,005 --> 00:07:05,466 どうしても 納得しないというのなら 88 00:07:05,550 --> 00:07:06,676 この右腕を 89 00:07:07,176 --> 00:07:11,013 切り落とすしか他になくなるけど どうするの? 90 00:07:19,021 --> 00:07:20,231 (アイリ)はぁ… 91 00:07:23,609 --> 00:07:24,735 (セイバー)アイリスフィール? 92 00:07:24,861 --> 00:07:26,446 (アイリ)心配ないわ 93 00:07:26,529 --> 00:07:29,824 魔術による治療は 被術者の負担が大きいの 94 00:07:30,199 --> 00:07:33,786 意識を取り戻すには まだ時間がかかると思う 95 00:07:35,496 --> 00:07:37,623 しばらく彼女を看ててちょうだい 96 00:07:38,833 --> 00:07:40,209 (セイバー)切嗣(きりつぐ)へ報告に? 97 00:07:41,461 --> 00:07:44,046 彼も心配してるだろうから 98 00:07:44,505 --> 00:07:47,049 アイリスフィール お願いがあります 99 00:07:48,134 --> 00:07:50,845 あなたから 切嗣に進言してほしい 100 00:07:51,262 --> 00:07:53,931 直ちにキャスターの討伐に 向かうべきだと 101 00:07:55,308 --> 00:07:56,726 (アイリ)セイバー… 102 00:07:57,560 --> 00:08:00,062 このままキャスターを 野放しにしておけば 103 00:08:00,188 --> 00:08:02,106 犠牲になる子どもたちが 増えるだけです 104 00:08:05,067 --> 00:08:06,152 (ノック) 105 00:08:06,277 --> 00:08:07,445 (アイリ)切嗣? 106 00:08:14,327 --> 00:08:16,370 (切嗣)舞弥(まいや)は いつから使える? 107 00:08:16,913 --> 00:08:20,583 彼女… ここ一両日は動けないわ 108 00:08:21,167 --> 00:08:22,084 (切嗣)そうか 109 00:08:23,836 --> 00:08:26,088 アイリたちは ここに待機していてくれ 110 00:08:26,923 --> 00:08:29,091 僕はケイネスの追撃に出る 111 00:08:29,217 --> 00:08:31,886 えっ? ちょっと待って 切嗣 112 00:08:32,428 --> 00:08:34,096 (切嗣) セイバーはキャスターを 113 00:08:34,222 --> 00:08:36,724 早急に討ち取るべきだとでも 言ったかい? 114 00:08:36,974 --> 00:08:39,309 (アイリ)えっ… (切嗣)図星か 115 00:08:40,311 --> 00:08:44,232 セイバーに腹を立ててるの? ランサーを阻止しなかったから? 116 00:08:45,691 --> 00:08:46,567 (切嗣)アイリ… 117 00:08:47,276 --> 00:08:51,280 今ここで 数人 数十人の 子どもを救うことが 118 00:08:51,405 --> 00:08:53,032 僕たちの目的じゃない 119 00:08:53,533 --> 00:08:55,368 セイバーはランサーが 僕を殺さないと 120 00:08:55,451 --> 00:08:57,495 信じて 疑わなかったのだろうが 121 00:08:58,329 --> 00:09:00,748 もしランサーが裏切っていれば どうなっていた? 122 00:09:01,582 --> 00:09:04,669 その時点で僕らの聖杯戦争は 終わっていた 123 00:09:07,046 --> 00:09:09,799 彼女に僕の行く先を 告げる必要はない 124 00:09:10,007 --> 00:09:11,092 (ドアが開く音) 125 00:09:11,175 --> 00:09:13,010 (遠ざかる足音) 126 00:09:13,135 --> 00:09:14,095 (ドアが閉まる音) 127 00:09:15,513 --> 00:09:18,432 (ソラウ) ランサー 出てきてください 128 00:09:23,646 --> 00:09:26,691 (ランサー) ソラウさま ケイネス殿の容態は? 129 00:09:27,984 --> 00:09:29,527 (ソラウ)芳しくありません 130 00:09:30,319 --> 00:09:32,947 ひととおりの処置は 施したけれど… 131 00:09:35,741 --> 00:09:39,745 あなたに咎(とが)はないわ ケイネスの自業自得です 132 00:09:40,329 --> 00:09:42,331 彼に この聖杯戦争は 133 00:09:42,415 --> 00:09:45,001 荷が勝ちすぎていたと いうことでしょう 134 00:09:45,209 --> 00:09:46,669 (ランサー)いや だが… 135 00:09:48,963 --> 00:09:50,006 (ソラウ)彼は— 136 00:09:50,089 --> 00:09:52,967 あなたのマスターには ふさわしくないわ ディルムッド 137 00:09:56,846 --> 00:09:57,597 あ… 138 00:09:59,015 --> 00:10:01,267 ケイネスは戦いを放棄し 139 00:10:01,350 --> 00:10:03,811 マスターの権限を 私に譲りました 140 00:10:07,648 --> 00:10:09,692 (ランサー) 私はケイネス殿に 141 00:10:09,775 --> 00:10:12,069 騎士として 忠誠を誓った身です 142 00:10:13,362 --> 00:10:17,408 (ランサー) ソラウさま その申し出は承諾できない 143 00:10:17,533 --> 00:10:18,701 そんな! 144 00:10:18,826 --> 00:10:20,036 もとより あなたは 145 00:10:20,119 --> 00:10:23,414 私の魔力によって現界している サーヴァントでしょう? 146 00:10:23,539 --> 00:10:27,084 そして今は 令呪までもが 私の手にあるのよ 147 00:10:27,376 --> 00:10:29,879 (ランサー) 私はサーヴァントである以前に 148 00:10:30,004 --> 00:10:31,547 1人の騎士なのです 149 00:10:31,964 --> 00:10:35,593 忠義を尽くす君主は ただ1人しかあり得ない 150 00:10:35,801 --> 00:10:38,387 (ソラウ) 私がマスターでは不足ですか? 151 00:10:38,512 --> 00:10:40,514 (ランサー) それとこれとは話が違うと… 152 00:10:40,598 --> 00:10:42,600 (ソラウ)私の目を見て話して! 153 00:10:48,731 --> 00:10:53,736 ランサー 私と戦って 私を護(まも)って 154 00:10:54,278 --> 00:10:58,699 私を支えて 私とともに聖杯を獲(と)って 155 00:11:00,076 --> 00:11:01,202 (ランサー)できません 156 00:11:02,662 --> 00:11:05,623 ケイネス殿が 戦いを放棄するというのなら 157 00:11:05,748 --> 00:11:08,167 私も聖杯など求めはしない 158 00:11:10,920 --> 00:11:14,757 (ソラウ) 彼の体を癒やすには 奇跡の助けが必要だわ 159 00:11:15,424 --> 00:11:18,302 それがかなうのは 聖杯だけでしょう? 160 00:11:18,761 --> 00:11:21,847 彼の負傷に責任を感じるなら… 161 00:11:22,139 --> 00:11:25,726 ロード・エルメロイの威信を 取り戻そうと思うなら 162 00:11:26,018 --> 00:11:29,105 あなたは主(あるじ)に 聖杯を捧げなければ 163 00:11:31,982 --> 00:11:33,192 ソラウさま 164 00:11:33,275 --> 00:11:35,611 あなたはケイネス殿の 伴侶として 165 00:11:36,028 --> 00:11:39,115 ただケイネス殿のためだけに 聖杯を求めると 166 00:11:39,490 --> 00:11:41,117 そう おっしゃるのですね? 167 00:11:41,700 --> 00:11:44,453 そ… そう むろんです 168 00:11:45,121 --> 00:11:48,499 誓ってくださいますか? 他意はないと 169 00:11:49,959 --> 00:11:51,043 (ソラウ)誓います 170 00:11:51,460 --> 00:11:54,630 私はケイネス・エルメロイの 妻として 171 00:11:54,755 --> 00:11:56,799 夫に聖杯を捧げます 172 00:12:04,223 --> 00:12:05,141 フ… 173 00:12:06,392 --> 00:12:07,685 (ランサー)同じ目だ 174 00:12:09,645 --> 00:12:11,564 あの時のグラニアと 175 00:12:15,317 --> 00:12:17,403 俺は誰も恨んでいない 176 00:12:17,778 --> 00:12:18,612 ただ 177 00:12:19,071 --> 00:12:22,324 運命の巡り合わせが あまりにも 悪すぎただけのこと 178 00:12:25,661 --> 00:12:27,705 俺が現世で望むのは 179 00:12:27,830 --> 00:12:30,458 前世でかなわなかった 忠節の道 180 00:12:31,876 --> 00:12:34,628 もう あんな悲運を 繰り返したくない 181 00:12:34,712 --> 00:12:35,463 しかし… 182 00:12:37,339 --> 00:12:38,674 (セイバー)前世において— 183 00:12:38,883 --> 00:12:41,552 私も数多(あまた)の戦に 身を投じてきました 184 00:12:42,720 --> 00:12:46,182 やむを得ず 犠牲に 目をつむることもありました 185 00:12:46,599 --> 00:12:50,352 だから切嗣の考えも 理解できなくはありません 186 00:12:51,770 --> 00:12:52,730 しかし… 187 00:12:52,980 --> 00:12:56,025 聖杯戦争には 明確なルールがある 188 00:12:56,400 --> 00:12:59,904 聖杯を求めて無用な血が 流れぬようにとられた措置が 189 00:13:00,321 --> 00:13:02,531 サーヴァントによる 代理戦争のはず 190 00:13:03,073 --> 00:13:05,367 違いますか? アイリスフィール 191 00:13:08,996 --> 00:13:13,334 ランサーのマスターと切嗣が 隠れて戦いなどしなかったら 192 00:13:13,417 --> 00:13:15,252 キャスターを討ち果たせていた 193 00:13:16,212 --> 00:13:19,548 もう無辜(むこ)の子どもたちが 犠牲になる心配も消えていた 194 00:13:20,674 --> 00:13:23,886 ランサーとも正々堂々 決着をつけられていた 195 00:13:26,472 --> 00:13:29,934 切嗣は考え方を 変える気がないのでしょう? 196 00:13:46,867 --> 00:13:49,161 これだけは信じて セイバー 197 00:13:50,704 --> 00:13:53,749 切嗣と私の理想を 実現させるためには 198 00:13:54,083 --> 00:13:55,709 あなたが どうしても必要よ 199 00:14:03,425 --> 00:14:05,427 (グレンとライダーの笑い声) 200 00:14:05,803 --> 00:14:07,221 (グレン)ハハハハ… 201 00:14:07,471 --> 00:14:08,973 (ライダー)ハッハッハ… 202 00:14:09,765 --> 00:14:10,766 (ウェイバー)あ… 203 00:14:12,768 --> 00:14:16,605 (グレン) いやあ 気持ちのいい 飲みっぷりですなあ さぁ 204 00:14:16,689 --> 00:14:18,816 (ライダー)おお かたじけない 205 00:14:18,941 --> 00:14:20,943 (マーサ) もう お客さんが いらっしゃるなら 206 00:14:21,068 --> 00:14:23,112 もっと早く教えてくれなきゃ 207 00:14:23,237 --> 00:14:25,114 (ライダー) いやいや 奥さん お構いなく 208 00:14:25,239 --> 00:14:29,243 気取らぬ家庭の味こそが 極上のもてなしであります故 209 00:14:29,326 --> 00:14:31,996 (マーサ) まあまあ お世辞が お上手だこと 210 00:14:32,121 --> 00:14:34,999 (ライダー)アハハハ… 211 00:14:35,541 --> 00:14:38,085 (グレン) イギリスの学校で うまくやっていけたのか 212 00:14:38,168 --> 00:14:40,296 心配でならなかったのですが 213 00:14:40,421 --> 00:14:43,883 あなたのような頼もしいお方と 知己を得ていたのなら 214 00:14:43,966 --> 00:14:46,427 まったく 取り越し苦労でしたな 215 00:14:47,094 --> 00:14:50,514 (ライダー) いやぁ 私のほうこそ 世話になっとったのですよ 216 00:14:51,473 --> 00:14:54,018 ほれ この格好よいズボンも 217 00:14:54,143 --> 00:14:56,854 彼が見立てて買ってくれたのです 218 00:14:57,479 --> 00:15:00,858 それでアレクセイさんは いつまで日本に? 219 00:15:00,983 --> 00:15:04,069 (ライダー) ええ まあ ちょっとした 野暮(やぼ)用が片付くまで 220 00:15:04,153 --> 00:15:05,362 1週間ですかな 221 00:15:06,196 --> 00:15:09,867 もしよかったら 我が家に 滞在なさってはどうですか? 222 00:15:09,992 --> 00:15:11,535 ウェイバーの部屋なら 223 00:15:11,660 --> 00:15:14,496 布団を敷けば あと1人は 寝られるでしょう 224 00:15:15,080 --> 00:15:16,206 なあ ウェイバー 225 00:15:16,582 --> 00:15:20,294 フトン? おお この国の寝具ですな! 226 00:15:20,628 --> 00:15:22,171 ハハハ… 227 00:15:22,254 --> 00:15:25,215 ベッドではなく 床に寝るというのは 228 00:15:25,341 --> 00:15:28,344 慣れないうちは 奇妙なものでしてね 229 00:15:28,469 --> 00:15:31,931 (ライダー) うん それが異国の 醍醐味というものでしょうな 230 00:15:32,348 --> 00:15:35,434 未知なる驚きこそが我が歓喜 231 00:15:35,517 --> 00:15:38,812 いつの時代もアジアは 余を楽しませてやまない 232 00:15:38,896 --> 00:15:41,065 (グレン) まさしく おっしゃるとおりですな 233 00:15:41,190 --> 00:15:45,277 (ライダーたちの笑い声) 234 00:15:45,361 --> 00:15:49,573 (ウェイバー) 出入りの時は 霊体化しろって 235 00:15:49,698 --> 00:15:51,075 言っておいただろうが! 236 00:15:51,367 --> 00:15:55,037 霊体化したら これを 持ち込むことができんだろうが 237 00:15:55,162 --> 00:15:58,165 そのために晴れて ズボンも手に入れたのだ 238 00:15:58,707 --> 00:16:02,503 そもそも命じたのは 坊主 貴様ではないか 239 00:16:05,798 --> 00:16:07,841 なんで征服王たる余が 240 00:16:07,925 --> 00:16:11,762 ひなびた川っぺりで 水汲みなどを せにゃならなかったのだ? 241 00:16:11,971 --> 00:16:14,264 (ウェイバー) せんべいかじって ビデオ見ているよりは 242 00:16:14,390 --> 00:16:16,225 よっぽど有意義だからだよ 243 00:16:17,726 --> 00:16:18,519 (ライダー)ふんっ 244 00:16:23,190 --> 00:16:25,901 何だ? 錬金術の真似事か? 245 00:16:26,026 --> 00:16:29,655 真似事じゃなくて 錬金術そのものだ バカ 246 00:16:31,532 --> 00:16:32,282 ううっ 247 00:16:32,658 --> 00:16:34,660 一体 そりゃ何なのだ? 248 00:16:34,743 --> 00:16:36,578 術式残留物 249 00:16:36,745 --> 00:16:39,081 水の中にあった魔術の名残さ 250 00:16:39,581 --> 00:16:41,166 かなり河口に近い位置で 251 00:16:41,250 --> 00:16:44,294 誰かが魔術を 執り行ってたってことだよ 252 00:16:44,753 --> 00:16:46,255 これをたどっていけば 253 00:16:46,380 --> 00:16:49,174 その場所をつかむ 手がかりになるかもしれない 254 00:16:49,925 --> 00:16:53,429 坊主 あの川の水に そんなものが混じっていると 255 00:16:53,554 --> 00:16:55,264 最初から気づいていたのか? 256 00:16:55,389 --> 00:16:56,223 (ウェイバー)まさか 257 00:16:56,849 --> 00:17:00,227 でも せっかく街のど真ん中に 流水がある土地なんだ 258 00:17:00,477 --> 00:17:03,480 まずは水から調べるのが 当然だろ 259 00:17:10,945 --> 00:17:11,905 ライダー 260 00:17:12,321 --> 00:17:15,284 ここと ここの間に何かあったか? 261 00:17:15,784 --> 00:17:19,038 排水溝とか 用水路の注ぎ口とか 262 00:17:19,121 --> 00:17:22,249 おう ひときわバカでかいのが 1つ あったが 263 00:17:22,833 --> 00:17:23,791 (ウェイバー)それだ 264 00:17:24,251 --> 00:17:27,963 そいつを遡っていった先に たぶんキャスターの工房がある 265 00:17:29,173 --> 00:17:31,383 (ライダー) 坊主 もしかして貴様 266 00:17:31,467 --> 00:17:34,303 とんでもなく優秀な 魔術師なんじゃないのか? 267 00:17:34,678 --> 00:17:37,931 (ウェイバー) こんなのは 優秀な魔術師の手段じゃない 268 00:17:38,307 --> 00:17:40,684 方法としては下(げ)の下だ 269 00:17:41,143 --> 00:17:43,771 お前 僕をバカにしてるだろ 270 00:17:44,229 --> 00:17:45,939 何を言うか 271 00:17:46,023 --> 00:17:48,567 下策をもって 上首尾に至ったなら 272 00:17:48,650 --> 00:17:52,988 上策から始めるよりも 数段勝る偉業ではないか 273 00:17:53,489 --> 00:17:55,949 余もサーヴァントとして鼻が高い 274 00:17:56,241 --> 00:17:57,701 よぉし 275 00:17:57,826 --> 00:18:00,370 居所さえつかめれば こっちのもんだ 276 00:18:00,746 --> 00:18:03,874 なあ 坊主 早速 殴り込むとするか 277 00:18:04,458 --> 00:18:05,417 (ため息) 278 00:18:06,001 --> 00:18:09,171 待て こら 敵はキャスターだっての 279 00:18:09,797 --> 00:18:11,548 (ライダー)分かっておる (ウェイバー)分かってない! 280 00:18:12,132 --> 00:18:14,009 こと陣地防衛において 281 00:18:14,093 --> 00:18:16,804 最強のアドバンテージを 誇ってるんだぞ 282 00:18:17,221 --> 00:18:20,516 そこへ いきなり攻め込む バカがいるかよ 283 00:18:21,725 --> 00:18:22,810 あのなぁ 284 00:18:22,893 --> 00:18:27,815 戦いにおいて陣というのは 刻一刻と位置を変えていくもんだ 285 00:18:28,440 --> 00:18:31,735 位置をつかんだ敵は 速やかに叩かねば 286 00:18:31,860 --> 00:18:35,072 取り逃がした後で 後悔しても遅いのだ 287 00:18:35,197 --> 00:18:38,325 お前 なんでまた 今日は やる気なんだ? 288 00:18:38,575 --> 00:18:39,952 当然よ 289 00:18:40,035 --> 00:18:44,331 我がマスターが ようやっと 功績らしい成果を見せたのだ 290 00:18:44,456 --> 00:18:48,669 ならば余もまた 敵の首級を 持ち帰って報いるのが 291 00:18:48,752 --> 00:18:51,880 サーヴァントとしての 心意気というものだ 292 00:18:52,798 --> 00:18:56,593 まあ そう初っぱなから 諦めてかかるでない 293 00:18:56,927 --> 00:18:59,847 とりあえず ブチ当たるだけ 当たってみようではないか 294 00:19:00,222 --> 00:19:03,058 案外 何とかなるかもしれんぞ 295 00:19:04,309 --> 00:19:06,145 うわあ… うわ… 296 00:19:07,604 --> 00:19:09,148 大当たりではないか 297 00:19:09,231 --> 00:19:11,108 なあ 何とかなったであろう 298 00:19:11,859 --> 00:19:15,320 アアァァァ ララララララライッ! 299 00:19:18,657 --> 00:19:21,493 ふん キャスターめは あいにく不在のようだな 300 00:19:24,913 --> 00:19:27,249 貯水槽か何かか? ここ… 301 00:19:27,916 --> 00:19:29,668 (ライダー)あぁ 坊主 302 00:19:29,751 --> 00:19:32,254 こりゃ見ないでおいたほうが いいと思うぞ 303 00:19:32,546 --> 00:19:33,922 何言ってんだよ! 304 00:19:34,006 --> 00:19:35,340 キャスターがいないなら 305 00:19:35,424 --> 00:19:39,136 せめて居場所の手がかりぐらい 探し出さなきゃ始まらないだろ! 306 00:19:39,803 --> 00:19:41,597 (ライダー) そりゃ そうかもしれんが 307 00:19:41,722 --> 00:19:42,931 やめとけ 308 00:19:43,015 --> 00:19:45,726 坊主 こいつは 貴様の手にゃ余る 309 00:19:45,809 --> 00:19:47,102 (ウェイバー)うるさい! 310 00:20:00,032 --> 00:20:00,866 うっ 311 00:20:07,206 --> 00:20:09,291 は… はっ… 312 00:20:15,380 --> 00:20:17,049 (ウェイバーの吐く音) 313 00:20:17,132 --> 00:20:18,467 (ライダーのため息) 314 00:20:18,884 --> 00:20:21,053 (ライダー)だから なぁ 315 00:20:21,178 --> 00:20:23,138 やめとけと言ったであろうが 316 00:20:23,263 --> 00:20:24,223 (ウェイバー)うるさい! 317 00:20:24,765 --> 00:20:27,726 畜生! バカにしやがって! 318 00:20:28,018 --> 00:20:29,311 畜生… 319 00:20:29,853 --> 00:20:33,023 (ライダー) 意地の張り所が違うわ バカ者 320 00:20:33,315 --> 00:20:34,983 いいんだよ それで 321 00:20:36,026 --> 00:20:39,988 こんなもの見せられて 眉一つ動かさぬやつがいたら 322 00:20:40,113 --> 00:20:41,907 余が ぶん殴っておるわい 323 00:20:42,157 --> 00:20:45,869 (ウェイバー) 何が… ぶん殴るだよ バカ! 324 00:20:46,370 --> 00:20:49,539 お前だって 今 全然平気な顔して 325 00:20:49,665 --> 00:20:51,667 突っ立ってるじゃないか! 326 00:20:52,793 --> 00:20:53,877 (ライダー)だって おい 327 00:20:54,002 --> 00:20:56,630 今は気を張ってて それどころじゃないわい 328 00:20:57,089 --> 00:20:57,881 (ウェイバー)え? 329 00:20:59,216 --> 00:20:59,967 (ライダー)ふん! 330 00:21:01,176 --> 00:21:02,010 (ウェイバー)うわ… 331 00:21:03,178 --> 00:21:05,013 なんせ余のマスターが 332 00:21:05,138 --> 00:21:07,057 殺されかかってるんだからな 333 00:21:08,850 --> 00:21:11,144 アサシン? そんなバカな! 334 00:21:11,895 --> 00:21:14,815 だってアサシンは 死んだはずじゃ… 335 00:21:16,275 --> 00:21:18,735 (ライダー) 驚いている場合じゃないぞ 坊主 336 00:21:20,362 --> 00:21:21,321 うわ… 337 00:21:35,168 --> 00:21:36,878 (ウェイバー)ど… どうして? 338 00:21:37,421 --> 00:21:40,799 (ライダー) どうしても へったくれも この際 関係なかろうて 339 00:21:41,341 --> 00:21:43,593 1つ確かに言えることは 340 00:21:43,969 --> 00:21:46,346 こいつらが死んだと 思っていた連中は 341 00:21:46,430 --> 00:21:49,433 残らず 謀(たばか)られたってことだわなぁ 342 00:21:50,392 --> 00:21:51,601 (女アサシン)ぎぃ… 343 00:21:55,230 --> 00:21:57,441 (ウェイバー)逃げた… のか? 344 00:21:58,066 --> 00:21:59,443 (ライダー)油断するでない 345 00:21:59,985 --> 00:22:02,571 2人死んでも まだなお2人 346 00:22:03,447 --> 00:22:06,742 この調子じゃ 一体何人の アサシンが出てくるやら 347 00:22:06,825 --> 00:22:08,243 知れたもんじゃない 348 00:22:09,244 --> 00:22:11,538 ここは やつら好みの環境だ 349 00:22:11,955 --> 00:22:13,832 さっさと退散するに限る 350 00:22:14,583 --> 00:22:17,961 ここは… このまま放っておくのか? 351 00:22:18,378 --> 00:22:20,881 (ライダー) 調べりゃ 何か 分かるかもしれんが 352 00:22:20,964 --> 00:22:22,007 諦めろ 353 00:22:24,217 --> 00:22:26,803 とりあえず ぶち壊せるだけは 壊していくさ 354 00:22:27,012 --> 00:22:31,099 それはそれで キャスターの足を 引っ張る戦果にはなる 355 00:22:33,226 --> 00:22:35,228 (牛の咆哮(ほうこう)) 356 00:22:58,293 --> 00:23:00,629 こうして根城を ぶっ潰されれば 357 00:23:00,754 --> 00:23:03,298 キャスターは 逃げも隠れもできん 358 00:23:03,548 --> 00:23:07,302 あとはフラフラと表に 迷い出てくるしかあるまいて 359 00:23:08,303 --> 00:23:12,974 きゃつらに引導を渡すのも そう遠い話じゃないさ 360 00:23:14,434 --> 00:23:15,477 ちょ… 361 00:23:15,977 --> 00:23:18,480 分かったから やめろ それ! 362 00:23:18,563 --> 00:23:21,650 ハハハハハハ… 363 00:23:21,733 --> 00:23:23,568 引き揚げるぞ 坊主 364 00:23:30,492 --> 00:23:32,494 (時臣(ときおみ)) そう気にするな 綺礼(きれい) 365 00:23:33,203 --> 00:23:36,581 確かに いまだライダーの切り札が つかめていない段階で 366 00:23:36,790 --> 00:23:39,876 アサシンの存在が 知られてしまったのは痛いが 367 00:23:40,418 --> 00:23:41,962 (時臣)このたびの一件で 368 00:23:42,045 --> 00:23:45,382 ライダーのマスターが三流の 魔術師であることがはっきりした 369 00:23:45,757 --> 00:23:49,177 (綺礼) なればこそ 彼らに露見していなければ 370 00:23:49,302 --> 00:23:52,013 (時臣) 他にも使いようが あったというわけか? 371 00:23:52,389 --> 00:23:53,348 (綺礼)はい 372 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 (時臣)確かに策も大事だが… 373 00:23:57,853 --> 00:24:00,397 常に余裕を持って優雅たれ 374 00:24:02,607 --> 00:24:05,610 戦いにも品格が求められるのだ 375 00:24:06,069 --> 00:24:09,573 (アーチャー) だが あそこまで 退屈な男とは思わなんだ 376 00:24:11,867 --> 00:24:15,871 (時臣) ライダーの切り札を つかむ好機は必ずや訪れる 377 00:24:16,997 --> 00:24:21,543 アサシンには細心の注意を払って ライダーの監視を続けさせよ 378 00:24:22,669 --> 00:24:25,422 了解しました 我が師よ 379 00:24:29,843 --> 00:24:35,849 ♪〜 380 00:25:52,092 --> 00:25:58,098 〜♪ 381 00:26:00,642 --> 00:26:02,686 (時臣) 魔力を一度に 注入しすぎたんだ 382 00:26:02,811 --> 00:26:05,313 (凛(りん)) 私にだって 手伝えることは きっとあるわ! 383 00:26:05,397 --> 00:26:07,107 (葵(あおい))まさか冬木(ふゆき)に行ったなんて 384 00:26:07,190 --> 00:26:09,442 (雁夜(かりや))これが間桐(まとう)の魔術だよ 385 00:26:09,526 --> 00:26:12,320 (龍之介(りゅうのすけ)) 今からオレら パーティー始めるとこなんだよね 386 00:26:12,445 --> 00:26:14,781 (凛) こんなんじゃ 何にもできない! 30974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.